Manual de operação do sensor eletrônico de pressão. PNI02x /00 05/2010
|
|
- Anderson Belmonte de Caminha
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 anual de operação do sensor eletrônico de pressão PNI02x /00 05/200
2 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados Instruções de segurança Utilização padrão Função Processamento dos sinais de medição Entrada analógica Fontes externas / aparelhos de entrada para o sinal analógico Configuração do sinal analógico ontagem Conexão elétrica Elementos de operação e exibição enu Estrutura dos menus Explicação dos menus Parametrização Procedimento geral de parametrização Configurar exibição (opcional) Especificar sinais de saída Especificar sinais de saída Especificar limites de comutação Configurar sinal de entrada Ajustes do usuário (opcional) Ajustar mudança linear dos limites de comutação (P/rP; P2/rP2) Calibragem do ponto zero para P Especificar tempo de retardo para as saídas de comutação Especificar lógica de comutação para as saídas de comutação Especificar atenuação para as saídas de comutação Funções de serviço Leitura dos valores mín./máx. para P, P2 ou P Ajuste de parâmetros para aplicações típicas...6 2
3 9.6. Alteração do ponto de comutação através da roda de ajuste externa (potenciômetro de kω) Detecção da pressão diferencial Especificação de uma área de aceitação através do CLP Especificação do valor nominal com comparação do valor nominal/ real Especificação do valor nominal com comparação do valor nominal/ real Combinação de duas grandezas físicas diferentes Operação Ler os ajustes dos parâmetros Exibições das falhas...22 Desenho das dimensões Dados técnicos Faixas de ajuste...25 Introdução. ímbolos utilizados Instrução de procedimento > Reação, resultado [ ] Designação de teclas, botões ou exibições Referência cruzada Nota importante Problemas ou avarias possíveis em caso de negligência. 2 Instruções de segurança Leia a descrição do produto antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto seja irrestritamente adequado para as relativas aplicações. A não observância das indicações de utilização ou das informações técnicas pode conduzir a prejuízos na propriedade e/ou danos a pessoas. 3
4 Verifique em todas as aplicações a compatibilidade dos materiais dos produtos ( Capítulo 2 Dados técnicos) com os meios de pressão a serem medidos. Utilização em meios em forma de gás com pressões > 25 bar somente sob consulta. 3 Utilização padrão O aparelho supervisiona a pressão do sistema de máquinas e instalações. Área de aplicação Tipo de pressão: pressão relativa Número de pedido Faixa de medição obrepressão admissível Pressão de ruptura bar psi bar psi bar psi PNI PNI PNI PNI , Pa = bar 0 / kpa = bar 00 obrepressões estáticas e dinâmicas, que excedem a pressão de sobrecarga indicada, devem ser prevenidas com uso de medidas adequadas. A pressão indicada de ruptura não pode ser excedida. esmo no caso de exceder por breve tempo a pressão de ruptura, o aparelho pode ser destruído. ATENÇÃO: Perigo de ferimento! Utilização em meios em gasosos com pressões > 25 bar somente sob consulta 4 Função 4. Processamento dos sinais de medição O aparelho indica a pressão atual do sistema em um visor. ão gerados 2 sinais de saída correspondentemente à parametrização. 4.2 Entrada analógica Um sinal analógico (P2) configurável pode ser inserido adicionalmente à pressão do sistema (P). Isso influencia os pontos de comutação especificados no ajuste inicial ou a janela especificada e afeta a exibição dos valores de pressão no visor (exibição P2 ou P-P2). 4
5 Dmod=P - + Lx = off Dmod =P2 Px rpx Dmod=P-P2 InP2 ILP2 IHP2 IEP2 Lx U/I ext (P2) OUT P: pressão do sistema P2: sinal de entrada analógico --InP2: tipo do sinal (I ou U) --ILP2: valor inicial do sinal de entrada --IHP2: valor final do sinal de entrada --IEP2: valor de pressão, ao qual deve corresponder o valor final ajustado do sinal analógico em IHP2 OUT: sinais de saída Px: pontos de comutação rpx: pontos de comutação inversa Lx: mudança linear dos limites de comutação Dmod: modo de exibição (exibição de P ou P2 ou P menos P2) P 4.2. Fontes externas / aparelhos de entrada para o sinal analógico Está disponível uma grande variedade de possibilidades: inal do transmissor passivo. inal ativo de corrente ou tensão do sensor externo ou de um CLP. Faixa de operação selecionável (p. ex., ma, V, V). Exemplos:. Potenciômetro externo ( kω) (p. ex., roda de ajuste de 0 posições) BN WH BU BK GY PK VT L+ Out2 L Out In- Uref In+ UB+ UB- Dig. Inp. 2 Dig. Inp. 5
