Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016
|
|
- Natália Pinto Bandeira
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN7xxx / / 206
2 Índice Nota prévia...4. Símbolos usados Instruções de segurança Utilização adequada Campo de aplicação Função Comunicação, parametrização, avaliação Função de comutação IO-Link Montagem Conexão elétrica Elementos de comando e exibição Menu Estrutura do menu: Menu principal Explicação do menu Explicação do nível de menu Explicação do nível de menu Parametrização Procedimento de parametrização em geral Configurar o display (opcional) Determinar os sinais de saída Determinar as funções de saída Definir os limites de comutação na função de histerese Definir os limites de comutação na função de janela Configurações do usuário (opcional) Definir o tempo de retardo para as saídas de comutação Definir a lógica das saídas de comutação Especificar o amortecimento para o sinal de comutação Leitura dos valores mínimos e máximos para pressão do sistema Redefinir todos os parâmetros para as configurações de fábrica Definir a mudança de cor do display Representação gráfica da mudança de cor do display...8 2
3 0 Operação Ler o ajuste dos parâmetros Autodiagnóstico / Exibições de erros...22 Dados técnicos e desenho dimensional Faixas de ajuste Outros dados técnicos Configuração de fábrica... 3
4 Nota prévia. Símbolos usados Instrução de procedimento > Reação, resultado [ ] Designação de teclas, botões ou exibições Referência cruzada Aviso importante Falhas de funcionamento ou interferências possíveis em caso de inobservância Informação Aviso complementar 2 Instruções de segurança Leia este documento antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto seja adequado sem restrições para as respetivas aplicações. A não observância das indicações de utilização ou das informações técnicas pode levar a danos materiais e/ou pessoais. Verifique em todas as aplicações a compatibilidade dos materiais do produto com os fluidos de pressão a serem medidos. Um estado impecável do aparelho durante o tempo de operação só pode ser assegurado, se ele for usado para fluidos contra os quais os materiais em contato com o processo são devidamente resistentes 3. Campo de aplicação. Em caso de uso dos aparelhos em aplicações de gás com pressões >25 bar devem ser obrigatoriamente observados os avisos do capítulo 3. para aparelhos com a identificação ** )! Cabe ao operador a responsabilidade de saber se o aparelho de medição pode ser usado em cada aplicação. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por consequências de uso incorreto por parte do operador. Uma instalação e operação impróprias dos aparelhos de medição conduzem à perda dos direitos de garantia. 4
5 3 Utilização adequada O aparelho mede e monitora a pressão do sistema de máquinas e instalações. 3. Campo de aplicação Tipo de pressão: Pressão relativa Código do pedido Faixa de medição Sobrepressão admissível * ) Pressão de ruptura bar PSI bar PSI bar PSI Sensores de pressão com rosca interna G¼ PN PN PN PN7092** PN7093** PN7094** , PN ,5 0 36, PN , PN ,5...4, Sensores de pressão com rosca externa G¼ PN PN PN PN7592** PN7593** PN7594** , PN ,5 0 36, PN , PN ,5...4, * ) Em caso de pressão de sobrecarga estática ou máx. 00 milhões de ciclos de pressão. ** ) Para aplicações de gás >25 bar devem ser utilizados aparelhos com uma faixa de medição 250 bar! Para uma faixa de medição 0 00 bar em aplicações de gás, pode-se recorrer aos sensores PN7072 ou PN7572. MPa = (valor de medição em bar) 0 kpa = (valor de medição em bar) x 00 5
6 Pressões excessivas estáticas e dinâmicas, que excedem a pressão de sobrecarga indicada, devem ser prevenidas por medidas apropriadas. A pressão de ruptura indicada não pode ser excedida. Se a pressão de ruptura for excedida mesmo que brevemente, o aparelho pode ser destruído. ATENÇÃO: Risco de lesão! Diretiva de Equipamentos sob Pressão (DEP): Os aparelhos atendem o disposto no artigo 3, alínea (3) da diretiva 97/23/ CE, relativa a equipamentos sob pressão, sendo concebidos e fabricados para fluidos não sobreaquecidos do grupo de fluidos 2, em conformidade com as boas práticas de engenharia. Limitação em caso de gases estáveis de acordo com a DEP 2 Instruções de segurança. 6
