Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010

Documentos relacionados
Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010

Manual de instruções Sensores capacitivos

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sensor eletrônico de nível LK31xx

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CARACTERÍSTICAS GERAIS

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02

Campo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido

Manual de operação Manômetro eletrônico

EU 9 D. Português (01.10)

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx

Manual de operação Sensor eletrônico de nível e temperatura LT /01 03/2005

Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2011

Manual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

PN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49

Comunicação Características Variante do aparelho

Instruções Operacionais Sensor de Nível Eletrônico LR3000 LR3300

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Índice. 1) Apresentação: ) Operação:

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI00xA / / 2013

Interruptor de temperatura

Manual de operação do sensor eletrônico de pressão. PNI02x /00 05/2010

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

Instruções de operação Sensor de nível eletrônico LK / / 2009

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000

MT-526C CONTROLADOR DE TEMPERATURA PARA BOMBAS DE CALOR LIGHT TECH DESCRIÇÃO

Pressostato Série 33D

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

Manual de instruções PMD 3D Sensor. O3D2xx / / 2015

O1D. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2018, Builder: , Time: 08:36:28

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm

Sem data Sheet online. WTT12L-B2547 PowerProx BARREIRAS DE LUZ MULTITASK

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE6. Catálogo impresso

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO

EMS 2 CR (2015/06) PT O

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

XMLRppp Interruptor de pressão electrónico

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 06/2016

Sem data Sheet online. WI130T-P340 W130 Laser BARREIRAS DE LUZ MINIATURA

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

Sem data Sheet online GRTB18-P2412 GR18 BARREIRA DE LUZ REDONDA

P á g i n a 1. Sumário

Manual Técnico FACILITY TOP. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

Pressostato eletrônico EDS 3000

Modelo 0103 S. P á g i n a 1

Transcrição:

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D300 PT 704815 / 00 05 / 2010

Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização prevista...6 3.1 Campos de aplicação...6 3.2 Limitação do campo de aplicação...6 4 Funções...6 4.1 Função de saída histerese...6 4.2 Função de saída janela...6 4.3 Função de saída analógica...6 5 Montagem...7 5.1 Condições de montagem...7 5.2 Local de montagem...7 5.3 Acessórios de montagem...8 6 Conexão elétrica...9 7 Elementos de comando e de exibição...9 8 Menu... 11 8.1 Estrutura do menu... 11 8.2 Explicação do menu...12 8.2.1 Estado de fornecimento...12 8.2.2 Menu principal...12 8.2.3 Funções ampliadas...14 9 Parametrização...15 9.1 Parametrização em geral...16 9.1.1 Ajuste de um valor de parâmetro...16 9.1.2 Mudar do nível de menu 1 para o nível de menu 2...17 9.1.3 Fecho eletrônico...17 9.2 Introduzir o nível de referência (aparelho em estado de fornecimento)...18 9.2.1 Introdução livre da altura do reservatório...18 9.2.2 Efetuar um ajuste de estado vazio...18 9.2.3 Efetuar o ajuste ao nível de referência...19 2

9.2.4 Ajuste falhou...20 9.2.5 Programação bem sucedida do nível de referência...20 9.3 Parametrização dos ajustes básicos...21 9.3.1 Escolher a unidade exibida...21 9.3.2 Ajustar o display...21 9.3.3 Configurar OUT1...21 9.3.4 Função de histerese...22 9.3.5 Ajustar os ponto de comutação para a função de histerese OUT1...23 9.3.6 Função Janela...23 9.3.7 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT1...24 9.3.8 Configurar OUT2...25 9.3.9 Ajustar os pontos de comutação para a função de histerese OUT2..25 9.3.10 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT2...25 9.3.11 Ajustar a escala do alcance de medição (saída analógica)...26 9.4 Funções ampliadas...28 9.4.1 Ajustar tempo de retardo para as saídas de comutação...28 9.4.2 Especificar o comportamento para saídas em caso de falha...28pt 9.4.3 Ajustar o tempo de retardo após perda do sinal...28 9.4.4 Ajustar a frequência de medição...28 9.4.5 Tabela repetibilidade e precisão...29 9.4.6 Ajustar o filtro do valor médio...29 9.4.7 Resetar todos os parâmetros para o ajuste de fábrica...30 10 Funcionamento...31 10.1 Colocação em funcionamento...31 10.1.1 Exibições de falhas...31 10.2 Modos de operação...32 10.2.1 Modo Run...32 10.2.2 Modo de display...32 10.2.3 Modo de programação...32 11 Manutenção, reparação e descarte...32 12 Desenho cotado...33 13 Ajuste de fábrica...34 3