6 2. ensor adicional (p. ex., transmissor de pressão / sensor de temperatura) BN WH BU BK GY PK VT L+ Out2 L Out In- Uref In+ 3 2 UB+ UB- Dig. Inp. 2 Dig. Inp. 3. Comando inteligente (CLP) BN WH BU BK GY PK VT L+ Out2 L Out In- Uref In+ UB+ UB- Dig. Inp. 2 Dig. Inp. - + Analog OUT Configuração do sinal analógico Para a adaptação do sinal externo na entrada analógica, estão disponíveis 4 parâmetros: INP2: tipo do sinal (I ou U). ILP2: valor inicial (LOW) do sinal analógico (p. ex., V). IHP2: valor final (HIGH) do sinal analógico (p. ex., 0 V). IEP2: valor de pressão, ao qual deve corresponder o valor final ajustado do sinal analógico em IHP2 (p. ex., 0 bar). 6
7 InP2[I / U] IHP2 ILP2 IEP2 P2 : sinal analógico externo (P2) 5 ontagem Antes da montagem e desmontagem do aparelho: certifique-se de que a instalação esteja sem pressão. Inserir o aparelho em uma conexão de processo G¼. Apertar firmemente. 6 Conexão elétrica O aparelho deve ser instalado somente por um técnico eletricista especializado. As normas nacionais e internacionais para a implantação das instalações eletrotécnicas devem ser obedecidas. Alimentação de tensão conforme EN5078, ELV, PELV. Desligar a instalação. Conectar o aparelho da seguinte maneira: InP2 OU2 OU 0 V + - BN L+ 2 WH Out2 3 BU L- 4 BK Out 5 GY In- 6 PK Uref 7 VT In+ Cores dos condutores em tomadas para cabos IF: = BN (marrom), 2 = WH (branco), 3 = BU (azul), 4 = BK (preto), 5 = GY (cinza), 6 = PK (rosa), 7 = VT (violeta), n.c. = não ocupado. 7
8 7 Elementos de operação e exibição bar Pa PI P-2 P P2 OUT2 OUT ode/enter et 5 6 : 3 x LED verde --Exibição da unidade de exibição ajustada. 2: 3 x LED verde --Exibição do modo de visualização. 3: 2 x LED amarelo --Exibição do estado de comutação; está acesa se a respectiva saída estiver interconectada. 4: Exibição alfanumérica, 4 posições --Exibição da pressão atual do sistema. --Exibição dos parâmetros e dos valores dos parâmetros. 5: Tecla et --Ajuste dos valores dos parâmetros (continuamente através de pressão constante; em passos através de pressão individual). 6: Tecla ode/enter --eleção dos parâmetros e confirmação dos valores dos parâmetros. 8
9 9 8 enu 8. Estrutura dos menus RUN RUN
10 8.2 Explicação dos menus P/rP P2/rP2 OU / OU2 InP2 ILP2 IHP2 IEP2 Dmod EF L/L2 Valor-limite superior/inferior para pressão do sistema, no qual OUT comuta. Valor-limite superior/inferior para pressão do sistema, no qual OUT2 comuta. Função de saída para OUT / OUT2: inal de comutação para os valores-limite de pressão: função histerese [H..] ou função de janela [F..], respectivamente normalmente aberto [. no] ou normalmente fechado [. nc]. Configuração para a entrada analógica. Valor inicial para o sinal de entrada. Valor final para o sinal de entrada. Valor máximo para influência do ajuste inicial através do sinal de entrada (P2). odo de exibição. Funções estendidas / abertura do nível 2 do menu. HI emória de valor máximo para P, P2 ou P-2 LO emória de valor mínimo para P, P2 ou P-2 udança linear dos limites de comutação (P/rP; P2/rP2). COF Calibragem do ponto zero (Calibration offset) para P. CAr d/d2 dr/dr2 P-n dap di Uni Reset dos dados de calibragem (Calibration reset). Atraso na ativação para OUT / OUT2. Atraso na desativação para OUT / OUT2. Lógica de comutação das saídas: pnp / npn. Atenuação para as saídas de comutação. Taxa de atualização e orientação da exibição. Unidade de medida padrão para a pressão do sistema. 0
11 9 Parametrização Durante o procedimento de parametrização, o aparelho permanece em operação. uas funções de supervisão continuam sendo executadas com os parâmetros existentes até que a parametrização tenha sido concluída. 9. Procedimento geral de parametrização Cada ajuste de parâmetro necessita de 3 etapas: elecionar parâmetro Pressionar [ode/enter] até que o parâmetro desejado seja exibido. ode/enter et 2 Ajustar valor do parâmetro Pressionar [et] e mantê-lo pressionado. > > O valor de ajuste atual do parâmetro ode/enter et é indicado com intermitência durante 5 s. > > Após 5 s: o valor de ajuste é alterado: em passos através de pressão individual ou continuamente através de pressão constante. Os valores numéricos são aumentados continuamente. e o valor deve ser diminuído: Deixar a exibição avançar até o valor máximo de ajuste. Depois disso, o ciclo começa novamente no valor de ajuste mínimo. 3 Confirmar valor do parâmetro Pressionar [ode/enter] brevemente. > > O parâmetro é exibido novamente. ode/enter et O novo valor de ajuste é armazenado. Ajustar outros parâmetros Iniciar novamente na etapa. Terminar a parametrização Pressionar [ode/enter] várias vezes até que o valor de medição atual seja exibido ou aguardar 5 s. > > O aparelho retorna ao modo de operação.