7 4 Função O aparelho indica a pressão atual do sistema em um display. Ele gera sinais de saída conforme o modo de operação e a parametrização. Adicionalmente ele disponibiliza os dados de processo através de IO-Link. O aparelho é projetado para uma comunicação bidirecional plena. Desta forma, as seguintes possibilidades estão disponíveis: -- Exibição remota: Ler e exibir a atual pressão do sistema. -- Parametrização remota: Ler e alterar o ajuste atual dos parâmetros. -- Parametrização IO-Link Comunicação, parametrização, avaliação OUT (Pin 4) OUT2 (Pino 2) Sinal de comutação para o valor limite da pressão do sistema Comunicação via IO-Link Sinal de comutação para o valor limite da pressão do sistema 4.2 Função de comutação OUTx altera o seu estado de comutação, se os limites de comutação ajustados (SPx, rpx) forem excedidos ou não atingidos. Podem então ser selecionadas as seguintes funções de comutação: Função de histerese / normalmente aberto: [OUx] = [Hno] ( Fig. ). Função de histerese / normalmente fechado: [OUx] = [Hnc] ( Fig. ). Primeiro é especificado o ponto de comutação (SPx), depois o ponto de desligamento (rpx). A histerese assim definida permanece mesmo em caso de nova alteração de SPx. Função janela / normalmente aberto: [OUx] = [Fno] ( Fig. 2). Função janela / normalmente fechado: [OUx] = [Fnc] ( Fig. 2). A largura da janela pode ser ajustada pela diferença entre FHx e FLx. FHx = valor superior, FLx = valor inferior. 7
8 P 2 SP rp HY FH FL 0 0 t Hno Hnc P = Pressão do sistema; HY = Histerese; FE = janela 4.3 IO-Link Informações gerais Este aparelho dispõe de uma interface de comunicação IO-Link, cujo funcionamento requer um módulo com capacidade IO-Link (IO-Link master). A interface IO-Link permite o acesso direto a dados de processo e de diagnóstico e oferece a possibilidade de parametrizar o aparelho durante o seu funcionamento. Além disso é possível a comunicação por meio de uma conexão de ponto a ponto com um cabo adaptador USB. Mais informações sobre IO-Link em "Mais informações do produto" "Produtos inovadores" "IO-Link". Informações específicas do aparelho Os IODDs necessários para configurar o aparelho IO-Link além das informações detalhadas sobre a estrutura dos dados do processo, informações de diagnóstico e endereços de parâmetros estão disponíveis em "Mais informações do produto" "Produtos inovadores" "IO- Link". Ferramentas de parametrização Todas as informações necessárias sobre os hardwares e softwares requeridos para o IO-Link em "Mais informações do produto" "Produtos inovadores" "IO-Link". 8
9 5 Montagem Antes da montagem e desmontagem do aparelho: Certificar-se de que a instalação está despressurizada. Inserir o aparelho em uma conexão de processo G¼. Apertar firmemente. Torque de aperto recomendado: 25 a 35 Nm 6 Conexão elétrica O aparelho só deve ser instalado por um técnico eletricista especializado. Respeitar as prescrições nacionais e internacionais sobre a construção de instalações eletrotécnicas. Alimentação de tensão segundo EN 5078, SELV, PELV. Desconectar a tensão da instalação. Conectar o aparelho do seguinte modo: BK BN BU WH Cores dos condutores preto marrom azul branco BN WH BK BU L+ OUT2 OUT OUT: Saída de comutação ou IO-Link OUT2: Saída de comutação Identificação por cores conforme DIN EN Circuitos exemplificativos 2 x comutação positiva 2 x comutação negativa 2 4 BN WH BK L+ 2: OUT2 3 2: OUT2 4: OUT BU 3 BU L 4: OUT L 2 4 BN WH BK L L+ 9
10 7 Elementos de comando e exibição a 8: LEDs indicadores LED LED 8 LED 2-7 9: Tecla Enter [ ] Estado de comutação OUT (aceso, quando a saída estiver comutada). Estado de comutação OUT2 (aceso, quando a saída 2 estiver comutada). Pressão do sistema na unidade de medida indicada. --Seleção dos parâmetros e confirmação dos valores dos parâmetros. 0 a : Teclas de seta para cima [ ] e para baixo [ ] --Ajuste dos valores de parâmetro (continuamente, mantendo pressionado; passo a passo pressionando repetidamente). 2: Display alfanumérico de 4 dígitos --Exibição da pressão atual do sistema. --Exibição dos parâmetros e dos valores de parâmetro. 0
11 8 Menu 8. Estrutura do menu: Menu principal RUN 2 Pontos do menu salientados a cinza p.ex. [ FH ]só estão ativos após seleção de parâmetros atribuídos.