1 Nota prévia 1.1 Símbolos usados Instrução de procedimento > Reação, resultado [ ] Designação de teclas, botões ou displays Referência cruzada Nota importante Problemas ou interferências possíveis em caso de inobservância. Informação Indicação complementar. 1.2 Advertências utilizadas ADVERTÊNCIA Advertência de lesões graves. Existe o risco de morte ou lesões graves e irreversíveis. 2 Indicações de segurança Leia este documento antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto seja adequado sem restrições para as relativas aplicações. A utilização imprópria ou não conforme à finalidade prevista podem levar a falhas de funcionamento do aparelho ou a efeitos indesejados na sua aplicação. Por isso a montagem, a conexão elétrica, a colocação em funcionamento, o manejo e a manutenção do aparelho só podem ser realizadas por pessoal qualificado, treinado e autorizado pelo operador de instalações. Em caso de avaria do aparelho deve contactar o fabricante. Intervenções e/ ou modificações no aparelho levam à exclusão de qualquer responsabilidade e garantia. 4

ADVERTÊNCIA Luz de laser visível; Classe de protecção laser 2 A utilização de outros dispositivos ou ajustes de operação pode levar a uma exposição perigosa a radiação. Existe o risco de lesão da retina. Não olhar para o feixe de laser! Aplicar as etiquetas incluídas (advertência sobre laser) muito perto do aparelho. Observar os avisos de precaução e as advertências na etiqueta do produto. Usar a etiqueta incluída para o cabo de alimentação. Etiqueta para o cabo de alimentação D-45128 Essen Etiqueta do produto PT 5

3 Utilização prevista O aparelho detecta continuamente de modo óptico o nível e gera sinais de saída conforme a parametrização. 3.1 Campos de aplicação O sensor de nível óptico detecta meios no alcance de medição de 20,0...1000,0 cm. Estes são indicados relativamente a um nível de referência previamente definido. Ele possui uma supressão de background >10...100 m. 2 sinais de saída podem ser gerados conforme a função de saída ajustada. O cliente tem de limitar a distância entre o sensor e o background para 100 m no máximo. Senão os valores de medição podem ser equívocos. 5.1 Condições de montagem 3.2 Limitação do campo de aplicação O aparelho é adequado para granulados, materiais a granel e líquidos turvos. Pó e vapor podem influenciar o resultado da medição. O aparelho não é adequado para óleos e líquidos claros. 4 Funções 4.1 Função de saída histerese A histerese mantém estável o estado de comutação da saída estável, quando o valor de medição oscila em torno da distância de comutação. Ambas as saídas (OUT1 e OUT2) podem ser ajustadas como função de histerese. 9.3.4 Função de histerese 4.2 Função de saída janela A função de janela permite o monitoramento de um alcance aceitável definido. Ambas as saídas (OUT1 e OUT2) podem ser ajustadas como função Janela. 9.3.6 Função Janela 4.3 Função de saída analógica Pode ser emitido um sinal analógico proporcional à distância na saída 2 (OUT2). 9.3.11 Ajustar a escala da faixa de medição (saída analógica). 6

5 Montagem 5.1 Condições de montagem Montar o aparelho de forma a que o meio a ser detectado se encontre dentro do alcance de medição de 20,0...1000,0 cm. A faixa inequívoca do sensor está definida para 100 m. Níveis, que se encontram na faixa > 10 100 m, são ocultados. Por parte do cliente devem ser evitadas superfícies refletoras no trajeto direto do feixe do sensor também na faixa de > 100 m. Senão os valores de medição podem ser equívocos. 5.2 Local de montagem Montar o sensor de forma a que entre o nível máximo possível e o visor do sensor permanece uma distância (D) de no mín. 20,0 cm. A distância de medição máx. (H) do visor do sensor até ao fundo do reservatório ou até ao nível programado é de 10 m. Não pode ser ajustada uma altura de referência com uma distância maior. PT H D D = distância de medição mín. / zona morta H = distância de medição máx. 7

5.3 Acessórios de montagem O aparelho é fornecido sem acessórios de montagem. Exemplos de acessórios de montagem Art. nº Capa protetora O1D Kit de montagem E2D101 + E20938 + E20951 Kit de montagem O1D, O2D (para perfil cilíndrico Ø 12 mm) Perfil cilíndrico direito Ø 12 mm / M10 Kit de montagem O1D, O2D (para perfil cilíndrico Ø 14 mm) Perfil cilíndrico direito Ø 14 mm / M12 Fixação de montagem e ajuste fino para unidades a laser O1D (para perfil cilíndrico ou superfície; consoante o cilindro de fixação) E21133 E21079 E2D101 E20938 E2D111 E20939 E1D100 1 2 Exemplo de montagem: 1: Kit de montagem para cilindro redondo Ø 12 mm N. art. E2D101 2: Perfil cilíndrico direito Ø 12 mm / M10 N art. E20938 8

6 Conexão elétrica O aparelho deve ser instalado somente por um técnico eletricista especializado. As normas nacionais e internacionais para a implantação das instalações eletrotécnicas devem ser obedecidas. Assegurar a alimentação de tensão conforme EN 50178, SELV, PELV. Desligar a instalação. Conectar o cabo da seguinte forma: DC PNP 1 2 4 3 1 2 4 BN WH BK L+ 2: OUT2 3 BU 2: OUT2 3 BU 4: OUT1 L 4: OUT1 L 1 2 4 BN WH BK L+ Cores dos condutores no conector fêmea ifm n: 1 = BN (marrom), 2 = WH (branco), 3 = BU (azul), 4 = BK (preto). PT 9