12 Alternância do nível do menu para o nível 2: Pressionar [ode/enter] até que [EF] seja exibido. ode/enter et Pressionar [et] brevemente. > > O primeiro parâmetro do submenu é exibido (aqui: [HI]). ode/enter et Bloquear / desbloquear O aparelho pode ser bloqueado eletronicamente de forma que são evitadas inserções incorretas acidentais. Assegurar-se de que o aparelho esteja em operação normal. Pressionar [ode/enter] + [et] por ode/enter et 0 s. > > [Loc] será exibido. 0 s Durante a operação: [Loc] é exibido brevemente quando se tenta alterar os valores dos parâmetros. Para desbloquear: Pressionar [ode/enter] + [et] por 0 s. ode/enter et > > [Loc] será exibido. tatus de entrega: Não bloqueado. Tempo limite: e durante o ajuste de um parâmetro nenhuma tecla for pressionada em 5 s, o aparelho retorna ao modo de operação com o valor inalterado. 9.2 Configurar exibição (opcional) elecionar [Uni] e especificar unidade de medida: --[bar], [Pa], [psi]. 0 s 2
13 elecionar [di] e especificar a taxa de atualização e orientação da exibição: --[d]: Atualização do valor de medição a cada 50 ms. --[d2]: Atualização do valor de medição a cada 200 ms. --[d3]: Atualização do valor de medição a cada 600 ms. --[rd], [rd2], [rd3]: Exibição como d, d2, d3; girado em 80. A atualização do valor de medição se refere somente à exibição. Ela não afeta as saídas. --[OFF]: A exibição está desligada no modo de operação. elecionar [Dmod] e especificar modo de exibição: --P = Exibição da pressão do sistema. --P2 = Exibição do valor na entrada analógica (escalado com o valor ajustado em IEP2). --P-2 = Diferença entre P e P2. Para todos os ajustes vale a unidade definida em Uni. 9.3 Especificar sinais de saída 9.3. Especificar sinais de saída elecionar [OU] e ajustar função: --[Hno] = Função histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função de janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função de janela/normalmente fechado. elecionar [OU2] e ajustar função: --[Hno] = Função histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função de janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função de janela/normalmente fechado Especificar limites de comutação elecionar [P] / [P2] e ajustar valor, no qual comuta a saída. elecionar [rp] / [rp2] e ajustar valor, no qual a saída comuta de volta. rpx é sempre menor do que Px. ó podem ser inseridos valores que estão abaixo do valor para Px. ATENÇÃO: Os valores inseridos para Px / rpx são valores iniciais. O modo de ação dos pontos de comutação ajustados na fase final é influenciado pela entrada analógica P2 e pelos relevantes ajustes dos parâmetros (IxP2, L, L2). Na exibição aparecem sempre os valores iniciais inalterados. 3
14 9.3.3 Configurar sinal de entrada elecionar [InP2] e ajustar a configuração para a entrada analógica: --I = sinal analógico da corrente (faixa máx. 0, ,00 ma). --U = sinal analógico da tensão (faixa máx. 0,00...0,00 V). Ajuste de fábrica = U. elecionar [ILP2] e ajustar o valor inicial para o sinal de entrada: --0,00...0,00 ma (em InP2 = I) --0,00...5,00 V (em InP2 = U). elecionar [IHP2] e ajustar o valor final para o sinal de entrada: --0, ,00 ma (em InP2 = I) --5,00...0,00 V (em InP2 = U). Amplitude mínima ILP2 - IHP2 = 50 % do valor máximo de IHP2. elecionar [IEP2] e ajustar valor de pressão, no qual o valor ajustado do sinal analógico em IHP2 deve ser alcançado. Faixa de ajuste: +/- valor final da faixa de medição do aparelho base. 9.4 Ajustes do usuário (opcional) 9.4. Ajustar mudança linear dos limites de comutação (P/rP; P2/rP2) [elecionar [L] / [L2] e ajustar o valor no qual o limite de comutação pré-ajustado deve mudar adicionalmente quando o valor de entrada analógico tiver alcançado seu máximo. O padrão é "0". O valor pode ser alterado somente para aplicações especiais ( 9.6.5). No ajuste Lx = OFF, a saída correspondente comuta independentemente da grandeza de entrada analógica Calibragem do ponto zero para P [elecionar [COF] e ajustar o valor entre -5 % e 5 % do valor final da faixa de medição. O valor interno de medição "0" é deslocado deste valor. Reset da calibragem do ponto zero (Calibration reset): [Pressionar [ode/enter] até que [CAr] seja exibido. [Pressionar [et] e manter pressionado até que [----] seja exibido. Pressionar [ode/enter] brevemente. 4