12 8.2 Explicação do menu 8.2. Explicação do nível de menu SPx/rPx FHx / FLx EF Valor limite superior / inferior para pressão do sistema, em que OUT comuta em caso de ajuste da função de histerese. SPx/rPx aparece quando o parâmetro [Hno] ou [Hnc] para OUTx foi ajustado no menu Funções avançadas EF. Valor limite superior / inferior para pressão do sistema, em que OUT comuta em caso de ajuste da função de janela. FHx/FLx aparece quando o parâmetro [Fno] ou [Fnc] para OUTx foi ajustado no menu Funções avançadas EF. Funções avançadas / abrir nível 2 do menu Explicação do nível de menu 2 res ou ou2 ds / ds2 dr / dr2 uni P-n Lo Hi dap colr cfl / cfh dis Restaurar a configuração de fábrica. Função de saída para OUT: Sinal de comutação para os valores limite da pressão: Função de histerese [H..] ou função de janela [F..], respetivamente normalmente aberto [. no] ou normalmente fechado [. nc]. Função de saída para OUT2: Sinal de comutação para os valores limite da pressão: Função de histerese [H..] ou função de janela [F..], respectivamente normalmente aberto [. no] ou normalmente fechado [. nc]. Retardo de comutação para OUT / OUT2. Retardo de desligamento para OUT / OUT2. Unidade de medida padrão para pressão do sistema (exibição): [bar] / [mbar] / [MPA] / [kpa] / [PSI] / [inhg]. Lógica de comutação das saídas: pnp / npn. Memória do valor mínimo para a pressão do sistema. Memória do valor máximo para a pressão do sistema. Amortecimento do sinal de medição. Atribuição das cores no display "vermelho" e "verde" dentro da faixa de medição. Valor inferior / superior para mudança da cor. Parâmetro só está ativo após seleção de uma janela de cor livremente definível no parâmetro colr: [r-cf] ou [G-cF]. Taxa de atualização e orientação da exibição. 2
13 9 Parametrização Durante a parametrização, o aparelho permanece no modo de operação. Ele continua a efetuar as suas funções de monitoramento com os parâmetros existentes, até a parametrização ser finalizada. 9. Procedimento de parametrização em geral Cada ajuste de parâmetro requer 3 passos: Selecionar parâmetro Pressionar [ ] para chegar ao menu. Pressionar [ ] ou [ ] até que seja exibido o parâmetro desejado. 2 Ajustar o valor de parâmetro Pressionar [ ] para editar o parâmetro selecionado. Pressionar [ ] ou [ ] durante pelo menos s. > > Após s: Valor de ajuste é alterado: Por incrementos pressionando o botão várias vezes ou continuamente mantendo o botão pressionado. Valores numéricos são incrementados com [ ] ou reduzidos com [ ] de forma contínua. 3 Confirmar o valor de parâmetro Pressionar brevemente [ ]. > > O parâmetro volta a ser exibido. O novo valor de ajuste está armazenado. Ajustar outros parâmetros Pressionar [ ] ou [ ] até que seja exibido o parâmetro desejado. Terminar parametrização Pressionar [ ] ou [ ] tantas vezes, até ser exibido o valor de medição atual ou esperar 30 s. > > O aparelho retorna à exibição do valor de processo. 3
14 Se for exibido [C.Loc] na tentativa de alterar o valor de parâmetro, está ativa uma comunicação por IO-Link (bloqueio temporário). Se for exibido [S.Loc], o sensor fica bloqueado permanentemente pelo software. Este bloqueio somente pode ser cancelado com um software de parametrização. Mudança do nível de menu para o nível de menu 2: Pressionar [ ] para chegar ao menu. Pressionar [ ] ou [ ] até que [EF] seja exibido. Pressionar [ ]. > > É exibido o primeiro parâmetro do submenu (aqui: [res]). Troca o nível do menu para o nível do menu 2, em caso de utilização de um software de parametrização: Ativar o botão [EF]. 4
15 Bloquear / desbloquear O aparelho pode ser bloqueado eletronicamente, de forma a serem prevenidas configurações erradas não intencionais. Certifique-se de que o aparelho esteja no modo de operação normal. Pressionar simultaneamente [ ] + [ ] durante 0 s. > > É exibido [Loc]. 0 s Durante a operação: [Loc] é exibido brevemente, se for tentado alterar os valores de parâmetro. Para desbloquear: Pressionar simultaneamente [ ] + [ ] durante 0 s. > > É exibido [uloc]. Estado de fornecimento: Não bloqueado. Timeout: 0 s Se nenhuma tecla for pressionada por 30 s durante a configuração de um parâmetro, o aparelho volta ao modo de operação com o valor inalterado. 5
16 9.2 Configurar o display (opcional) Selecionar [uni] e determinar a unidade de medida: --[bar], [mbar], --[MPA], [kpa], --[PSI], --[inhg] Unidades de medida selecionáveis dependem do respectivo aparelho. Selecionar [dis] e determinar a taxa de atualização e a orientação da exibição: --[d]: Atualização do valor de medição cada 50 ms. --[d2]: Atualização do valor de medição cada 200 ms. --[d3]: Atualização do valor de medição cada 600 ms. --[rd], [rd2], [rd3]: Display como d, d2, d3; girado em [OFF] = A exibição do valor de medição está desligada no modo Run. Os LEDs permanecem ativos mesmo com a exibição desligada. São exibidas mensagens de falha mesmo com o display desligado. [d] oferece uma ótima legibilidade mesmo no caso de pressões irregulares, os algoritmos correspondentes estão programados! 9.3 Determinar os sinais de saída 9.3. Determinar as funções de saída Selecionar [ou] e ajustar a função de comutação: --[Hno] = Função de histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função de histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função janela/normalmente fechado. Selecionar [ou2] e configurar a função: --[Hno] = Função de histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função de histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função janela/normalmente fechado Definir os limites de comutação na função de histerese [ou] / [ou2] deve estar ajustado como [Hno] ou [Hnc]. Selecionar [SP] / [SP2] e configurar o valor no qual a saída comuta. 6
