Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Documentos relacionados
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

IP Office J139 Guia de Referência Rápida do Telefone

Telefone Digital 2410 Referência Rápida PT-BR, Edição 1, Junho de 2004

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Este manual foi elaborado para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel.

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades.

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário

Manual Básico DIALOG 4222

Dialog 4422 IP Office

Manual de operação do Polycom VVX 1500 Versão 3 10/2014. Seção Técnica de Configuração STCG-84 CeTI-SP

MANUAL PARA USUÁRIOS TERMINAL DT300 / DT400 / DT310 / DT330

Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

qéäéñçåé=ëéã=ñáç=rsnm=fm=ab`q

HiPath 1100 HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath 1190 Guia rápido para terminal de operadora

Chamadas. Efetuar chamadas. Efetuar uma chamada. Rediscar um número. Procedimento. Procedimento

Cisco Unified Attendant Console Compact Edition v8.6.5

Dialog 4420 IP Basic. Manual do usuário. Telefone IP para MX-ONE e MD110

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite

Modelo Aastra 6725ip Telefone Microsoft Lync Manual do Usuário Work Smart

Guia rápido do telefone IPS 200

SUMÁRIO 1. TONS TOQUES DISCAGENS COMANDOS PROGRAMAÇÕES DE USUÁRIO... 6

Letreiro Digital. Modelo I7014B. Manual do Usuário

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA

Telefone Avaya 374x DECT Guia de referência rápida

Dialog 4420 IP Basic. Manual do usuário. Telefone IP Habilitado para SIP para MX-ONE

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

INTELIX PABX Manual de SoftPhones Del Grande Informática

Guia do usuário. Find Me/Follow Me do Nortel Business Communications Manager. Introdução. Princípios básicos do Find Me/Follow Me.

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria.

Guia de uso do telefone IP Mitel 6865i

Guia de referência rápida para Telefones de mesa SIP Avaya 9601 IP

Lojamundi Tecnologia Sem Limites br

CA-40S 3G CA-40S 3G SINGLE SIM

Manual do Usuário Telefone IP Yealink SIP-T19P

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital.

Manual do usuário do CAP (Posição de atendimento central)

TELEFONE UNIFY GUIA RÁPIDO DESK PHONE 55G

Telefone AVAYA 9620 / 9640

CÓDIGOS DE FACILIDADES CENTRAIS TELEFÔNICAS UFPel

Utilizando o painel do operador

conheça o seu telefone

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Guia de referência rápida GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Mitel MiVoice 6940 IP Phone

715 g 225 x 155 x 70 mm. DC 5V / 500mA. DC 5V / 500mA

Atenção. Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, é preciso solicitá-lo à sua companhia telefônica.

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Dash Jr. Manual do Usuário

DDS800. Guia Rápido de Instalação e configuração MONYTEL SA. Discador DDS800

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

Guia de referência rápida para Telefones de mesa SIP Avaya 9601 IP

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle

Manual do usuário RE504

Configuração usando o controle remoto e o menu de tela* Tutorial Equipamento de Vídeoconferência

CLOUD PHONE. Login 03. Tela de contatos 03. Como configurar chamadas 04. Não perturbe 04. Desvio incondicional de chamadas 05

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Configurações. Alterar o papel de parede

IP Office Guia do Usuário do Telefone da Série 9600

Guia de referência rápida GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Mitel MiVoice 6930 IP Phone

715 g 225 x 155 x 70 mm. DC 5V / 500mA. DC 5V / 500mA

Aastra 6721ip Telefone Microsoft Lync Guia de Referência Rápida

MiVoice 6721ip Telefone Microsoft Lync REV02 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

Manual de operação do Siemens OpenStage 40. Seção de Configuração SCCONFIG Departamento de Tecnologia da Informação DTI USP Versão 0.

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

motorola W220 Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Porta da bateria Tecla S para Navegação Teclas de volume Tecla N para Enviar

GUIA RÁPIDO RAMAL VIRTUAL

MONYTEL. Conteúdo 1 INTRODUÇÃO RELAÇÃO DE ÍCONES... 4 FACILIDADES BÁSICAS... 5

Histórico de chamadas. Chamada perdida. Chamada recebida atendida. Chamada de saída. O usuário está disponível e pode se comunicar.

Gigaset DE310 IP PRO Vista geral

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ

1. Guia de Usuário Resumido. Celular modelo RIU 1

Manual do Usuário Telefone IP Padrão Yealink T22P

Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

MANUAL DE USUÁRIO. Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz. Versão: 1.2 Data: nov de 2017

O áudio da chamada em andamento foi desativado. Pressione - no botão Volume continuamente. para desativar o volume.

GUIA RÁPIDO. MDIForms. Sintel Informática Ltda. Rua Vergueiro, nº º andar Vila Mariana, São Paulo - SP CEP:

FAZENDO UMA LIGAÇÃO:

Faixa de Opções, Ajuda e outros atalhos de teclado do Microsoft Office. Acesso pelo teclado à Faixa de Opções da Office Fluent

LASERJET ENTERPRISE 500 MFP. Guia de referência rápida M525

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2

Registrar senha, endereço de e contato

1. Digitar o usuário; 2. Digital a Senha; 3. Escolher idioma; 4. Apertar o botão entrar

Login. Guia de Início

Enviar fotos e vídeos entre duas câmeras Canon

Terminal de portaria Modelo TP Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Maxcom/Intelbras.

Centro de Suporte. (Sistema Android) RCAMail Manual de Utilização Página 1

FK1a Manual do Usuário

Guia de referência rápida. Cisco IP Phone 8845

Configurações da impressora

Visão geral do telefone T21/ T21P

Conhecendo Seu Telefone

Fiery Remote Scan. Conectando ao Fiery servers. Conecte-se a um Fiery server no primeiro uso

Configurações da impressora

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Transcrição:

Telefones para o sistema de comunicação MD110 Modo D4 Guia do Usuário Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.?