15 9.4.3 Especificar tempo de retardo para as saídas de comutação [d] / [d2] = Atraso na ativação para OUT / OUT2. [dr] / [dr2] = Atraso na desativação para OUT / OUT2. elecionar [d], [d2], [dr] ou [dr2] e ajustar valor entre 0, e 50 s (em 0,0 o tempo de retardo não está ativo) Especificar lógica de comutação para as saídas de comutação elecionar [P-n], ajustar [PnP] ou [npn] Especificar atenuação para as saídas de comutação elecionar [dap] e ajustar valor entre 0,0... 4,00 s; (em 0,00 [dap] não está ativo). Valor dap = Tempo de resposta entre mudança de pressão e mudança do status de comutação em segundos. dap] influencia a frequência de comutação: f max = 2dAP. dap] afeta a pressão do sistema (P) e o sinal de entrada (P2). 9.5 Funções de serviço 9.5. Leitura dos valores mín./máx. para P, P2 ou P-2 A grandeza ajustada em [Dmod] é exibida/editada. elecionar [HI] ou [LO], pressionar [et] brevemente. [HI] = valor máximo, [LO] = valor mínimo. Apagar memória: elecionar [HI] ou [LO]. Pressionar [et] e manter pressionado até que [----] seja exibido. Pressionar [ode/enter] brevemente. 5
16 9.6 Ajuste de parâmetros para aplicações típicas 9.6. Alteração do ponto de comutação através da roda de ajuste externa (potenciômetro de kω) e a pressão do sistema ultrapassar o ponto de comutação especificado, o sensor de pressão deve enviar um sinal de comutação. Para as diversas etapas de trabalho são necessárias várias especificações de ponto de comutação. Elas são ajustáveis através de uma roda de ajuste externa com escala transparente e marcação para as várias etapas de trabalho. P = 25 OU = Hno InP2 = U ILP2 = 0,00 IHP2 = 0,00 IEP2 = 50 Ajuste inicial: em influência através da roda de ajuste, a saída se conecta quando o valor de 25 bar é excedido. A roda de ajuste fornece uma tensão de comando. No encosto à esquerda da roda de ajuste é inserido 0 V; nenhuma influência do ponto de comutação. No encosto à direita da roda de ajuste são inseridos 0 V; influência máxima do ponto de comutação. No encosto à direita da roda de ajuste, P deve ser elevado em um máximo de 50 bar. Visor: Dmod = P: Exibição da pressão do sistema. Dmod = P2: Deslocamento do ponto de comutação em bar. Diagrama de conexões: 4.2. exemplo. P[bar] 75 IEP2 = V 0 kω : acima da linha, a saída está interconectada 0 V kω U ext 6
17 9.6.2 Detecção da pressão diferencial onitoração do filtro (monitorar o grau de sujeira) OUT 3 2 O sensor de pressão () detecta a pressão do sistema P antes do filtro (2). Um sensor externo (3) com saída analógica ( ma) detecta a pressão P2 atrás do filtro. A pressão diferencial P - P2 indica o grau de sujeira. Assim que ela excede 0,3 bar, o sensor de pressão () fornece um sinal (saída = ON) de que é necessária uma manutenção do filtro. Diagrama de conexões: 4.2. exemplo 2. P = 0,3 OU = Hno InP2 = I ILP2 = 4,00 IHP2 = 20,00 IEP2 = 5 aída deve comutar (= ON) quando a pressão diferencial exceder o valor de 0,3 bar. O sensor externo emite um sinal de corrente. A 0 bar, o sensor externo emite 4 ma. A 5 bar, o sensor externo emite 20 ma. Valor final da faixa de medição do sensor externo. Visor: Dmod = P-2: Exibição da pressão diferencial P - P2. P = 0,3 2 3 : Diferença de pressão P-P2 sobre o filtro em bar; 2: Grau de sujeira admissível 3: Grau de sujeira do filtro 7
18 9.6.3 Especificação de uma área de aceitação através do CLP O sensor de pressão deve monitorar a pressão dentro de uma janela definida e emitir um sinal de aviso, se a pressão sair da janela (saída = OFF, se a pressão se mover dentro da área de aceitação; saída comuta para ON, se a pressão sair da área de aceitação). Para as várias etapas de trabalho são necessárias diversas janelas. Elas são ajustadas através de um sinal analógico do CLP ( V). Diagrama de conexões: 4.2. exemplo 3. P = 20 rp = 8 OU = Fnc InP2 = U ILP2 = 0 IHP2 = 5 IEP2 = Ajuste inicial: em influência através do CLP, a área de aceitação fica entre 8 e 20 bar. Função de janela/normalmente fechado: OUT = OFF, quando a pressão está dentro da área de aceitação; OUT = ON (sinal de aviso), quando a pressão deixa a área de aceitação O CLP controla a janela através de um sinal de tensão. Valor mín. da tensão de comando = 0 V; nenhuma influência do ajuste inicial. Valor máx. da tensão de comando = 5 V; deslocamento máximo da área de aceitação. Em tensão máxima de comando, a área de aceitação deve se deslocar em bar para cima. Visor: Dmod = P: Exibição da pressão do sistema. Dmod = P2: Exibição do valor de deslocamento. P[bar] IEP2 = IEP2 = 8 0V 5V U ext : acima da linha, a saída está interconectada 2: abaixo da linha, a saída está interconectada