17 Selecionar [rp] / [rp2] e configurar o valor no qual a saída desliga. rpx é sempre inferior a SPx. Só podem ser introduzidos valores que sejam inferiores ao valor para SPx Definir os limites de comutação na função de janela [ou] / [ou2] deve estar ajustado como [Fno] ou [Fnc]. Selecionar [FH] / [FH2] e ajustar o valor limite superior. Selecionar [FL] / [FL2] e ajustar o valor limite inferior. FLx é sempre inferior a FHx. Só podem ser introduzidos valores que sejam inferiores ao valor para FHx. 9.4 Configurações do usuário (opcional) 9.4. Definir o tempo de retardo para as saídas de comutação [ds] / [ds2] = retardo de comutação para OUT / OUT2. [dr] / [dr2] = Retardo de desligamento para OUT / OUT2. Selecionar [ds], [ds2], [dr] ou [dr2] e ajustar valor entre 0 e 50 s (no caso de 0 não está ativo o tempo de retardo). Neste aparelho a atribuição dos parâmetros [dsx] e [drx] para o ponto de comutação ou de desligamento é realizada estritamente conforme a diretiva VDMA! Definir a lógica das saídas de comutação Selecionar [P-n] e ajustar [PnP] ou [npn] Especificar o amortecimento para o sinal de comutação Selecionar [dap] e configurar a constante de amortecimento em (valor T: 63 %); Faixa de ajuste 0, ,000 s. 7
18 9.4.4 Leitura dos valores mínimos e máximos para pressão do sistema Selecionar [Hi] ou [Lo] e pressionar brevemente em [ ]. [Hi] = valor máximo, [Lo] = valor mínimo. Apagar a memória: Selecionar [Hi] ou [Lo]. Pressionar [ ] ou [ ] e manter pressionado até que seja exibido [----]. Pressionar brevemente [ ] Redefinir todos os parâmetros para as configurações de fábrica Selecionar [res]. Pressionar [ ] Pressionar [ ] ou [ ] e manter pressionado até que seja exibido [----]. Pressionar brevemente [ ]. É uma boa ideia anotar as próprias configurações antes da execução da função ( 2 Configuração de fábrica) Definir a mudança de cor do display Selecionar [colr] e configurar a função: --[red] =_Display em vermelho (independente do valor de medição). --[GrEn] =_Display em verde (independente do valor de medição). --[rou] =_Display em vermelho quando OUT comuta. --[Gou] =_Display em verde quando OUT comuta. --[r2ou] =_Display em vermelho quando OUT2 comuta. --[G2ou] =_Display em verde quando OUT2 comuta. --[r-2] =_ Cor do display vermelho, quando o valor de medição está entre o valor limite de OUT e OUT2. --[G-2] =_ Cor do display verde, quando o valor de medição está entre o valor limite de OUT e OUT2. --[r-cf] =_Cor do display vermelho, quando o valor de medição está entre os valores limite [cfl]* ) e [cfh]* ) livremente definíveis. --[G-cF] =_Cor do display verde, quando o valor de medição está entre os valores limite [cfl]* ) e [cfh]* ) livremente definíveis. * ) Os parâmetros [cfl] e [cfh] só podem ser selecionados na árvore de menu se [r-cf] ou [G-cF] tiverem sido ativados. Selecionar [cfl] e ajustar o valor limite inferior (só é possível se [r-cf] ou [G-cF] tiverem sido ativados). > > A faixa de ajuste corresponde à faixa de medição e é limitada para cima por [cfh]. Selecionar [cfh] e ajustar o valor limite superior (só é possível se [r-cf] ou [G-cF] tiverem sido ativados). > > A faixa de ajuste corresponde à faixa de medição e é limitada para baixo por [cfl]. 8
19 9.4.7 Representação gráfica da mudança de cor do display Mudança de cor do display no parâmetro [rou] / [r2ou], modo função de histerese Mudança de cor do display no parâmetro [Gou] / [G2ou], modo função de histerese OUT/ OUT2 OUT/ OUT2 2 2 Valor de medição > ponto de comutação OUT/OUT2; Display = vermelho Mudança de cor do display no parâmetro [rou] / [r2ou], modo função de janela Valor de medição > ponto de comutação OUT/OUT2; Display = verde Mudança de cor do display no parâmetro [Gou] / [G2ou], modo função de janela FH/ FH2 FH/ FH2 FL/ FL2 FL/ FL2 2 2 Valor de medição entre FL/FL2 e FH/ FH2; Display = vermelho Mudança de cor do display verde Mudança de cor do display vermelho Valor inicial da faixa de medição 2 Valor final da faixa de medição Valor de medição entre FL/FL2 e FH/ FH2; Display = verde 9
20 Mudança de cor do display no parâmetro [r-2], modo função de histerese Mudança de cor do display no parâmetro [G-2], modo função de histerese OUT2 OUT2 OUT OUT 2 2 Valor de medição entre OUT e OUT2 Display = vermelho Mudança de cor do display no parâmetro [r-2], modo função de janela Valor de medição entre OUT e OUT2 Display = verde Mudança de cor do display no parâmetro [G-2], modo função de janela FL2 FL2 FH FH FL FH2 FL FH2 2 2 Valor de medição fora de FL...FH e FL2...FH2; Display = vermelho Valor de medição fora de FL...FH e FL2...FH2; Display = verde Mudança de cor do display verde Mudança de cor do display vermelho Valor inicial da faixa de medição 2 Valor final da faixa de medição FL/FL2 Valor limite inferior função de janela saída OUT / OUT2 FH/FH2 Valor limite superior função de janela saída OUT / OUT2 20
21 Mudança de cor do display no parâmetro [r-cf] independente de OUT/OUT2. Mudança de cor do display no parâmetro [G-cF] independente de OUT/OUT2 cfl cfh cfl cfh 2 2 Valor de medição entre cfl e cfh; Display = vermelho Valor de medição entre cfl e cfh; Display = verde Mudança de cor do display verde Mudança de cor do display vermelho Valor inicial da faixa de medição 2 Valor final da faixa de medição cfl Valor limite inferior (independente da função de saída) cfh Valor limite superior (independente da função de saída) 0 Operação Após ligar a tensão de alimentação, o aparelho fica em modo Run (= modo de operação normal). Ele executa suas funções de medição e avaliação e fornece sinais de saída correspondentemente aos parâmetros ajustados. Indicadores de operação 7 Elementos de comando e exibição. 0. Ler o ajuste dos parâmetros Pressionar [ ]. Pressionar [ ] ou [ ] até que seja exibido o parâmetro desejado. Pressionar brevemente [ ]. > > O aparelho exibe durante cerca de 30 s o valor de parâmetro correspondente, mudando de seguida para a exibição do valor de processo. 2
