Instruções de utilização



Documentos relacionados
Instruções de Utilização. Actuador de motor via rádio

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 7 BC DELPHI COM 93LC66B SR CARGA 032. Evolution.

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z*

TEORIA DE ERROS * ERRO é a diferença entre um valor obtido ao se medir uma grandeza e o valor real ou correto da mesma.

ACCU-CHEK. Compact Plus. Manual do Utilizador SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA GLICEMIA

Introdução e Organização de Dados Estatísticos

Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D*

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

NOTA II TABELAS E GRÁFICOS

Associação de resistores em série

Painel de controlo MPC-xxxx-B FPA-1200-MPC. Manual de operação

Rastreando Algoritmos

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 9 CAIXINHA CINZA SR CARGA 059. Evolution.

Prof. Antônio Carlos Fontes dos Santos. Aula 1: Divisores de tensão e Resistência interna de uma fonte de tensão

Regressão e Correlação Linear

5.1 Seleção dos melhores regressores univariados (modelo de Índice de Difusão univariado)

Aula 7: Circuitos. Curso de Física Geral III F-328 1º semestre, 2014

UNIVERSIDADE DO ESTADO DA BAHIA - UNEB DEPARTAMENTO DE CIÊNCIAS EXATAS E DA TERRA COLEGIADO DO CURSO DE DESENHO INDUSTRIAL CAMPUS I - SALVADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES FIAT CODE 2 3 MODELOS DE COMPUTADOR DE BORDO ATE ANO 2008 SR CARGA 21. Evolution.

Índice Configuração do instrumento Operações Características técnicas Configurações Códigos de mensagens Cuidados e manutenção Garantia

Motores síncronos. São motores com velocidade de rotação fixa velocidade de sincronismo.

Hansard OnLine. Guia Unit Fund Centre

Sinais Luminosos 2- CONCEITOS BÁSICOS PARA DIMENSIONAMENTO DE SINAIS LUMINOSOS.

7 - Distribuição de Freqüências

Sistemas Robóticos. Sumário. Introdução. Introdução. Navegação. Introdução Onde estou? Para onde vou? Como vou lá chegar?

Power Ethernet WLAN DSL. Internet. Thomson ST585(v6) Guia de Instalação e Configuração

Nota Técnica Médias do ENEM 2009 por Escola

CURSO ON-LINE PROFESSOR: VÍTOR MENEZES

7. Resolução Numérica de Equações Diferenciais Ordinárias

Probabilidade e Estatística. Correlação e Regressão Linear

Elaboração: Fevereiro/2008

Hoje não tem vitamina, o liquidificador quebrou!

Aquecedores de água a gás

Controle de Ponto Eletrônico. Belo Horizonte

Manual de instalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN BR (06.11) SM

Metodologia IHFA - Índice de Hedge Funds ANBIMA

CAPÍTULO 1 Exercícios Propostos

INTRODUÇÃO SISTEMAS. O que é sistema? O que é um sistema de controle? O aspecto importante de um sistema é a relação entre as entradas e a saída

Montagem sobre o telhado. Colectores planos FK240. Para sistemas térmicos de energia solar Vulcano PT (05.04) RS

inversores de frequência manual de utilização completo

Aquecedores de água a gás

Introdução à Análise de Dados nas medidas de grandezas físicas

Eletricidade 3 Questões do ENEM. 8. Campo Elétrico 11 Questões do ENEM 13. Energia Potencial Elétrica 15 Questões do ENEM 20

Covariância e Correlação Linear

Expressão da Incerteza de Medição para a Grandeza Energia Elétrica

Eletricidade 3. Campo Elétrico 8. Energia Potencial Elétrica 10. Elementos de Um Circuito Elétrico 15. Elementos de Um Circuito Elétrico 20

Sempre que surgir uma dúvida quanto à utilização de um instrumento ou componente, o aluno deverá consultar o professor para esclarecimentos.

Sistemas de Filas: Aula 5. Amedeo R. Odoni 22 de outubro de 2001

Instruções de montagem Montagem sobre telhado plano Colector plano FK240 Para sistemas térmicos de energia solar Junkers

Instruções de montagem Montagem sobre telhado plano e fachada Colector plano FKT-1 para sistemas de aquecimento por energia solar Junkers

Ministério da Educação. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira. Cálculo do Conceito Preliminar de Cursos de Graduação

Elaboração: Novembro/2005

Despacho Econômico de. Sistemas Termoelétricos e. Hidrotérmicos

Análise de Regressão. Profa Alcione Miranda dos Santos Departamento de Saúde Pública UFMA

Instruções de instalação sobre telhado do colector plano FKT-1 para sistemas de aquecimento por energia solar Junkers

Fast Multiresolution Image Querying

manual do cliente Manual do Cliente PT 30 de MAIO 2012 Rev E

Exercícios de Física. Prof. Panosso. Fontes de campo magnético

1 a Lei de Kirchhoff ou Lei dos Nós: Num nó, a soma das intensidades de correntes que chegam é igual à soma das intensidades de correntes que saem.

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características

Professor Mauricio Lutz CORRELAÇÃO

Física. Física Módulo 1 Vetores, escalares e movimento em 2-D

MANUAL DE INSTRUÇÕES CARGA 131 TESTE E PROGRAMAÇÃO DE CHAVES BC DELPHI 178/188 E IMMO CODE 2 DIAGNÓSTICO. Evolution.

FKC-1. Instruções de instalação. Colectores planos Instalação sobre telhado. para sistemas térmicos de energia solar Vulcano

Cálculo do Conceito ENADE

Apostila de Estatística Curso de Matemática. Volume II Probabilidades, Distribuição Binomial, Distribuição Normal. Prof. Dr. Celso Eduardo Tuna

Instruções de operação Equipamento portátil para teste de dureza em metais

CÁLCULO DO ALUNO EQUIVALENTE PARA FINS DE ANÁLISE DE CUSTOS DE MANUTENÇÃO DAS IFES

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS

Termodinâmica e Termoquímica

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE ESTRADA

ELEMENTOS DE CIRCUITOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8 IMOBILIZADOR DELPHI CODE C46 SR CARGA 033. Evolution.

Controle Estatístico de Qualidade. Capítulo 8 (montgomery)

VACUUM TECHNOLOGY LC.25 LC.40 LC.60 LC.106 LC.151 LC.205 LC.305 LC.205HV LC.305HV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. - info@dvp.

Escolha do Consumidor sob condições de Risco e de Incerteza

Objetivos da aula. Essa aula objetiva fornecer algumas ferramentas descritivas úteis para

CQ110 : Princípios de FQ

Física. Setor B. Índice-controle de Estudo. Prof.: Aula 23 (pág. 86) AD TM TC. Aula 24 (pág. 87) AD TM TC. Aula 25 (pág.

1 Princípios da entropia e da energia

CENTRO UNIVERSITÁRIO DO LESTE DE MINAS GERAIS - UnilesteMG

PROJEÇÕES POPULACIONAIS PARA OS MUNICÍPIOS E DISTRITOS DO CEARÁ

Distribuição de Massa Molar

SÉRIE DE PROBLEMAS: CIRCUITOS DE ARITMÉTICA BINÁRIA. CIRCUITOS ITERATIVOS.

UNIVERSIDADE PRESBITERIANA MACKENZIE CCSA - Centro de Ciências Sociais e Aplicadas Curso de Economia

Laboratório de Mecânica Aplicada I Estática: Roldanas e Equilíbrio de Momentos

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048

Laminectomia e liberação

Caldeira de condensação a gás CERASMART

LIFESTAR. Manual de Instalação. Caldeira mural a gás ZS 24/28-2 DH KE 23 ZW 24/28-2 DH KE 23 ZS 24/28-2 DH KE 31 ZW 24/28-2 DH KE 31

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH SR CARGA 29. Evolution.

3 Formulação da Metodologia

14. Correntes Alternadas (baseado no Halliday, 4 a edição)

Transcrição:

MONITOR DE GLICEMIA Instruções de utlzação 0088 ACCU-CHEK, ACCU-CHEK GO, ACCU-CHEK MULTICLIX, SOFTCLIX e SAFE-T-PRO são marcas da Roche. Roche Dagnostca Brasl Ltda Dabetes Care Av. Engenhero Bllngs 1729 - Jaguaré 05321-010 São Paulo, SP, Brasl Accu-Chek Responde: 0800 7720 126 Roche Dagnostcs GmbH D-68298 Mannhem, Germany www.accu-chek.com 0 4829328001(01) 03/06

No tubo e na placa de dentfcação do montor de glcema, pode-se encontrar os seguntes símbolos. Estes sgnfcam: Consulte as nstruções de utlzação Atenção (consulte a documentação)! Consulte as ndcações de segurança nas nstruções de utlzação do seu montor. Conservar a Data lmte de utlzação Fabrcante Número de catálogo Número do lote Testado por Underwrter s Laboratores, Inc. de acordo com UL 61010-1 e CAN/CSA C22.2 N.º 1010-1 Campo de aplcação Montor de glcema para a determnação quanttatva dos níves da glcema com as tras teste Accu-Chek Go. Apropado para o autocontrole. O montor de glcema Accu-Chek Go pode ser utlzado para a medção da glcema tanto por dabétcos como por pessoal médco-técnco. O pessoal médco-técnco deve consultar adconalmente as ndcações no capítulo 11 Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco. Todos os objetos que possam entrar em contato com o sangue humano representam uma potencal fonte de nfecção (ver: Clncal and Laboratory Standards Insttute: Protecton of Laboratory Workers from Occupatonally Acqured Infectons; Approved Gudelne Thrd Edton; CLSI document M29-A3, 2005). IVD 0088 Para utlzação em dagnóstco n-vtro Este produto cumpre os requstos da Drectva Europea 98/79 CE para dspostvos médcos de dagnóstco nvtro. Últma atualzação: 2006-03 Campo de aplcação 3

Sobre estas nstruções de utlzação Por favor lea as nstruções de utlzação completa e cudadosamente antes de efetuar pela prmera vez uma medção da glcema. Se tver dúvdas, consulte o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). Com estas nstruções de utlzação aprenderá a conhecer o seu montor de glcema passo a passo. Aqu encontrará todas as nformações que necessta para a operação e lmpeza do seu montor de glcema e para a correção de erros. Tenha em atenção que o funconamento adequado do montor de glcema não só é assegurado pelo manuseo correto como também pelo cumprmento de outras ndcações de utlzação. O montor de glcema é um nstrumento de precsão, cujo funconamento pode ser comprometdo através da utlzação ncorreta. Nestas nstruções de utlzação podem-se encontrar três tpos de ndcações. Por favor lea estas ndcações atentamente! Este símbolo ndca possíves rscos de fermento ou rscos para a sua saúde ou para a saúde de outros. Este símbolo ndca atos que podem ter como consequênca danos no montor de glcema. Este símbolo destaca nformações mportantes. Poderá encontrar anda outros símbolos com o segunte sgnfcado: Através deste símbolo é-lhe peddo que faça algo, p. ex. que lgue o montor de glcema. Este símbolo assnala uma enumeração. Este símbolo assnala uma enumeração dentro de uma enumeração. Famlarze-se com os elementos do montor de glcema medante a vsta perspectva (ver capítulo 1.1). Expermente todos os passos explcados nestas nstruções de utlzação e pratque o manuseo do montor de glcema. 4 Sobre estas nstruções de utlzação Sobre estas nstruções de utlzação 5

Índce 1 Introdução... 10 1.1 Vsta perspectva do montor de glcema Accu-Chek Go... 10 1.2 Característcas mas mportantes... 12 1.3 Fguras dos ícones do montor de glcema... 15 2 Passos ncas antes da medção... 16 2.1 Inspeconar o conteúdo... 16 2.2 Verfcar a undade de medda da glcema... 16 2.3 Remover a película de proteção da batera... 17 2.4 Efetuar um teste completo do vsor... 18 3 Confgurar defnções... 21 3.1 Duas possbldade de alterar as defnções... 24 3.1.1 Breve vsta perspectva do set-up padrão... 26 3.1.2 Breve vsta perspectva do Quck set-up... 27 3.2 Executar o set-up... 28 3.2.1 Alterar defnções - regras geras... 29 3.2.2 Incar o set-up padrão... 31 3.2.3 Incar o Quck set-up... 34 3.2.4 Defnr o formato da hora e da data, a hora e a data... 37 3.2.5 Defnr snal sonoro ou modo sonoro... 45 3.2.6 Defnr o ntervalo de referênca... 50 3.2.7 Defnr a função de despertador... 60 5 Medr os níves de glcema... 72 5.1 Preparar a medção da glcema... 72 5.2 Lgar o montor de glcema... 72 5.2.1 Lgar o montor de glcema com a tra teste... 72 5.2.2 Lgar o montor de glcema com a tecla Þ... 76 5.2.3 Notas... 78 5.3 Efetuar a medção da glcema... 81 5.4 Ejetar tras teste... 86 5.5 Símbolos que surgem durante uma medção e o seu sgnfcado... 89 5.6 Marcar resultados especas... 90 5.7 Avalar resultados da medção... 92 5.7.1 Intervalo de medção... 93 5.7.2 Resultados duvdosos possíves fontes de erros... 94 6 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca... 96 6.1 Memóra de resultados de medção... 96 6.2 Recuperar resultados gravados... 97 6.3 Recuperar as médas de 7, 14 e 30 das... 100 6.4 Anular o últmo resultado... 106 6.5 Transferr resultados da medção para um PC, PDA ou mpressora... 109 4 Codfcação... 70 6 Índce Índce 7

7 Modo sonoro... 116 7.1 Snas sonoros ao lgar... 118 7.2 Snas sonoros durante a medção da glcema... 118 7.3 Indcação dos resultados após a medção... 119 7.4 Indcação de resultados gravados... 122 7.5 Apresentação de símbolos e mensagens de erro... 123 8 Verfcar o montor de glcema... 125 8.1 Materas necessáros... 126 8.2 Efetuar teste de controle de funconamento... 127 9 Lmpar o montor de glcema... 140 10 Substtur a batera... 144 11 Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco... 148 11.1 Efetuar a medção da glcema... 150 11.2 Desnfetar o montor de glcema... 153 12 Condções de medção e de conservação... 155 12.1 Intervalo de temperaturas... 155 12.2 Condções de lumnação... 157 12.3 Umdade do ar... 158 12.4 Fontes de nterferênca nas medações... 158 13 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros... 159 13.1 Símbolos no vsor... 160 13.2 Mensagens de erro e correção de erros... 169 14 Dados técncos... 180 15 Elmnação do montor de glcema... 184 16 Componentes do sstema... 185 17 Garanta... 186 18 Patentes... 187 19 Servço de atendmento ao clìente... 188 19.1 Informação e reparações... 188 19.2 Endereços... 189 20 Índce remssvo... 194 21 Vsta perspectva do set-up padrão... 200 22 Vsta perspectva do Quck set-up... 202 8 Índce Índce 9

1 1 Introdução 1.1 Vsta perspectva do montor de glcema Accu-Chek Go Área superor e áreas lateras Þ Tecla Lgar e deslgar, ncar o set-up para a alteração das defnções, gravar dados ntroduzdos Vsor (ecrã LC) Teclas < e > Alteração de defnções (contagem decrescente ou crescente), recuperar resultados gravados, recuperar médas Gua de tras teste aqu é ntroduzda a tra teste Tampa do sstema óptco de medção Ejetor de tras teste Chp de códgo (fornecdo juntamente com as tras teste) Porta de nfravermelho para a transferênca dos resultados, p.ex. para um PC Área nferor Chp de códgo (fornecdo juntamente com as tras teste) Encaxe do chp de códgo Placa de dentfcação Compartmento da batera Batera (tpo CR 2032) 10 Introdução Introdução 11

1 1.2 Característcas mas mportantes Tempo de medção curto Para a medção da glcema, o montor de glcema necessta apenas de cerca de 5 segundos. Aplcação smples do sangue A tra teste absorve o sangue por caplardade. Deste modo, pode-se aplcar e medr sangue de zonas corporas alternatvas, como, p.ex., palma da mão ou antebraço. Controle da quantdade de sangue O montor de glcema reconhece quando tver aplcado sangue sufcente (cerca de 1,5 μl (1 μl (mcro ltro) = 1 mlésmo de mlltro)). Se a medção não se ncar, deve-se aplcar mas sangue. Especalmente hgénco A tra teste está concebda de tal modo que não ocorre qualquer contato dreto entre o montor de glcema e o sangue. A ejeção de uma tra teste utlzada com o ejetor de tras teste evta, além dsso, qualquer contato dreto com a amostra de sangue. Manuseo smples A execução da medção não requer toques nas teclas. Lgue e deslgue o montor com a tra teste. Os resultados são automatcamente gravados. Duas possbldades para a alteração de defnções As defnções, como, p. ex., a hora, podem ser alteradas de dos modos, com o set-up padrão ou com o Quck set-up. O set-up padrão gua-o sucessvamente por todas as defnções dsponíves. No Quck set-up pode-se seleconar dretamente as defnções que deseja alterar. Função de despertador Pode-se defnr até quatro horas dferentes nas quas o montor de glcema dará o alarme para efetuar a medção da glcema. Intervalo de referênca dos resultados Pode-se determnar um ntervalo de referênca dos seus resultados. Se um resultado se encontrar acma ou abaxo deste ntervalo de medção, o montor de glcema avsa-o no vsor e com um snal sonoro. Transferênca de dados para um computador O montor de glcema possu uma porta de nfravermelho. Pode-se transferr resultados gravados para um computador com o respectvo software ou sstemas de nterpretação especas. Interpretação de dados ntegrada A partr dos resultados gravados, pode-se calcular as médas dos últmos 7, 14 ou 30 das. 12 Introdução Introdução 13