PB/LZT 103 68 R2B Ericsson Enterprise AB 2004

Sumário Sumário Bem-vindo... 5 Descrição... 7 Posição Livre (opcional)... 30 Receber chamadas... 31 Realizar chamadas... 35 Durante as chamadas... 52 Medição de Chamada... 59 Encaminhamento de chamada... 62 Informações de ausência (opcional)... 76 Mensagens... 78 Recursos de Grupo... 84 Outros recursos úteis... 88 Ajustes... 99 Acessórios... 117 Instalação... 124 Solução de problemas... 133 Glossário... 136 Índice... 137 3

Sumário 4

Bem-vindo Bem-vindo Bem vindo ao guia do usuário dos sistemas de telefones Dialog 4223 Professional e Dialog 4225 Vision do sistema de comunicação Ericsson MD110, modo D4. É um sistema de comunicação comercial de última geração. A união de recursos e facilidades aperfeiçoa efetivamente a comunicação em praticamente qualquer tipo de organização. Para aproveitar ao máximo essas facilidades e recursos avançados, uma linha de telefones foi projetada para ser utilizada com facilidade em qualquer situação. As descrições das funções que não incluem a fala pelo fone são descritas com o fone fora do gancho, se nada mais for mencionado. Em vez de pressionar a tecla Clear, você pode colocar o fone no gancho. Alguns mercados utilizam códigos diferenciados para determinadas funções. Neste guia, todas as funções estão descritas usando o código mais comum. O Guia do Usuário descreve os recursos dos telefones de sistema Dialog 4223 Professional e Dialog 4225 Vision conforme sua programação de fábrica. Poderá haver algumas diferenças no modo como seu telefone está programado. Consulte o administrador do sistema se precisar de informações adicionais. A versão mais recente deste guia do usuário pode ser obtida por download de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Se quiser praticar o uso do telefone, experimente o Ericsson Enterprise End User Training On Telephones ( Treinamento do usuário final para telefones Ericsson Enterprise ), disponível em: http://ericsson.tripnet.se/learngatestore/courses/enduser/ Usertool/index.htm. Para começar a praticar, selecione a opção Ericsson Enterprise elearning, e selecione o seu tipo de telefone. Observação: O Dialog 4223 Professional e Dialog 4225 Vision são telefones de sistema, ou seja, eles só podem ser utilizados em uma central particular Ericsson com suporte a esses tipos de telefones. 5

Bem-vindo Copyright Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas de recuperação, ou transmitida por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem permissão prévia por escrito do editor, exceto se estiver de acordo com os seguintes termos. Quando esta publicação estiver disponível em mídia da Ericsson, a Ericsson autoriza o download e impressão de cópias do conteúdo fornecido neste arquivo apenas para uso particular e não para redistribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser objeto de alteração, modificação ou uso comercial. A Ericsson não será responsável por qualquer dano resultante do uso de uma publicação ilegal modificada ou alterada. Garantia A ERICSSON NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA RELATIVA A ESSE MATERIAL, INCLUINDO, MAS SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO. A Ericsson não poderá ser responsabilizada por erros contidos neste documento nem por danos incidentais ou em conseqüência do fornecimento, desempenho ou utilização desse material. Declaração de conformidade A Ericsson Enterprise AB declara que esse telefone está em conformidade com os principais requerimentos e outras disposições relevantes da European R&TTE diretiva 1999/5/EC. Detalhes podem ser encontrados em: http://www.ericsson.com/sdoc. 6

Descrição Descrição Dialog 4223 Professional 1 2 13 5 b 3 4 5 14 11 10 12 9 8 Consulta Linha 2 Linha 1 17 7 6 16 16 15 1 Display Consulte a seção Informações no display na página 17. 2 Teclas de menu do display As funções dependem do estado do tráfego. Quando for solicitado que você (consulte o display), pressione a tecla necessária para acessar a função. 7

Descrição 3 Chamada de retorno Para indicar/ativar a Chamada de retorno. Consulte a seção Quando você recebe um tom de ocupado na página 40. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis. 4 Redirecionamento (Siga-me) Para indicar/ativar e desativar o Redirecionamento (Siga-me). Consulte a seção Encaminhamento de chamada na página 62. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis. 5 Teclas de função programáveis Para programar números ou funções, consulte a seção Programação das teclas de função na página 99. Observação: A tecla marcada com um b também é usada para programar uma melodia, consulte a seção Campainha melódica na página 109. 6 Linha de triplo acesso Para atendimento de chamadas. As linhas 1 e 2 estão disponíveis para receber e fazer chamadas. A consulta é utilizada somente para chamadas de saída. 7 Microfone Usado para conversa pelo viva-voz. 8 Limpar Para desconectar chamadas ou para sair de uma função. Pode ser pressionada em lugar de colocar o fone no gancho. 9 Tecla do fone de ouvido Para controlar chamadas pelo fone de ouvido e ativar Fone de ouvido predefinido. Consulte a seção Fone de ouvido (opcional) na página 118. 10 Ligar/desligar alto-falante a. Para ativar a conversa pelo viva-voz. Consulte a seção Durante as chamadas na página 52. b. Para ativar Alto-falante predefinido. Consulte a seção Fone de ouvido predefinido na página 119. 11 Sigilo a. Para ligar ou desligar o microfone durante uma chamada. Consulte a seção Sigilo na página 53. b. Para desligar a campainha no modo inativo ou quando estiver tocando. Consulte as seções Toque de campainha silencioso na página 108 e Campainha silenciosa na página 109. 8

Descrição 12 Controle de volume Para alterar o volume. Consulte a seção Ajustes na página 99. 13 Alto-falante 14 Fone de mão Fornecido como padrão com função de auxílio para portadores de deficiência auditiva. Um fone extra pode ser conectado, consulte a seção Acessórios na página 117. Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos objetos de metal na região do ouvido. 15 Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional) Consulte a seção Bandeja deslizante (opcional) na página 121. 16 Painel de teclado Com 17 teclas programáveis. Até quatro painéis podem ser conectados. Consulte a seção Painel de teclado na página 117. Use o Gerenciador de Cartão de Designação para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação do painel de teclas; veja a seguir. 17 Cartão de designação Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM Designation Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Telefone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Para mais informações, contate seu parceiro de vendas certificado Ericsson Enterprise. 9

Descrição Informações sobre o modo D4 O telefone Dialog 4223 Professional pode ser conectado à central em dois modos diferentes (interfaces do usuário), modo D3 ou modo D4. Existe um guia do usuário para cada modo. Para descobrir o modo de seu telefone, verifique o lado direito da segunda linha do display (consulte a figura), quando o telefone estiver em modo inativo: Nenhum número de ramal é mostrado (ou seja, em branco) seu telefone usa o modo D4 = este é o guia correto. O número do ramal é mostrado seu telefone usa o modo D3 = este não é o guia correto, faça o download do guia do usuário de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003 Ausência Conta Autoridade mais... Observação: Esse guia do usuário não é válido para o Dialog 4223 Professional no modo D3. 10

Descrição Dialog 4225 Vision 1 3 4 5 2 16 8 b 6 7 8 8 17 14 13 12 15 11 9 Consulta Linha 2 Linha 1 20 10 19 19 18 1 Display Consulte a seção Informações no display na página 17. 2 Teclas de menu do display As funções dependem do estado do tráfego. Quando for solicitado que você (consulte o display), pressione a tecla necessária para acessar a função. 3 Tecla de navegação esquerda Para dar um passo à esquerda no menu superior. Consulte a seção Informações no display na página 17. 4 Iniciar Para voltar para a posição inicial (modo inativo), quando você estiver percorrendo o menu superior. Consulte a seção Informações no display na página 17. 5 Tecla de navegação direita Para navegar um passo à direita no menu do alto. Consulte a seção Informações no display na página 17. 11