19 9.6.4 Especificação do valor nominal com comparação do valor nominal/real onitoração da pressão de tensionamento com faixa fixa de tolerância Um CLP especifica o valor nominal de uma válvula proporcional. Assim ele controla a pressão de tensionamento de uma peça em trabalho. O sensor de pressão detecta a pressão ajustada e a compara com o valor nominal. O sensor informa quando a faixa de tolerância (± bar) especificada é excedida (saída ) e quando não é alcançada (saída 2). Os valores nominais estão entre 0 e 60 bar; a tensão de comando está entre V. Diagrama de conexões: 4.2. exemplo 3 P = OU = Hno P2 = - OU2 = Hnc InP2 = U ILP2 = 0 IHP2 = 0 IEP2 = 60 aída deve comutar (= ON), quando a pressão da válvula subir em mais de bar acima da pressão nominal. aída 2 deve comutar (= ON), quando a pressão da válvula cair em mais de bar abaixo da pressão nominal. Atenção: Observar a histerese (rp2). O CLP controla a pressão da válvula através de um sinal de tensão. A faixa de tensão para o comando da válvula está entre 0 e 0 V. O CLP altera o valor nominal na válvula proporcional de 0 até 60 bar. Visor: Dmod = P: Exibição da pressão existente/valor real. Dmod = P2: Exibição da pressão da válvula/valor nominal. Dmod = P-2: Exibição da diferença entre valor nominal e real. P[bar] 60 2 IEP2 = P2[bar] : acima da linha, a saída está interconectada; 2: Especificação do valor nominal ( bar) 3: abaixo da linha, a saída 2 está interconectada 9
20 9.6.5 Especificação do valor nominal com comparação do valor nominal/real onitoração da pressão de tensionamento com faixa variável de tolerância Como exemplo anterior, com as seguintes condições: Valores nominais bar; tensão de comando V; tolerância fundamental = ± bar; erro de histerese da válvula proporcional + bar/-8 bar. Diagrama de conexões: 4.2. exemplo 3 P = OU = Hno P2 = - OU2 = Hnc InP2 = U ILP2 = 0 IHP2 = 0 IEP2 = 35 L = L2 = -8 aída deve comutar (= ON), quando a pressão da válvula subir em mais de bar acima da pressão nominal. aída 2 deve comutar (= ON), quando a pressão da válvula cair em mais de bar abaixo da pressão nominal. Atenção: Observar a histerese (rp2). O CLP controla a pressão da válvula através de um sinal de tensão. A faixa de tensão para o comando da válvula está entre 0 e 0 V. O CLP altera o valor nominal de 0 até 35 bar (pressão máxima). Até alcançar a pressão máxima, a faixa de tolerância muda linearmente em + bar. Até alcançar a pressão máxima, a faixa de tolerância muda linearmente em -8 bar. Visor: Dmod = P: Exibição da pressão existente/valor real. Dmod = P2: Exibição da pressão da válvula/valor nominal. Dmod = P-2: Exibição da diferença entre valor nominal e real. P[bar] 2 L = 35 L2 = P2[bar] : Especificação do valor nominal ( bar); 2: Deslocamento de P; acima da linha, a saída está interconectada; 3: Deslocamento de P2; abaixo da linha, a saída 2 está interconectada. 20
21 9.6.6 Combinação de duas grandezas físicas diferentes onitoração da pressão dependente da temperatura O sensor de pressão monitora uma pressão máxima admissível e emite um sinal de comutação quando ela é excedida. A pressão máxima admissível diminuirá com o aumento da temperatura do meio: A 0 C, a pressão é de 00 bar; a 00 C, apenas 90 bar. A temperatura do meio é detectada por um sensor de temperatura (faixa de medição C; saída analógica ma). Ele fornece seu sinal analógico no sensor de pressão e deve abaixar o ponto de comutação de 00 para 90 bar. Diagrama de conexões: 4.2. exemplo 2 P = 00 OU = Hno InP2 = I ILP2 = 4 IHP2 = 2 IEP2 = -0 aída deve comutar (= ON) quando a pressão máxima de 00 bar for excedida. O sensor de temperatura emite um sinal de corrente. Em temperatura do meio de 0 C, o sensor de temperatura emite 4 ma. Em temperatura do meio de 00 C, o sensor de temperatura emite 2mA. O ponto de comutação do sensor de pressão deve ser abaixado em 0 bar, em temperatura do meio de 00 C. Visor: Dmod = P: Exibição da pressão do sistema. P[bar] 00 IEP2 = mA 2mA I ext : acima da linha, a saída está interconectada 2