1 Modo sonoro O modo sonoro fo pensado para pessoas com defcênca vsual. Lgado no modo sonoro, o montor de glcema gua o usuáro através da medção da glcema medante snas sonoros e ndca o resultado através de uma sequênca de snas sonoros. Consulte para sso as ndcações do capítulo 7. As pessoas com defcênca vsual devem ser ntroduzdas no manuseo do montor de glcema por pessoas vsuas e devem ser apoadas em todos os passos da utlzação. As pessoas com defcênca vsual não podem efetuar uma medção da glcema sem o apoo de uma pessoa sem problemas vsuas. Concepção optmzada O montor de glcema Accu-Chek Go possu uma concepção tanto óptca como ergonomcamente optmzada. 1.3 Fguras dos ícones do montor de glcema Nestas nstruções de utlzação, pode-se encontrar exemplos de ícones. Os elementos, que nestes exemplos se encontram rodeados por um círculo lumnoso, são elementos que pscam no vsor. Exemplo: Lgou o montor de glcema para efetuar uma medção da glcema. No vsor surgem o símbolo de tra teste e o símbolo de gota. O símbolo de gota está a pscar. Símbolo de gota a pscar A hora, a data e os resultados da glcema nos ícones representados são apenas lustratvos. Os números que o seu montor de glcema exbe podem ser dferentes. Os ícones nestas nstruções de utlzação representam um montor de glcema que exbe o resultado da glcema em mg/dl (ver capítulo 2.2 Verfcar a undade de medda da glcema ) e que está defndo para o formato de 24 horas (ver capítulo 3.2.4 Formato da hora e da data, defnr hora e data ). O seu montor de glcema também pode ndcar o resultado da glcema em mmol/l e/ou estar defndo para o formato de 12 horas. 14 Introdução Introdução 15

2 Passos ncas antes da medção 2 2.1 Inspeconar o conteúdo Verfque se o conteúdo da embalagem está completo. A lsta do conteúdo vem ndcada na caxa. No caso de faltar alguma peça, contate de medato o seu servço de atendmento ao clente. O endereço pode ser encontrado no fnal destas nstruções de utlzação. 2.3 Remover a película de proteção da batera O montor de glcema é fornecdo com uma batera de líto (tpo CR 2032). Esta batera está protegda com uma película contra a descarga precoce. Antes de poder utlzar o montor de glcema, deve-se remover esta película de proteção. 2.2 Verfcar a undade de medda da glcema Os níves de glcema meddos podem ser apresentados em duas undades de medda dferentes (mg/dl e mmol/l). Por consegunte, estão dsponíves duas versões do mesmo montor de glcema. Verfque se o seu montor de glcema apresenta a undade de medda com a qual está famlarzado. Pode-se encontrar a undade de medda apresentada pelo seu montor na placa de dentfcação na parte posteror do seu montor de glcema. Consulte o seu médco caso não saba qual das undades de medda é adequada para você. A undade de medda que o seu montor de glcema apresenta não pode ser alterada. Se na placa de dentfcação estver ndcada a undade de medda errada, por favor contate o seu revendedor ou a sua farmáca. Os resultados podem ser mal nterpretados devdo a uma undade de medda errada. Vre o montor de glcema com a parte de baxo para cma. A película de proteção sobressa da tampa do compartmento da batera. Puxe pela película para cma na vertcal para fora do montor de glcema. Para sso não necessta abrr a tampa do compartmento da batera. 16 Passos ncas antes da medção Passos ncas antes da medção 17

2 2.4 Efetuar um teste completo do vsor Pode-se verfcar se todos os elementos são ndcados adequadamente efetuando o teste completo do vsor. Montor de glcema ou Montor de glcema em mg/ml em mmol/l Compare o vsor do seu montor de glcema com o vsor acma representado. No caso de faltarem elementos no vsor ou a undade de medda para os níves de glcema não ser a correcta, proceda à troca do seu montor de glcema junto do seu representante. Apertar smultânea e brevemente as teclas < e >. O montor de glcema lga-se e todos os elementos do vsor são apresentados. Apertar qualquer tecla para termnar o teste do vsor e para deslgar o montor de glcema. 18 Passos ncas antes da medção Passos ncas antes da medção 19

3 Confgurar defnções 3 Notas Pode-se encontrar as explcações dos város símbolos no capítulo 13.1 Símbolos no vsor. Nas defnções, pode-se seleconar o formato da hora e da data, defnr a hora e a data, lgar ou deslgar o snal sonoro ou o modo sonoro e determnar o ntervalo de referênca e os alarmes. O montor de glcema deslga-se automatcamente após 60 segundos mesmo que não o tenha deslgado até então. Pode-se efetuar o teste completo do vsor sempre que desejar, desde que o montor de glcema esteja deslgado. No entanto, não pode encontrar-se uma tra teste no montor de glcema. Snal sonoro: Quando o snal sonoro está lgado, este ajuda-o na medção da glcema guando cada passo sonoramente. Modo sonoro: Se o modo sonoro estver lgado, o montor de glcema também gua o usuáro através da medção da glcema medante snas sonoros e ndca, além dsso, o resultado através de uma sequênca de snas sonoros. Intervalo de referênca: Com o ntervalo de referênca, pode-se defnr valores lmte pessoas para os seus níves de glcema. Função de despertador : O montor de glcema pode lembrá-lo de efetuar as medções da glcema. 20 Passos ncas antes da medção Confgurar defnções 21

3 Pode-se também efetuar as medções da glcema sem confgurar defnções no montor de glcema. Nesse caso, a data e a hora não são defndas e o montor de glcema exbe 0:00 (0:00 am ) como hora e 0-0 como data. Na memóra dos resultados estes não são, então, apresentados com a hora e a data mas sm com o seu número de lugar de posção de memóra (ver capítulo 6.2 Chamar resultados gravados ). Além dsso, sem a hora e a data as médas não podem ser calculadas (ver capítulo 6.3 Recuperar médas de 7, 14 e 30 das ). Se os resultados forem transferdos para um PC sem hora e data (ver capítulo 6.5 Transferr resultados para um PC, PDA ou mpressora ), estes não podem ser avalados estatstcamente. Se não desejar confgurar defnções, prossga para o capítulo 4 Codfcação. Ao lgar o montor de glcema pela prmera vez para confgurar as defnções, são apresentadas as seguntes defnções. Estas vêm predefndas de fábrca e podem ser alteradas. Formato da hora e da data: Indcação de 24 horas; ao formato de 24 horas corresponde o formato de data da-mês (DD-MM) Hora: 0:00 Data: 31 de Dezembro do ano de fabrcação, exbdo como 200X 12-31 (no entanto, se não confgurar defnções, o montor de glcema apresenta 0-0 ao efetuar uma medção da glcema) Snal sonoro lgado, modo sonoro deslgado Intervalo de referênca deslgado Função de despertador deslgada 22 Confgurar defnções Confgurar defnções 23

3 3.1 Duas possbldade de alterar as defnções Exstem duas possbldades dferentes de alterar as defnções do montor de glcema: o set-up padrão e o Quck set-up. Ambas as possbldades são descrtas de seguda, antes da explcação de cada uma das defnções. O set-up padrão gua-o sucessvamente por todas as defnções dsponíves. Por sso, o set-up padrão é o mas adequado para as prmeras defnções base do montor de glcema. A sequênca das defnções pode ser verfcada no breve resumo na págna 26. As defnções podem ser processadas exclusvamente na sequênca apresentada de cma para baxo. No Quck set-up, pode-se seleconar dretamente a defnção que deseja alterar. Por sso, o Quck set-up é o mas adequado para a alteração rápda de defnções ndvduas. Se desejar alterar, p. ex., a hora de um alarme, pode-se r dretamente para as defnções da função de despertador. No Quck set-up as defnções estão dvddas em quatro grupos F 1, F 2, F 3 e F 4. A estrutura do Quck set-up pode ser verfcada na breve vsta perspectva na págna 27. As defnções de um determnado grupo podem ser processadas exclusvamente na sequênca apresentada de cma para baxo. 24 Confgurar defnções Confgurar defnções 25

3 3.1.1 Breve vsta perspectva do set-up padrão 3.1.2 Breve vsta perspectva do Quck set-up Lgar o montor Incar o set-up padrão apertar brevemente (deslgar) apertar longamente (mas de 3 segundos) Lgar o montor e ncar o Quck set-up apertar longamente (mas de 3 segundos) Formato da hora e da data Hora Formato da hora e da data Snal sonoro Intervalo de referênca Alarme Data Hora Snal sonoro Data Intervalo de referênca Alarme apertar brevemente (deslgar) apertar brevemente (deslgar) Pode-se encontrar uma perspectva detalhada do set-up no fnal das nstruções de utlzação no capítulo 22. Pode-se encontrar uma perspectva detalhada do set-up no fnal das nstruções de utlzação no capítulo 21. 26 Confgurar defnções Confgurar defnções 27

3 3.2 Executar o set-up Nos seguntes capítulos, pode-se encontrar uma descrção das regras geras para a alteração de defnções, explcação de como o set-up padrão e o Quck set-up ncam, descrção de cada uma das defnções e como as pode-se alterar. Na descrção das defnções é proceddo na sequênca na qual as defnções aparecem no set-up padrão (ver breve vsta perspectva na págna 26). Nota Só se pode executar um set-up se não tver uma tra teste no montor de glcema. 3.2.1 Alterar defnções - regras geras Quando no vsor é exbdo set-up, esta é a ndcação de que o montor de glcema se encontra num dos dos set-ups e que as defnções podem ser alteradas. Para alterar as defnções são váldas as seguntes regras: A defnção que se encontra a pscar no vsor pode ser alterada com as teclas < e >. Os números como, p. ex., o ano, podem ser contados de um a um para baxo com a tecla < e de um a um para cma com a tecla >. Se mantver as teclas apertadas a contagem é efetuada em passagem rápda em passos de 1 para cma ou para baxo. Na defnção do ntervalo de referênca (ver capítulo 3.2.6) a contagem é efetuada ncalmente em passos de 1 e posterormente em passos de 10. Do número mas alto que pode ser defndo pode-se chegar automatcamente com a tecla > ao número mas baxo e, nversamente, do número mas baxo que pode ser defndo para o número mas alto com a tecla <. Uma exceção é a defnção do ntervalo de referênca (ver capítulo 3.2.6). Nas defnções para as quas exstem váras possbldades de confguração, como, p. ex., no caso do snal sonoro, muda-se de uma possbldade para a outra com as teclas < e >. Após ter ncado o Quck set-up, mude de um grupo para o outro com as teclas < e >, p. ex., de F 1 para F 2 ou vce-versa. 28 Confgurar defnções Confgurar defnções 29

3 Com a tecla Þ pode-se folhear de uma defnção para a próxma sem proceder a alterações das defnções (a defnção não alterada é smultaneamente gravada), grava as defnções alteradas, deslga o montor, quando surgr no vsor, pode-se sar do set-up a qualquer momento e deslgar o montor de glcema. Se para sso mantver a tecla apertada durante mas de 3 segundos todas as alterações efetuadas até aqu serão gravadas. 3.2.2 Incar o set-up padrão Para ncar o set-up padrão, deve-se proceder do segunte modo: Nota Se se encontrar num dos set-ups e não apertar uma tecla durante 60 segundos, o montor de glcema deslga-se automatcamente. Todas as alterações gravadas com a tecla Þ fcam preservadas. Com o montor deslgado, apertar a tecla Þ brevemente (menos de 3 segundos). O montor de glcema lga-se. 30 Confgurar defnções Confgurar defnções 31

3 Se anda não estver nserdo um chp de códgo no montor de glcema, no vsor surgrão três traços e code começa a pscar. Volte a apertar a tecla Þ mas desta vez o tempo sufcente até que surja o segunte ecrã (mas de 3 segundos). ou Formato de 24 horas Formato de 12 horas Assm que seja nserdo um chp de códgo no montor de glcema (ver capítulo 4 Codfcação ) surge no vsor o símbolo de tra teste a pscar. Encontra-se agora no set-up padrão. A prmera defnção é apresentada, ou seja, o formato de hora e de data. O formato defndo o formato de 24 horas ou de 12 horas psca no vsor. Se desejar executar o set-up padrão, contnue a ler no capítulo 3.2.4 Defnr o formato da hora e da data, a hora e a data. Nota Nota Pode-se voltar a deslgar o montor de glcema. Para sso, apertar brevemente a tecla Þ. Pode-se voltar a deslgar o montor de glcema a qualquer momento. Para sso, mantenha a tecla Þ apertada durante mas de três segundos. 32 Confgurar defnções Confgurar defnções 33

3 3.2.3 Incar o Quck set-up Para ncar o Quck set-up, deve-se proceder do segunte modo: Com o montor de glcema deslgado, apertar a tecla Þ o tempo sufcente até que surja o segunte ecrã (mas de 3 segundos). Snal sonoro e modo sonoro (págna 45) Símbolo de snal sonoro Intervalo de referênca (págna 50) Símbolo de ntervalo de referênca Encontra-se no Quck set-up e no vsor psca a ndcação F 1. No Quck set-up exstem os seguntes grupos de defnções: Formato da hora e da data / hora / data (págna 37) Função de despertador (págna 60) Símbolo de função de despertador Ecrã de hora e data Termnar o Quck set-up sem ntroduzr dados 34 Confgurar defnções Confgurar defnções 35

3 Apertar agora a tecla < ou > para r até ao grupo de defnções desejado. No caso de ser exbdo F1, F2, F3 ou F4: Apertar brevemente a tecla Þ se desejar alterar as defnções no grupo exbdo. No caso de ser exbdo End: pode-se deslgar o montor de glcema. Para sso, apertar brevemente a tecla Þ. As defnções são descrtas nos capítulos seguntes. Nota Pode-se voltar a deslgar o montor de glcema a qualquer momento. Para sso, mantenha a tecla Þ apertada durante mas de três segundos. 3.2.4 Defnr o formato da hora e da data, a hora e a data Pode-se escolher entre dos formatos. No formato de 24 horas a hora é ndcada de 0:00 a 23:59. Se seleconar este formato, a data é ndcada no formato DD-MM (da-mês, sem ano). No formato de 12 horas, a hora é ndcada de 12:00 a 11:59 com a nformação adconal de a.m. (manhã) ou p.m (tarde). Se seleconar este formato, a data é ndcada no formato MM-DD (mês-da, sem ano). Smultaneamente com o formato da hora e da data é apresentada também a hora atual defnda. Se o formato for alterado, altera-se também a ndcação da hora no vsor. Hora Hora Formato de 24 horas Formato de 12 horas 36 Confgurar defnções Confgurar defnções 37

3 No set-up padrão o formato da hora e da data, a hora e a data são as prmeras três defnções. Lgar o montor Incar o set-up padrão apertar longamente (mas de 3 segundos) Hora & Data Horas Data No Quck set-up, pode-se encontrar estas defnções no grupo F 1. Formato da hora e da data Horas Mnutos Ano Lgar o montor e ncar o Quck set-up apertar longamente (mas de 3 segundos) As defnções surgem na segunte sequênca: Formato da hora e da data Hora Horas Mnutos Data Ano Mês Da Apertar a tecla < ou > para mudar entre o formato de 24 horas e o formato de 12 hora, para defnr horas, mnutos, ano, mês e da. Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. Ao mesmo tempo rá chegar à próxma defnção. Mês Da Snal sonoro apertar brevemente (deslgar) 38 Confgurar defnções Confgurar defnções 39

3 Formato da hora e da data O montor de glcema está predefndo de fábrca para o formato de 24 horas. Mnutos Hora Hora A hora está predefnda de fábrca para 0:00 horas (12:00 a.m.). Horas Data O da 31 de Dezembro do ano de fabrcação está predefndo de fábrca. Ano Hora 40 Confgurar defnções Confgurar defnções 41

3 Mês No set-up padrão encontra-se agora à defnção do snal sonoro. No Quck set-up alcançou-se assm o fm do grupo F 1 End surge novsor. Da Símbolo de snal sonoro Apertar brevemente a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. 42 Confgurar defnções Confgurar defnções 43

3 Notas O número do ano defndo não é exbdo, exceto no set-up, durante a medção, com o resultado, nem ao recuperar os resultados da memóra. No entanto, o número do ano correto é mportante para que o montor de glcema possa consderar o 29 de Feverero em anos bssextos. Além dsso, o número do ano é necessáro para uma datação clara, quando os resultados gravados são transferdos para, p. ex., um computador para processamento adconal. Se percorrer com a tecla Þ até à defnção do ano, sem efetuar alterações nas defnções, e sar em seguda do set-up, os valores predefndos do montor de glcema da hora e da data (assm como mês e da) são gravados automatcamente (ver capítulo 3.2.1 Alterar defnções regras geras ). A hora e a data estão, então, defndas para 0:00 e 31-12 (formato de 24 horas) ou para 12:00 a.m. e 12-31 (formato de 12 horas). O ano pode ser defndo desde o ano de fabrcação até ao ano de fabrcação mas 20. 3.2.5 Defnr snal sonoro ou modo sonoro Nesta defnção exste a possbldade de lgar ou deslgar o snal sonoro ou de actvar o modo sonoro. Se o snal sonoro estver lgado, este soa ao medr a glcema quando o montor de glcema estver pronto para a medção e puder permtr que a tra teste absorva sangue ou solução de controle, quando a tra teste tver absorvdo sangue ou solução de controle sufcente e a medção começar, quando o resultado for apresentado, quando o montor de glcema apresentar uma mensagem de erro, quando o montor de glcema deslgar automatcamente após uma medção e a tra teste anda se encontrar na gua de tras teste. Se o modo sonoro estver lgado, o montor de glcema gua o usuáro através da medção da glcema medante os snas sonoros anterormente menconados e ndca, além dsso, o resultado através de uma sequênca de snas sonoros (ver capítulo 7 Modo sonoro ). O snal sonoro soa em váras alturas além da medção da glcema, p.ex., quando efetuar determnadas defnções no set-up ou quando se encontrar na memóra dos resultados. Nestas nstruções de utlzação são descrtas, nos respectvos locas, as ocasões em que o snal sonoro é emtdo. 44 Confgurar defnções Confgurar defnções 45