Descrição 6 Chamada de retorno Para indicar/ativar a Chamada de retorno. Consulte a seção Quando você recebe um tom de ocupado na página 40. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis. 7 Redirecionamento (Siga-me) Para indicar/ativar e desativar o Redirecionamento (Siga-me). Consulte a seção Encaminhamento de chamada na página 62. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis. 8 Teclas de função programáveis Para programar números ou funções, consulte a seção Programação das teclas de função na página 99. Observação: A tecla marcada com um b também é usada para programar uma melodia, consulte a seção Campainha melódica na página 109. 9 Linha de triplo acesso Para atendimento de chamadas. As linhas 1 e 2 estão disponíveis para receber e fazer chamadas. A consulta é utilizada somente para chamadas de saída. 10 Microfone Usado para conversa pelo viva-voz. 11 Limpar Para desconectar chamadas ou para sair de uma função. Pode ser pressionada em lugar de colocar o fone no gancho. 12 Tecla do fone de ouvido Para controlar chamadas pelo fone de ouvido e ativar Fone de ouvido predefinido. Consulte a seção Fone de ouvido (opcional) na página 118. 13 Ligar/desligar alto-falante a. Para ativar a conversa pelo viva-voz. Consulte a seção Durante as chamadas na página 52. b. Para ativar Alto-falante predefinido. Consulte a seção Fone de ouvido predefinido na página 119. 14 Sigilo a. Para ligar ou desligar o microfone durante uma chamada. Consulte a seção Sigilo na página 53. b. Para desligar a campainha no modo inativo ou quando estiver tocando. Consulte as seções Toque de campainha silencioso na página 108 e Campainha silenciosa na página 109. 12

Descrição 15 Controle de volume Para alterar o volume. Consulte a seção Ajustes na página 99. 16 Alto-falante 17 Fone de mão Fornecido como padrão com função de auxílio para portadores de deficiência auditiva. Um fone extra pode ser conectado, consulte a seção Acessórios na página 117. Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos objetos de metal na região do ouvido. 18 Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional) Consulte a seção Bandeja deslizante (opcional) na página 121. 19 Painel de teclado Com 17 teclas programáveis. Até quatro painéis podem ser conectados. Consulte a seção Painel de teclado na página 117. Use o Gerenciador de Cartão de Designação para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação do painel de teclas; veja a seguir. 20 Cartão de designação Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM Designation Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Telefone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Para mais informações, contate seu parceiro de vendas certificado Ericsson Enterprise. 13

Descrição Indicações luminosas Ô Luz apagada A função não está ativa. ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ Luz fixa Luz piscando lentamente Luz piscando rapidamente Luz com intervalos curtos A função está ativa ou a linha com representação múltipla está ocupada. A linha (ou função) foi colocada em espera. Recebendo chamada. Chamada em andamento. 14

Descrição Tons e sinais Os diferentes tons e sinais a seguir são enviados da central para o seu telefone. Tom de discagem Características do tom Os tons apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo o mundo. Muitos mercados utilizam tons diferentes para uma ou várias situações. Tom de discagem especial Tom de campainha ou de fila Tom de ocupado Tom de congestionamento Tom de número não obtido Tom de chamada em espera Tom de intercalação Tom de conferência a cada 15 segundos (para todos os participantes) Tom de verificação Sinal de aviso, rota mais cara 15

Descrição Toque interno Toques de campainha Três diferentes toques de campainha informam o tipo da chamada de entrada. Os sinais apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo o mundo. Muitos mercados utilizam sinais adaptados para os padrões locais. Se você receber um sinal que não está descrito ou que você não pode identificar, solicite a ajuda do administrador do sistema. Toque externo Sinal de retorno de chamada (Lembrete de chamada de retorno) 16

Descrição Informações no display O display mostra informações, tais como hora e data, estado de tráfego e números telefônicos conectados. Os displays a seguir mostram exemplos de diferentes estados em que o seu telefone pode se encontrar. Observações: A ordem em que a data é informada depende do sistema. Todos os nomes e números apresentados nos displays neste guia do usuário são exemplos. Quando uma informação terminar com reticências (...), significa que o sistema está funcionando ou aguardando sua ação. Quando uma informação terminar com um ponto de exclamação (!), isso significa que nenhuma outra ação poderá ser feita. Seu telefone possui um display gráfico. No entanto, o número de linhas e de caracteres por linha depende do tamanho do caractere e da fonte. Quando o display mostrar uma lista, ou quando o telefone estiver em um modo de ajuste, o campo médio do display é adaptado para cada situação. 17

Descrição Menu superior (Dialog 4225 Vision) O menu superior está dentro do quadro preto abaixo. Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens 11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222 Ausência Conta Autoridade mais... Os principais textos e símbolos a seguir podem ser mostrados no menu superior do display (consulte também a seção Estrutura do menu do Dialog 4225 Vision na página 28): Programa Telefone ListaCham Acesso ao Programa menu. Consulte a seção Ajustes na página 99. Acesso ao Telefone menu. Consulte as seções Ajustes na página 99, Acessórios na página 117 e Solução de problemas na página 133. Acesso ao ListaCham menu. Consulte a seção Lista de chamada (opcional) na página 96. Posição inicial (modo inativo). Agenda Mensagens Acesso ao Agenda menu. Consulte a seção Discagem pela agenda (opcional) na página 45. Acesso ao Mensagens menu. Consulte a seção Mensagens na página 78. Indicador de posição (item do menu superior selecionado). 18

Descrição Símbolos do display Os símbolos a seguir podem ser mostrados no display em estados de tráfego (exemplos do display): Dialog 4223 Professional: Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003 Siga-me p/ 3333 ListaCham Agenda SemRedir. mais... Dialog 4225 Vision: Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob >Direto 11:06 28 Ago 2003 Brown James Nelson Lord 5555 2222 ChRetorno BuscPes. Cronômetro Chamada encaminhada. Indica que a chamada é encaminhada para outro ramal. Consulte a seção Encaminhamento de chamada na página 62. > Prefixo antes de digitar a chamada encaminhada (Direto ou Siga-me). Consulte a seção Encaminhamento de chamada na página 62. Mensagem. Indica uma mensagem em espera. Consulte a seção Mensagens na página 78. Bloqueio do telefone. Indica que o telefone está bloqueado para chamadas não autorizadas. Um código de autorização deve ser usado para fazer chamadas. Consulte a seção Autoridade na página 49. Fone de ouvido predefinido. Indica que o telefone está ajustado para receber e realizar chamadas pelo fone de ouvido, ao receber ou realizar ligações sem erguer o fone. Consulte a seção Fone de ouvido (opcional) na página 118. Campainha desativada. Indica que a campainha está desligada. Consulte a seção Campainha silenciosa na página 109. 19