7 Elementos de comando e de exibição 1: 4 x LED amarelo (dois não conectados) Exibição do estado de comutação; está acesa, quando a respetiva saída estiver comutada. 2: 4 x LED verde LED aceso = Potência e unidade de exibição ajustada (cm, m, inch). 3: Display alfanumérico de 4 dígitos 4: Botão programador [MODE/ENTER] 5: Botão programador SET Indicação da distância medida, dos parâmetros e dos valores dos parâmetros. Selecção dos parâmetros e confirmação dos valores dos parâmetros. Ajuste dos valores dos parâmetros (continuamente mantendo pressionado; passo a passo pressionando repetidamente). 10

8 Menu 8.1 Estrutura do menu 1: Estado de fornecimento 2: Modo Run 3: Menu principal 4: Funções ampliadas = [MODE / ENTER] = [SET] 1 2 PT 3 4 11

8.2 Explicação do menu Os ajustes de fábrica se encontram no fim do manual ( 13 Ajuste de fábrica). 8.2.1 Estado de fornecimento Ajuste da unidade de exibição Seleção da unidade de medida para [SP1], [SP2], [ASP], [AEP] Opções: [cm] [m] [Inch] 9.3.1 Selecionar a unidade de exibição 12 Introdução livre da altura do reservatório Se a altura do reservatório for conhecida, esta pode ser introduzida, sem que o aparelho tenha de estar montado. A distância introduzida é usada como nível de referência. Podem ser seleccionadas distâncias de 20,0...999,5 cm. 9.2.1 Introdução livre da altura do reservatório Efetuar ajuste em vazio O fundo de um reservatório vazio pode ser programado como nível de referência. 9.2.2 Efetuar ajuste em vazio Ajuste com o nível de referência O nível atual de um reservatório parcialmente cheio pode ser introduzido como valor numérico. A partir daí é calculado o nível de referência futuro. 9.2.3 Efetuar o ajuste ao nível de referência 8.2.2 Menu principal Configuração para a saída 1 Podem ser ajustadas 4 funções de comutação: [Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc] 9.3.3 Configurar OUT1 Ponto de comutação para a função de janela e de histerese OUT1 Função de histerese Valor limite superior, no qual a saída em função de histerese altera o seu estado de comutação (meio mais perto / mais longe do que a distância ajustada). [SP1] é o ponto de acionamento, se [OU1] = [Hno] [SP1] é o ponto de desligamento, se [OU1] = [Hnc]. 9.3.5 Ajustar os pontos de comutação para a função de histerese OUT1 Função Janela [SP1] é o valor limite superior, no qual a saída em função de janela altera o seu estado de comutação, se [OU1] = [Fno] ou [Fnc]. 9.3.7 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT1

Ponto de desligamento para a função de janela e de histerese OUT1 [rp1] tem de ser ajustado separado de [SP1]. [rp1] < [SP1] Função de histerese Valor limite inferior, no qual a saída em função de histerese altera o seu estado de comutação (meio mais perto / mais longe do que a distância ajustada). [rp1] é o ponto de desligamento, se [OU1] = [Hno]. [rp1] é o ponto de acionamento, se [OU1] = [Hnc]. 9.3.5 Ajustar os pontos de comutação para a função de histerese OUT1 Função Janela [rp1] é o valor limite inferior, no qual a saída em função de janela altera o seu estado de comutação, se [OU1] = [Fno] ou [Fnc]. 9.3.7 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT1 Configuração para a saída 2 Podem ser ajustadas 4 funções de comutação e 2 sinais analógicos: [Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc], [I], [U] 9.3.8 Configurar OUT2 Ponto de comutação para a função de janela e de histerese OUT2 Função de histerese Valor limite superior, no qual a saída em função de histerese altera o seu estado de comutação (meio mais perto / mais longe do que a distância ajustada). [SP2] é o ponto de acionamento, se [OU2] = [Hno]. [SP2] é o ponto de desligamento, se [OU2] = [Hnc]. 9.3.9 Ajustar os pontos de comutação para a função de histerese OUT2 Função Janela [SP2] é o valor limite superior, no qual a saída em função de janela altera o seu estado de comutação, se [OU2] = [Fno] ou [Fnc]. 9.3.10 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT PT 13