3 No set-up padrão o snal sonoro ou o modo sonoro é a quarta defnção. Lgar o montor Incar o set-up padrão apertar longamente (mas de 3 segundos) No Quck set-up, pode-se encontrar esta defnção em F 2. Lgar o montor e ncar o Quck set-up apertar longamente (mas de 3 segundos) A defnção atual para o snal sonoro psca no vsor. O snal sonoro está predefndo de fábrca para lgado (0n1). Snal sonoro lgado (On = ngl. lgado) Data Snal sonoro lgado (On1) deslgado (OFF) Modo sonoro (On2) Snal sonoro deslgado (OFF = ngl. deslgado) Modo sonoro lgado Intervalo de referênca apertar brevemente (deslgar) Apertar a tecla < ou > para seleconar a próxma possbldade de seleção. Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. 46 Confgurar defnções Confgurar defnções 47

3 No set-up padrão encontra-se agora à defnção do ntervalo de referênca. No Quck set-up alcançou-se assm o fm do grupo F 2. End surge no vsor. Notas Se seleconar o modo sonoro 0n2 (a partr de 0n1 com a tecla > ou a partr de 0FF com a tecla <), soa um snal sonoro. A defnção do snal sonoro não tem qualquer nfluênca sobre a função de despertador (ver capítulo 3.2.7). Se lgou a função de despertador, o montor lembra-o sempre com snas sonoros de uma medção da glcema, mesmo que tenha deslgado o snal sonoro. Símbolo de Intervalo de referênca Apertar brevemente a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. 48 Confgurar defnções Confgurar defnções 49

3 3.2.6 Defnr o ntervalo de referênca Com o ntervalo de referênca, pode-se defnr valores lmte pessoas. Determne juntamente com o seu médco o ntervalo de referênca dos níves de glcema adequado para você. Há três possbldades dferentes de determnar os valores lmte. Podese defnr apenas um valor lmte nferor, defnr apenas um valor lmte superor, defnr ambos os valores lmte. Assm que um resultado se encontre acma ou abaxo dos valores lmte por você defndos surge além do resultado o símbolo a pscar no vsor. determnar se o valor lmte deve estar lgado ou deslgado. Se estver lgado, pode-se ntroduzr em seguda um valor numérco. A defnção do ntervalo de referênca está predefnda de fábrca para deslgado. No set-up padrão o ntervalo de referênca é a qunta defnção. Lgar o montor Incar o set-up padrão apertar longamente (mas de 3 segundos) Intervalo de referênca Snal sonoro No Quck set-up, pode-se encontrar esta defnção em F 3. Lgar o montor e ncar o Quck set-up apertar longamente (mas de 3 segundos) Se o snal sonoro estver lgado (0n1) soam anda 3 snas sonoros: valor nferor (LL) deslgado lgado 3 snas sonoros longos, se o resultado for nferor ao valor lmte nferor 3 snas sonoros curtos, se o resultado for superor ao valor lmte superor valor superor (LH) deslgado Valor lgado Valor Prmero é defndo o valor lmte nferor e em seguda o valor lmte superor. A defnção é efetuada em dos passos. Prmero, deve-se Alarme apertar brevemente (deslgar) 50 Confgurar defnções Confgurar defnções 51

3 Lgar ou deslgar o valor lmte nferor LL = Lmt Low (ngl. para lmte nferor) No caso de ter seleconado 0n, surge no vsor o valor numérco atualmente defndo. Se o snal sonoro estver lgado (0n1) soam anda 3 snas sonoros longos. Estes soam gualmente após uma medção, quando o resultado for nferor ao valor lmte nferor. Os snas sonoros servem aqu apenas como exemplo. No caso de ter seleconado 0FF chega-se à defnção do valor lmte superor. Contnue, então, a ler na págna 55. Defnr o valor lmte (valor numérco) deslgado lgado O valor lmte nferor está predefndo de fábrca para 80 mg/dl (4,4 mmol/l). Defnr o valor lmte Valor lmte superor Apertar a tecla < ou > para lgar (0n) ou deslgar (0FF) o valor lmte nferor (assnalado com LL). Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. Valor lmte superor 52 Confgurar defnções Confgurar defnções 53

3 Apertar a tecla < ou > váras vezes até que o valor numérco desejado seja apresentado. Se mantver as teclas apertadas durante a contagem é, ncalmente, efetuada em passos de 1 e, mas tarde, em passos de 10 por ordem crescente ou decrescente. Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. Lgar ou deslgar o valor lmte superor Encontra-se agora à defnção do valor lmte superor. LH = Lmt Hgh (ngl. para lmte superor) deslgado lgado Defnr valor lmte Alarme 1 Set-up padrão Quck set-up Apertar a tecla < ou > para lgar (0n) ou deslgar (0FF) o valor lmte superor (assnalado com LX). Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. 54 Confgurar defnções Confgurar defnções 55

3 No caso de ter seleconado 0n, surge no vsor o valor numérco atualmente defndo. Se o snal sonoro estver lgado (0n1) são emtdos anda 3 snas sonoros curtos. Estes são gualmente emtdos após uma medção, quando o resultado for superor ao valor lmte superor. Os snas sonoros servem aqu apenas como exemplo. No caso de ter seleconado 0FF chega-se à defnção da função de despertador. Contnue, então, a ler na págna 60. Defnr o valor lmte (valor numérco) O valor lmte superor está predefndo de fábrca para 180 mg/dl (10,0 mmol/l). Apertar a tecla < ou > váras vezes até que o valor numérco desejado seja apresentado. Se mantver as teclas apertadas a contagem é efetuada, ncalmente, em passos de 1 e, mas tarde, em passos de 10 por ordem crescente ou decrescente. Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. No set-up padrão encontra-se agora à defnção da função de despertador. No Quck set-up alcançou-se assm o fm do grupo F 3. End surge no vsor. Símbolo de alarme Apertar brevemente a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. 56 Confgurar defnções Confgurar defnções 57

3 Notas Se desejar utlzar o valor lmte nferor como ndcação de uma possível hpoglcema, consdere o segunte: A ndcação só é de confança se o valor lmte for corretamente seleconado. Recomendamos-lhe por sso expressamente que defna o valor lmte nferor apenas em concordânca com o seu médco. Esta função não substtu uma formação em hpoglcema pelo seu médco ou pela sua equpe de apoo ao dabetes. Se tver seleconado o modo sonoro (0n2) os snas sonoros são bloqueados. Deste modo são evtadas confusões com outros snas sonoros. No modo sonoro psca, por sso, apenas o símbolo caso um resultado se encontre abaxo ou acma do valor lmte defndo. Se ao defnr os valores lmte tver sdo alcançado o menor valor ou o valor maor possível, o montor emte um snal sonoro e não poderá contnuar a contagem ascendente ou descendente com a tecla < ou >. Para cada pessoa podem aplcar-se ntervalos de referênca dferentes. Por sso, na utlzação deste montor de glcema na área profssonal recomendamos não lgar a defnção do ntervalo de referênca. O valor lmte nferor pode ser defndo entre 60 e 599 mg/dl (3,3 a 33,2 mmol/l). O valor lmte superor pode ser defndo entre 61 e 600 mg/dl (3,4 a 33,3 mmol/l). Se tanto o valor lmte nferor como o valor lmte superor estverem lgados, o valor lmte superor deve ser superor ao nferor. O valor menor possível para o valor lmte superor é o valor lmte nferor mas 1 mg/dl (0,1 mmol/l). O valor lmte nferor pode ser sempre defndo lvremente. Se este for superor a um valor lmte superor já defndo, o valor lmte superor é defndo automatcamente para o valor menor possível. 58 Confgurar defnções Confgurar defnções 59

3 3.2.7 Defnr a função de despertador O montor de glcema pode lembrá-lo de uma medção da glcema medante a função de despertador. Pode-se defnr quatro alarmes dferentes. Na hora defnda soa, todos os das durante 20 segundos, um snal sonoro. Em seguda, o montor de glcema volta a deslgar-se. Pode-se deslgar o snal sonoro. Para sso, apertar qualquer tecla. Enquanto forem emtdos snas sonoros, o montor de glcema apresenta o segunte ecrã: Os alarmes estão predefndos de fábrca para deslgados. Cada alarme tem um tempo de alarme predefndo: Alarme 1 (AL1): 8:00 horas (8:00 a.m.) Alarme 2 (AL2): 12:00 horas (12:00 p.m.) Alarme 3 (AL3): 18:00 horas (6:00 p.m.) Alarme 4 (AL4): 22:00 horas (10:00 p.m.) AL sgnfca alarme, o termo em nglês para despertador. 60 Confgurar defnções Confgurar defnções 61

3 No set-up padrão a função de despertador é a sexta e últma defnção. No Quck set-up, pode-se encontrar esta defnção em F 4. A defnção é efetuada em dos passos. Prmero, deve-se determnar se um determnado alarme deve estar lgado (0n) ou deslgado (0FF). Se estver lgado, pode-se ntroduzr ou alterar a hora. Lgar o montor Incar o set-up padrão manter mas de 3 segundos apertada Lgar o montor e ncar o Quck set-up manter mas de 3 segundos apertada Intervalo de referênca Tempo de alarme Defnção 0FF (deslgado) Alarme AL1 AL2 deslgado lgado A defnção é efetuada da mesma manera em todos os alarmes. Por sso, segue-se a explcação da defnção no exemplo do alarme 1. Horas AL3 Mnutos AL4 apertar brevemente (deslgar) 62 Confgurar defnções Confgurar defnções 63

3 Lgar ou deslgar a função de despertador Apertar a tecla < ou > para lgar (0n) ou deslgar (0FF) o alarme. Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. Lgado 0n ou deslgado 0ff No caso de ter seleconado 0FF surge End no vsor ou chega à defnção do alarme 2. No caso de ter seleconado 0n pode-se ntroduzr agora a hora. As horas pscam em cma à esquerda no vsor. Introduzer tempo de alarme Apertar brevemente a tecla Þ. O montor de medção deslga-se. Nota No caso do alarme 1 já ter estado lgado, surge em vez de a defnção do alarme 2. 64 Confgurar defnções Confgurar defnções 65

3 Introduzr horas para os alarmes Horas Apertar a tecla < ou > váras vezes até que seja exbda a hora desejada. Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. Encontra-se agora à defnção dos mnutos. Os mnutos pscam em cma à esquerda no vsor. Apertar a tecla < ou > váras vezes até que sejam exbdos os mnutos desejados. Apertar a tecla Þ para gravar a defnção seleconada. Chega à defnção do alarme 2. Mnutos Quando tver defndo todos os alarmes, alcança-se o fm tanto do setup padrão como também do grupo F 4 do Quck set-up. No vsor surge End. Apertar brevemente a tecla. O montor de glcema deslga-se. Alarme 2 66 Confgurar defnções Confgurar defnções 67

3 Notas Só é possível lgar (0n) os alarmes e defnr as horas dos mesmos após ter defndo a data e a hora. Se numa substtução da batera as defnções da data e da hora tverem se perddo (ver capítulo 10 Substtur a batera ), todos os alarmes são automatcamente deslgados (0FF). As horas defndas para os alarmes permanecem gravadas. Deve-se, então, voltar a lgar os alarmes (0n). Se lgou os alarmes, o montor lembra-o sempre de uma medção da glcema com snas sonoros, mesmo que tenha deslgado o snal sonoro (ver capítulo 3.2.5). A defnção do snal sonoro não tem qualquer nfluênca sobre a função de despertador. Os alarmes não são todos exbdos para que não se tenha que passar por todos apesar de só utlzar o alarme 1. Por sso, num montor de glcema novo só está vsível o alarme 1. Se o dexar deslgado, surge no set-up em seguda no vsor. Só quando lgar o alarme 1 este se torna vsível no set-up. Os alarmes 3 e 4 permanecem nvsíves. Estes só surgem após ter lgado o alarme 2 ou 3 uma vez. Os alarmes que fquem uma vez vsíves fcam sempre vsíves, ndependentemente se estes ou os anterores estarem atualmente lgados ou não. Por exemplo, se o alarme 1 for lgado uma vez, os alarmes 1, 2 e 3 fcam sempre vsíves. Se deslgar um alarme já lgado, a hora defnda para o alarme fca gravada. Se o montor de glcema já estver lgado no momento de um alarme, ndependentemente se for para uma medção da glcema ou por outro motvo, o alarme é bloqueado. O alarme é atualzado logo que deslgue o montor de glcema ou que este se deslgue automatcamente. Só então o montor emte os snas sonoros. 68 Confgurar defnções Confgurar defnções 69

4 Codfcação O montor de glcema é nformado pelo chp de códgo sobre as característcas da tra teste. Por sso, em cada tubo de tras teste encontra-se um chp de códgo. 4 Cada vez que abrr um tubo de tras teste, deve-se nserr o chp de códgo desse tubo no montor de glcema. Os chps de códgo de outros tubos de tras teste podem conter nformações erradas para as novas tras teste e podem levar a resultados de medção errados. Os resultados de medção errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. Dexe o chp de códgo permanecer no seu montor de glcema até ter acabado as tras teste do respectvo tubo. Compare o códgo no chp de códgo com a respectva mpressão na etqueta do tubo de tras teste. O número com três dígtos no chp de códgo (p. ex. 963) deve-se corresponder ao número com três dígtos na etqueta. Dexe o montor de glcema deslgado para a codfcação. Remova o chp de códgo do seu suporte no fundo do tubo de tras teste. Insra o chp de códgo dreto e sem aplcar força no encaxe determnado para esse fm na lateral do montor de glcema. O chp de códgo deve-se encaxar perceptvelmente. 70 Coderen Coderen 71

5 Medr os níves de glcema 5.1 Preparar a medção da glcema Necessta-se do segunte para efetuar uma medção da glcema: Montor de glcema com chp de códgo nserdo Tras teste pertencentes ao chp de códgo Lancetador para a coleta de sangue Lancetas para o lancetador 5.2 Lgar o montor de glcema Exstem duas possbldades de lgar o montor de glcema: com uma tra teste ou com a tecla Þ. 5.2.1 Lgar o montor de glcema com a tra teste Retre uma tra teste do tubo de tras teste e volte a fechá-lo medatamente. Segure na tra teste de modo que as setas mpressas fquem vradas para cma e apontem na drecção da gua de tras teste. Deslze a tra teste, sem a dobrar, cudadosamente no sentdo da seta para dentro da gua de tras teste. A tra teste deve-se encaxar perceptvelmente. O montor de glcema lga-se. O montor de glcema efetua prmero um teste padrão do vsor durante cerca de 2 segundos. 5 Montor de glcema em mg/ml Montor de glcema em mmol/l Verfque se todos os segmentos do ecrã 888 (montor de glcema em mg/dl) ou 88.8 (montor de glcema em mmol/l) são apresentados. No caso de faltarem segmentos, contate o seu servço de atendmento ao clente. O endereço pode ser encontrado no fnal destas nstruções de utlzação (ver capítulo19). 72 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 73

Após o teste do vsor surge o número de códgo no vsor (963 é apenas um exemplo). Se os dos números de códgo não corresponderem: Inseru no montor de glcema o chp de códgo que pertence ao tubo de tras teste? Se sm, contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). Após o número de códgo surgem o símbolo de gota e o símbolo de tra teste no vsor. O snal sonoro soa desde que esteja lgado. O montor de glcema está pronto para a medção da glcema. 5 Se desejar efetuar agora a medção da glcema, contnue a ler no capítulo 5.3. Verfque se este número de códgo corresponde ao número de códgo da etqueta do tubo de tras teste. Nota Se tver dexado passar o número de códgo, ejete a tra teste com a ajuda do ejetor de tras teste (ver capítulo 5.4) e volte a nser-la. 74 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 75

5.2.2 Lgar o montor de glcema com a tecla Þ Em vez de lgar o montor de glcema com a tra teste, pode-se lgá-lo com a tecla Þ e só então nserr a tra teste. Com o montor deslgado, apertar a tecla Þ brevemente (menos de 3 segundos). O montor de glcema lga-se. Depos de ter lgado o montor de glcema surgem sucessvamente os seguntes ícones: O símbolo de tra teste a pscar pede-lhe que nsra a tra teste no montor de glcema. Retre uma tra teste do tubo de tras teste e volte a fechá-lo medatamente. Segure na tra teste de modo que as setas mpressas fquem vradas para cma e apontem na drecção da gua de tras teste. Deslze a tra teste, sem a dobrar, cudadosamente no sentdo da seta para dentro da gua de tras teste. A tra teste deve-se encaxar perceptvelmente. Em seguda surge um símbolo de gota a pscar no vsor e o símbolo de tra teste dexa de pscar. O snal sonoro soa desde que esteja lgado. O montor de glcema está pronto para a medção da glcema. 5 Teste padrão do vsor Indcação do número de còdgo (963 é apenas lustratvo) Notas Para o teste padrão do vsor e para a ndcação do número de códgo, deve-se consultar gualmente o capítulo 5.2.1. Pode-se voltar a deslgar o montor de glcema se voltar a apertar a tecla Þ brevemente. Se desejar efetuar agora uma medção da glcema, contnue a ler no capítulo 5.3. Se lgar o montor de glcema com a tecla Þ e não nserr uma tra teste, o montor deslga-se automatcamente após 90 mnutos. 76 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 77