22 0.2 Autodiagnóstico / Exibições de erros O aparelho dispõe de opções variadas de autodiagnóstico. Ele realiza um automonitoramento durante a operação. Alertas e estados de erro são exibidos no display (mesmo com o display desligado), assim como ficam disponíveis através do IO-Link. Exibição LED de status OUT LED de status OUT2 Tipo de falha Solução nenhuma Tensão de alimentação insuficiente. Controlar / corrigir o nível da tensão de alimentação. SC pisca pisca Sobrecorrente na saída de comutação OUT + OUT2 * ) SC pisca Sobrecorrente na saída de comutação OUT * ). SC2 pisca Sobrecorrente na saída de comutação OUT2 * ). C.Loc S.Loc Parametrização via teclas bloqueada, parametrização através de comunicação IO-Link está ativa ( 9.) Teclas de configuração travadas pelo software de parametrização. A alteração de parâmetro é recusada ( 9.). Controlar as saídas de comutação quanto a curtocircuito ou sobrecorrente; Eliminar erro. Controlar a saída de comutação OU quanto a curto-circuito ou sobrecorrente; Eliminar erro. Controlar a saída de comutação OU2 quanto a curto-circuito ou sobrecorrente; Eliminar erro. Esperar pela conclusão da parametrização através de IO-Link. Desbloqueio somente através da interface IO-Link / Software de parametrização possível. 22
23 Exibição LED de status OUT LED de status OUT2 Tipo de falha Solução OL UL Valor do processo alto demais. (Valor acima da faixa de medição) Valor do processo baixo demais (Valor abaixo da faixa de medição). Controlar / reduzir a pressão do sistema / Selecionar um aparelho com faixa de medição correspondente.. Controlar / aumentar a pressão do sistema / Selecionar um aparelho com faixa de medição correspondente. * ) A saída afetada permanece desativada enquanto durar a sobrecorrente / o curto-circuito Dados técnicos e desenho dimensional. Faixas de ajuste PN760 PN7560 PN7070 PN7570 PN707 PN757 PN7092 PN7592 ΔP = Incremento SP / SP2 rp / rp2 mín. máx. mín. máx. ΔP bar PSI MPa 0,4 60 0,2 59,8 0,2 bar PSI MPa 0,4 40 0,2 39,8 0,2 bar PSI MPa 0,2 25 0, 24,9 0, bar 00 0,5 99,5 0,5 PSI MPa 0, 0 0,05 9,95 0,05 23
24 PN7093 PN7593 PN7094 PN7594 PN7096 PN7596 PN7097 PN7597 PN7099 PN7599 ΔP = Incremento SP / SP2 rp / rp2 mín. máx. mín. máx. ΔP bar 0,2 25 0, 24,9 0, PSI MPa 0,02 2,5 0,0 2,49 0,0 bar -0,9 0-0,95 9,95 0,05 PSI -3, ,5 0,5 MPa -0,09 0,095 0,995 0,005 bar 0,02 2,5 0,0 2,49 0,0 PSI 0,4 36,2 0,2 36 0,2 kpa mbar PSI 0, 4,5 0,05 4,45 0,05 kpa 00 0,5 99,5 0,5 inhg 0,2 29,5 0, 29,4 0, mbar PSI -4,3 4,5-4,4 4,4 0, kpa inhg ,6-29,2 29,4 0,2.2 Outros dados técnicos Mais dados técnicos e desenho em escala em Nova busca Inserir o número de artigo. 24
25 2 Configuração de fábrica SP rp OU OU2 SP2 rp2 Configuração de fábrica 25% MEW* 23% MEW* Hno Hno 75% MEW* 73% MEW* ds 0,0 dr 0,0 ds2 0,0 dr2 0,0 P-n PnP dap 0,06 Uni colr dis bar / mbar red Configuração do usuário * = O que está configurado é o valor percentual indicado do valor final da faixa de medição (MEW) do respectivo sensor em bar / mbar (no caso de PN7xx9 é o valor percentual da margem de medição). d2 Mais informações em 25
Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015
Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN2xxx 80227599 / 00 05 / 2015 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Campo de aplicação...5
Leia maisManual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016
Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização adequada...4
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511
Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 PT 80231575 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Mudança
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015
Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Função analógica...5
Leia maisManual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439
Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4
Leia maisManual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016
Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura PT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4
Leia maisManual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016
Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico SBY2xx SBG2xx SBN2xx 80008288 / 00 02 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5
Leia maisManual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015
Manual de operação Sensor de fluxo de vortex DE SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice 1 Instruções de segurança...2 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 4 Montagem...4 5 Conexão elétrica...6 6 Elementos
Leia maisManual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010
anual de operação ensor de pressão PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processamento dos
Leia maisManual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010
anual de operação ensor de pressão PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processar os sinais
Leia maisManual de operação Sensor de pressão PN / / 2011
anual de operação ensor de pressão PN42 706035 / 00 05 / 20 Índice Instruções de segurança... 3 2 Utilização prevista... 4 3 Função... 5 3. Função de comutação... 5 4 ontagem... 5 5 Conexão elétrica...