Descrição Barra de volume. Indica o volume da campainha no modo inativo ou ativo, ou, no modo de fala, o volume do alto-falante ou do fone. Para o Dialog 4223 Professional, o símbolo é mostrado por alguns segundos, quando uma tecla de volume tiver sido pressionada. Os símbolos a seguir podem ser mostrados nos menus superiores ou em outras listas do display (exemplo do menu ListaCham): Dialog 4223 Professional: Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2003 Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2003 Chamar Anterior Próximo mais... Dialog 4225 Vision: Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2003 Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2003 0012115171 15:11 22 Ago 2003 Carter Jim 7777 14:06 21 Ago 2003 Chamar Anterior Próximo mais... Chamada perdida. Indica uma chamada não atendida, mas verificada. Recebendo chamada. Indica uma chamada atendida. Realização de chamada. Indica a realização de uma chamada. Barra indicadora. Indica a parte exibida da lista total, e a posição daquela parte na lista total. Smith Bob Quadro de seleção. Indica a pessoa a ser chamada ou item selecionado na lista. 20

Descrição Telefone inativo (modo inativo) Dialog 4223 Professional: Quando o seu telefone estiver ocioso, a linha superior mostra informações gerais e o número de seu ramal. A linha inferior apresenta os textos para as teclas de função do menu. No exemplo abaixo, o número do ramal para James Brown é 2222. Observação: Um nome longo sobrescreve o número. Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003 Ausência Conta Autoridade mais... Dialog 4225 Vision: Quando seu telefone estiver inativo, o display mostra o menu superior. Sob o menu superior; a hora, data, seu nome e ramal são mostrados à direita. Sob a linha, textos para as teclas de menu são exibidos. No exemplo abaixo, o número do ramal para James Brown é 2222. Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens 11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222 Ausência Conta Autoridade mais... Chamada de saída Dialog 4223 Professional: Quando você faz uma ligação em seu telefone, a informação de tráfego, nome (se disponível) e número discado são mostrados. Chamando 11:06 28 Ago 2003 Smith Bob 3333 ChRetorno BuscPes. Cronômetro 21

Descrição Se o telefone de destino estiver redirecionado, o ícone de chamada redirecionada, o nome do ramal discado (número, quando o nome não estiver disponível) e o tipo de redirecionamento são mostrados. Smith Bob >Direto 11:06 28 Ago 2003 Nelson Lord 5555 ChRetorno BuscPes. Cronômetro A chamada para Smith é redirecionada diretamente para Nelson (5555). Dialog 4225 Vision: Ao fazer uma chamada em seu telefone, a informação de inatividade é mostrada. Sob o menu superior, a informação de tráfego, nome (se disponível) e número discado são mostrados. Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Chamando 11:06 28 Ago 2003 Smith Bob 5555 Brown James 2222 ChRetorno BuscPes. Cronômetro Se o telefone de destino estiver redirecionado, o ícone de chamada redirecionada, o nome do ramal discado (número, quando o nome não estiver disponível) e o tipo de redirecionamento são mostrados sob o menu superior. Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob >Direto 11:06 28 Ago 2003 Brown James Nelson Lord 5555 2222 ChRetorno BuscPes. Cronômetro A chamada para Smith é redirecionada diretamente para Nelson (5555). 22

Descrição Chamada de entrada Dialog 4223 Professional: Ao receber uma ligação, o ramal de quem está chamando pisca (se o nome estiver disponível, também é mostrado). Se o número para uma chamada externa não estiver disponível, o display exibe Público em lugar do número (piscando). 11:06 28 Ago 2003 Smith Bob 3333 Ausência Conta Autoridade mais... Se um ramal redirecionado estiver chamando, o ícone de chamada encaminhada, o nome da pessoa chamada (número, se o nome não estiver disponível), tipo de redirecionamento, o nome e número de quem está chamado (piscando) são mostrados. Smith Bob >Direto 11:06 28 Ago 2003 Carter Jim 5555 Ausência Conta Autoridade mais... Carter (4444) ligou para Smith e a ligação foi redirecionada para você. 23

Descrição Dialog 4225 Vision: Ao receber uma chamada, as informações de inatividade são mostradas. Sob o menu superior, o ramal de quem está chamando pisca (se o nome estiver disponível, também é mostrado). Se o número para uma chamada externa não estiver disponível, o display exibe Público em lugar do número (piscando). Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob 3333 11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222 Ausência Conta Autoridade mais... Se um ramal redirecionado estiver chamando, o ícone de chamada encaminhada, o nome da pessoa chamada (número, se o nome não estiver disponível), tipo de redirecionamento, o nome e número de quem está chamado (piscando) são mostrados sob o menu superior. Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob >Direto Jim Carter 4444 Ausência Conta Autoridade mais... Carter (4444) ligou para Smith e a ligação foi redirecionada para você. 24

Descrição Teclas de menu do display Os textos a seguir podem ser mostrado para as teclas de menu do display: +/- Ajuste o contraste Conta Código contábil </> Move o cursor ao programar Cronômetro Exibe a medição do tempo melodias Abrir Desbloqueia o telefone. Desativar Desativar AdMembr. Adicionar um membro à conferência Detalhes Exibir detalhes do objeto selecionado Agenda Acesso à Agenda Entrar Inserir valores (Dialog 4223 Professional) Anterior Move lista para cima Esp.Comum Colocar a chamada em espera comum Apagar Apagar um item Espaço Insere um espaço ao escrever nomes Ativar Ativar Exit* Sair do menu exibido Ausência Controle de Ausência/ InfoCusto Exibe informações sobre tarifa Redirecionamento Autoridade Código de autorização Iniciar/Parar Inicia/Pára a medição do tempo Back* Voltar ao menu anterior Interc. Intercalação Bloquear Bloqueia o telefone Limpar Reiniciar a medição de hora BuscPes. Busca-Pessoa ListaCham Acesso à Lista de chamadas (Dialog 4223 Professional) CancDND Cancelar não perturbe Localizar Pesquisa Captura Captura de chamada LogOff Log-off CapturaGrp Grupo de captura de LogOn Log-on chamadas Chamar Chamar o número exibido mais... Mais opções de menu ChamEsp Chamada em espera n Incompleto Núm. de chamadas incompletas na lista de chamadas ChamMalic Rastreamento de chamadas ÑPert. Não perturbe mal-intencionadas Change* Alterar um ajuste Program* Entrar no modo de Programa de melodia ChRetorno Chamada de retorno Programa Programa Conectar Conectar Próximo Move lista para baixo Conf/Transf Para obter uma nova linha para conferência ou transferência Próximo Exibe o próximo número da lista Confer. Conecte um participante à conferência Redisc. Rechamada do último número teclado 25