5.2.3 Notas Utlze o montor de glcema Accu-Chek Go exclusvamente com tras teste Accu-Chek Go autorzadas pela Roche Dagnostcs GmbH. Outras tras teste fornecem resultados errados. Os resultados de medção errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. As tras teste são sensíves à umdade (do ar). Retre as tras teste do tubo apenas com as mãos completamente secas. Após ter retrado uma tra teste, volte a fechar o tubo de tras teste medatamente com a tampa orgnal. Na tampa do tubo de tras teste encontra-se um agente dessecante que protege as tras teste da umdade. No caso de entrar umdade no tubo através de mãos húmdas ou se o tubo de tras teste fcar aberto, o agente dessecante perde o seu efeto. Tras teste nutlzadas podem levar a resultados de medção errados. Os resultados de medção errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. Não dobre a tra teste enquanto a nsere no montor de glcema. Dobrar a tra teste pode fazer com que mas tarde possa ser exbdo um resultado de medção errado, uma mensagem de erro E-1 (ver págna 172) ou E-6 (ver págna 176). Ao lgar o montor de glcema, certfque-se de que a tampa do sstema óptco de medção (ver págnas 10 e 11) se encontra bem fxa na estrutura. Uma tampa mal colocada pode levar a resultados de medção errados. Os resultados de medção errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. Se o número de códgo no vsor não corresponder ao número de códgo do tubo de tras teste, não se deve efetuar medções da glcema. Uma codfcação errada fornece resultados de medção errados. Os resultados de medção errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. Se no vsor surgr exp no símbolo de tra teste ( ), o prazo de valdade da tra teste utlzada já se encontra exprado. Verfque o prazo de valdade na etqueta do tubo de tras teste. Pode-se encontrá-lo junto ao símbolo. Verfque anda se a data atual no montor de glcema está defnda e se o chp de códgo pertence à tra teste utlzada. Para medr a glcema não utlze tras teste com o prazo de valdade exprado, por poderem fornecer resultados de medção errados. Os resultados de medção errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. Utlze tras teste cujo prazo de valdade não tenha exprado e o respectvo chp de códgo. 5 78 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 79

Se durante o teste padrão do vsor em vez de 888 ou 88.8 surgrem outros caracteres, os resultados não podem ser exbdos corretamente. Se surgr outro caractere, o vsor poderá ter, p. ex., o aspecto segunte (esta é apenas uma das váras possbldades): Se lgar o montor de glcema com a tecla Þ e se já se encontrar uma tra teste não usada na gua de tras teste, surge após o número de códgo não o símbolo de tra teste a pscar no vsor mas sm o símbolo de gota. 5 5.3 Efetuar a medção da glcema Montor de glcema em mg/ml Montor de glcema em mmol/l Se no vsor em vez do número de códgo surgrem apenas três traços e code pscar, não se encontra um chp de códgo nserdo no montor de glcema. Prepare o lancetador para a coleta de sangue. Lave as mãos com água quente e sabão e seque-as bem. Deste modo, estmula a crculação sanguínea e evta a contamnação do local de punção. Lgue o montor de glcema. Aguarde sempre até que o símbolo de gota psque no vsor antes de permtr que a tra teste absorva o sangue. Insra o chp de códgo agora no montor de glcema (ver págna 71). Em seguda surge o número de códgo no vsor. 80 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 81

Smultaneamente é emtdo um snal sonoro, desde que este esteja lgado. O montor de glcema está pronto para a medção da glcema. Permta só então que a tra teste absorva o sangue. Tem cerca de 90 segundos para sso. Realze a punção caplar na lateral do dedo com o seu lancetador. Ajude na formação de uma gota de sangue, apertando o dedo com uma leve pressão na drecção da ponta do dedo. Segure o montor de glcema de modo que a tra teste aponte para baxo (ver fgura). Mantenha a gota de sangue, logo que esta se tenha formado, junto do canto nferor da tra teste, onde se encontra a ranhura negra. A tra teste absorve o sangue. Afaste o dedo da tra teste logo que o símbolo de ampulheta surja no vsor e seja emtdo o snal sonoro (desde que este esteja lgado). A tra teste absorveu então sangue sufcente e a medção nca-se. O símbolo de ampulheta demonstra que o montor de glcema está efetuando uma medção. Após cerca de 5 segundos a medção está termnada. No vsor surge o resultado e é emtdo o snal sonoro (desde que este esteja lgado). O montor de glcema gravou smultaneamente o resultado. 5 82 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 83

Notas Não dobre a tra teste, tanto antes de absorver sangue como durante a absorção. Não dobre nem movmente a tra teste enquanto a medção esta sendo realzada. Se a tra teste for dobrada ou movmentada, poderá ser apresentado um resultado de medção errado ou a mensagem de erro E- 6 (ver págna 176). Se a tra teste absorver o sangue demasado cedo,.e. antes de surgr o símbolo de gota pscante, pode-se ser apresentado um resultado de medção errado, uma mensagem de erro E-1 (ver págna 172) ou E-6 (ver págna 176). Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste (ver págna 86) e elmne-a. Recomece a medção da glcema com uma nova tra teste. Mantenha o montor de glcema com a tra teste sempre vrada para baxo ao permtr que a tra absorva sangue. Se nessa altura mantver a tra teste vrada para cma ou na horzontal ou se pousar o montor de glcema com a tra teste, o sangue pode escorrer para dentro do montor de glcema e sujá-lo. Quando o símbolo de gota surgr a pscar no vsor, tem 90 segundos para permtr que a tra teste absorva sangue. Em seguda, o montor de glcema deslga-se automatcamente. Ejete, então, a tra teste com o ejetor de tras teste (ver págna 86) e elmne-a. Recomece a medção da glcema com uma nova tra teste. Se a medção não se ncar, a tra teste absorveu uma quantdade nsufcente de sangue. Pode-se, então, durante um determnado período de tempo (ver folheto nformatvo das tras teste) permtr que a tra teste absorva mas sangue. Se durante a exbção do resultado não soar apenas um mas város snas sonoros, sso sgnfca que o ntervalo de referênca se encontra lgado ou o resultado se encontra abaxo ou acma do valor lmte nferor ou superor (ver capítulo 3.2.6) ou o modo sonoro se encontra lgado (ver capítulos 3.2.5 e 7). 5 84 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 85

5.4 Ejetar tras teste Mantenha o montor de glcema com a tra teste vrado vertcalmente para baxo sobre um recpente de lxo. Deslze o ejetor de tras teste para baxo até ao batente, na drecção da gua de tras teste. A tra teste ca do montor. Depos da tra teste ter caído, surge End duas vezes, letra a letra, da esquerda para a dreta no vsor. Em seguda, o montor de glcema deslga-se automatcamente. 5 Notas Ejete a tra teste sempre com a ajuda do ejetor de tras teste. Não puxe a tra teste para fora. Se puxar a tra teste do montor de glcema, o sangue pode entrar no montor e sujá-lo. Se não ejetar a tra teste soa um snal sonoro após cerca de 60 segundos. Nos próxmos cerca de 30 segundos o montor emte outros cnco snas sonoros. Em seguda, o montor de glcema deslga-se automatcamente e a tra teste permanece no montor de glcema. Remova a tra teste tal como descrto anterormente. 86 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 87

Durante o tempo em que End é exbdo, o montor efetua um auto-teste. Este auto-teste não se aplca se o montor de glcema se deslgar automatcamente após uma medção, se a tra teste não tver sdo ejetada. Ejete sempre a tra teste após cada medção, para que o montor de glcema efetue o auto-teste. 5.5 Símbolos que surgem durante uma medção e o seu sgnfcado Os seguntes símbolos podem surgr no vsor durante ou após uma medção. Pode-se encontrar mas explcações no capítulo 13.1. 5 Após ter ejetado a tra teste, aguarde até que o montor tenha sdo deslgado antes de nserr uma nova tra teste para outra medção. O montor de glcema deslga-se mesmo que nsra uma tra teste enquanto End estver sendo apresentado. Da próxma vez que lgar o montor surge a mensagem de erro E-4 (ver págna 174), ndependentemente de ter lgado o montor de glcema com a tra teste ou com a tecla Þ. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste e elmne-a ou deslgue novamente o montor de glcema com a tecla Þ. As tras teste utlzadas podem ser elmnadas através do lxo doméstco. Não guarde as tras teste utlzadas num tubo de tras teste onde anda se encontrem tras teste por utlzar. As tras teste não utlzadas podem fcar nutlzadas. Tras teste nutlzadas podem levar a resultados de medção errados. Os resultados de medção errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. exp O snal sonoro (0n1) ou o modo sonoro (0n2) encontra-se lgado. Lgou pelo menos um alarme. psca ao exbr o resultado: Lgou o ntervalo de referênca. O resultado stua-se abaxo ou acma de um dos valores lmte. Se o snal sonoro (0n1) estver lgado soam três snas sonoros longos no caso do resultado se stuar abaxo do valor lmte nferor e três snas sonoros curtos no caso de se stuar acma do valor lmte superor. A batera está fraca. O prazo de valdade das tras teste exprou. A temperatura stua-se fora do ntervalo permtdo de +10 C a +40 C. em vez do resultado: o resultado é superor a 600 mg/dl (33,3 mmol/l). em vez do resultado: o resultado é nferor a 10 mg/dl (0,6 mmol/l). 88 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 89

5.6 Marcar resultados especas Os resultados especas, p. ex. valores que obteve de zonas corporas alternatvas ou após a atvdade físca, podem ser marcados com uma estrelnha. Só se pode efetuar esta marcação quando o resultado é exbdo e se anda não tver ejetado a tra teste. Mas nenhum símbolo Apertar a tecla < ou > váras vezes até que a estrelnha surja no vsor. Na transção surgem a estrelnha em baxo à dreta, um frasco em baxo à esquerda e mas nenhum símbolo no vsor. Pode-se voltar a elmnar a estrelnha com as teclas < e >. Se a segur ejetar a tra teste e deslgar desse modo o montor de glcema, o resultado é gravado juntamente com a estrelnha. Nota O símbolo de frasco serve para a marcação de testes de funconamento (ver capítulo 8.2 Efetuar teste de funconamento ). 5 Estrelnha Frasco 90 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 91

5.7 Avalar resultados da medção Se o resultado exbdo corresponder à manera como se sente, sga as nstruções do seu médco. Se o resultado não corresponder à manera como se sente, efetue um teste de controle do funconamento com a solução de controle Accu-Chek Go e com uma tra teste nova (ver capítulo 8 Verfcar o montor de glcema ). Repta a seguda a medção da glcema. Se o novo resultado também não corresponder à manera como se sente, consulte o seu médco. Não altere a sua terapêutca com base num únco resultado. 5.7.1 Intervalo de medção O montor de glcema mede os níves da glcema dentro de um ntervalo determnado (10 600 mg/dl ou 0,6 33,3 mmol/l). Os resultados que se stuam abaxo deste ntervalo são exbdos como: O resultado é nferor a 10 mg/dl (0,6 mmol/l). Os resultados que se stuam acma deste ntervalo são apresentados como: 5 O resultado é superor a 600 mg/dl (33,3 mmol/l). Estes resultados não são utlzados para o cálculo das médas (ver capítulo 6.3 Médas de 7, 14 e 30 das ). 92 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 93

5.7.2 Resultados duvdosos possíves fontes de erros Se o seu montor de glcema exbr repetdamente resultados duvdosos ou mensagens de erro, verfque os seguntes pontos: Retrou a tra teste do tubo cujo chp de códgo se encontra no montor de glcema? Efetuou as medções da glcema de acordo com as nstruções de utlzação (ver capítulo 5.3 Efetuar a medção da glcema )? Dobrou a tra teste antes ou durante a absorção de sangue? Permtu que a tra teste absorvesse sangue apenas após o símbolo de gota ter surgdo a pscar no vsor? Dobrou ou movmentou a tra teste durante a medção? Permtu que a tra teste absorvesse sangue logo após a formação da gota de sangue? Efetuou a medção no ntervalo de temperaturas correto (+10 C a +40 C)? sm sm não sm não sm sm A tampa do sstema óptco de medção está correcta e fxamente posconada na estrutura (ver capítulo 9 Lmpar o montor de glcema )? O prazo de valdade das tras teste exprou (ver etqueta no tubo de tras teste junto ao símbolol e, se for o caso, o símbolo exp no vsor do montor de glcema)? A gua de tras teste e o sstema óptco de medção estão lmpos (ver capítulo 9 Lmpar o montor de glcema )? Observou as condções de conservação do montor de glcema e das tras teste (ver capítulo 12 Condções de medção e de conservação e o folheto nformatvo das tras teste)? sm não sm sm Se respondeu a todas as perguntas com a resposta ndcada e, no entanto, contnua a receber resultados e mensagens de erro, contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). No caso do seu montor de glcema ter sofrdo uma queda, esta pode ser a causa dos resultados duvdosos e das mensagens de erro. Neste caso, contate o seu servço de atendmento ao clente. 5 94 Medr os níves de glcema Medr os níves de glcema 95

6 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 6.1 Memóra de resultados de medção 6.2 Recuperar resultados gravados O montor de glcema pode gravar até 300 resultados com hora e data (desde que tenha defndo a hora e a data). Não necessta fazer nada para gravar um resultado. Todos os resultados são gravados e numerados automatcamente pelo montor de glcema. O últmo resultado ocupa sempre a posção de memóra 1, o resultado anterormente ocupa a posção de memóra 2, etc. até à posção de memóra 300. No caso de todas as posções estarem ocupadas, a posção de memóra 300 é elmnada a partr de de uma nova medção, os valores restantes são avançados em uma posção e o novo resultado é gravado na posção 1. 6 Além do resultado, da data e da hora são também gravadas todas as nformações mportantes da medção. Os resultados que foram marcados como teste de controle de funconamento (ver capítulo 8 Verfcar o montor de glcema ) são apresentados juntamente com o símbolo de frasco. Os resultados, que tenham sdo meddos fora do ntervalo de temperaturas permtdo, são apresentados juntamente com o símbolo de termômetro Pode-se encontrar uma perspectva dos símbolos no capítulo 13.1 Símbolos no vsor. Apertar, com o montor de glcema deslgado, brevemente a tecla < ou >. O montor de glcema lga-se. O últmo resultado gravado é apresentado com hora, data e memory (memory, o termo em nglês para memóra). Hora e data no momento da medção 96 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 97

Recuperar resultados anterormente gravados: Notas Apertar a tecla < uma vez a fm de chegar aos resultados anterormente gravados. Se no últmo resultado gravado apertar a tecla >, chega-se à méda dos últmos 7 das (ver capítulo 6.3). Se o snal sonoro 0n1 estver lgado, soa smultaneamente um snal sonoro. 6 O montor de glcema deslga-se automatcamente se não for apertada qualquer tecla durante 90 segundos. Se mantver a tecla < apertada, os resultados são exbdos em passagem rápda. No níco é transferdo em passos de 1, posterormente em passos de 10, na memóra. No caso da hora e a data não estarem defndas no momento da medção, em vez da hora e da data surge o número da posção de memóra no vsor. Quando tver chegado ao resultado mas antgo (esta é a posção de memóra com o número de posção de maor valor, ver capítulo 6.1) soa um snal sonoro cada vez que apertar a tecla <. Para depos voltar ao resultado gravado a segur, apertar a tecla >. Para a passagem rápda mantenha a tecla > apertada. Pode-se sar da memóra a qualquer momento: Aperte a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. Se no montor de glcema estverem gravados resultados tanto com hora e data como sem hora e data, encontrar-se na memóra resultados com data e hora como também resultados que só são exbdos com o respectvo número de posção de gravação. 98 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 99

Pode-se mudar dretamente dos resultados gravados para a medção da glcema se nserr uma tra teste na gua de tras teste. O montor de glcema actua, então, como se tvesse sdo lgado com uma tra teste. (ver capítulo 5.2.1 Lgar o montor de glcema com a tra teste ). O montor de glcema lga-se. O últmo resultado gravado é apresentado com hora, data e memory (memory, o termo em nglês para memóra). 6 6.3 Recuperar as médas de 7, 14 e 30 das O montor de glcema pode exbr as médas dos últmos 7, 14 e 30 das. São consderados todos os resultados que se encontrem neste período de tempo. O da atual é sempre ncluído. No caso de mas de 300 valores no respectvo período de tempo, os últmos 300 resultados formam a base do cálculo. Apertar a tecla >. São exbdos o valor médo dos últmos 7 das e memory. Se o snal sonoro 0n1 estver lgado, soa smultaneamente um snal sonoro. Apertar, com o montor de glcema deslgado, a tecla < ou >. Em cma à esquerda é exbdo o número n dos resultados que entraram no cálculo do exemplo 24. Em cma à esquerda é exbdo quantos das foram consderados para o cálculo da méda do exemplo 7 (day = termo nglês para da, ave = abrevatura em nglês para méda). 100 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 101

Apertar a tecla > para chegar às outras médas. Notas Se na méda dos últmos 7 das apertar a tecla <, chega-se ao últmo resultado gravado (ver capítulo 6.2). Se o snal sonoro 0n1 estver lgado, soa smultaneamente um snal sonoro. 6 Para depos voltar às médas anterormente apresentadas, apertar a tecla <. Pode-se sar da memóra a qualquer momento: Apertar para sso a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. O montor de glcema deslga-se automatcamente se não apertar qualquer tecla durante 90 segundos. Pode-se mudar dretamente das médas para a medção da glcema ao se nserr uma tra teste na gua de tras teste. O montor de glcema actua, então, como se tvesse sdo lgado com uma tra teste. (ver capítulo 5.2.1 Lgar o montor de glcema com a tra teste ). Os resultados marcados com o símbolo de frasco como testes de controle de funconamento, assm como os resultados que foram apresentados como Lo ou X, não entram no cálculo. Se, por exemplo, só foram gravados resultados dos últmos 5 das, são calculados com estes valores tanto as médas de 7, como também as de 14 e 30 das. 102 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 103