Ponto de desligamento para a função de janela e de histerese OUT2 [rp2] tem de ser ajustado separado de [SP1]. [rp2] < [SP1] Função de histerese Valor limite inferior, no qual a saída em função de histerese altera o seu estado de comutação (meio mais perto / mais longe do que a distância ajustada). [rp2] é o ponto de desligamento, se [OU2] = [Hno]. [rp2] é o ponto de acionamento, se [OU2] = [Hnc]. 9.3.9 Ajustar os pontos de comutação para a função de histerese OUT2 Função Janela [rp2] é o valor limite inferior, no qual a saída em função de janela altera o seu estado de comutação, se [OU2] = [Fno] ou [Fnc]. 9.3.10 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT2 Ponto inicial analógico Valor de medição, em que são fornecidos 4 ma / 0 V. [ASP] só está ativo, se [OU2] = [I] ou [U]. 9.3.11 Ajustar a escala da faixa de medição (saída analógica). Ponto final do sinal analógico Valor de medição, em que são fornecidos 20 ma / 10 V. [AEP] só está ativo, se [OU2] = [I] ou [U]. 9.3.11 Ajustar a escala da faixa de medição (saída analógica). 8.2.3 Funções ampliadas Funções ampliadas Pressão sobre [SET] abre o submenu "Funções ampliadas" 9.4 Funções ampliadas Tempo de retardo para as saídas de comutação [drx] = retardo de desligamento. A saída altera o seu estado de comutação só depois de decorrido o tempo de retardo. Se o evento de comutação já não existir depois de decorrido o tempo de retardo, não se altera o estado de comutação da saída. 9.4.1 Ajustar o tempo de retardo para saídas de comutação 14

Resposta de erro para as saídas de comutação Com [FOUx] é definido o comportamento de [OUx] em caso de erro interno. [FOUx] = [ON] A saída de comutação está comutada ou é emitido o valor analógico 20 ma / 10 V. [FOUx] = [OFF] A saída de comutação não está comutada ou é emitido o valor analógico 4 ma / 0 V. 9.4.2 Definir comportamento para saídas em caso de erro Tempo de retardo após perda do sinal Pode ser ajustado um tempo de retardo do comportamento de comutação de OUT1 e OUT2 de 0...5 s. Situações de erro podem ser brevemente ocultadas. Com [0] o tempo de retardo não está ativo. 9.4.3 Ajustar o tempo de retardo após perda do sinal Ajuste do display Podem ser escolhidos 2 ajustes: [ON], [OFF]. 9.3.2 Ajuste do display Ajuste da frequência de medição A frequência de medição indica o intervalo de tempo, após o qual o mais tardar existe um novo resultado de medição e as saídas são atualizadas. 9.4.4 Ajustar a frequência de medição Ajuste do filtro do valor médio O filtro do valor médio oculta variações do nível no período ajustado. Os resultados de medição deste período são emitidos como valores médios e têm efeito correspondente sobre o estado de comutação. Depois é iniciado um novo cálculo de média. Faixa de ajuste de [OFF] e 1...60 s. 9.4.6 Ajustar o filtro do valor médio Repor o estado de fornecimento Resetar todos os parâmetros para o ajuste de fábrica PT 9 Parametrização Durante a parametrização, o aparelho permanece internamente em operação normal. Ele continua a exercer as suas funções de monitoramento com os parâmetros existentes, até que a alteração esteja completada. Se o aparelho se encontrar no estado de fornecimento, tem de se ajustar primeiro o nível de referência, senão o aparelho não está operacional. 9.2 Introduzir o nível de referência (aparelho em estado de fornecimento) 15

9.1 Parametrização em geral 9.1.1 Ajuste de um valor de parâmetro Ajustar a unidade de exibição [Uni], antes que sejam definidos os valores para os parâmetros. Em caso de alteração posterior da unidade de exibição, os valores ajustados podem ser falsificados durante a conversão interna, devido a erros de arredondamento. 9.3.1 Selecionar a unidade de exibição. 1 2 3 4 5 Selecionar parâmetro Pressionar [MODE/ENTER] tantas vezes, até o parâmetro desejado aparecer no display. Ajustar o valor de parâmetro Pressionar [SET] e manter pressionado. > > O valor de parâmetro atual é exibido piscando durante 5 s. Aumentar o valor ajustado passo a passo, pressionando várias vezes, ou continuamente, mantendo o botão pressionado. Reduzir o valor: Deixar os valores exibidos avançar até ao valor de ajuste máximo. Depois o ciclo se inicia de novo no valor de ajuste mínimo. Confirmar o valor de parâmetro Pressionar [Mode/Enter] brevemente. > > O parâmetro volta a ser exibido; o novo valor de parâmetro é efetivo. Ajustar outros parâmetros Recomeçar com o passo 1. Terminar parametrização Esperar 15 s ou pressionar [MODE/ENTER]. > > Aparece o valor de medição atual. 16

