pastas & pizzas EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

Documentos relacionados
buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

pastas pizzas & EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Focaccia com azeite Santa Vitória aromatizado.. 2,00

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

Gressinos... 1,00. Focaccia com pesto... 2,00. Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

JANTAR DINNER

PIZZARIA MAMMAMIA II

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

Carta Principal (cópia)

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

Pão (bread) 0,50. Manteiga c/ alho (garlic butter) 0,65. Azeitonas (olives) 0,65. Paté 0,65. Couvert completo 2,75

restaurante pizzaria...porque o paladar é acompanhado de mais 4 sentidos...

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day

Menu. Entradasas. Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão.

Alexandre Cláudio. Exec Sous Chef

ANTEPASTO. Finger food

Restaurante Cozinha do Convento

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

O nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais.

EMENTAS PARA GRUPOS (mínimo 15 pessoas)

ANTEPASTO. Finger food

Tartar de atum, maionese de gengibre e tostas Tuna fish tartar, ginger mayonnaise and toasts (G) 13,00

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351

7. AFRICANE... 6,50 7,50 Molho Tomate, queijo Mozzarella, Ananás, Banana Tomato Sauce, Mozzarella Cheese, Pineaple, Banana 8. AMOR...

Pizzaria - Ristorante TAKE-AWAY

IVA INCLUÍDO À TAXA LEGAL EM VIGOR

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

Para Começar / Starters

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

1,2,4.6,7,14 1,3,6,7,9 ENTRADAS MISTAS E FOCACCIA 5,00 PÃO TOSTADO COM PEDAÇOS DE TOMATE 6,50 1,6,7,12 1,4,6,7 6. FOCACCIA D AGLIO COM MOZZARELLA

ANTEPASTO. Finger food. Bruschettas 5,50

EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Iva incluído à taxa legal

POLVO E PEIXINHOS DUNA PARQUE BEACH CLUB EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF BOARD FULL BOARD ALL INCLUSIVE

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

Focaccia com azeitonas marinadas e azeites aromatizados Freshly baked focaccia with marinated olives & seasonal oils

LOUNGE CONCEPT MENU BRUSCHETTERIA AS BRUSCHETTAS DAS TERRAS ITALIANAS INSALATAS A NOSSA SELEÇÃO DA HORTA

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

FADO MENOR CASA DE FADOS

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

Patê caseiro italiano à Chefe com pão chapata. 3.25

REVEL IN SPRING SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE

SANDWICHES Servidas em baguette ou pannini quente (G)

ENTRADAS STARTERS COUVERT BREAD STARTER 3,5 AZEITONAS OLIVES CENOURA ALGARVIA ALGARVIAN CARROTS CARPACCIO DE MUXAMA MUXAMA CARPACCIO TÁBUAS BOARDS

s Y I H R E VA M P S T W ACK A NEW YEAR S YEARS EVE RÉVEILLON RÉVEILLON RESORT

MENUS DE GRUPO. Junte os amigos e venha festejar ao Pasta Caffé! Temos sempre 3 menus disponíveis e Rodízio de Pizzas para grupos a partir de 8 pax.

Pizzaria - Ristorante TAKE-AWAY

Come prima. Especialidades da Casa

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

Dine in LISBON FONTANA PARK

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

MENUS GRUPO GROUP MENUS. Observações Comments Refeições Meals Volante Buffet Crianças Kids Extras Condições Terms

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF BOARD FULL BOARD ALL INCLUSIVE

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

Patê caseiro italiano à Chefe com pão. 3.25

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Açúcar (g) Sopa Sopa de couve lombarda 1,3,5,6,7,8,9, ,2 0,3 6,6 0,1 0,9 0,3 Prato

MENU DE VINHOS VINHOS BRANCOS VINHOS ROSÉS VINHOS TINTOS VINHO VERDE CERVEJA. Copo. Garrafa

Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Vichyssoise de batata-doce com cebolinho 5.

Coperti / Couvert. Antipasti / Entradas

ANTIPASTI. Entradas 7,10 12,00 FILETE DE VITELA FUMADO COM AZEITE, RÚCULA E PARMIGIANO 4,14 13,00 SALMÃO FUMADO, RÚCULA, AZEITE E CEBOLA 1,2,3,6,12

ENTRADA SEM GLÚTEN GLUTEN FREE STARTER GLUTENFREI STARTER

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

R E S T AUR A N T E. carta. menu. Dispomos de carta vegetariana. Esta carta dispõe de lista de alérgenios. Todo o sabor de mãos dadas com a Natureza

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

TRADICIONAIS LEVES MARGUERITA MOZZARELLA AL HO CALABRESE PORTUGA ZUCHINNE PESTO DE RÚCULA PUPUNHA CAPRESE TOMATE SECO COM RÚCULA SHITAKE