Se no montor de glcema não forem gravados resultados no respectvo período de tempo, surgem, em vez de um valor numérco, três traços --- no vsor. Se, por exemplo, os resultados tverem mas de 7 das, a méda dos últmos 7 das não pode ser calculada. O montor de glcema só pode efetuar estes cálculos se os resultados forem gravados com hora e data. Se não tver ntroduzdo a hora e a data, surgem, em vez dos valores numércos, três traços --- no vsor. No caso de alguma vez ter alterado a data ou a hora, ter efetuado uma medção e em seguda ter voltado a repor a data/hora, só serão consderados os resultados que o montor de glcema gravou na sequênca temporal contínua. Se a sequênca temporal for nterrompda, os resultados anterores não serão consderados. Se não tver efetuado qualquer medção deste a alteração, surgem, em vez dos valores numércos, três traços --- no vsor. Se no montor de glcema estverem gravados tanto resultados com data e hora como também sem data e hora, as médas só serão calculadas a partr dos resultados com hora e data que se encontrem antes do prmero resultado sem hora e data. Exemplo: No montor de glcema foram gravados 150 resultados num período de 50 das. O resultado da posção de memóra 51 fo gravado sem hora e data. Os resultados nas posções de memóra de 1 a 50, que foram gravados com hora e data, cobrem um período de 20 das. Destes resultados são consderados para o cálculo das médas de 7 e 14 das aqueles que se encontrem no respectvo período de tempo. A méda de 30 das é calculada a partr de todos os 50 resultados, mesmo que para sso são esteja coberto um período de tempo de 20 das. Os resultados sem data e hora (posção de memóra 51 e superor) já não estão acessíves para o cálculo, mesmo que tenham sdo gravados com hora e data. 6 104 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 105

6.4 Anular o últmo resultado Pode-se anular o últmo resultado gravado e apenas este da memóra de resultados. Isto pode ser útl, por exemplo, se tver obtdo um resultado duvdoso. Aqu só é elmnado o resultado, a hora e a data fcam em memóra e a posção de memóra contnua ocupada. Com o montor de glcema deslgado, apertar as teclas < e > o tempo sufcente até que surja o segunte ecrã (mas de 3 segundos). Apertar mas uma vez as teclas< e > smultaneamente o tempo sufcente até que surja um novo ecrã (mas de 3 segundos). O últmo resultado gravado é apresentado com hora e data, o resultado psca. Apertar mas uma vez as teclas < e > smultaneamente o tempo sufcente até que surja um novo ecrã (mas de 5 segundos). 6 O resultado é apagado e em vez dele surgem três traços --- no vsor. A hora e a data deste resultado fcam preservadas. Apertar a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. 106 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 107

Notas Desde que o snal sonoro ou o modo sonoro estejam lgados (0n1 ou 0n2) soam cnco snas sonoros com um ntervalo de cerca de 1 segundo, enquanto o resultado é apagado (o últmo snal sonoro é mas longo que os quatro anterores). Se mas tarde recuperar resultados em memóra, o resultado apagado é novamente exbdo com os três traços ---. Enquanto o últmo snal sonoro não tver soado, pode-se nterromper o processo de anulação se lbertar novamente as teclas < e >. O resultado a pscar contnua então a ser apresentado. Pode-se rencar o processo de anulação se mantver novamente as teclas < e > smultaneamente apertadas. 6.5 Transferr resultados da medção para um PC, PDA ou mpressora O montor de glcema possu uma porta de nfravermelho com a qual é possível transferr resultados para um PC devdamente equpado, um PDA (computador de bolso) ou para sstemas de avalação especas. Neste caso são sempre transferdos todos os resultados gravados. A Roche Dagnostcs oferece uma varedade de produtos de hardware e software para a avalação que alargam as funções de agenda eletrônca ntegradas do seu montor de glcema. Com estes produtos o seu médco e você podem gerr melhor os seus resultados, assm como podem compreender melhor os seus resultados medante gráfcos e tabelas. 6 Enquanto o resultado não tver sdo anulado,.e., enquanto for exbdo (lr ou o resultado pscar, pode-se nterromper o processo de anulação. Apertar para sso a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. Se o últmo resultado já tver sdo anulado, pscam no vsor três traços --- após (lr. Deslgue o montor de glcema com a tecla Þ. Dependendo do tpo de avalação pela qual se decde, será necessáro de um programa de software especal e/ou de produtos de hardware especas. Para mas nformações, contate o seu servço de atendmento ao clentes (ver capítulo 19). 108 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 109

A porta de nfravermelho encontra-se no topo do montor de glcema. 6 Lea as nstruções de utlzação do programa de software ou do hardware utlzado. Nelas encontrará toda a nformação relatva à transferênca de dados. Prepare o lado receptor (programa de software ou hardware) para a transferênca dos resultados. Com o montor de glcema deslgado, apertar smultanea e brevemente as teclas Þ e <. O montor de glcema lga-se e surge o segunte ecrã: Coloque o montor de glcema a uma dstânca de 10-20 cm da porta de nfravermelho do lado receptor. Drecone ambas as portas de nfravermelho de modo que estejam vradas uma para a outra. 110 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 111

Caso necessáro nce a transferênca dos resultados no lado receptor (programa de software ou hardware). O montor de glcema transfere automatcamente todos os resultados gravados e P[ dexa de pscar no vsor. Após a transferênca surge End no vsor. Notas Pode acontecer que o montor de glcema tenha sdo deslgado automatcamente do lado oposto após a transferênca dos resultados. Neste caso, a ndcação End poderá surgr muto brevemente. A avalação dos seus resultados só pode ser efetuada se tver defndo a hora e a data (ver capítulo 3 Confgurar defnções ). 6 Apertar a tecla Þ. O montor de glcema deslga-se. Os resultados contnuam gravados no montor de glcema após a transferênca. Não se pode efetuar a medção da glcema durante a transferênca dos resultados. 112 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 113

Se a transferênca dos resultados não se efetuar (P[ contnua a pscar no vsor) ou se se efetuar apenas parcalmente, o montor deslga-se automatcamente após cerca de 90 segundos. As seguntes causas podem ser responsáves pelo nsucesso da transferênca: Surgu um erro de transferênca. Ince novamente a transferênca dos resultados. As portas de nfravermelho estão demasado afastadas uma da outra ou não estão bem vradas uma para a outra. Dmnua a dstânca para 10-20 cm e poscone ambas as portas de nfravermelho de modo a estarem vradas uma para a outra. Ince novamente a transferênca dos resultados. Exste uma fonte de luz demasado perto de uma das portas de nfravermelho. Aumente a dstânca até à fonte de luz e nce novamente a transferênca dos resultados. O contato de ambas as portas de nfravermelho está ndsponível, p. ex., por um objeto. Remova o objeto e nce novamente a transferênca dos resultados. Surgu um erro no lado receptor. Lea as respectvas nstruções de utlzação. 6 A transferênca de dados não corresponde à norma IrDA (IrDA sgnfca Infrared Data Assocaton). 114 Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca Utlzar o montor de glcema como agenda eletrônca 115

7 Modo sonoro O modo sonoro fo projetado além pessoas com defcênca vsual. Lgado no modo sonoro, o montor de glcema gua o usuáro através da medção da glcema medante snas sonoros e ndca o resultado através de uma sequênca de snas sonoros. Além dsso, o montor de glcema ndca sonoramente quando são exbdos o símbolo de batera, o símbolo de termômetro, o símbolo exp ou uma mensagem de erro. No capítulo 3.2.5 Defnr o snal sonoro encontra-se descrto o modo como se pode lgar o modo sonoro. As pessoas com defcênca vsual devem ser ntroduzdas no manuseo do montor de glcema por pessoas vsuas e devem ser apoadas em todos os passos da utlzação. As pessoas com defcênca vsual não podem efetuar uma medção da glcema sem o apoo de uma pessoa vsual. O conhecmento precso da ndcação dos resultados através de snas sonoros e a dstnção da ndcação dos resultados de outros snas sonoros é ndspensável para a compreensão segura do resultado. Nos parágrafos seguntes são descrtos os snas sonoros pormenorzadamente. Adconalmente, pode-se encomendar no seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19) um CD com um programa de exercíco da ndcação de resultados medante snas sonoros. Pratque a ndcação dos resultados com uma pessoa vsual nas medções e, se for o caso, no programa de exercíco, até que reconheça com segurança e compreenda os resultados e os restantes snas sonoros. Se verfcar que tem dfculdades em estabelecer o resultado corretamente medante os snas sonoros, não deve-se utlzar o modo sonoro. 7 116 Modo sonoro Modo sonoro 117

7.1 Snas sonoros ao lgar Lgado no modo sonoro, o montor de glcema anunca que se encontra neste modo se lgar o montor de glcema com uma tra teste, lgar o montor de glcema com a tecla Þ, for com a tecla < ou > para a memóra de resultados, for dretamente da memóra de resultados ou das médas para a medção da glcema através da nserção de uma tra teste. Soam então 6 snas sonoros com a segunte dvsão: um snal sonoro pausa dos snas sonoros pausa três snas sonoros ( ). 7.2 Snas sonoros durante a medção da glcema No decurso da medção da glcema soa o snal sonoro quando o montor de glcema estver pronto para a medção e puder permtr que a tra teste absorva sangue ou solução de controle, quando a tra teste tver absorvdo sangue ou solução de controle sufcente e a medção começar, quando o resultado for apresentado, quando o montor apresentar uma mensagem de erro quando o montor de glcema se deslgar automatcamente após uma medção e a tra teste anda se encontrar na gua de tras teste. 7.3 Indcação dos resultados após a medção Quando após a medção da glcema o resultado é exbdo, no modo sonoro este também é ndcado medante snas sonoros. O resultado não é ndcado como um todo, mas sm dvddo nos seus dígtos. Exemplos: O resultado 138 mg/dl é ndcado como 1 3 8. O resultado 7,6 mmol/l é ndcado como 0 7 vírgula 6. Cada número é ndcado medante o respectvo número de snas sonoros, p. ex., soam 2 snas sonoros para o número 4 ( ). Para zero soa um snal sonoro longo ( ). Assm que o resultado surja no vsor, dos snas sonoros curtos anuncam a apresentação do resultado ( - - ). 7 118 Modo sonoro Modo sonoro 119

Montor de glcema em mg/dl Prmero são ndcadas as centenas, em seguda as dezenas e por fm as undades. Entre cada uma delas há sempre uma pequena pausa. As centenas são sempre ndcadas, mesmo que o resultado seja nferor a 100. Para as centenas soa, então, um snal sonoro longo que corresponde a zero. Exemplos: O resultado 180 mg/dl é ndcado do segunte modo: 1 snal sonoro pausa 8 snas sonoros pausa 1 snal sonoro longo ( ) O resultado 72 mg/dl é ndcado do segunte modo: 1 snal sonoro longo (para 0 centenas) pausa 7 snas sonoros pausa 2 snas sonoros ( ) Montor de glcema em mmol/l Prmero são ndcadas as dezenas, em seguda as undades, depos a vírgula e por fm os decmas. Entre cada uma delas há sempre uma pequena pausa. As dezenas são sempre ndcadas, mesmo que o resultado seja nferor a 10. Para as dezenas soa, então, um snal sonoro longo que corresponde a zero. Para a vírgula soa um snal sonoro muto curto ( ). Exemplos: O resultado 13,8 mmol/l é ndcado do segunte modo: 1 snal sonoro pausa 3 snas sonoros pausa 1 snal sonoro muto curto pausa 8 snas sonoros ( ) O resultado 4,0 mmol/l é ndcado do segunte modo: 1 snal sonoro longo (para 0 dezenas) pausa 4 snas sonoros pausa 1 snal sonoro muto curto pausa 1 snal sonoro longo ( ) A ndcação dos resultados medante snas sonoros é repetda duas vezes. Antes de cada repetção soam novamente os dos snas sonoros curtos como ntrodução. Os resultados nferores a 10 mg/dl ou 0,6 mmol/l e exbdos como Lo são ndcados como 0 0 0 ou 0 0 vírgula 0. Os resultados superores a 600 mg/dl ou 33,3 mmol/l e exbdos como X são ndcados como 9 9 9 ou 9 9 vírgula 9. 7 120 Modo sonoro Modo sonoro 121

7.4 Indcação de resultados gravados Dos resultados gravados apenas o últmo pode ser ndcado sonoramente. A ndcação é efetuada segundo o mesmo modelo da ndcação de um valor medatamente após a medção. Notas Se não houver nenhum resultado em memóra ou se o últmo resultado gravado fo anulado ou se perdeu, surgem três traços --- no vsor. Sonoramente sto é ndcado medante dos snas sonoros curtos, que soam três vezes consecutvamente ( - - - - - - ). Se juntamente com o últmo resultado gravado é apresentado o símbolo de batera, o símbolo de termômetro ou o símbolo exp, soam snas sonoros adconas (ver capítulo 7.5 Apresentação de símbolos e mensagens de erro ). Se o últmo resultado gravado tver sdo marcado com o símbolo de frasco como teste de controle de funconamento (ver capítulo 8 Verfcar o montor de glcema ), este valor é apresentado como qualquer resultado da glcema. Não haverá qualquer ndcação acústca do teste de controle de funconamento. Também não exste qualquer ndcação acústca se os resultados tverem sdo marcados com a estrelnha como resultado especal (ver capítulo 5.6 Marcar resultados especas ). As médas (ver capítulo 6.3 Recuperar as médas de 7, 14 e 30 das ) não são ndcadas sonoramente no modo sonoro, mas sm exbdas. 7.5 Apresentação de símbolos e mensagens de erro Alguns símbolos, que surgem no vsor antes da medção da glcema ou juntamente com o resultado, também são ndcados sonoramente. Este avso sonoro é composto por dos snas sonoros curtos que soam três vezes consecutvamente ( - - - - - - ). Símbolo de batera (ver capítulo 10 Substtur a batera ): o avso sonoro soa após o montor de glcema ter sdo lgado. Símbolo de termômetro ou símbolo exp (ver capítulo 13.1 Símbolos no vsor ): o avso sonoro é ndcado juntamente com o resultado. Este é dado entre os dos snas sonoros curtos, que ntroduzem a ndcação do resultado, e a ndcação efectva do resultado. 7 122 Modo sonoro Modo sonoro 123

8 Verfcar o montor de glcema Exemplos: O resultado é 138 mg/dl e é apresentado exp Pode-se ouvr os seguntes snas sonoros: Dos curtos (ntrodução) 2 curtos, 2 curtos, 2 curtos (avso) 1, 3, 8 (resultado) ( - - - - - - - - ). Esta sequênca é repetda mas duas vezes. O resultado é 7,6 mmol/l e é apresentado exp Pode-se ouvr os seguntes snas sonoros: Dos curtos (ntrodução) 2 curtos, 2 curtos, 2 curtos (avso) 1 comprdo (para 0 dezenas) 7 curtos, 1 muto curto, 6 curtos (resultado) ( - - - - - - - - ). Esta sequênca é repetda mas duas vezes. O avso sonoro soa apenas uma vez mesmo que os dos ou todos os três símbolos sejam exbdos. Se as mensagens de erro E_1, E-2, E-3, E-4, EEE ou TTT surgrem no vsor (ver capítulo 13.2 Mensagens de erro e correção de erros ), estas são ndcadas medante dos snas sonoros curtos, que são repetdos quatro vezes ( - - - - - - - - ). Esta sequênca soa apenas uma vez e não é repetda. Para todas as mensagens de erro soa a mesma sequênca de snas,.e., não se dstnguem sonoramente. Deve-se verfcar o seu montor de glcema regularmente para obter sempre resultados de confança. Para tal, efetue um teste de controle de funconamento com as soluções de controle Accu-Chek Go cada vez que abre um novo tubo de tras teste, substtu a batera, lmpa o montor de glcema, duvde de um resultado. Contate o seu servço de atendmento ao clente para obter nformações sobre onde se pode adqurr as soluções de controle (ver capítulo 19). 8 124 Modo sonoro Verfcar o aparelho de medção 125

8.1 Materas necessáros Necessta-se do segunte para efetuar um teste de controle de funconamento: montor de glcema com chp de códgo nserdo as tras teste pertencentes ao chp de códgo solução de controle Accu-Chek Go Control G1 (baxa concentração de glcose) ou Control G2 (alta concentração de glcose) 8.2 Efetuar tste de controle de funconamento Lea o folheto nformatvo fornecdo com as soluções de controle. Retre uma tra teste do tubo de tras teste e volte a fechá-lo medatamente. 8 Nota Para o teste de controle de funconamento necessta da tabela de concentrações das soluções de controle. Pode-se encontrar esta tabela na etqueta do tubo de tras teste. Segure na tra teste de modo que as setas mpressas fquem vradas para cma e apontem na dreção da gua da gua de tras teste. Deslze a tra teste, sem a dobrar, cudadosamente no sentdo da seta para dentro da gua de tras teste. A tra teste deve-se encaxar perceptvelmente. 126 Verfcar o aparelho de medção Verfcar o aparelho de medção 127