9.1.2 Mudar do nível de menu 1 para o nível de menu 2 Pressionar [MODE/ENTER] tantas vezes, até ser exibido [EF]. Pressionar brevemente [SET]. > > É exibido o primeiro parâmetro do submenu (aqui: [dr1]). 9.1.3 Fecho eletrônico Para evitar entradas falsas acidentais, o aparelho pode ser bloqueado eletronicamente. O aparelho não se encontra bloqueado no estado de fornecimento. Bloquear Assegurar que o aparelho se encontra em operação normal. [MODE/ENTER] + [Manter SET pressionado, até ser exibido [Loc]. > > O aparelho está bloqueado. No display aparece brevemente [Loc], se se tentar alterar os valores de parâmetro no aparelho bloqueado durante a operação. PT Desbloquear [MODE/ENTER] + [Manter SET pressionado, até ser exibido [uloc].] > > O aparelho está desbloqueado. Timeout Se durante o procedimento de ajuste não for pressionado qualquer botão durante 15 s, o aparelho volta ao modo Run com valores inalterados. 17

9.2 Introduzir o nível de referência (aparelho em estado de fornecimento) O aparelho não se encontra operacional no estado de fornecimento. Primeiro tem de ser ajustado o nível de referência. O menu de parametrização completo só estará acessível após este procedimento. Para definir o nível de referência existem três métodos. 9.2.1 Introdução livre da altura do reservatório Se for conhecida a altura do reservatório (distância do visor do O1D até ao fundo do reservatório), esta pode ser introduzida sem que o aparelho tenha de estar montado. A distância introduzida é usada como nível de referência. 1 Estabelecer a tensão de operação. > > Aparece a tela inicial. 2 Pressionar [MODE/ENTER], até ser exibido [EMP]. 3 Pressionar [Set] e manter pressionado, até o valor pré-ajustado ser exibido piscando. Após 5 s pode ser ajustado o valor de ajuste, passo a passo pressionando repetidamente, ou continuamente, mantendo pressionado. O valor é aumentado continuamente. Se for para ser reduzido: Deixar os valores exibidos avançar até ao valor de ajuste máximo. Depois o ciclo se inicia de novo no valor de ajuste mínimo. Confirmar com [Mode/Enter]. 4 9.2.2 Efetuar um ajuste de estado vazio O fundo de um reservatório vazio pode ser programado como nível de referência. 18

1 2 Estabelecer a tensão de operação. > > Aparece a tela inicial. Pressionar [MODE/ENTER], até ser exibido [cemp]. 3 Pressionar [Set] e manter pressionado, até ser exibido [cemp] piscando. 4 > > Após 5 s aparece [WAIT], enquanto é efetuada a medição. > > [done] indica que o novo valor de ajuste está memorizado. Se o processo Teach tiver falhado, é brevemente exibida a causa e depois [FAIL]. O novo ponto de referência é rejeitado. 9.2.3 Efetuar o ajuste ao nível de referência O nível atual de um reservatório parcialmente cheio pode ser introduzido como valor numérico. A partir desse valor é calculado o nível de referência. 1 Estabelecer a tensão de operação. > > Aparece a tela inicial. PT 2 Pressionar [MODE/ENTER], até ser exibido [cmed]. 19

3 4 Pressionar [SET] e manter pressionado, até a exibição piscar. Após 5 s pode ser ajustado o valor de ajuste, passo a passo pressionando repetidamente, ou continuamente, mantendo pressionado. O valor é aumentado continuamente. Se for para ser reduzido: Deixar os valores exibidos avançar até ao valor de ajuste máximo. Depois o ciclo se inicia de novo no valor de ajuste mínimo. Confirmar com [Mode/Enter]. > > Aparece [WAIT], enquanto é efetuada a medição. > > [done] indica que o novo valor de ajuste está salvo. Se o ajuste tiver falhado, é brevemente exibida a causa e depois [FAIL]. O novo ponto de referência é rejeitado. 9.2.4 Ajuste falhou Caso o ajuste não tenha sido bem sucedido, é brevemente indicada a causa ([++], [- -], [near], [Far], [bad], [deep]), depois [FAIL]. O novo ponto de referência é rejeitado. Exibição [++] Possível causa luz excessiva, p.ex. superfície reflexiva [- -] luz insuficiente, sem meio [near] [FAr] [bad] [deep] Nível passa abaixo da distância de medição mínima < 20,0 cm Nível excede a distância de medição > 1000,0 cm Medição com demasiado ruído Nível de referência > 1000,0 cm 9.2.5 Programação bem sucedida do nível de referência Valores dos parâmetros ([SPx], [rpx], [ASP], [AEP]), que não são realizáveis em relação ao novo nível de referência programado, são novamente calculados com base no alcance de medição modificado. 20

9.3 Parametrização dos ajustes básicos 9.3.1 Escolher a unidade exibida [Ajustar Uni], antes que sejam definidos os valores para os parâmetros [SPx], [ASP], [AEP]. Em caso de alteração posterior da unidade de exibição, os valores ajustados podem ser falsificados durante a conversão interna, devido a erros de arredondamento. Mudar para [EF]. [Selecionar [Uni] e ajustar a unidade de medição. Seleção da unidade de medição: [cm], [m], [Inch] > > A unidade selecionada é exibida no display com LED verde. 9.3.2 Ajustar o display Mudar para [EF]. [Selecionar [dis] e proceder aos ajustes. Podem ser escolhidos 2 ajustes: [ON] = Exibição do valor de medição está ligada no modo Run. Atualização do valor de medição cada 600 ms. [OFF] = Exibição do valor de medição está desligada no modo Run. Ao pressionar um botão o valor de medição atual é exibido durante 15 s. A atualização do valor de medição se refere apenas à exibição. Ela não tem efeito sobre as saídas. Os LEDs permanecem ativos mesmo com a exibição desligada. 9.3.3 Configurar OUT1 [Selecionar OU1] e ajustar as funções de comutação. Funções de comutação: [Hno] = Função de histerese / normally open [Hnc] = Função de histerese / normally closed [Fno] = Função de janela / normally open [Fnc] = Função de janela / normally closed PT 21