Descrição Sair Sair do menu exibido Transfere. Executar uma transferência Save* Salvar ajuste VerCron. Exibir cronômetro Save&Exit* Salvar ajustes e sair do menu VerData Mostrar data Selecionar Selecionar item em uma lista VerMenu Exibir designações das teclas SemMenu Designações das teclas para Voltar Voltar ao menu anterior ocultar o menu SemRedir. Cancelar Ausência/ Redirecionamento Voltar Voltar às teclas de menu anteriores Tons Discagem durante uma conexão (tons DTMF) *Sempre mostrado em inglês 26

Descrição Estrutura do menu do Dialog 4223 Professional A estrutura para cada menu pode ser selecionada do menu inativo. Quando você estiver navegando pelos menus, um menu selecionado é marcado com uma moldura preta. Teclas de menu do display inativo n Incompleto* ListaCham Agenda mais... Lista de chamadas Chamadas não-atend. Fazer chamadas Receber chamadas Explicações *Só é mostrado quando há chamadas incompletas. n = Número de chamadas incompletas. **O número atual é mostrado. ***Texto não é mostrado no display. Ausência Conta Autoridade Bloquear/Abrir LogOn/LogOff Cronômetro Redisc. Programa Telefone SemMenu/ VerMenu Selecionar perfil Redirecionar para nnnn** Siga-me Motivo da ausência Siga-me externo Não perturbe Redir. ñ.atend. nnnn** Redir. ocup. nnnn** Tecla modo program. Blqp/prg: Programação das teclas de função*** Contraste do display Programar melodia Indicação de firmwa. Fone ouvido predef. Modo teste local Ajustes unid.opcion. Def. nível de escuta 27

Descrição Estrutura do menu do Dialog 4225 Vision A estrutura para cada menu pode ser selecionada do menu inativo. Quando você estiver navegando pelos menus, um menu selecionado é marcado com uma moldura preta. Menu superior Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Programar teclas Contraste do display Programar melodia Indicação de firmwa. Fone ouvido predef. Modo teste local Ajustes unid.opcion. Def. nível de escuta Lista central Mensagem em espera Tecla modo program. Blqp/prg: Programação das teclas de função*** Lista de chamadas Chamadas não-atend. Fazer chamadas Receber chamadas Teclas de menu do display inativo n Incompleto* Ausência Conta mais... Explicações *Só é mostrado quando há chamadas incompletas. n = Número de chamadas incompletas. **O número atual é mostrado. ***Texto não é mostrado no display. Iniciar. Voltar para a posição inicial, quando estiver percorrendo o menu superior. Selecionar perfil Redirecionar para nnnn** Siga-me Motivo da ausência Siga-me externo Não perturbe Redir. ñ.atend. nnnn** Redir. ocup. nnnn** Autoridade Bloquear/Abrir LogOn/LogOff Cronômetro Redisc. SemMenu/ VerMenu 28

Descrição Idioma do display (opcional) Um dos idiomas a seguir pode ser utilizado para as informações do display no seu telefone. Dígito 0 9 = o código do idioma: 0 Inglês 1 Francês 2 Alemão 3 Espanhol 4 Italiano 5 6 7 8 9 Observação: Por padrão, 5 a 9 são programados para inglês. E podem ser alterados localmente para outro idioma. Para escolher um idioma: *08* Tecle. (0 9) Digite o código do idioma. #í Pressione. 29

Posição Livre (opcional) Posição Livre (opcional) A função de posição livre (Free Seating) é utilizada por pessoas que têm um número de ramal no escritório mas não têm telefone próprio instalado. Por exemplo, funcionários de horário flexível, pessoas que trabalham mais tempo fora do escritório, etc. Como um usuário de posição livre, que está trabalhando no escritório, você pode efetuar o log-on em qualquer aparelho livre ao qual serão atribuídos, temporariamente, o seu ramal e as suas autorizações de sistema. Para efetuar logon *11* Tecle. z* Tecle o código de autorização e pressione. z# Digite o número do seu telefone e pressione. í Pressione para finalizar o procedimento. O display exibe seu número de telefone. Para efetuar logoff #11# Tecle. í Pressione para finalizar o procedimento. 30

Receber chamadas Receber chamadas Chamadas de entrada Um toque da campainha e uma luz piscando indicam uma chamada de entrada. u Na linha 1 Você normalmente irá receber chamadas pela linha 1. Retire o fone do gancho. u Linha ÖÔ Em qualquer outra tecla de linha Retire o fone do gancho. Pressione a tecla da linha que está piscando. Linha ÖÔ í Viva-voz Pressione a tecla da linha que está piscando. Você está conectado à outra pessoa por meio do alto-falante e do microfone. Pressione para finalizar uma chamada por viva-voz. 31

Receber chamadas uz Em outro ramal Você pode atender a uma chamada em outra sala: Chame o ramal que está tocando. Sinal de ocupado. Ocupado 11:06 28 Ago 2003 Smith Bob 3333 ChRetorno BuscPes. Captura mais... Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Ocupado 11:06 28 Ago 2003 Smith Bob 3333 Brown James 2222 ChRetorno BuscPes. Captura mais... Observação: A imagem do display pode ser diferente da mostrada acima. Captura Pressione para responder (veja o display) Se Captura não for exibido, pressione mais... até aparecer. Observação: Você também pode pressionar 8 ou Em espera/captura (tecla de função pré-programada por você). 32

Receber chamadas Atender a uma segunda chamada durante uma chamada em andamento 2a linha livre Ô Caso seu telefone esteja pré-programado com uma tecla Livre na 2a. linha, você poderá receber outra chamada, se essa função estiver ativada. Pressione para ativar/desativar. Quando a tecla 2a linha livre. estiver ativa, uma luz acende. Observação: Tecla de função pré-programada pelo administrador de sistema. Linha 2 ÖÔ Linha 1 ÖÔ í Você tem uma chamada em andamento na Linha 1, quando a tecla da Linha 2 pisca para indicar uma nova ligação: Pressione para atender. A primeira chamada é colocada em espera. Pressione para voltar para a primeira chamada. A segunda chamada é colocada em espera. Você está conectado à primeira pessoa que chamou. Pressione para concluir a chamada conectada. Chamada em espera Se a pessoa que está chamando tiver ativado Chamada em espera, você pode receber uma segunda ligação, mesmo se a tecla 2a. linha livre não estiver ativada. í Linha ÖÔ Para atender a chamada em espera: Pressione para concluir a chamada conectada. Seu telefone toca para anunciar a chamada em espera. Pressione a tecla da linha que está piscando para receber a chamada. 33