IL Gruppo S Martino vi augura un buon appetito! Sonhei e Realizei Amore & Passione per Questa Arte

Pratos destaques a vermelho: Dishes highlighted in red: Recomendações do Chef. Couvert por pessoa 2.50 Couvert per person

CAMARA MUNICIPAL DE NISA. Semana de 3 a 5 de Janeiro EMENTA

EVOLVE À LA CARTE MENU

SEGUNDA Sopa Prato Hortícolas Opção Dieta Vegetariano Sobremesa TERÇA Sopa Prato Hortícolas Opção Dieta Vegetariano Sobremesa QUARTA Sopa Prato

Açúcar (g) Sopa Sopa de couve lombarda 1,3,5,6,7,8,9, ,7 0,3 6,4 0,1 0,9 0,3 Prato

CAMARA MUNICIPAL DE NISA. Semana de 23 a 27 OUTUBRO 2017 EMENTA. Lasanha Vegetariana (alho Francês, espinafres e cenoura) salada tomate

ENTRADAS. presunto serrano, paio do lombo, salpicão minhoto, salame, queijo de cabra curado, queijo gorgonzola, manchego e basílis com presunto.

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 10.

Pizza Hut. Produto. Entradas. Todos os direitos reservados peso, uma questão de peso...

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 9.

Come prima. Ristorante italiano

Haute Cuisine it s all about respect for seasons and freshness of products, making the food taste the way it s supposed to taste.

COLÉGIO ORIENTE. Semana de 07 a 11 de Janeiro de Dieta Perna de perú corada simples e arroz de cenoura

O nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais.

Transcrição:

pastas & pizzas EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

PASTAS / PASTA Esparguete Alho, malagueta e camarão Spaghetti with prawns, garlic and chilli Lasanha Carne picada, molho de queijo, cogumelos e molho de tomate Lasagna with minced meat, cheese sauce, mushrooms and tomato sauce Cannelloni de espinafre Molho de tomate, ricota, espinafres, molho de queijo e mozarella Cannelloni with tomato sauce, ricotta, spinach, cheese sauce and mozarella Cannelloni de carne Molho de tomate, carne picada, molho de queijo e mozarella Cannelloni with tomato sauce, minced meat, cheese sauce and mozarella C RIaNÇ A S Crianças até aos 12 anos / Children up to 12 years old Buffet de grelhados ou mini pizza Buffet grill or mini pizza + Fruta, gelado ou sobremesa do dia Fruit, ice-cream or dessert of the day O Duna Parque Group tem à sua disposição quatro restaurantes em Vila Nova de Milfontes - um restaurante no Duna Parque Beach Club e três no HS Milfontes Beach: Casa dos Bifes, HS Pastas & Pizzas e HS Buffet & Grill. Qualquer um deles proporciona-lhe experiências culinárias muito variadas e funcionam com sua própria cozinha. Ao fazer o seu pedido de uma ementa diferente não lhe podemos garantir que todos os pratos cheguem em simultâneo à sua mesa. Duna Parque Hotel Group has four restaurants in Vila Nova de Milfontes. One located in Duna Parque Beach Club, and three at HS Milfontes Beach: HS Steak House, HS Pastas & Pizzas and HS Buffet & Grill. Please note that if you order from different menus we cannot guarantee that all your meals will arrive at the same time.

PIZZAS / PIZZA Margherita Mozzarella, tomate, mangericão e tomate cherry Mozzarella, tomato, sweet basil and cherry tomato 4 Stagioni Mozzarella, tomate, fiambre, cogumelos, espargos, camarão e oregãos Mozzarella, tomato, ham, mushrooms, asparagus, prawns and oregano Siracusa Mozzarella, tomate, atum, cebola e azeitonas Mozzarella, tomato, tuna, onion and olives Napolitana Mozzarella, tomate, azeitonas pretas, anchovas, alcaparras, alho e oregãos Mozzarella, tomato, black olives, anchovy, capers, garlic and oregano Tropical Mozzarella, tomate, banana, fiambre e ananás Mozzarella, tomato, banana, ham and pineapple Toscana Mozzarella, mozzarella di bufala, tomate, cogumelos, fiambre e oregãos Mozzarella, mozzarella di bufala, tomato, mushrooms, ham and oregano Vegetariana Mozzarella, molho de tomate, courgete, bróculos, cenoura, cogumelos frescos e rúcula Mozzarella, tomato sauce, courgette, broccoli, carrot, fresh mushrooms and rocket leaves Bolonhesa Mozzarella, molho de tomate, carne picada, cogumelos e ovo estrelado Mozzarella, tomato sauce, mince meat, mushrooms and fried egg Hawaii Mozzarella, molho de tomate, atum, abacaxi e camarão Mozzarella, tomato sauce, tuna, pineapple and prawns Alentejana Mozzarella, tomate, queijo de Serpa, linguiça e chouriço preto Mozzarella, tomato, Alentejo cheese, chorizo and black sausage Holantejana Mozzarella, molho de tomate, tomate fresco, cebola e queijo Holandês produzido na freguesia do Almograve Mozzarella, tomate sauce, fresh tomato, onion and Dutch cheese made in the Almograve region Elegante Mozzarella, tomate, presunto de Parma, rúcula e parmesão Mozzarella, tomato, Parma ham, rocket leaves and parmesan cheese