9.3.4 Função de histerese As saídas modificam o seu estado de comutação, se os limites de comutação forem excedidos ou não alcançados. A distância entre o ponto de acionamento e o ponto de desligamento é a histerese. A histerese mantém estável o estado de comutação da saída, quando o valor de medição oscila em torno da distância de comutação. Exemplo Hno 1. Na função de saída [Hno], a saída é ligada ao ser ultrapassado o ponto de acionamento [SPx] com nível crescente. 2. Se o nível descer novamente, a saída só comuta de volta, quando se passar abaixo do ponto de desligamento [rpx]. O ponto de desligamento [rpx] é inferior ao ponto de acionamento [SPx]. 1 2 [SPx] [SPx] HY HY [rpx] [rpx] [SPx] = Ponto de acionamento; [rspx] = Ponto de desligamento; HY = Histerese Se tiver sido escolhida a função de saída [Hnc], o ponto de acionamento e o ponto de desligamento estão trocados. A saída desliga, se o nível subir. Se o nível voltar a descer abaixo de [rpx], a saída é acionada. Estado de comutação das saídas Função de saída Nível (L) Estado de comutação [Hno] L > [SPx] fechado 22 L < [rpx] aberto [Hnc] L > [SPx] aberto L < [rpx] fechado

9.3.5 Ajustar os ponto de comutação para a função de histerese OUT1 Sob [OU1] selecionar a função de saída [Hno] ou [Hnc]. [Selecionar SP1] e ajustar o ponto de comutação. [Selecionar [rp1] e ajustar o ponto de desligamento. 9.3.6 Função Janela Para cada uma das duas saídas (OUT1 / OUT2) existe a possibilidade de definir uma janela para a detecção de objeto. Comuta quando for detectado meio Se o valor de medição se mover entre o valor limite inferior [rpx] e o valor limite superior [SPx], a entrada está fechada (se [OUx] = [Fno]). HY [Fno] [SPx] FE PT HY [rpx] FE = janela; HY = histerese*; [SPx] = valor limite superior; [rpx] = valor limite inferior 23

Desliga quando for detectado meio Se o valor de medição se mover entre o valor limite inferior [rpx] e o valor limite superior [SPx], a entrada está aberta (se [OUx] = [Fnc]). HY FE [Fnc] [SPx] HY [rpx] *Em ambos os limites de janela está respetivamente realizada uma histerese de comutação. Esta não pode ser configurada, mas depende da distância e da taxa de medição. FE = Janela HY = Histerese*; [SPx] = valor limite superior; [rpx] = valor limite inferior Estado de comutação das saídas Função de saída Nível (L) Estado de comutação [Fno] [Fnc] L < [SPx] L > [rpx] [SPx] < L < [rpx] L < [SPx] L > [rpx] [SPx] < L < [rpx] fechado aberto aberto fechado Ambos os limites de janela ([SPx] und [rpx]) trabalham com uma histerese de comutação. 9.3.4 Função de histerese / Exemplo para função de saída [Hno]. 9.3.7 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT1 Sob [OU1] selecionar a função de saída [Fno] ou [Fnc]. [Selecionar [SP1] e ajustar o valor limite superior. Selecionar [rp1] e ajustar o valor limite inferior. 24

9.3.8 Configurar OUT2 [Selecionar [OU2]. Ajustar funções de comutação ou sinais analógicos: [Hno] = Função de histerese/ normally open [Hnc] =Função de histerese / normally closed [Fno] = Função de janela / normally open [Fnc] = Função de janela/ normally closed [I] = Saída de corrente analógica 4...20 ma [U] = Saida de tensão analógica 0...10 V 9.3.9 Ajustar os pontos de comutação para a função de histerese OUT2 Sob [OU2] selecionar a função de saída [Hno] ou [Hnc]. [Selecionar o [SP2] e ajustar o ponto de comutação. [Selecionar [rp2] e ajustar o ponto de desligamento. 9.3.4 Função de histerese 9.3.10 Ajustar os pontos de comutação para a função de janela OUT2 Sob [OU2] selecionar a função de saída [Fno] ou [Fnc]. [Selecionar [SP2] e ajustar o valor limite superior. Selecionar [rp2] e ajustar o valor limite inferior. PT 25