Receber chamadas Não perturbe, DND Ao ativar a função DND, as chamadas para o seu ramal não serão indicadas. As chamadas poderão ser feitas normalmente. ÑPert. Pressione para ativar o DND (veja o display) Se ÑPert. não for exibido, pressione mais... até aparecer. ou Ausência Próximo ou Anterior Ativar Sair pressione (veja o display). Se Ausência não for exibido, pressione mais... até aparecer. Pressione para destacar Não perturbe (consulte o display). Cancelar: SemRedir. Observações: Se o seu telefone estiver programado para Redirecionamento de várias linhas e Não perturbe, (pergunte ao administrador do sistema), DND será ativado e cancelado simultaneamente em todas as linhas. Você também pode pressionar DND (tecla de função préprogramada pelo administrador de sistema), ou usar procedimentos: Para ativar, tecle *27# e pressione a tecla Clear. Para desativar, tecle #27# e pressione a tecla Clear. 34

Realizar chamadas Realizar chamadas u Fazer chamadas Como fazer chamadas internas e externas: Levante o fone do gancho e siga os procedimentos referentes ao tipo de chamada: z Chamadas internas Tecle o número do ramal. Chamadas externas 0 Pressione o dígito ou dígitos para obter uma linha externa. Tom de discagem. z d ou í Observação: O(s) dígito(s) específico(s) utilizado(s) em seu escritório, ex. 0 ou 00. Tecle o número externo. Recoloque o fone no gancho ou pressione para concluir a chamada. Observação: Se você receber um tom de fila quando o dígito ou os dígitos de obtenção de linha externa estiverem sendo inseridos (a função opcional Rota de tarifa mais baixa é utilizada no sistema), continue esperando. Quando uma linha for liberada, você receberá um tom de discagem. Se você ouvir um sinal de alarme, significa que a linha selecionada está marcada como De alto custo. 35

Realizar chamadas z í Viva-voz Com o fone no gancho: Digite o número. Você está conectado por meio do alto-falante e do microfone. Pressione para finalizar uma chamada por viva-voz. Observação: Você pode fazer suas chamadas mais rapidamente se utilizar números comuns de discagem rápida e suas próprias teclas de função programadas. Consulte a seção Discagem rápida na página 44. Restrição de exibição do número Se você não deseja que seu nome e número apareçam para a pessoa que você está chamando, use o procedimento a seguir. Observações: Essa função pode ser bloqueada para uso em seu ramal (programada pelo administrador do sistema). A restrição de exibição do número só é válida para uma chamada em andamento, ou seja, o procedimento precisa ser repetido na próxima vez que quiser usá-lo. *42# Disque e espere por um novo tom de discagem. z Digite o número. Em vez de seu nome e número, o display no telefone chamado mostra Anônimo. 36

Realizar chamadas Linha externa individual Para fazer uma chamada em uma linha externa específica: *0* Tecle. z# Tecle o número da linha externa individual e pressione. z Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. Rechamar da lista de chamadas Para lidar com a lista de chamada, consulte a seção Lista de chamada (opcional) na página 96. Dialog 4223 Professional ListaCham Próximo ou Anterior Selecionar Pressione para destacar a lista necessária (consulte o display). Pressione (veja o display), A imagem abaixo é um exemplo do display quando a lista de chamadas completa foi selecionada. Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2003 Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2003 Chamar Anterior Próximo mais... ou use o atalho diretamente para a lista de chamadas não atendidas, n Incompleto Próximo ou Anterior Chamar pressione (consulte o display). n = Número de chamadas incompletas. Pressione para selecionar um número de telefone (veja o display). Pressione para chamar o número de telefone selecionado (veja o display). 37

Realizar chamadas Å Próximo ou Anterior Selecionar Dialog 4225 Vision Selecionar ListaCham no menu superior (veja o display). Pressione para destacar a lista necessária (consulte o display). Pressione (veja o display), A imagem abaixo é um exemplo do display quando a lista de chamadas completa foi selecionada. Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2003 Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2003 0012115171 15:11 22 Ago 2003 Carter Jim 7777 14:06 21 Ago 2003 Chamar Anterior Próximo mais... ou use o atalho diretamente para a lista de chamadas não atendidas, n Incompleto Próximo ou Anterior Chamar pressione (consulte o display). n = Número de chamadas incompletas. Pressione para selecionar um número de telefone (veja o display). Pressione para chamar o número de telefone selecionado (veja o display). 38

Realizar chamadas Rediscagem do último número externo u Redisc. Quando você inicia uma chamada externa, o sistema armazena automaticamente todos os números digitados, independente da chamada ter sido bem-sucedida ou não. Retire o fone do gancho. Pressione para repetir o número armazenado (consulte o display). Se Redisc. não for exibido, pressione mais... até aparecer. O último número externo chamado é automaticamente rediscado. Observação: Você também pode pressionar *** ou pressionar Rechamada do último número (tecla de função pré-programada por você). Salvar número externo Rediscar Ô Ao fazer uma chamada externa, você poderá salvar o número para discar novamente o mesmo número com facilidade. Qualquer número salvo anteriormente será apagado. Para salvar um número externo: Pressione antes de finalizar a chamada. Observação: Tecla de função pré-programada pelo administrador de sistema. u Rediscar Ô Rechamar número Retire o fone do gancho. Pressione para rediscar o número. Observação: Tecla de função pré-programada pelo administrador de sistema. 39

Realizar chamadas Quando você recebe um tom de ocupado Se ligar para um ramal e receber um tom de ocupado, não houver resposta ou todas as linhas externas estiverem ocupadas, você poderá utilizar um dos seguintes métodos: ChRetorno d u Chamada de retorno Se um ramal chamado estiver ocupado ou não houver resposta: Leva alguns segundos antes de o procedimento ser executado. Se ChRetorno não for exibido, pressione mais... até aparecer. Observação: Você também pode pressionar 6 ou Chamada de retorno (tecla de função pré-programada por você). Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento. Você receberá uma nova chamada (toque de rechamada), quando a chamada em andamento for encerrada ou na próxima vez que uma nova chamada for concluída. É preciso atender em oito segundos; caso contrário, o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente. Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o ramal. Observação: As chamadas de retorno podem ser ativadas em vários ramais ao mesmo tempo. Chamadas de retorno de linhas adicionais serão realizadas na linha 1. 40