O montor de glcema efetua prmero um teste padrão do vsor durante cerca de 2 segundos. Montor de glcema em mg/dl Montor de glcema em mmol/l 8 Verfque se todos os segmentos do ecrã 888 (montor de glcema em mg/dl) ou 88.8 (montor de glcema em mmol/l) são apresentados. No caso de faltarem segmentos, contate o seu servço a clentes. O endereço pode ser encontrado no fnal destas nstruções de utlzação (ver capítulo 19). Verfque se este número de códgo corresponde ao número de códgo da etqueta do tubo de tras teste. Se os dos números de códgo não corresponderem: Inseru no montor de glcema o chp de códgo que pertence ao tubo de tras teste? Se sm, contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). Após o teste do vsor surge o número de códgo no vsor (963 é apenas um exemplo). Nota Se tver dexado passar o número de códgo, ejete a tra teste com a ajuda do ejetor de tras teste (ver capítulo 5.4) e volte a nser-la. 128 Verfcar o aparelho de medção Verfcar o aparelho de medção 129

Após o número de códgo surgem o símbolo de gota e o símbolo de tra teste no vsor. O snal sonoro soa desde que esteja lgado. O montor de glcema está pronto para o teste de controle de funconamento. Espere a tra teste absorver a a solução controle. São 90 segundos para que o efeto ocorra. 8 Aguarde sempre até que o símbolo de gota comece a pscar no vsor antes de permtr que a tra teste absorva a solução de controle. Segure num frasqunho com solução de controle. Após a abertura, lmpe a ponta do conta-gotas com um lenço de papel lmpo e seco para elmnar resíduos secos de solução. Segure no frasqunho nclnado para baxo. Com uma lgera pressão, cre uma gota pequena pendente na ponta do conta-gotas. Segure no montor de glcema de modo que a tra teste aponte para baxo (ver fgura). Encoste a gota no canto nferor da tra teste, onde se encontra a ranhura negra. A tra teste absorve a solução de controle. Afaste a solução de controle da tra teste logo que o símbolo de ampulheta surja no vsor e soe o snal sonoro (desde que este esteja lgado). A tra teste absorveu então solução de controle sufcente e a medção nca-se. O símbolo de ampulheta demonstra que o montor de glcema está efetuando uma medção. 130 Verfcar o aparelho de medção Verfcar o aparelho de medção 131

Após cerca de 5 segundos a medção está termnada. O resultado é exbdo no vdor e soa o snal sonoro (desde que este esteja lgado). O montor de glcema gravou smultaneamente o resultado. Apertar a tecla < ou > váras vezes até que o símbolo de frasco surja no vsor. Na transção surgem o símbolo de frasco em baxo à esquerda, uma estrelnha em baxo à dreta e mas nenhum símbolo no vsor. Pode-se voltar a elmnar o símbolo de frasco com as teclas < e >. Mas nenhum símbolo 8 Para que mas tarde possa dstngur o teste de controle de funconamento dos resultados da glcema, deve-se marcar o teste de controle de funconamento como tal. Só se pode efetuar a marcação enquanto o resultado for exbdo e se anda não tver ejetado a tra reatva. Estrelnha Frasco 132 Verfcar o aparelho de medção Verfcar o aparelho de medção 133

Se mas tarde ejetar a tra teste e deslgar desse modo o montor de glcema, o resultado é gravado juntamente com o símbolo de frasco. Certfque-se de que compara o resultado com a ndcação das concentrações que corresponde à solução de controle utlzada e à undade de medda do montor de glcema. Nota A estrelnha serve para a marcação de resultados especas (ver capítulo 5.6 Marcar resultados especas ). Imedatamente após a apresentação do resultado e da marcação como teste de controle de funconamento: 1 2 ACCU-CHEK Go Control mg/dl mmol/l 37-67 126-170 2,1-3,7 7,3-9,4 Os valores são apenas lustratvos Undade de medda 8 Compare o resultado com a tabela de concentrações ndcada na etqueta do tubo de tras teste. Soluçao de controle utlzada A tabela de concentrações contém duas lnhas e duas colunas. As lnhas 1 e 2 referem-se às duas soluções de controle dferentes G1 e G2, as colunas referem-se às duas undades de medda dferentes mg/dl e mmol/l. Em seguda, mantenha o montor de glcema com a tra de teste vrado vertcalmente para baxo sobre um recpente de lxo. Deslze o ejetor de tras teste para baxo até ao batente, na drecção da gua de tras teste. A tra teste ca do montor. 134 Verfcar o aparelho de medção Verfcar o aparelho de medção 135

Depos da tra teste ter caído, surge End duas vezes, letra a letra, da esquerda para a dreta no vsor. Em seguda, o montor de glcema deslga-se automatcamente. Utlzou uma gota pendente da solução de controle? Dobrou a tra teste antes ou durante a absorção da solução de controle? sm não Permtu que a tra teste absorvesse a solução de controle apenas após o símbolo de gota ter surgdo a pscar no vsor? sm Se o resultado se stuar fora do ntervalo de concentração, repta o teste de controle de funconamento. Se o segundo resultado se stuar gualmente fora do ntervalo de concentração, verfque os seguntes pontos: Retrou a tra teste do tubo cujo chp de códgo se encontra no montor de glcema? Efetuou o teste de controle de funconamento conforme anterormente descrto? sm sm Dobrou ou movmentou a tra teste durante a medção? Comparou o resultado com a ndcação das concentrações pertencente à solução de controle por você utlzada? A tabela de concentrações encontra-se no tubo de tras teste do qual retrou a tra teste? A tampa do sstema óptco de medção está correcta e fxamente posconada na estrutura (ver capítulo 9 Lmpar o montor de glcema )? Efetuou a medção no ntervalo de temperaturas correto (+10 C a +40 C)? não sm sm sm sm 8 Lmpou a ponta do conta-gotas antes de ter permtdo que a tra teste absorvesse a solução de controle? sm 136 Verfcar o aparelho de medção Verfcar o aparelho de medção 137

Observou as condções de conservação do montor de glcema, das tras teste e da solução de controle (ver capítulo 12 Condções de medção e de conservação e o folheto nformatvo das tras teste e das soluções de controle)? A gua de tras teste e o sstema óptco de medção estão lmpos (ver capítulo 9 Lmpar o montor de glcema )? O prazo de valdade das soluções de controle e das tras teste exprou (ver etqueta no frasqunho e no tubo de tras teste junto ao símbolo e, se for o caso, o símbolo exp no vsor do montor de glcema)? A solução de controle encontra-se aberta há menos de 3 meses? As soluções de controle mantêm-se estáves durante um período de apenas três meses após a prmera abertura e não devem ser utlzadas após este prazo. sm sm não sm Notas A solução de controle, que é absorvda pela tra teste, deve provr de uma gota pendente. Não dexe que a tra teste absorva solução de controle que tenha escorrdo pela ponta do conta-gotas, pos esta solução pode fornecer resultados demasado elevados. O montor de glcema não consegue dstngur entre sangue e solução de controle. Se defnu um ntervalo de referênca e o resultado da solução de controle se stuar abaxo ou acma dos valores lmte defndos, psca no vsor e soam snas sonoros (desde que estejam lgados). Exemplo: O ntervalo de concentração da solução de controle G1 é de 37-67 mg/dl (2,1-3,7 mmol/l) e o valor lmte nferor está defndo para 70 mg/dl (3,9 mmol/l). Pode-se lgar o montor de glcema como para a medção da glcema com a tra teste ou com a tecla Þ. 8 Se tver responddo a todas as perguntas com a resposta ndcada e, no entanto, contnua a receber resultados duvdosos e mensagens de erro, contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). Os resultados, marcados com o símbolo de frasco como teste de controle de funconamento, não são utlzados para os cálculos das médas. No caso do seu montor de glcema ter sofrdo uma queda, esta pode ser a causa dos resultados duvdosos e das mensagens de erro. Neste caso, contate o seu servço de atendmento ao clente. Os frasqunhos vazos ou não completamente utlzados podem ser elmnados através do lxo doméstco. Consulte as ndcações nos capítulo 5.2 Lgar o montor de glcema, 5.3 Efetuar a medção da glcema e 5.4 Ejetar tras teste. 138 Verfcar o aparelho de medção Verfcar o aparelho de medção 139

9 Lmpar o montor de glcema O montor de glcema funcona com um processo de medção óptco. Esse tpo de processo de medção depende da lmpeza de todos os componentes. Condconado pelo prncípo de funconamento das tras teste, o montor de glcema normalmente não entra em contato com o sangue ou com a solução de controle. Por sso, a lmpeza regular pode ser dspensada. Em caso de contamnação devdo a uma utlzação ncorreta, a lmpeza pode-se tornar-se necessára (ver mensagem de erro E-4 na págna 174). Se a estrutura do montor de glcema ou o vsor estverem sujos, lmpeos com um pano levemente umedecdo em água fra ou álcool a 70 %. Lmpe a gua de tras teste e a janela de medção cudadosamente, quando a gua de tras teste estver vsvelmente suja ou se obtver com maor frequênca resultados duvdosos. Para sso, proceda do segunte modo: No lado dreto do montor de glcema encontra-se, na área da tampa do sstema óptco de medção, um pequeno trângulo e por baxo uma ranhura. Puxe aí a tampa do sstema óptco de medção para cma e retre-a. 9 Com um cotonete umedecdo (água fra ou álcool a 70 %) lmpe levemente a janela de medção e os seus arredores, bem como a gua de tras teste. 140 Lmpar o aparelho de medção Lmpar o aparelho de medção 141

Remova o algodão que tenha fcado retdo. Dexe as áreas lmpas secarem completamente. Volte a colocar a tampa e pressone-a para baxo. Esta deve-se encaxar com um CLIQUE audível. Efetue um teste de controle de funconamento (ver capítulo 7 Efetuar teste de controle de funconamento ). Notas Utlze para a lmpeza apenas água fra ou álcool a 70%. Todos os outros agentes de lmpeza podem danfcar o montor de glcema ou comprometer a sua função. Utlze um pano ou um cotonete levemente umedecdo. Não pulverze o montor de glcema, nem o mergulhe no líqudo de lmpeza. Estes podem agredr os componentes nternos, comprometendo o seu funconamento. Verfque se a tampa do sstema óptco de medção (ver págnas 10 e 11) se encontra bem fxa na estrutura. Uma tampa mal colocada pode levar a resultados errados. Os resultados errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. O pessoal médco-técnco, que utlza o montor de glcema em város pacentes para a medção da glcema, deve-se consultar gualmente as nstruções de desnfecção no capítulo 11.2. Certfque-se de que não entrar líqudo no nteror do montor. Evte arranhões na janela de medção. De outro modo, as medções podem ser comprometdas. 9 142 Lmpar o aparelho de medção Lmpar o aparelho de medção 143

10 Substtur a batera Se o símbolo de batera surgr pela prmera vez no vsor, sso sgnfca que a batera está quase gasta. Anda podem ser efetuadas com a batera cerca de 50 medções. Recomendamos que substtua a batera o mas depressa possível. A batera já perdeu ntdamente a capacdade e as condções ambentas varáves (p. ex. fro) podem comprometer anda mas a sua capacdade de funconamento. O compartmento da batera encontra-se na parte posteror do montor de glcema. Coloque uma nova batera (tpo CR 2032) no compartmento com o símbolo + vrado para cma. 10 Tampa do compartmento da batera Mecansmo de fecho Deslze o o fecho compartmento de batera para baxo e retre a tampa do compartmento da batera. Retre a batera gasta. Volte a colocar a tampa do compartmento da batera. Ambos os ganchos na extremdade do fundo devem encaxar nas respectvas aberturas no compartmento da batera. Pressone a tampa para baxo. Esta encaxa com um CLIQUE audível. 144 Substtur a batera Substtur a batera 145

Notas Quando substtur a batera, os resultados gravados fcam preservados. As defnções da hora e da data só fcam preservadas se efetuar a substtução da batera no prazo de um mnuto, não apertar qualquer tecla durante o tempo em que o montor está sem batera, não nserr uma tra teste na gua de tras teste durante o tempo em que o montor está sem batera colocar a batera corretamente,.e. com o símbolo + para cma. Deve-se voltar a ntroduzr a hora e a data caso não tenha observado um dos quatro pontos anterormente menconados (ver capítulo 3 Confgurar defnções ). Se não ntroduzr a hora e a data, os seus futuros resultados serão apresentados e gravados sem hora nem data. Neste caso, os resultados serão numerados sequencalmente na memóra, de modo que poderá contnuar a reconhecer a sequênca dos mesmos (ver capítulo 6.2 Recuperar resultados gravados ). Se as defnções da data e da hora tverem se perddo durante uma substtução da batera, a segur todos os alarmes são automatcamente deslgados (0FF). As horas defndas para os alarmes permanecem gravadas. Deve-se, então, voltar a lgar os alarmes (0n). Com uma batera nova podem ser efetuadas cerca de 1000 medções ou medr durante cerca de um ano. Se utlzar o modo sonoro do montor de glcema, a batera dura menos tempo. Não jogue as bateras no fogo devdo à exstênca de pergo de explosão. Retre a batera se não utlzar o seu montor de glcema durante um período de tempo prolongado. Elmne as bateras gastas de um modo compatível com o ambente. 10 146 Substtur a batera Substtur a batera 147

11 Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco Só as equpes de consultóros, hosptas e nsttuções especalzadas em dabetes, assm como o pessoal de enfermagem de enfermara ou ambulatóro, podem efetuar a medção da glcema com o mesmo montor de glcema Accu-Chek Go em város pacentes. Em todos os passos de trabalho com o montor de glcema observe as regras de conduta reconhecdas para o manuseo de objetos que possam estar contamnados com materal humano. Atenha-se atenção os regulamentos váldos para a hgene e segurança na sua nsttução. Observe gualmente as ndcações das págnas seguntes, a fm de evtar uma contamnação do montor de glcema. Notas Exste um possível rsco de nfecção para pacentes e pessoal médco, se o mesmo montor de glcema Accu-Chek Go for utlzado em város pacentes para a medção da glcema. Todos os objetos, que entrem em contato com o sangue humano, representam uma possível fonte de nfecção (ver: Clncal and Laboratory Standards Insttute: Protecton of Laboratory Workers from Occupatonally Acqured Infectons; Approved Gudelne Thrd Edton; CLSI document M29-A3, 2005). A cada pacente com uma nfecção ou uma doença nfeccosa e a cada pacente que seja portador de mcrorgansmos multrresstentes deve ser atrbuído um determnado montor de glcema. Isto é gualmente váldo quando exstr essa suspeta. Durante esse tempo, esse montor de glcema não deve ser utlzado para a medção da glcema noutros pacentes. 11 Casa pessoa pode ter um ntervalo de referênca dferente. Por sso, na utlzação deste montor de glcema na área profssonal recomendamos não lgar o ntervalo de referênca. 148 Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco 149

11.1 Efetuar a medção da glcema Use luvas protetoras. Dexe o dedo do pacente secar completamente após tê-lo lavado ou desnfetado. A gota de sangue não se dspersa tão faclmente em pele seca. Utlze apenas um lancetador que seja autorzado na área profssonal. Utlze um lancetador no qual a profunddade de penetração possa ser regulada. Adapte a profunddade de punção ao estado da pele do pacente. Comece com uma pequena profunddade de penetração. Escolha um local de punção de lado na ponta de um dedo. Abaxe o dedo de modo a que o local de punção seleconado fque vrado para cma e mantenha-o vrado sempre nessa dreção. Deste modo, a gota de sangue não se dspersa mas tarde tão faclmente. Puncone de lado a ponta do dedo. Ajude na formação de uma gota de sangue, apertando o dedo com uma leve pressão na drecção da ponta do dedo. Deve formar-se uma autêntca gota de sangue. Segure o montor de glcema de modo que a tra teste aponte para baxo (ver fgura). Encoste a gota de sangue, logo que esta se tenha formado, junto do canto nferor da tra teste, onde se encontra a ranhura negra. A tra teste absorve o sangue. Afaste a tra teste da gota de sangue logo que o símbolo de ampulheta surgr no vsor e soe o snal sonoro (desde que este esteja lgado). A tra teste absorveu então sangue sufcente e a medção nca-se. Quando o resultado for exbdo, mantenha o montor de glcema na vertcal sobre um recpente de lxo e elmne a tra teste com a ajuda do ejetor de tras teste. 11 150 Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco 151

Notas Resíduos de água ou de desnfetantes na pele podem dlur a gota de sangue e provocar, assm, resultados errados. Mantenha o montor de glcema com a tra reatva sempre vrada para baxo quando a tra estver a absorver sangue. Se mantver a tra teste vrada para cma ou na horzontal ou se detar o montor de glcema com a tra teste, o sangue pode escorrer para dentro do montor de glcema e contamná-lo. Mantenha o montor com a tra teste vrada para baxo até que o resultado seja exbdo (tempo de medção de cerca de 5 segundos) e que possa elmnar a tra teste. Ejete a tra teste sempre com o ejetor de tras teste. Não puxe a tra teste para fora. Se puxar a tra teste do montor de glcema, o sangue pode entrar no montor e contamná-lo. Elmne as lancetas utlzadas ou os lancetadores descartáves e as tras teste utlzadas de acordo com os regulamentos váldos para a hgene e segurança na sua nsttução. 11.2 Desnfetar o montor de glcema Os seguntes componentes do montor de glcema podem ser contamnados: a estrutura a área à volta da gua de tras teste O montor de glcema e a área à volta da gua de tras teste devem ser lmpos cudadosamente e desnfetados pelo menos uma vez por da após a utlzação. Preste também atenção a entalhes, juntas e fendas. 11 O sangue dsperso muto dfclmente será absorvdo pela tra teste. Se utlzar sangue do lóbulo da orelha, certfque-se de que a gota de sangue fca em cma e não pendurada no lóbulo da orelha. Por sso, segure no lóbulo da orelha ou acomode o pacente De modo que o local da punção fque vrado para cma. 152 Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco 153