22 0 Operação Após ligar a tensão de alimentação, o aparelho se encontra no modo Run (= modo de operação normal). Ele executa suas funções de medição e avaliação e fornece sinais de saída correspondentemente aos parâmetros ajustados. Exibições de operação Capítulo 7 Elementos de operação e exibição. 0. Ler os ajustes dos parâmetros Pressionar [ode/enter] até que o parâmetro desejado seja exibido. Pressionar [et] brevemente. > > O aparelho indica por aproximadamente 5 s o valor do parâmetro relevante. Após mais 5 s, ele retorna para o modo Run. 0.2 Exibições das falhas [OL] Pressão de sobrecarga (faixa de medição P / P2 excedida). [UL] Pressão de subcarga (abaixo da faixa de medição P / P2). [C] Curto-circuito em OUT*. [C2] Curto-circuito em OUT2*. [C] Curto-circuito em ambas as saídas*. *A saída relevante fica desligada enquanto durar o curto-circuito. As mensagens C, C2, C também são exibidas com o visor desligado. 22
23 Desenho das dimensões ,5 57,3 2x 2x 2,5,3 3, G 4 edidas em mm : Visor 2: LEDs 3: Tecla de programação 2 Dados técnicos Tensão de operação [V] CC Consumo de corrente [ma]... < 90 Capacidade de corrente conforme a saída de comutação [ma] Proteção contra curto-circuito; proteção contra inversão de polaridade / proteção contra sobrecarga; watchdog integrado Queda de tensão [V]... < 2 Tempo de retardo de prontidão [s]... 0,2 Frequência de comutação [Hz]... máx.70 23
24 Entrada analógica Carga em entrada de corrente [Ω]... máx. 300 Resistência de entrada em entrada de tensão [kω]... mín. 90 Tempo máx. de subida da entrada analógica (hardware) [ms]... 3 Precisão / desvios da detecção da pressão (em % do valor final da faixa de medição) - Desvio da curva característica... < ± 0,6 - Influência da temperatura [% do valor final da faixa de medição por 0 K] na faixa de temperatura de C... < 0,3 Precisão / desvios da entrada analógica (em % do valor final da faixa de medição) - Desvio da curva característica... < ± 0,3 - Influência da temperatura [% do valor final da faixa de medição por 0 K] na faixa de temperatura de C... < 0, ateriais em contato com o meio... V2A (.4305); cerâmica; FP (Viton) ateriais dos invólucros...v2a (.4305); PC (akrolon); PBT (Pocan); PA; FP (Viton) Grau de proteção, classe de proteção PNI02 / PNI IP 67 III Grau de proteção, classe de proteção PNI023 / PNI IP 65 III* Resistência de isolação [Ω]... > 00 (500 V CC) Resistência ao choque [g] (DIN / IEC , ms) Resistência à vibração [g] (DIN / IEC , Hz) Ciclos de comutação mín milhões Temperatura ambiente [ C] Temperatura do meio [ C] Temperatura de armazenamento [ C] CE EN ED:... 4 / 8 kv EN HF irradiado:... 0 V/m EN Ruptura:... 2 kv EN HF conduzido:... 0 V *Grau de proteção aumentada (IP 67) com acessório (nr. de pedido E30038). 24
25 2. Faixas de ajuste PNI02 PNI022 PNI023 PNI024 P / P2 ) rp / rp2 ) IEP2 L / L2 2) ΔP mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. bar PI * Pa -6,2 25,0-6,3 24,9-25,0 25,0-6,3 6,3 0, bar -24,6 00,0-25,0 99,6-00,0 00,0-25,0 25,0 0,2 PI * Pa -2,46 0,00-2,50 9,96-0,00 0,00-2,50 2,50 0,02 bar -6,2 25,0-6,3 24,9-25,0 25,0-6,3 6,3 0, psi Pa -0,62 2,50-0,63 2,49-2,50 2,50-0,63 0,63 0,0 bar -2,46 0,00-2,50 9,96-0,00 0,00-2,50 2,50 0,02 psi -38,5 45,0-36,4 44,4-45,0 45,0-36,4 36,4 0,2 3) Pa -0,246,000-0,250 0,996-0,998,000-0,250 0,250 0,002 ΔP = incremento ) Pressão diferencial 2) Ajuste adicional: OFF 3) Incremento para IEP2 = Outras informações podem ser obtidas em 25
Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010
anual de operação ensor de pressão PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processar os sinais
Leia maisManual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010
anual de operação ensor de pressão PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processamento dos
Leia maisManual de operação Sensor de pressão PN / / 2011
anual de operação ensor de pressão PN42 706035 / 00 05 / 20 Índice Instruções de segurança... 3 2 Utilização prevista... 4 3 Função... 5 3. Função de comutação... 5 4 ontagem... 5 5 Conexão elétrica...