Realizar chamadas ChRetorno Se todas as linhas externas estiverem ocupadas (depois de teclar o dígito ou os dígitos de obtenção de linha): Se ChRetorno não for exibido, pressione mais... até aparecer. Observação: Você também pode pressionar 6 ou Chamada de retorno (tecla de função pré-programada por você). z# Tecle o número externo e pressione. d u Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento. Quando uma linha externa estiver liberada, você receberá uma nova chamada (toque de rechamada). É preciso atender em oito segundos; caso contrário, o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente. Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o número externo desejado. Observação: Somente uma chamada de retorno pode ser ativada em uma linha externa ocupada. Chamadas de retorno de linhas adicionais serão realizadas na linha 1. #37*z Cancelar qualquer chamada de retorno única Tecle e digite o número do ramal. Observação: Para cancelar uma única chamada de retorno em uma linha externa específica, tecle o dígito ou os dígitos para obter uma linha em vez do número do ramal. #í Pressione. #37# Tecle. í Pressione. Cancelar todas as chamadas de retorno 41

Realizar chamadas ChamEsp Ativar chamada em espera Se você deseja entrar em contato urgente com uma linha externa ou com um ramal ocupado, você pode notificá-lo pelo sinal de chamada em espera. Se ChamEsp não for exibido, pressione mais... até aparecer. Observação: Você também pode pressionar 5 ou Chamada em espera (tecla de função pré-programada por você). Mantenha o fone fora do gancho. Quando o ramal ou a linha externa chamada ficar desocupado, ele será chamado automaticamente. Observação: A função Chamada em espera pode ser bloqueada em seu ramal (programada pelo administrador do sistema). Se a função de chamada em espera não for permitida, você continuará a receber um tom de ocupado. Interc. Intercalação sobre ramal ocupado Você pode entrar em uma chamada em andamento em um ramal. Pressione. Se Interc. não for exibido, pressione mais... até aparecer. Observação: Você também pode pressionar 4 ou Intercalação (tecla de função pré-programada por você). Antes da intercalação ser executada, um tom de aviso será enviado aos participantes da ligação. Uma chamada com três pessoas é estabelecida e um sinal de aviso é ouvido. Observação: O sinal de aviso pode ser desabilitado em seu sistema. A função de Intercalação pode ser bloqueada para uso em seu ramal (programada pelo administrador do sistema). Se a intercalação não for permitida, você continuará recebendo um tom de ocupado. 42

Realizar chamadas *44*z Intercalação em uma linha externa ocupada Você pode intercalar uma chamada em andamento em uma linha externa ocupada. Tecle e digite o número da linha externa individual. #z Pressione e tecle o dígito ou dígitos para obter uma linha externa. Sinal de ocupado. Interc. Pressione. Se Interc. não for exibido, pressione mais... até aparecer. Observação: Você também pode pressionar 4 ou Intercalação (tecla de função pré-programada por você). Antes da intercalação ser executada, um tom de aviso será enviado aos participantes da ligação. Uma chamada com três pessoas é estabelecida e um sinal de aviso é ouvido. Observação: O sinal de aviso pode ser desabilitado em seu sistema. A função de Intercalação pode ser bloqueada para uso em seu ramal (programada pelo administrador do sistema). Se a intercalação não for permitida, você continuará recebendo um tom de ocupado. Desvio *60*z Se essa função for autorizada a partir de seu ramal, você pode desviar um Redirecionamento ativo, Siga-me ativo ou Informação de ausência ativa em um ramal específico. Tecle e digite o número do ramal. # Pressione e espere ser atendido. 43

Realizar chamadas Discagem rápida uz Número comum de discagem abreviada Com a utilização dos números comuns de discagem rápida, você pode fazer chamadas pressionando apenas algumas teclas. Os números comuns de discagem rápida consistem em 1 a 5 dígitos e são armazenados na central (pelo administrador do sistema). Retire o fone do gancho e tecle o número comum de discagem rápida. Números individuais de discagem rápida Você pode programar até 10 números de telefone freqüentemente utilizados nas teclas de 0 a 9 e utilizá-los como números individuais de discagem rápida (se a função for permitida). Para utilizar: ** ( 0 9 ) Tecle e pressione o número relevante. Para programar e alterar números individuais de discagem rápida: *51* ( 0 9 ) Tecle e pressione o dígito selecionado. *z Pressione and tecle o número do telefone. #í Pressione. Observação: O número programado pode consistir em um máximo de 20 dígitos e mais *, o que indica o segundo tom de discagem da rede pública. 44

Realizar chamadas Para apagar um um número programado: #51* ( 0 9 ) Tecle e pressione o dígito selecionado. #í Pressione. #51# Tecle. í Pressione. Para apagar todos os números programados: Escritório central Ô Discagem por uma tecla de função Números de telefone e de função podem ser programados em uma tecla de função. Para programar uma tecla, veja a seção Programação das teclas de função na página 99. Pressione a tecla de função. Esta tecla de função é pré-programado por você. Discagem pela agenda (opcional) Utilizando a lista de telefones integrada, você pode buscar um nome, um grupo, um operador, etc. pelo display e ligar para a pessoa ou para o grupo usando a tecla de função do menu sob o display. No Dialog 4223 Professional: Agenda Pressione para abrir a Agenda (veja o display). Continue com qualquer das opções da agenda. Ç Selecionar No Dialog 4225 Vision: Selecionar Agenda no menu superior (veja o display). Continue com qualquer das opções da agenda. 45

Realizar chamadas Opções da agenda: Apagar Espaço Localizar Sair Pressione para excluir o último caractere digitado (veja o display). Pressione para inserir um espaço (consulte o display). Pressione para localizar utilizando os caracteres digitados (consulte o display). Pressione para voltar ao menu anterior (veja o display). Use o teclado para inserir os caracteres do nome. Os caracteres acima das teclas indicam qual tecla pressionar. ABC DEF Exemplo: Selecione caracteres pressionando os dígitos repetidamente. O cursor será movido automaticamente quando você parar de pressioná-lo. Pressione um dígito. 1vez resulta A 2 vezes resulta B 3 vezes resulta C Quando o caractere desejado aparecer no display, espere até o cursor mover-se para a próxima posição. O nome deve ser inserido da seguinte forma: Sobrenome espaço nome. Não é necessário digitar todos os caracteres, apenas o suficiente para que possa ser localizado quando você fizer uma busca. Observação: Se você desejar especificar o primeiro nome da pessoa, informe o sobrenome completo antes do espaço. 46