Leia maisManual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012
anual de operação ensor de pressão PN70xx 706136 / 00 01 / 2012 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação, parametrização,
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010
anual de instruções ensor de pressão combinado PN20xx 704828 / 00 06 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação,
Leia maisManual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012
Manual de operação Sensor de distância óptico O1D209 704778/ 00 08 / 2012 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização
Leia maisManual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40
Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 80260078 / 00 01 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 4 Função...5 4.1 Modos de operação
Leia maisManual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012
Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D103 PT 704991 / 00 08 / 2012 Índice 1 Introdução4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Avisos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista
Leia maisPN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49
Versão V1.3.3.45851 Data lançamento 217-9-21 Copyright 217, Builr: 2.5.3.7, Time: 9:2:49 PN2 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36
Leia maisPN7. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, IODD refactured, Time: 12:00:00
Versão V1.6. Data lançamento 217-1-23 Copyright 217, IODD refactured, Time: 12:: PN7 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36 435 /
Leia maisManual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012
Manual de operação Sensor óptico de distância O1D105 PT 704826 / 00 08 / 2012 Índice 1 Nota preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Notas de segurança...4 3 Utilização
Leia maisManual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013
Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) PT 80005166 / 00 09 / 2013 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...3 4 Montagem...4 4.1
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx
anual de operação ensor eletrônico de pressão PI27xx 80260757 / 00 12 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5
Leia maisManual de operação Sensor ótico de nível O1D300
Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 PT 80269857 / 00 09 / 2017 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização
Leia maisManual de operação Sensor de nível binário LMCxx0
Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 80263005 / 01 03 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização adequada...4 3.1 Campo de aplicação...4
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011
anual de instruções ensor de pressão eletrônico PF265x 706067/00 06/2011 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização conforme a finalidade...4 3.1 Campo de
Leia maisComunicação Características Variante do aparelho
Versão V.3.3. Data lançamento 25--4 Copyright 25, Builr: 2.5.2.5, Time: 9:2:9 SB Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 3 / x36 - s: 54 / x x36 56 / x23 - s: 2
Leia maisManual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010
Manual de operação Sensor óptico de nível O1D300 PT 704815 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização prevista...6
Leia maisManual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014
Manual de operação Sensor de vibração VKV0 70575 / 0 08 / 0 Índice Indicações de segurança... Utilização prevista... Montagem... Conexão elétrica... 5 Ajustes... 5. Alcance de medição...5 5. Reação da
Leia maisManual de operação Sensor de cor O5C / / 2016
Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5
Leia maisManual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017
Manual de operação Sensor de vibração PT VNB211 80237489/00 03/2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4
Leia maisInstrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx
Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx PT 14014571.05 06/2017 Índice 1 Nota prévia...2 1.1 Símbolos usados...2 2 Instruções de segurança...2 3 Material incluído...3
Leia maisManual de operação do sensor eletrônico de pressão. PNI02x /00 05/2010
anual de operação do sensor eletrônico de pressão PNI02x 704804/00 05/200 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 4 Função...4 4. Processamento
Leia maisManual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011
Manual de operação Transmissor de temperatura PT TADx91 706045/00 06/2011 Índice 1 Introdução3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização padrão 4 3.1 Campo de aplicação 4 4 Função4
Leia maisManual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01
Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 80224865 / 00 02 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5
Leia maisManual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx
Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx PT 80261154 / 00 02 / 2017 F C Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Legenda dos símbolos...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5
Leia maisCopyright 2015, Builder: , Time: 10:02:24. Vendor ID
Version: V1.3.4.413345 Release Date: 215-6-17 Copyright 215, Builder: 2.4.7., Time: 1:2:24 SV Vendor ID Vendor Vendor Text Vendor URL Device ID 31 / x136 - Bytes: 1 54 / x1 x36 ifm electnic gmbh www.ifm.com
Leia maisManual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010
anual de operação edidor de fluxo de gases D5100 704137 / 00 06 / 2010 Conteúdo 1 Introdução...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização padrão...5 4 Função...5 4.1 Processamento
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de pressão. PI269x / / 2013
anual de operação ensor eletrônico de pressão PI269x PT 70606 / 00 / 203 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 3. Campo de aplicação...4
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI00xA / / 2013
anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI00xA 80000142 / 00 07 / 2013 Índice 1 Introdução3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização prevista 4 3.1 Campo de aplicação 4
Leia maisManual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010
Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração
Leia maisPressostato eletrônico EDS 3000
Pressostato eletrônico EDS 3000 Descrição: O EDS 3000 é um pressostato eletrônico compacto com indicador digital integrado. O aparelho oferece 1 ou 2 saídas comutadoras e um sinal de saída analógico reversível,
Leia maisManual de operação Manômetro eletrônico
anual de operação anômetro eletrônico 706087/00 08/20 Índice Nota prévia...3. ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 3. Campo de aplicação...4 4 Função...5 4. Processar
Leia maisCampo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador
Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz
Leia maisCampo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos
1 LEDs Unidade do display / Status de chaveamento 2 exibição alfanumérica 4 dígitos vermelho / verde 3 botões de programação 4 parte superior da carcaça rotativa 345 Made in Germany Campo de aplicação
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI27xx /00 01/2011
anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI7xx 70494/00 0/0 Índice Nota preliminar...4. ímbolos usados...4 Instruções de segurança...4 3 Utilização de acordo com a finalidade...5 3. Campo de aplicação...5
Leia maisRxP. Copyright 2017, Builder: , Time: 10:35:13. Communication IO-Link Revision
Version: V.3.2 Release Date: 27-3-24 Copyright 27, Builder: 2.4.7., Time: :35:3 RxP Vendor ID Vendor Vendor Text Vendor URL Device ID 3 d / 36 h ifm electnic gmbh www.ifm.com http://www.ifm.com/ifmgb/web/io-link-download.htm
Leia maisSD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany
1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado Made in Germany Campo de aplicação Substâncias Ar comprimido Temperatura do fluído [ C] 0...60 Resistência à pressão [bar] 16
Leia maisManual de instruções Sensores capacitivos
Manual de instruções Sensores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Notas sobre a montagem faceada e não faceada... Conexão elétrica.... Sistemas
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de nível LK31xx
anual de operação ensor eletrônico de nível LK31xx PT 80264298 / 00 06 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5
Leia maisManual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104
Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização
Leia maisManual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013
Manual de instruções Sensores capacitivos KQ6 80000 / 00 09 / 20 Índice Nota prévia.... Símbolos usados... 2 Instruções de segurança... Utilização prevista...4. Exemplos de aplicação...4 4 Montagem...5
Leia maisManual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011
anual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura PT TR2432 704774 / 00 04 / 20 Índice Introdução3. ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista 4 4 Função4
Leia maisMáx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx.
Série PR Sensor pressostato, Série PE5 Pressão de comutação: - bar eletrônico Sinal de saída analógico: - V DC, - ma Sinal de saída digital: Saída - Saídas IO-Link Conexão elétrica: Conector, Mx, De pinos
Leia maisMÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015
MÓDULO DE EMBREAGEM MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316 1. geral
Leia maisPressostato Série 33D
Pressostato Série 33D Pressão Relativa -1 a 630 bar Pressostato Eletrônico para Monitoramento de Pressão e Funções de Controle Pneumático -1 a 16 bar Fluido: Ar comprimido filtrado, lubrificado ou não
Leia maisCampo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido
Artigo descontinuado Produto alternativo: SD9500 Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis diferenças técnicas. Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis
Leia maisMáx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Absorção de corrente de repouso
Sistema de sensores Sensores de pressão Pressão de comutação: - - 2 bar eletrônico Sinal de saída digital: 2 Saídas - Saída IO-Link Conexão elétrica: Conector, M2x, De 4 pinos 233 Certificados Grandeza
Leia maisInstruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM
Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora
Leia maisInterruptor de temperatura
Interruptor de temperatura A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura. Aplicações
Leia maisInstruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000
Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6 Conteúdo 1 Instruções de segurança... 3 2 Funções e características... 4 3 Função... 4 3.1 Monitoração do fluxo volumétrico... 4 3.2 Medidor de quantidade
Leia maisPressostato eletrônico com duas saídas digitais
Pressostato eletrônico com duas saídas digitais RP 30278/03.06 1/8 Substituído: 01.06 RP 30275 Tipo HEDE 10 /2/ Série 2X tb0002 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos 2 Dados técnicos
Leia maisCampo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador
Made in Germany Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz
Leia maisRegulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02
Regulador de tensão TAPCON 230 basic Manual resumido 2117248/02 2012 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a
Leia maisPressostato Série 33D
Pressostato Série 33D Pressão Relativa -1 a 630 bar Pressostato Eletrônico para Monitoramento de Pressão e Funções de Controle Pneumático -1 a 16 bar Fluido: Ar comprimido filtrado, lubrificado ou não
Leia maisPressostato Eletrônico com saída analógica integrada
Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada RP 3076/03.06 1/6 Substituído: 01.06 RP 3075 Tipo HEDE 10 /1/ Série X tb000 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos Dados técnicos