9.3.11 Ajustar a escala do alcance de medição (saída analógica) Sob [OU2] selecionar [I] ou [U].] [ Selecionar [ASP] e ajustar o "ponto inicial analógico". Com [ASP] é definido em que valor de medição o sinal de saída é de 4 ma / 0 V. Selecionar [AEP] e ajustar o "ponto final analógico" Com [AEP] é definido em que valor de medição o sinal de saída é de 20 ma / 10 V. Ele também pode ser selecionado de forma a se situar antes do [ASP]. Dessa forma pode ser realizada uma borda decrescente. Distância mínima entre [ASP] e [AEP]: 10,0 cm Se não for alcançada a distância mínima, aparece a mensagem de erro "SIZE". 26

Saída de corrente 4 ma... 20 ma Ajuste de fábrica I [ma] I [ma] Alcance de medição em escala 20 20 4 4 0(ASP) 1000(AEP) cm 0 ASP AEP MEW cm MEW = valor final do alcance de medição No alcance de medição ajustado, o sinal de saída está entre 4 e 20 ma. Além disso são sinalizadas falhas: Luz excessiva ou meio demasiado perto: 3,5 ma em borda ascendente ([ASP] < [AEP]), 20,5 ma em borda descendente ([ASP] > [AEP]). Meio demasiado longe ou não existente: 20,5 ma em borda ascendente; 3,5 ma em borda descendente. Saída de tensão 0... 10 V Ajuste de fábrica U [V] Alcance de medição em escala U [V] PT 10 10 0 0 0(ASP) 1000(AEP) cm 0 ASP AEP MEW MEW = valor final do alcance de medição No alcance de medição ajustado, o sinal de saída está entre 0 e 10 V. cm 27

9.4 Funções ampliadas 9.4.1 Ajustar tempo de retardo para as saídas de comutação [Selecionar EF]. [Selecionar [SET], para mudar para o menu [EF]. Selecionar parâmetro com [MODE/ENTER]: [drx] = retardo de desligamento Selecionar valor de parâmetro com [SET]: Faixa de ajuste [s]: 0 / 0,1...5 s em passos de 0,1 s (0 = tempo de retardo não está ativo) 9.4.2 Especificar o comportamento para saídas em caso de falha [Selecionar [EF]. [Pressionar [SET], para mudar para o menu [EF]. Selecionar [FOUx]. Selecionar valor de parâmetro com [SET]: [ON] = A saída comuta em caso de erro ou é emitido o valor analógico 20 ma / 10 V. [OFF] = A saída desliga em caso de erro ou é emitido o valor analógico 4 ma / 0 V. 9.4.3 Ajustar o tempo de retardo após perda do sinal [Selecionar [EF] [Pressionar [SET], para mudar para o menu [EF]. Selecionar [dfo]. Selecionar valor de parâmetro com [SET]: Faixa de ajuste [s]: 0,0...1,0...5,0. 9.4.4 Ajustar a frequência de medição [Selecionar [EF] [Pressionar [SET], para mudar para o menu [EF]. Selecionar [rate]. Pressionar [SET], até que o valor da frequência de medição pré- -selecionado pisque. Introduzir passo a passo o valor, pressionando repetidamente [SET]. > > Volta a aparecer [rate] no display. 28

9.4.5 Tabela repetibilidade e precisão Valores para frequência de medição 15 Hz* Distância em [cm] branco 90 % remissão Repetibilidade cinza 18 % remissão branco 90 % remissão Precisão cinza 18 % remissão 20,0...100,0 ± 0,45 cm ± 0,6 cm ± 1,5 cm ± 1,6 cm 100,0...200,0 ± 0,5 cm ± 0,8 cm ± 1,5 cm ± 1,8 cm 200,0...400,0 ± 1,6 cm ± 1,9 cm ± 2,5 cm ± 3 cm 400,0...600,0 ± 2,4 cm ± 3,3 cm ± 3,5 cm ± 4,5 cm 600,0...1000,0 ± 5,0 cm ± 6,5 cm Valores para frequência de medição 1 Hz* Distância em [cm] branco 90 % remissão Repetibilidade cinzento 18 % remissão branco 90 % remissão Precisão cinzento 18 % remissão 20,0...100,0 ± 0,40 cm ± 0,45 cm ± 1,4 cm ± 1,5 cm 100,0...200,0 ± 0,45 cm ± 0,6 cm ± 1,5 cm ± 1,6 cm 200,0...400,0 ± 1,35 cm ± 1,4 cm ± 2,3 cm ± 2,4 cm 400,0...600,0 ± 1,9 cm ± 2,1 cm ± 2,9 cm ± 3,1 cm 600,0...1000,0 ± 3,7 cm ± 4,7 cm *Faixa de detecção em preto (6 % remissão) 400,0 cm. Os valores são válidos para: condições ambientais constantes (23 C / 960 hpa) máx. 8 klx de luz externa duração de acionamento mínima de 10 mín. 9.4.6 Ajustar o filtro do valor médio [Selecionar [EF]. [Pressionar [SET], para mudar para o menu [EF]. Selecionar [mean] Selecionar valor de parâmetro com [SET]: Faixa de ajuste [s]: 1...60 [OFF] = Filtro de valor médio não está ativo PT 29