Realizar chamadas Exemplo: Para localizar Bob Smith: 7777 Pressione para S. 6 Pressione M. 444 Pressione para I. O display exibe: Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003 SMI Apagar Espaço Localizar Sair Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens 11:06 28 Ago 2003 SMI Brown James 2222 Apagar Espaço Localizar Sair Localizar Pressione (consulte a tela). Se SMI for suficiente para localizar Bob Smith, o display exibirá: Smith Bob 3333 Smith John 3434 Chamar Anterior Próximo mais... Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Sanders Anne 1234 Smith Bob 3333 Smith John 3434 Swanson Kate 3654 Chamar Anterior Próximo mais... Se SMI apresentar um nome próximo a Bob Smith, por exemplo, Ann Smith, role a lista até encontrar o nome desejado. 47

Realizar chamadas Chamar Anterior Próximo mais... Detalhes Sair Voltar Voltar Pressione para chamar o nome selecionado (veja o display). Pressione para rolar a lista de nomes para cima (veja o display). Pressione para rolar a lista de nomes para baixo (veja o display). Pressione para mostrar mais opções (veja o display). Pressione para mostrar informações de catálogo adicionais (se disponível) para o nome selecionado (consulte o display). Pressione para sair do menu Agenda (veja o display). Pressione para voltar e entrar um novo nome (consulte o display). Pressione para voltar para as opções de teclas de menu anteriores (consulte o display). O display informará se não houver nomes correspondentes à busca e exibirá o nome precedente ao informado, segundo ordem alfabética. 48

Realizar chamadas Autoridade u *41#z Proteção de dados A proteção de dados permite que você faça uma chamada sem ser incomodado, por exemplo, por uma intercalação. Essa função é automaticamente cancelada quando a chamada é finalizada. Para solicitar: Retire o fone do gancho. Tecle o número. Código de autorização, comum (opcional) Se você estiver designado para uso de um código de autorização comum (de 1 a 7 dígitos), você poderá trocar qualquer telefone usado na central para o nível de autoridade ligado a este código. Você pode utilizar o código somente para uma chamada, ou você pode habilitar o telefone para algumas chamadas e bloqueá-lo quando sair de perto do telefone. Utilização para uma única chamada: Autoridade z Entrar z Se Autoridade não for exibido, pressione mais... até aparecer. Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação. Observação: Você também pode teclar *72*, inserir o código e pressionar #. Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. Desbloqueio do ramal para algumas chamadas: Abrir z Entrar Se Abrir não for exibido, pressione mais... até aparecer. Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação. Observação: Você também pode teclar #73*, inserir o código e pressionar #. 49

Realizar chamadas Bloqueio de um ramal: Bloquear z Entrar Se Bloquear não for exibido, pressione mais... até aparecer. Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação. Observação: Você também pode teclar *73*, inserir o código e pressionar #. Código de autorização, individual (opcional) Se um código de autorização individual foi atribuído a você (1 a 7 dígitos, vinculado ao seu próprio ramal), você poderá bloquear o seu próprio ramal para um nível de autoridade comum, por exemplo, quando estiver fora do escritório. Você também pode alterar temporariamente qualquer outro telefone utilizado na central com o mesmo nível de autoridade do seu próprio telefone. O código individual pode ser alterado a partir do seu próprio ramal. Bloqueio do telefone: Bloquear z Entrar Se Bloquear não for exibido, pressione mais... até aparecer. Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação. Observação: Você também pode teclar *76*, inserir o código e pressionar #. Chamadas com o seu nível de autoridade quando o telefone estiver bloqueado: Autoridade z Entrar z Se Autoridade não for exibido, pressione mais... até aparecer. Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação. Observação: Você também pode teclar *75*, inserir o código e pressionar #. Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. 50

Realizar chamadas Desbloqueio do telefone: Abrir z Entrar Se Abrir não for exibido, pressione mais... até aparecer. Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação. Observação: Você também pode teclar #76*, inserir o código e pressionar #. *75* Tecle. Atribuição do seu próprio nível de autoridade para outro telefone: z* Tecle o código de autorização e pressione. Tom de verificação. z# Tecle o número do seu ramal e pressione. Tom de verificação. z Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. *74* Tecle. Alteração do seu código de autoridade individual: z* Tecle o antigo código de autorização e pressione. z# Tecle o novo código de autorização e pressione. Tom de verificação. 51

Durante as chamadas Durante as chamadas Ouvindo em grupo (por alto-falante) Essa função permite que outras pessoas da sala ouçam a sua conversa telefônica. Você fala no fone e a voz da outra parte é ouvida pelo alto-falante. Â Durante a conversação: Pressione para alternar entre alto-falante e fone. Quando a luz da tecla estiver acesa, a voz da outra parte é ouvida pelo alto-falante. Observação: Você pode ajustar o volume. Consulte a seção Ajustes na página 99. d Do alto-falante para o viva-voz Recoloque o fone no gancho. Conversação em viva-voz. uâ í Do viva-voz para o alto-falante Levante o fone do gancho e pressione. Pressione para terminar a chamada. 52

Durante as chamadas Âd í u Viva-voz Pressione e recoloque o fone no gancho. Conversação em viva-voz. Pressione para terminar a chamada. Do viva-voz para o fone Retire o fone do gancho. Conversação pelo fone. É Sigilo Pressione para ligar ou desligar o microfone. Quando a luz está acesa, a pessoa que está na linha não pode ouvir o que está sendo falado na sala. Consulta Consulta Ô z í Linha 1 ÖÔ Você tem uma conexão de voz na Linha 1 e deseja consultar uma pessoa interna ou externa. Pressione. A primeira pessoa é colocada em espera (a luz da tecla Linha 1 pisca lentamente). Observação: Você também pode pressionar Linha 2. Chame a terceira pessoa. Quando a outra pessoa atende, você pode alternar entre as chamadas (consultar a anterior), transferir a chamada, criar uma conferência e finalizar uma das chamadas. Pressione para finalizar a chamada de consulta. A terceira pessoa é desconectada. Pressione para voltar para a primeira chamada. 53

Durante as chamadas Linha 1 ÖÔ Consulta ÖÔ í Consultar anterior A luz da tecla da chamada em espera pisca. Pressione para colocar a terceira pessoa em espera. A primeira chamada é conectada. Pressione para colocar a primeira chamada em espera. A terceira pessoa é conectada. Observação: Você também pode pressionar Linha 2 se tiver iniciado a consulta na linha 2. Pressione para concluir a chamada conectada. Transferência Você está em uma ligação e deseja transferir a chamada para outro ramal. Conf/Transf z Transfere. Observação: Você também pode pressionar Consulta ou a tecla de uma linha livre. Chame a terceira pessoa. Pressione antes ou depois de atender (consulte o display). A ligação é transferida. Observação: Se você tiver colocado mais de uma chamada em espera, a última delas será transferida. Se o ramal discado estiver ocupado ou a transferência não for autorizada, seu telefone tocará novamente. 54