Leia maisPressostato eletromecânico com saída analógica integrada
Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada /6 Substituído: 0.06 RP 075 Tipo Série de aparelho X tb000 Tabela de conteúdo Conteúdo Característico Página Características Códigos para pedidos
Leia maisIndústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores
Leia maisXMLRppp Interruptor de pressão electrónico
8 7 6 Entrada de líquido Botão para passar de um menu para outro É também o botão que serve para aumentar um valor ou alterar um parâmetro 4 3 Botão para apresentar um balor ou um parâmetro 3 É também
Leia maisGerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro. Versão 4.1
Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro Versão 4.1 O Gerenciador é um Software para ambiente Windows que trabalha em conjunto com o B.L.U.E. Som Maior Pro, através de uma conexão USB ou por uma rede Wireless
Leia maisManual de operação Sensor de nível eletrônico LR /00 05/2011
anual de operação Sensor de nível eletrônico LR7000 704914/00 05/2011 Índice 1 Introdução 4 1.1 Símbolos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 aterial fornecido 5 4 Utilização padrão 6 4.1 Operação
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de nível e temperatura LT /01 03/2005
anual de operação ensor eletrônico de nível e temperatura LT80 701895/01 03/2005 Conteúdo 1 Visão geral do menu 3 2 Elementos de operação e exibição 4 3 Utilização padrão / função 5 3.1 Campo de aplicação:
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKP-062 Manômetro Digital Gold DESCRIÇÃO O Manômetro Digital Gold foi projetado para atender às aplicações industriais e resolver
Leia maisInstruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo
Instruções de Operação OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Função e características O sensor de reflexão difusa detecta objetos e materiais sem contato e indica sua presença por um sinal
Leia maisMANUAL DE CONFIGURAÇÃO
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKP-064 Manômetro Digital DESCRIÇÃO O Manômetro Digital VKP-064 foi projetado para atender as aplicações industriais e resolver
Leia maisINCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS
1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...
Leia maisMáquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações
Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico para nível e temperatura LT80xx
anual de operação ensor eletrônico para nível e temperatura LT80xx DE PT 80264357 / 00 06 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...5 3 Utilização adequada...6
Leia maisManual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013
Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 80005/00 07/0 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Montagem dos sensores...5
Leia maisDados técnicos Princípio de medição Película fina sobre aço Temperatura do fluido -25 C C
DS 88 SENSOR COM INDICAÇÃO A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para da pressão e da temperatura. O DS 88 é a
Leia maisManual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado
Página 1 de 7 Manual de instruções Retificador de corrente Microprocessado Monofásicos e trifásicos Versão: 4 Índice 1 Display LCD...2 2 Controles...2 3 Ajuste...4 4 Proteção...4 5 Manual/Automático...5
Leia maisPrincipais aplicações. Automation
Automation Principais características Conexão 1/4 G (BSP) Temperatura de 0 C a 50 C Pressão de entrada de 2 a 10 bar Pressão de utilização de 0 a 10 bar Histerese de 1,1% da escala total Lineariedade inferior
Leia maisManual de Instalação e Operação PS103
Manual de Instalação e Operação PS103 Rev. 1.0 05/12/14 KSB 1 SUMÁRIO 1. Conexões Elétricas...3 2. Configurações de Usuário...4 3. Configurações de Acionamento...5 4. Configurações de Sensor de porta e
Leia maisManual do software. LR DEVICE Versão / / 2018
Manual do software LR DEVICE Versão 1.3 PT 706465 / 00 03 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicações de segurança 3 3 Utilização adequada 4 4 Instalação 5 4.1 Requisitos do
Leia maisManual de operação Manômetro eletrônico. PG24xx 706086 / 00 08 / 2011
anual de operação anômetro eletrônico PG24xx 706086 / 00 08 / 20 Índice Nota prévia 3. ímbolos usados 3 2 Indicações de segurança 3 3 Utilização prevista 4 3. Campo de aplicação 4 4 Função 5 4. Processar
Leia maisSistema de sensores Sensores de pressão Série PE2. Catálogo impresso
Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Sensor pressostato, Série PE Pressão de comutação: - - 6 bar eletrônico Sinal de saída
Leia maisManual de instruções 3ª Edição (Março 2015)
Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) MVG-3 Medidor de vazão de gás Atenção: Leia atentamente o manual de instruções antes de iniciar a instalação e operação. 2 1. CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO:
Leia maisInstruções de operação. Monitor de fluxo SI0507 SI1006 SI1106
Instruções de operação onitor de fluxo I0507 I1006 I1106 Breves instruções de ajuste Instalação ontagem pág. 06, conexão elétrica pág. 07 -Teach Aplicar a tensão de funcionamento. Após aproximadamente
Leia maisRegulador de tensão TAPCON 230 pro
Regulador de tensão TAPCON 230 pro Manual resumido 3552772/00 PT Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste
Leia maisUtilizando o painel do operador
Esta seção contém informações sobre como compreender o painel do operador, alterar as configurações da impressora e entender os menus do painel do operador. Você pode alterar a maioria das configurações
Leia maisEU 9 D. Português (01.10)
EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1
Leia maisCHAVE COAXIAL MOTORIZADA
Instalação do produto: 1-Conectar as linhas de RF nas portas A-B-C-D conforme necessidade 2-Conectar os Interlocks de proteção para chaveamento dos transmissores, via relés ou contatos das chaves fim de
Leia maisID de login (ID de contato) Senha
Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO DA OPERAÇÃO
Leia mais