12 Condções de medção e de conservação Para a desnfecção adequam-se cotonetes, zaragatoas ou panos levemente umedecdos com desnfetantes. Utlze uma mstura de 1-propanol, 2-propanol e glutaraldeído, conhecdo em alguns países sob o nome comercal Bacllol plus. Dexe as áreas lmpas secarem completamente. Notas Certfque-se de que não entra líqudo no nteror do montor. Não pulverze o montor de glcema, nem o mergulhe em líqudos. Estes podem agredr os componentes nternos, comprometendo o seu funconamento. A confabldade do seu montor de glcema e a precsão dos resultados dependem de algumas condções. Observe, por sso, as seguntes condções. Um montor de glcema que tenha sofrdo uma queda pode fornecer resultados errados. 12.1 Intervalo de temperaturas Guarde o montor de glcema sem batera entre -25 C e +70 C. Guarde o montor de glcema com batera entre -10 C e +50 C. Em temperaturas acma de +50 C a batera pode-se rebentar e danfcar o montor de glcema. Em temperaturas abaxo de -10 C a batera não tem tensão sufcente para que o relógo do montor de glcema possa contnuar a funconar. Em medções de glcema e testes de controle de funconamento, a temperatura deve stuar-se entre +10 C e +40 C. 12 154 Medção da glcema em város pacentes ndcações para o pessoal médco-técnco Condções de medção e de conservação 155

Podem ser efetuadas medções de glcema no ntervalo lmte de temperaturas (entre +5 C e +10 C ou entre +40 C e +45 C). Se a temperatura se stuar no ntervalo lmte, o símbolo de termômetro psca no vsor. Os valores de glcema, que tenham sdo meddos no ntervalo lmte de temperaturas, não podem ser utlzados como base para decsões terapêutcas. Estes resultados podem estar errados. Os resultados errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. Em temperaturas abaxo de +5 C e acma de +45 C não podem ser efetuadas medções de glcema. Neste caso surge no vsor a segunte mensagem: Nunca acelere artfcalmente a alteração da temperatura do seu montor, p. ex., no frgorífco ou sobre o aquecedor. O montor de glcema pode ser danfcado e fornecer valores errados. Os resultados errados podem levar a terapêutcas erradas e, assm, provocar danos graves a saúde. 12.2 Condções de lumnação Não efetue medções em locas onde o montor de glcema e as tras teste estejam sujetos à luz solar dreta. Proteja o montor de glcema de fontes de luz muto fortes (p. ex., luz solar dreta e projetores). Estas podem comprometer o funconamento do montor de glcema e provocar mensagens de erro. 12 156 Condções de medção e de conservação Condções de medção e de conservação 157

13 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 12.3 Umdade do ar Efetue as medções da glcema com uma umdade atmosférca relatva nferor a 85 %. Guarde o montor de glcema a uma umdade atmosférca relatva nferor a 93 %. As alterações repentnas da temperatura provocam a formação de condensação dentro ou em cma do montor de glcema. Nesse caso, não lgue o montor de glcema. Dexe-o arrefecer ou aquecer lentamente até à temperatura ambente. Não armazene o montor de glcema em espaços húmdos (p. ex. casa de banho). 12.4 Fontes de nterferênca nas medações Os campos eletromagnétcos fortes podem comprometer o funconamento do montor. Não utlze o montor de glcema próxmo de fontes de radação eletromagnétca forte. Além evtar a descarga eletrostátca, não utlze o montor de glcema num ambente muto seco, prncpalmente no caso de exstênca smultânea de materas sntétcos. Além do resultado, da hora e da data surgem no vsor do seu montor de glcema outros símbolos ou também mensagens de erro. Alguns destes ícones, que surgem durante a utlzação normal, já foram explcados nos capítulos anterores. Nas págnas seguntes poderá encontrar uma perspectva completa de todos os símbolos e mensagens de erro, o que sgnfcam e o que deve ser feto. Atenha-se atenção todos os símbolos e mensagens de erro ao utlzar o montor de glcema. Estes fornecem nformação mportante. Se não reconhecer um símbolo ou não entender uma mensagem de erro, lea a explcação neste capítulo. De outro modo, pode-se correr o rsco de nterpretar mal os resultados. Nas págnas segunte pode-se encontrar por vezes uma seta dupla. Esta tem o segunte sgnfcado: em baxo à dreta na págna - a descrção do símbolo ou da mensagem de erro contnua na págna segunte em cma à esquerda na págna a descrção do símbolo ou da mensagem de erro começa na págna anteror 13 158 Condções de medção e de conservação Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 159

13.1 Símbolos no vsor Símbolo Sgnfcado 17 16 15 14 13 12 18 19 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 20 1 Stua-se agora no set-up padrão ou no Quck set-up. 2 Na apresentação de um valor médo (memóra de resultados): antes encontrase o número dos das consderados. 3 LL ou LK Encontra-se no set-up na defnção do ntervalo de referênca. 4 Tem, pelo menos, um alarme lgado ou encontra-se no set-up na defnção de alarmes. Mensagem óptca durante o alarme com a duração de 20 segundos. 5 A tra teste absorveu sangue ou solução de controle e a medção está em curso. Durante o cálculo das médas, quando o cálculo demora algum tempo. 6 Undade na qual os níves de glcema são ndcados, dependendo do montor de glcema, em mg/dl ou mmol/l. 7 Marcação de um resultado especal, p. ex., medção em áreas corporas alternatvas 8 Dexe agora a tra teste absorver o sangue ou a solução de controle. 13 160 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 161

Símbolo Sgnfcado 9 Insra agora uma tra teste na gua de tras teste. 10 Antes e durante a medção ou durante a apresentação do resultado: O prazo de valdade das tras teste exprou. Substtua a tra teste e o chp de códgo. Verfque as defnções da hora e da data, vsto que o montor de glcema compara estas ndcações com a data de valdade que se encontra no chp de códgo. Na memóra de resultados: O prazo de valdade das tras teste tnha exprado durante a medção. 11 O número do códgo é exbdo. e --- : não se encontra um chp de códgo nserdo no montor de glcema. Insra o chp de códgo, que pertence às tras teste Accu-Chek Go utlzadas, no montor de glcema. Acabou de anular o últmo resultado gravado. Símbolo Sgnfcado 12 Após uma medção: O resultado stua-se fora do ntervalo de referênca. No set-up: Encontra-se na defnção do ntervalo de referênca. Na memóra de resultados: O resultado stua-se fora do ntervalo de referênca que estava defndo durante a medção. 13 Este resultado é um teste de controle de funconamento. 14 Durante a apresentação do resultado: A temperatura stua-se fora do ntervalo permtdo de +10 C a +40 C. Não utlze este resultado como base para decsões terapêutcas. Dexe o montor de glcema aquecer ou arrefecer lentamente. Repta a medção com uma tra teste nova. 13 162 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 163

Símbolo Sgnfcado Antes e durante uma medção ou na memóra de resultados: No momento da medção a temperatura stua-se/stuavase fora do ntervalo permtdo. 15 O snal sonoro (0n1) ou o modo sonoro (0n2) encontra-se lgado. 16 ou A batera está a fcar mas fraca. Quando o símbolo surgr pela prmera vez, anda podem ser efetuadas cerca de 50 medções. Se a batera já estver tão fraca que não podem ser efetuadas mas medções surge apenas o símbolo de batera durante 3 segundos no vsor. Em seguda, o montor de glcema deslga-se. Insra uma nova batera. 17 Na apresentação de uma méda (memóra de resultados): a segur encontra-se o número n dos resultados consderados. Símbolo Sgnfcado 18 Encontra-se na memóra de resultados: é exbdo um resultado gravado, uma méda ou está a transferr resultados para um PC. 19 Indcação adconal da hora, quando está defndo o formato de 12 horas. Na área do ecrã 888 (montor de glcema em mg/dl) ou 88.8 (montor de glcema em mmol/l) podem surgr os seguntes símbolos: Símbolo Sgnfcado 20 Ponto decmal (representa a vírgula decmal): Surge em montors de medção em mmol/l e faz parte do resultado (p. ex., o resultado é 12,6 mmol/l) e : Não se encontra um chp de códgo nserdo no montor de glcema. Insra o chp de códgo, que pertence às tras teste Accu-Chek Go utlzadas, no montor de glcema. 13 164 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 165

Símbolo Sgnfcado Símbolo Sgnfcado Na memóra de resultados: Anulou o resultado gravado. Não exstem resultados gravados. Não podem ser calculadas médas porque não se defnu a hora e a data só estão gravados resultados sem data e hora O resultado gravado perdeu-se. Encontra-se no set-up na defnção de alarmes. Lgou o montor de glcema para anular o últmo resultado gravado. no respectvo período de tempo não exstem resultados gravados, vsto que estes são, p.ex., mas antgos que 7 das a data defnda se stua no passado alterou a hora e a data e efetuou uma medção, voltou a repor a hora e a data mas desde então não voltou a efetuar uma medção. No set-up: Chegou ao fm do set-up padrão ou de um grupo no Quck set-up. Após uma medção: O montor efetua um auto-teste após ter ejetado a tra teste. Após a transferênca dos resultados: A transferênca está termnada. Encontra-se no Quck set-up na seleção de um grupo de defnções (F 1, F 2, F 3 ou F 4). 13 só estão gravados resultados que não são consderados para o cálculo, p. ex., testes de controle de funconamento 166 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 167

Símbolo Sgnfcado O resultado é superor a 600 mg/dl (33,3 mmol/l). O resultado é nferor a 10 mg/dl (0,6 mmol/l). Lgou o montor de glcema para transferr os resultados. O montor de glcema transfere resultados. Podem ser exbdos város símbolos smultaneamente. Por exemplo, a combnação dos símbolos,, e exp sgnfca: encontra-se, pelo menos, um alarme lgado, a temperatura stua-se fora do ntervalo permtdo e o prazo de valdade da tra teste exprou. 13.2 Mensagens de erro e correção de erros O que acontece... O montor não lga. o que sgnfca: A batera acabou. Insra uma nova batera. Inseru-se a batera ao contráro. Retre a batera e coloque-a no compartmento da batera conforme ndcado. Se a batera tver sdo colocada ao contráro no montor de glcema, as defnções da hora e da data perderam-se. Volte a ntroduz-las (ver capítulo 3 Confgurar defnções ). A película de proteção da batera não fo removda. Remova a película de proteção (ver capítulo 2.3 Remover a película de proteção da batera ). 13 168 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 169

O que acontece... o que sgnfca: O que acontece... Após ter sdo lgado a data exbda é 0-0 e hora é 0:00 ou 0:00am. o que sgnfca: O montor de glcema está lgado mas o vsor a contnua vazo. O relógo fcou parado ou o relógo está adantado. A eletrônca fcou molhada pela condensação. Dexe o montor de glcema secar lentamente. O montor de glcema está avarado. Contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). O vsor está avarado. Contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19) O montor de glcema esteve sujeto a uma temperatura de nferor a -10 C e a batera começa a congelar. Deslgue o montor de glcema. Garanta uma temperatura ambente de +10 C a +40 C e aguarde até que o montor de glcema se adapte à temperatura. O montor de glcema esteve sujeto a uma temperatura nferor a -10 C e a a batera começa a congelar. Volte a ejetar as tras teste ou deslgue o montor de medção. Garanta uma temperatura ambente de +10 C a +40 C e aguarde até que o montor de medção se tenha adaptado à temperatura. A data e a hora não foram defndas. Defna a hora e a data conforme descrto no capítulo 3.2.4 Defnr o formato da hora e da data, a hora e a data. 13 170 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 171

Mensagem de erro Sgnfcado Mensagem de erro Sgnfcado Não é possível efetuar a letura do chp de códgo. Puxe o chp de códgo para fora e volte a nser-lo no montor de glcema. Se a mensagem de erro surgr novamente não se pode utlzar o chp e as respectvas tras teste. A tra teste fo dobrada ou movda durante o processo de medção. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Repta a medção com uma tra teste nova. Inseru a tra teste erradamente ou não na totaldade. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Segure na tra teste de modo que as setas mpressas fquem vradas para cma e apontem na drecção da gua de tras teste. Deslze a trateste, sem a dobrar, cudadosamente no sentdo da seta para dentro da gua de tras-teste até que a tra encaxe perceptvelmente. O montor de glcema está sujeto a uma radação eletromagnétca forte. Ejete a tra de teste ou deslgue o montor de glcema. Mude a localzação do montor ou deslgue a fonte de radação. No montor está nserdo um chp de códgo de outro montor de glcema. Este chp de códgo não pertence às tras teste do sstema Accu-Chek Go. Retre-o e nsra o chp de códgo, que pertence às tras teste Accu-Chek Go utlzadas, no montor de glcema. O chp de códgo está avarado ou não está bem nserdo no montor de glcema. Puxe o chp de códgo para fora e volte a nser-lo no montor de glcema. 13 172 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 173

Mensagem de erro Sgnfcado Mensagem de erro Sgnfcado Retrou o chp de códgo enquanto a medção está em curso. Volte a nserr o chp de códgo no montor de glcema. O sstema óptco de medção está sujo. Lmpe o sstema óptco de medção (ver capítulo 9 Lmpar o montor de glcema ). A tra teste absorveu o sangue ou a solução de controle demasado cedo,.e. antes do símbolo de gota ter pscado no vsor. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Repta a medção com uma tra teste nova. Dexe, por garanta, que a tra teste só absorva o sangue ou a solução de controle quando o símbolo de gota psque no vsor. A tra teste fo dobrada ou movmentada durante a medção. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Repta a medção com uma tra teste nova. Utlzou uma tra teste utlzada. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Repta a medção com uma tra teste nova. Utlzou uma tra teste cujo prazo de valdade tnha exprado. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Utlze uma tra teste cujo prazo de valdade não tenha exprado para uma nova medção. Substtua o chp de códgo pelo do tubo novo. 13 174 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 175

Mensagem de erro Sgnfcado Mensagem de erro Sgnfcado Inseru uma tra teste nova após a medção, enquanto End anda estava a ser exbdo. Volte a ejetar a tra teste com o ejetor de tras teste e nsra-a novamente. Após a medção, aguarde até que o montor de glcema tenha sdo deslgado antes de nserr uma nova tra teste. Se esta mensagem de erro surgr frequente ou constantemente, o montor de glcema está avarado. Contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). A tra teste absorveu uma quantdade nsufcente de sangue ou solução de controle. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Repta a medção com uma tra teste nova e uma quantdade maor de sangue ou de solução de controle. A tra teste fo dobrada ou movmentada durante a medção. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Repta a medção com uma tra teste nova. A tra teste absorveu o sangue ou a solução de controle demasado cedo,.e. antes do símbolo de gota ter pscado no vsor. Ejete a tra teste com o ejetor de tras teste. Repta a medção com uma tra teste nova. Dexe, por garanta, que a tra teste só absorva o sangue ou a solução de controle quando o símbolo de gota comece a pscar no vsor. 13 176 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 177

Mensagem de erro Sgnfcado Mensagem de erro Sgnfcado Surgu um erro no montor de glcema. Volte a ejetar a tra teste com o ejetor de tras teste e deslgue o montor de glcema. Volte a começar do prncípo. Se a mensagem de erro contnuar a surgr, o montor de glcema está avarado. Contate o seu servço de atendmento ao clente (ver capítulo 19). A batera acabou ou surgu um erro no montor de glcema. Volte a ejetar a tra teste com o ejetor de tras teste e nsra-a novamente. Se a mensagem de erro contnuar a surgr, substtua a batera. O montor de glcema está sujeto a uma radação eletromagnétca forte. Ejete a tra de teste ou deslgue o montor de glcema. Mude a localzação do montor ou deslgue a fonte de radação. A temperatura ambente ou a temperatura do montor de glcema é demasado baxa ou demasado alta para a medção. Volte a ejetar a tra teste com o ejetor de tras teste ou deslgue o montor de glcema. Garanta uma temperatura ambente de +10 C a +40 C e aguarde até que o montor de glcema se adapte à temperatura. 13 178 Símbolos, mensagens de erro e correção de erros Símbolos, mensagens de erro e correção de erros 179

14 Dados técncos Tpo de equpamento Referênca/número de sére Processo de medção Intervalo de medção Accu-Chek Go (modelo GS) Ver placa de dentfcação na parte posteror do montor de glcema Determnação fotométrca de reflexão da glcose do sangue caplar fresco. No caso de utlzação de outros materas de amostra consulte as nstruções de utlzação das tras teste Accu-Chek Go. Os níves de glcema (concentrações de glcose) podem ser determnados em sangue total ou em plasma. Apesar de aplcar sempre sangue total nas tras teste, o seu montor de glcema apresenta níves de glcema que correspondem aos níves no sangue total ou no plasma. No folheto nformatvo das suas tras teste, pode-se verfcar se o seu montor de glcema apresenta níves de glcema que correspondem aos níves no sangue total ou no plasma. Nele pode-se encontrar gualmente as ndcações relatvas ao modo de funconamento, do prncípo da análse e dos processos de medção de referênca. 10 600 mg/dl (0,6 33,3 mmol/l) Volume de sangue cerca de,5 μl (1 μl (mcroltro) = 1 mlésmo de mlltro) Tempo de medção cerca de 5 segundos (dependendo da concentração) Intervalo de +10 C a +40 C temperaturas da medção Temperatura de conservação sem batera -25 C a +70 C com batera -10 C a +50 C Umdade atmosférca na medção até 85% de umdade relatva na conservação até 93 % de umdade relatva Alttude do nível do mar até 4000 m Capacdade da memóra 300 resultados com hora e data, médas de 7, 14 e 30 das Dmensões 102 x 48 x 20 mm Peso Vsor cerca de 54 g sem batera cerca de 57 g com batera Vsor de crstal líqudo (LCD) com 96 segmentos 14 Deslgar automátco após 60 ou 90 segundos dependendo das condções de funconamento Almentação eléctrca 1 batera (tpo CR 2032) 180 Dados técncos Dados técncos 181