PIZZAS / Porcini Mozzarella, cogumelos frescos, cogumelos porcini, tomate seco e mozzarela fresca Mozzarella, fresh mushrooms, porcini mushrooms, sun-dried tomatoes and fresh mozzarella PIZZA Cinco queijos Mozzarella, mozzarella di bufala, gorgonzola, ricota e scarmoza Mozzarella, mozzarella di bufala, gorgonzola, ricotta and scarmoza Gorgonzola Mozzarella, tomate fresco, gorgonzola e queijo cheddar Mozzarella, fresh tomato, gorgonzola and cheddar cheese Al mare Mozzarella, camarão, mexilhão com casca e cebola caramelizada Mozzarella, prawns, mussels in shell and caramelized onion Siciliana Mozzarella, molho de tomate, salami picante, cogumelos frescos e alho Mozzarella, tomato sauce, spicy salami, fresh mushrooms and garlic Presunto e cogumelos Carpaccio de presunto, cogumelos frescos, mozzarella e oregãos Smoked ham carpaccio, fresh mushrooms, mozzarella and oregano Calzone de camarão Mozzarella, camarão e molho de queijo Mozzarella, prawns and cheese sauce Calzone de espinafres Mozzarella, ricota, espinafres e molho de queijo Mozzarella, ricotta, spinach and cheese sauce Caprese Mozzarella, mozzarella di bufala, ricota, tomate fresco e mangericão Mozzarella, mozzarella di bufala, ricotta, fresh tomato and sweet basil Todos os nossos pratos são elaborados com os melhores ingredientes, sempre a pensar na sua satisfação. Because we want the best for our customers all of our dishes are prepared with ingredients of the highest-quality.

SOBREMESAS DESSERTS Fruta Seasonal fruit Sobremesa do dia Dessert of the day Mousse de chocolate Chocolate mousse Delícia do chefe Chef`s special Gelado 1 bola Homemade ice-cream Cericaia Cericaia Semi-frio Semi-frio Tiramisù Tiramisu Salada de fruta Fruit salad Tarte de lima com mascarpone Lime pie with mascarpone cheese Pizza de chocolate Chocolate branco, chocolate preto, morangos e abacaxi White chocolate, dark chocolate, strawberries and pineapple

pastas & pizzas Horário de Funcionamento Almoço : 12:00-15:00 Jantar : 18:00-22:30 Contactos Telefone: +351 283 990 070 Site: www.dunaparquegroup.com Localização Grupo Duna Parque HS Milfontes Beach, Av. Marginal 7645-272 Vila Nova de Milfontes Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este inutilizado Na nossa cozinha são preparados e confeccionados todos os pratos que compõem a ementa,sendo que não conseguimos garantir que todos os pratos não contenham algumas das substâncias ou produtos que provoquem alergias ou intolerâncias: glúten, crustáceos e produtos à base de crustáceos, ovos e produtos à base de ovos, peixe e produtos à de base de peixe, amendoins e produtos à base de amendoins, soja e produtos à base de soja, leite e produtos à base de leite (incluindo lactose), frutos de casca rija (exemplo: amêndoas, nozes,...), aipo e produtos à base de aipo, mostarda e produtos à base de mostarda, sementes de sésamo e produtos à base de sementes de sésamo, dióxido de enxofre e sulfitos, tremoços e produtos à base de tremoços e molusculos e produtos à base de molusculos. Para mais informações relativas a cada prato, consulte um colaborador. Our food may contain ingredients known to trigger allergies. If you are allergic to celery, gluten (cereals), crustaceans, eggs, lupin, milk, molluses, mustard, nuts, peanuts, sesame seeds, soya, sulphur dioxide, or if you have any intolorance to any other foods not here listed, please let your waiter know in advance. (Regulamento (UE) 1169 do Parlamento Europeu e do Conselho de 25 de Outubro de 2011) IVA INCLUÍDO Á TAXA EM VIGOR NESTE ESTABELECIMENTO EXISTE LIVRO DE RECLAMAÇÕES