Leia maisManual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012
anual de operação ensor de pressão PN70xx 706136 / 00 01 / 2012 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação, parametrização,
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010
anual de instruções ensor de pressão combinado PN20xx 704828 / 00 06 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação,
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011
anual de instruções ensor de pressão eletrônico PF265x 706067/00 06/2011 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização conforme a finalidade...4 3.1 Campo de
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de pressão. PI269x / / 2013
anual de operação ensor eletrônico de pressão PI269x PT 70606 / 00 / 203 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 3. Campo de aplicação...4
Leia maisManual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016
Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização adequada...4
Leia maisManual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010
anual de operação edidor de fluxo de gases D5100 704137 / 00 06 / 2010 Conteúdo 1 Introdução...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização padrão...5 4 Função...5 4.1 Processamento
Leia maisManual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016
Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura PT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI00xA / / 2013
anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI00xA 80000142 / 00 07 / 2013 Índice 1 Introdução3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização prevista 4 3.1 Campo de aplicação 4
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015
Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Função analógica...5
Leia maisManual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439
Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4
Leia maisManual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016
Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice Nota prévia...4. Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3. Campo de aplicação...5
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511
Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 PT 80231575 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Mudança
Leia maisManual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015
Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN2xxx 80227599 / 00 05 / 2015 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Campo de aplicação...5
Leia maisManual de operação Manômetro eletrônico
anual de operação anômetro eletrônico 706087/00 08/20 Índice Nota prévia...3. ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 3. Campo de aplicação...4 4 Função...5 4. Processar
Leia maisManual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016
Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico SBY2xx SBG2xx SBN2xx 80008288 / 00 02 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5
Leia maisManual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011
Manual de operação Transmissor de temperatura PT TADx91 706045/00 06/2011 Índice 1 Introdução3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização padrão 4 3.1 Campo de aplicação 4 4 Função4
Leia maisManual de operação Sensor de cor O5C / / 2016
Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5
Leia maisSD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany
1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado Made in Germany Campo de aplicação Substâncias Ar comprimido Temperatura do fluído [ C] 0...60 Resistência à pressão [bar] 16
Leia maisCampo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos
1 LEDs Unidade do display / Status de chaveamento 2 exibição alfanumérica 4 dígitos vermelho / verde 3 botões de programação 4 parte superior da carcaça rotativa 345 Made in Germany Campo de aplicação
Leia maisManual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI27xx /00 01/2011
anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI7xx 70494/00 0/0 Índice Nota preliminar...4. ímbolos usados...4 Instruções de segurança...4 3 Utilização de acordo com a finalidade...5 3. Campo de aplicação...5
Leia maisCampo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador
Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx
anual de operação ensor eletrônico de pressão PI27xx 80260757 / 00 12 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5
Leia maisPressostato Eletrônico com saída analógica integrada
Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada RP 3076/03.06 1/6 Substituído: 01.06 RP 3075 Tipo HEDE 10 /1/ Série X tb000 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos Dados técnicos
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de nível e temperatura LT /01 03/2005
anual de operação ensor eletrônico de nível e temperatura LT80 701895/01 03/2005 Conteúdo 1 Visão geral do menu 3 2 Elementos de operação e exibição 4 3 Utilização padrão / função 5 3.1 Campo de aplicação:
Leia maisManual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015
Manual de operação Sensor de fluxo de vortex DE SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice 1 Instruções de segurança...2 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 4 Montagem...4 5 Conexão elétrica...6 6 Elementos
Leia maisPressostato eletrônico com duas saídas digitais
Pressostato eletrônico com duas saídas digitais RP 30278/03.06 1/8 Substituído: 01.06 RP 30275 Tipo HEDE 10 /2/ Série 2X tb0002 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos 2 Dados técnicos
Leia maisCampo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador
Made in Germany Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz
Leia maisManual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010
Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração
Leia maisManual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011
anual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura PT TR2432 704774 / 00 04 / 20 Índice Introdução3. ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista 4 4 Função4
Leia maisPressostato eletromecânico com saída analógica integrada
Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada /6 Substituído: 0.06 RP 075 Tipo Série de aparelho X tb000 Tabela de conteúdo Conteúdo Característico Página Características Códigos para pedidos