9.4.7 Resetar todos os parâmetros para o ajuste de fábrica [Selecionar [EF]. [Pressionar [SET], para mudar para o menu [EF]. Selecionar [res]. Pressionar [SET] e manter pressionado, até aparecer [----]. > > O aparelho muda de novo para o estado de fornecimento. > > A exibição inicial aparece no display. 30

10 Funcionamento 10.1 Colocação em funcionamento Verificar após a montagem, a conexão elétrica e a parametrização, se o aparelho funciona com segurança. > > Com uma colocação em funcionamento correta é exibida a distância ao nível. 9.2 Introduzir o nível de referência (aparelho em estado de fornecimento) Vida útil de um diodo laser: 50000 horas. 10.1.1 Exibições de falhas Exibição [++] [- -] [near] [Far] [Errp] Possível causa Saída de comutação Saída de corrente / Saída de tensão luz excessiva, p.ex. superfície reflexiva luz insuficiente, sem objeto Nível passa abaixo da distância de medição mínima < 20,0 cm Nível excede a distância de medição máxima > 1000,0 cm Plausibilidade (p.ex. meio demasiado rápido) [SC1] Curto-circuito na saída de comutação 1 [Hno] [Hnc] [Fno] [Fnc] [ASP] < [AEP] [ASP] > [AEP] Em [FOUx] pode ser atribuída uma resposta de erro às saídas de comutação. [ON] = Saída de comutação ligada ou emissão de valor analógico 20 ma / 10 V. [OFF] = Saída de comutação não ligada ou emissão de valor analógico 4 ma / 0 V. 10.4.2 Ajustar a resposta de erro para saídas de comutação PT [SC2] Curto-circuito na saída de comutação 2 1) 1) [SC] Curto-circuito em todas as saídas de comutação 1) 1) 1) [SC2] ou [SC] só estão ativos, se a saída 2 estiver configurada como saída de comutação. 31

10.2 Modos de operação 10.2.1 Modo Run O modo Run corresponde ao modo de operação normal. Depois de ligar a tensão de alimentação, o aparelho se encontra no modo Run. Ele executa a sua função de monitoramento e gera sinais de saída conforme os parâmetros ajustados. O display exibe o nível atual (relativo ao nível de referência), os LEDs amarelos sinalizam o estado de comutação das saídas. Exibição do valor de orientação relativo à intensidade do sinal Este valor fornece indícios para a parametrização. Pressionar [SET] a partir do modo RUN. > > O aparelho exibe um valor de orientação para a intensidade do sinal (+100 corresponde a meio branco, +020 corresponde a meio cinza). 10.2.2 Modo de display Exibição dos parâmetros e dos valores de parâmetro ajustados. Pressionar brevemente [MODE/ENTER]. > > Aparelho passa para o modo de display. Internamente permanece no modo de operação. Podem ser lidos os valores de parâmetro ajustados: Para percorrer os parâmetros, pressionar brevemente em [MODE/ENTER]. Para exibir o valor de parâmetro correspondente, pressionar brevemente em [SET]. > > Após 15 s o aparelho volta de novo para o modo RUN. 10.2.3 Modo de programação Ajuste dos valores de parâmetro 9.1 Parametrização geral. 11 Manutenção, reparação e descarte A reparação de sensores avariados só é permitida ao fabricante. Manter o visor do aparelho livre de sujidade. Após o uso, descartar o aparelho de forma ecológica e conforme as disposições nacionais vigentes. 32

12 Desenho cotado 42 30 1 2 PT 52 30 45 59 4,5 M12x1 Medidas em mm 1: Display alfanumérico de 4 dígitos / Displays de função LED 2: Teclas de programação 33

13 Ajuste de fábrica O menu de parametrização não é exibido por completo no estado de fornecimento. Só podem ser ajustados os valores dos parâmetros [Uni], [EMP], [cemp], [cmed]. O menu de parametrização completo só estará acessível após ajuste do nível de referência. Parâmetro Faixa de ajuste Ajuste de fábrica Ajuste próprio Uni cm, m, Inch cm OU1 Hno, Hnc, Fno, Fnc Hno SP1 20,0...999,5 100 rp1 20,0...999,5 80 OU2 Hno, Hnc, Fno, Fnc, I, U I SP2 20,0...999,5 200 rp2 20,0...999,5 180 ASP 0...999,5 0 AEP 0...999,5 999,5 dr1 0...0,1...5 0 s dr2 0...0,1...5 0 s FOU1 ON ; OFF OFF FOU2 ON ; OFF OFF dfo 0...0,1...5 0,2 s EMP 20,0...999,5 20,0 cmed 20,0...999,5 dis ON ; OFF ON rate 1...33 15 Hz mean OFF; 1...60 OFF Dados técnicos e mais informações no endereço www.ifm.com 34