Autonoma da batera cerca de 1000 medções ou cerca de 1 ano (menos no modo sonoro devdo ao elevado consumo de energa) Porta Porta de nfravermelho Classe de proteção III LED/IRED Classe 1 Compatbldade Este montor cumpre os requstos de eletromagnétca mundade eletromagnétca de acordo com EN ISO 15197 Anexo A. Como base de verfcação dos ensaos de mundade (de descarga 158) recorreu-se à norma básca IEC 61000-4-2. Além dsso, cumpre os requstos de emssão eletromagnétca de acordo com EN 61326. A emssão eletromagnétca é, assm, mínma. Não se acredta que ocorra nterferênca com outros montors elétrcos. Avalação do desempenho As característcas do desempenho do ss tema Accu-Chek Go (montor de glcema Accu-Chek Go com tras teste Accu-Chek Go) foram determnadas medante a utlzação de sangue caplar de dabétcos (comparação de métodos, exatdão), sangue venoso (repetbldade) e solução de controle (reprodutbldade). O sstema é calbrado com o sangue venoso com concentrações de glcose dferentes. Os valores de referênca são, para sso, determnados com a ajuda do mecansmo de hexoqunase. Para a comparação de métodos foram comparados os resultados da medção com os resultados do mecansmo de hexoqunase com desprotenzação (analsador automátco). O mecansmo de hexoqunase é comparável a uma das normas NIST (rastreabldade). O sstema Accu-Chek Go cumpre os requstos de acordo com EN ISO 15197. 14 182 Dados técncos Dados técncos 183

15 Elmnação do montor de glcema 16 Componentes do sstema Durante a medção da glcema, o própro montor pode contactar com sangue. Por esse motvo, os montores usados representam um rsco de nfecção. Por favor, elmne o seu montor usado depos de retrar a batera de acordo com os regulamentos naconas aplcáves. Para obter nformações sobre a elmnação correta, por favor contate o organsmo relevante. O montor está fora do âmbto da Drectva Europea 2002/96/CE (Drectva relatva aos resíduos de equpamentos elétrcos e eletrôncos- REEE). Utlze para a medção da glcema com o montor de glcema Accu-Chek Go exclusvamente as tras teste Accu-Chek Go, que podem ser adqurdas na sua farmáca. Para os testes de controle de funconamento do montor de glcema Accu-Chek Go só são permtdas as soluções de controle com a denomnação Accu-Chek Go Control (ver capítulo 8). Para a coleta de sangue pratcamente sem dor recomendamos-lhe o lancetador Accu-Chek Softclx e as respectvas lancetas Accu-Chek Softclx ou o lancetador Accu-Chek Multclx e os respectvos cartuchos de lancetas Accu-Chek Multclx. As lancetas ou os cartuchos de lancetas estão dsponíves em tamanhos de tubo dferentes. 15 Para medções da glcema com sangue de áreas corporas alternatvas, pode-se encomendar no seu servço de atendmento ao clente uma pontera LAT para lancetadores. Para a área clínca recomendamos os lancetadores Accu-Chek Softclx Pro (com as respectvas lancetas Accu-Chek Softclx Pro), Accu-Chek Safe-T-Pro Plus ou Accu-Chek Safe-T-Pro Uno. 16 184 Elmnação do montor de glcema Componentes do sstema 185

17 Garanta 18 Patentes Deverão prevalecer as dsposções legslatvas obrgatóras que regem a venda de bens de consumo no país de compra. US 5 463 467; US 5 366 609; US 6 707 554 17 18 186 Garanta Patentes 187

19 Servço de atendmento ao clente 19.1 Informação e reparações Em caso de perguntas relatvas ao manuseo do montor de glcema Accu-Chek Go, resultados duvdosos ou suspeta de avara do montor de glcema, contate o seu servço de atendmento ao clentes competente da Roche Dagnostcs. Não efetue reparações nem alterações no montor de glcema. Os nossos colaboradores ajudá-lo-ão na resolução dos seus problemas com o montor de glcema no número ndcado da assstênca. Os endereços do servço de atendmento ao clente podem ser encontrados no parágrafo segunte. 19.2 Endereços Argentna Productos Roche S.A.Q. e I. - DIAGNOSTICS DIVISION Rawson 3150 B1610BAL Rcardo Rojas - Partdo de Tgre (Buenos Ares) phone: +54 11 5129-8000/8457 fax: +54 11 5129-8105 Australa Roche Dagnostcs Australa Pty Ltd. 31 Vctora Avenue, Castle Hll, NSW 2154 Accu-Chek Enqury Lne: 1800 251 816 www.accu-chek.com Chle Productos Roche Ltda. Avda. Qulín 3750 Macul, Santago Tel: 56 (2) 441 3200 Fax: 56 (2) 4626687 Línea gratuta: 800 471 800 PR Chna Roche Dagnostcs (Shangha) Lmted 5/F, Shangha SMC Square No.1565 Nan Jng Rd.(W) 200040 Shangha Customer Servce Hotlne: 800-810-0733 Austra Roche Dagnostcs GmbH Engelhorngasse 3, 1211 WIEN Tel.Nr.: (01) 277 87-0 Hotlne für DIABETIKER : (01) 277 87-355 www.accu-chek.at Brazl Produtos Roche Químcos e Farmacêutcos S/A. Dvsão Dagnóstca - Dabetes Care Av. Engenhero Bllngs 1729 - Jaguaré 05321-900 São Paulo, SP Accu-Chek Responde: 0800 77 20 126 Colomba Productos Roche S.A. Carrerra. 44 No. 17-21 Santa Fé de Bogota, D.C. Línea gratuta (en Bogota): 57 1 4254199 Línea gratuta naconal: 018000 11 79 11 Czech Republc Roche s.r.o. Dagnostcs Dvson Karlovo namest 17, 120 00 Praha 2 Informace o glukometrech na bezplatné Lnce: 800 111 800 19 188 Servço de atendmento ao clente Servço de atendmento ao clente 189

Ecuador Roche Ecuador S.A. Av. Gaspar de Vllarroel 1701 e Isla Isabella Quto Tel: + 593 2 2 434347 Fax: +593 2 2 436054 Línea gratuta: 1-800-222824 New Terrtores, Hong Kong Roche Dagnostcs (Hong Kong) Ltd. Rm 1316-1325 Metroplaza Tower I 223 Hng Fong Road Kwa Chung Dabetes Hotlne: 852 2485 7512 (offce hours) www.accu-chek.com.hk Indonesa PT Roche Indonesa Dagnostcs Dvson Artha Graha Buldng 21st Floor Sudrman Central Busness Dstrct - Lot 25 Jl. Jend. Sudrman Kav. 52 53 12190 Jakarta Toll-Free Number: 0 800 1 222 999 New Zealand Roche Dagnostcs N.Z. Ltd 15 Rakno Way, Box 62 089 Mt. Wellngton, Auckland New Zealand Tel: 0800-802-299 France Roche Dagnostcs 2, Avenue du Vercors, B.P. 59, 38242 Meylan Cedex Tél.: 04.76.76.30.00 Numéro vert: 0800 27 26 93 www.accu-chek.fr Hungary Roche Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Edson u. 1. Tel.: 06-23-446-871 Ingyenesen hívható szám: 06-80-200-694 Magyarország nfo@roche.hu www.accu-chek.hu Malaysa Roche Dagnostcs (M) Sdn Bhd 2A, Jalan 13/1 46200 Petalng Jaya Selangor Darul Ehsan Malaysa Tel: 6-03-79555039 Fax: 6-03-79555418 Toll-Free-Lne: 1-800-88-1313 Pakstan Roche Pakstan Ltd. 37 - C, Block 6 P.E.C.H.S. P.O.BOX 20021 Karach - 75400 Tel. +92 21 453 88 90-93 +92 21 454 07 31-34 Fax +92 21 454 57 89 Guatemala Productos Roche Interamercana S. A. 2a. Avenda 2-67 Zona 10 (Apartado Postal 1675) 01010 Guatemala C.A. www.accu-chekcentroamerca.com www.accu-chekcarbbean.com Inda Roche Dagnostcs Inda (Pvt) Ltd. 761, Soltare Corporate Park 167, Har Govnd J Marg Chakala, Andher (East) Mumba 400093, Inda Customer Helplne: +91 1130 300 400 Mexco Productos Roche S.A. de C.V. (Roche Dagnostcs Méxco) Av. Paseo de la Reforma 2620 - Pso 8, Col. Lomas Altas 11950 Méxco D.F. Teléfono: +52 (55) 50 81 58 00 Fax: +52 (55) 50 81 58 58 Sn Costo 01800 90806 00 Peru Productos Roche QFSA Av. Javer Prado Este 1921 San Borja, Lma Tel: +511 618 8888 Fax: +511 618 8873 Línea gratuta: +511 618 8867 19 190 Servço de atendmento ao clente Servço de atendmento ao clente 191

Phlppnes Roche (Phlppnes) Inc. Dagnostcs Dvson 2252 Don Chno Roces Ave. 1231 Makat Cty phone: +63 2 893 45 67 fax: +63 2 893 06 17 Customer Assst. +63 2 893 8000 Sngapore Roche Dagnostcs Asa Pacfc Pte. Ltd. 298, Tong Bahru Road # 16-01/06 Central Plaza Sngapore 168730 Tel: +65 62727500 South Korea Roche Dagnostcs Korea Co. Ltd. 15th floor, Sam-Wha-Buldng 144/17, Samsung-dong Kangnam-ku 135-092 Seoul Toll-Free Lne : 080-909-2222 Turkey Roche Dagnostcs Sstemler Tcaret A.S. Gazetecler Stes Matbuat Sokak 3 80300 Esentepe Istanbul Ücretsz Destek Hattı: 0-800-211 36 36 www. dyabetev.com Poland Roche Dagnostcs Polska Sp. z o.o. ul. Wybrzeże Gdyńske 6B 01-531 Warszawa Bezpłatna nfolna 0-800 401 061 www.rochedagnostcs.pl Russa 3АО «Рош-Москва», отделение «Диагностика», 125445 Москва, Россия, Коммерческая Башня «Меридиан», ул. Смольная 24Д, 13 этаж 8-800-200-88-99 (звонок бесплатный для всех регионов России) www.roche.com/dabetes www.roche.ru Slovaka Roche Slovensko, spol. sr.o. Dvíza Dagnostcs Lazaretskd 8 81108 Bratslava Tel: 02/57103680 South Afrca Roche Products (Pty) Ltd. South Afrca Roche Dagnostcs Dvson 9, Wll Scarlet Road / Ferndale P.O. Box 1927 Randburg 2125 Accu-Chek Care Lne 080-DIABETES (dal 080-34-22-38-37) www.dabetes.co.za Tawan Roche Dagnostcs Ltd. 11F, No. 35 Sec. 3 Mn Quan East Road, 104 Tape Toll-Free Lne: 0800-060-333 Thaland Roche Dagnostcs (Thaland) Ltd. 18th Floor, Rasa Tower, 555 Phaholyothn Road, Chatuchak, Bangkok 10900 Ladyao, Thaland Tel: +66 2 937 0840 Fax: +66 (2) 937 0850 Customer servce lne: +66 2 937 0283 Uruguay Roche Dagnostcs Soferno 4096 P.O. Box 6468 11400 Montevdeo Línea gratuta: 0800-2114 www.accu-chek.com.uy USA Roche Dagnsotcs Corporaton 9115 Hague Road Indanapols IN 46256 Contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-440-3638 www.accu-chek.com 19 192 Servço de atendmento ao clente Servço de atendmento ao clente 193

20 Índce remssvo A AL1, AL2, AL3, AL4 (símbolo)... 61, 167 Anular (resultado)... 106 Áreas corporas alternatvas... 185 Avalação do desempenho... 183 Ave (símbolo)... 101,161 Avso de hpoglcema... 58 B Batera... 11 Remover película de proteção... 17 Vda útl... 147, 182 Símbolo... 89, 114, 164 Tpo... 145, 181 substtur... 144 C Campo de aplcação... 3 Chp de códgo... 11, 70 Clr (símbolo)... 106, 167 Codfcação... 70 códgo (símbolo)... 162 Compatbldade eletromagnétca... 182 Componentes do sstema... 185 Condções de conservação... 155, 181 Condções de lumnação... 157 Condções para a medção... 155, 180 Correção de erros... 159 D Dados técncos... 180 Defnções alterar - regras geras... 29 Modo sonoro... 45 Data... 37 Quck set-up...25, 27, 34, 202 Snal sonoro... 45 Set-up padrão...25, 26, 31, 200 Função de despertador... 60 Vsta perspectva... 21 Hora... 37 Formato da hora e da data... 37 Intervalo de referênca... 50 Defnr a data... 37 Defnr formato da hora e da data... 37 Defnr hora... 37 Desnfecção... 153 Deslgar automátco...20, 30, 76, 85, 87, 181 da (símbolo)... 101, 161 E E-1, E-2, E-4, E-6 (símbolo)... 172 EEE (símbolo)... 179 Efetuar medção... 72 pessoal médco-técnco... 148 20 194 Índce remssvo Índce remssvo 195

Elmnação Batera... 147 Solução de controle... 139 Montor de glcema... 184 Tras teste... 88 End (símbolo)... 167 exp (símbolo)... 89, 162 F F 1, F 2, F 3, F 4 (símbolo)... 34, 167 Fontes de erros (medção)... 94, 136 Fontes de nterferênca... 158 Fontes de nterferênca eletromagnétca... 158 Função de despertador... 13, 60 G Garanta... 186 H H (símbolo)... 89, 93, 168 Umdade atmosférca... 158, 181 I Intervalo de medção... 93, 180 Intervalo de referênca... 13, 50 Símbolo... 50, 89, 163 J Janela de medção... 141 L LH (símbolo)... 55, 161 Lgar para uma medção... 72 Lmpeza... 140 LL (símbolo)... 52, 161 Lo (símbolo)... 89, 93, 168 M Marcar (resultado)... 90 Médas... 100 Memóra... 96 Memóra de resultados... 96 memory (símbolo)... 97, 165 Mensagens de erro... 159 Modo sonoro... 14, 45, 116 Montor de glcema (vsta perspectva).... 10 N n (símbolo)... 101, 164 Número de códgo... 74 P Patentes... 187 PC (símbolo)... 111, 168 Placa de dentfcação... 11 20 196 Índce remssvo Índce remssvo 197

Porta de nfravermelho... 11, 110 Prazo de valdade Solução de controle... 138 Tras teste... 79, 89, 162 Processo de medção... 180 Q Quck set-up...25, 27, 34, 198 R Rsco de nfecção... 149 S Sangue aplcar na tra teste... 82 Volume... 12, 181 aplcar quantdade nsufcente... 85, 176 Servço de atendmento ao clente... 188 set-up (símbolo)... 29, 161 Set-up padrão...25, 26, 31, 196 Símbolo de ampulheta... 83, 161 Símbolo de estrelnha... 90, 162 Símbolo de frasco... 133, 163 Símbolo de gota... 75, 162 Símbolo de sno... 89, 161 Símbolo de termômetro... 89, 162 Símbolos... 159 Snal sonoro... 45, 118 Indcação de resultados... 119 Símbolo... 89, 164 Solução de controle... 126 T Tabela de concentrações... 134 Temperatura... 155, 181 Tempo de medção... 83, 181 Teste de controle de funconamento... 127 Teste do vsor... 18 Transferênca de dados... 13, 109 Tras teste ejetar... 86 Símbolo... 75, 76, 162 Transferênca (resultados)... 109 ttt (símbolo)... 179 U Undade de medda resultado (mg/dl e mmol/l)... 16, 161 V Verfcar (montor de glcema)... 125 Vsor... 11,160 Exemplo... 15, 168 20 198 Índce remssvo Índce remssvo 199

21 Vsta perspectva do set-up padrão apertar levemente = gravar ou folhear Þ I Lgar o montor apertar brevemente Incar o set-up padrão apertar longamente (mas de 3 segundos) Hora & Data < > alterar < ou > Formato da hora e da data Hora Horas Mnutos Data Ano Mês Da Snal sonoro lgado (On1) deslgado (OFF) Modo sonoro (On2) Intervalo de referênca valor nferor (LL) deslgado lgado Valor valor superor (LH) deslgado lgado Valor Alarme AL1 deslgado lgado AL2 Horas AL3 Mnutos AL4 apertar brevemente (deslgar) Þ A qualquer momento manter mas de 3 segundos apertada = gravar, sar do set-up e deslgar 200 Vsta perspectva do set-up padrão Vsta perspectva do set-up padrão 201 21

22 Vsta perspectva do Quck set-up Lgar o montor e ncar o Quck set-up apertar longamente (mas de 3 segundos) Hora e Data Hora Data Formato da hora e da data Horas Mnutos Ano Snal sonoro deslgado (OFF) lgado (On1) Modo sonoro (On2) Intervalo de referênca valor nferor (LL) deslgado valor superor (LH) deslgado lgado Valor lgado Alarme AL1 AL3 AL2 deslgado lgado Horas Mnutos Valor AL4 Mês Da apertar brevemente (deslgar) apertar brevemente (deslgar) apertar brevemente (deslgar) apertar brevemente (deslgar) apertar brevemente (deslgar) Þ I apertar levemente = gravar ou folhear < > alterar < ou > Þ A qualquer momento altura manter mas de 3 segundos apertada = gravar, sar do set-up e deslgar 202 Vsta perspectva do Quck set-up Vsta perspectva do Quck set-up 203 22

204