Leia maisInterruptor de temperatura
Interruptor de temperatura A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura. Aplicações
Leia maisManual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012
Manual de operação Sensor óptico de distância O1D105 PT 704826 / 00 08 / 2012 Índice 1 Nota preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Notas de segurança...4 3 Utilização
Leia maisPressostato eletrônico EDS 3000
Pressostato eletrônico EDS 3000 Descrição: O EDS 3000 é um pressostato eletrônico compacto com indicador digital integrado. O aparelho oferece 1 ou 2 saídas comutadoras e um sinal de saída analógico reversível,
Leia maisManual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012
Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D103 PT 704991 / 00 08 / 2012 Índice 1 Introdução4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Avisos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista
Leia maisManual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012
Manual de operação Sensor de distância óptico O1D209 704778/ 00 08 / 2012 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização
Leia maiscomprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm
comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador
Leia maisManual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013
Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) PT 80005166 / 00 09 / 2013 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...3 4 Montagem...4 4.1
Leia maisInstruções de operação. Monitor de fluxo SI0507 SI1006 SI1106
Instruções de operação onitor de fluxo I0507 I1006 I1106 Breves instruções de ajuste Instalação ontagem pág. 06, conexão elétrica pág. 07 -Teach Aplicar a tensão de funcionamento. Após aproximadamente
Leia maisCampo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido
Artigo descontinuado Produto alternativo: SD9500 Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis diferenças técnicas. Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis
Leia maisManual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017
Manual de operação Sensor de vibração PT VNB211 80237489/00 03/2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4
Leia maisManual de instruções Sensores capacitivos
Manual de instruções Sensores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Notas sobre a montagem faceada e não faceada... Conexão elétrica.... Sistemas
Leia maisInstrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx
Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx PT 14014571.05 06/2017 Índice 1 Nota prévia...2 1.1 Símbolos usados...2 2 Instruções de segurança...2 3 Material incluído...3
Leia maisManual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014
Manual de operação Sensor de vibração VKV0 70575 / 0 08 / 0 Índice Indicações de segurança... Utilização prevista... Montagem... Conexão elétrica... 5 Ajustes... 5. Alcance de medição...5 5. Reação da
Leia maisManual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010
Manual de operação Sensor óptico de nível O1D300 PT 704815 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização prevista...6
Leia maisManual de operação Sensor eletrônico de nível LK31xx
anual de operação ensor eletrônico de nível LK31xx PT 80264298 / 00 06 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5
Leia maisSem data Sheet online CQ35-25NNP-KW1 CQ SENSORES DE PROXIMIDADE CAPACITIVOS
Sem data Sheet online CQ35-25NNP-KW1 CQ A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo CQ35-25NNP-KW1 6021463 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/cq H I
Leia maisManual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104
Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização
Leia maisMáx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx.
Série PR Sensor pressostato, Série PE5 Pressão de comutação: - bar eletrônico Sinal de saída analógico: - V DC, - ma Sinal de saída digital: Saída - Saídas IO-Link Conexão elétrica: Conector, Mx, De pinos
Leia maisManual de operação Manômetro eletrônico. PG24xx 706086 / 00 08 / 2011
anual de operação anômetro eletrônico PG24xx 706086 / 00 08 / 20 Índice Nota prévia 3. ímbolos usados 3 2 Indicações de segurança 3 3 Utilização prevista 4 3. Campo de aplicação 4 4 Função 5 4. Processar
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm
Designação para encomenda Características série de conforto A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada 10 mm não nivelado Acessório BF 30 S Dados técnicos Dados gerais
Leia maisManual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40
Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 80260078 / 00 01 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 4 Função...5 4.1 Modos de operação
Leia maisDados técnicos Princípio de medição Película fina sobre aço Temperatura do fluido -25 C C
DS 88 SENSOR COM INDICAÇÃO A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para da pressão e da temperatura. O DS 88 é a
Leia maisMáx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Absorção de corrente de repouso
Sistema de sensores Sensores de pressão Pressão de comutação: - - 2 bar eletrônico Sinal de saída digital: 2 Saídas - Saída IO-Link Conexão elétrica: Conector, M2x, De 4 pinos 233 Certificados Grandeza
Leia maisPSI 2-12 G T 50 - E2 - V1
SENSORES DE PROXIMIDADE INDUTIVO PS SENSORES ESPECIAIS Distância sensora constante na versão embutido e não embutido. Modelos com cabo em tubo curto de 0 mm e em tubo standard de 50 mm. Modelos com conector.
Leia maisAmplificador Proporcional no Conector
Amplificador Proporcional no Conector RP 30116/10.03 /8 Tipo VT-SSPA1 Série 1X HAD 7072 Índice Conteúdo Características Página Dados para pedido 2 Visão geral dos tipos 2 Possibilidades de aplicação 3
Leia maisManual de operação Sensor ótico de nível O1D300
Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 PT 80269857 / 00 09 / 2017 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização
Leia maisNA 10 A Instalações internas Particularmente indicado para montagem em parede 230/ / CFL W
Série - Sensor de presença 10 A SÉRIE Características Sensor de presença para ambientes internos e externos.01.11 Dimensões reduzidas Ajuste da luz ambiente para ativação ou não do sensor Ajuste do tempo
Leia maisTamanho máx. da partícula 50 µm Máx. teor de óleo do ar comprimido
1 Modelo válvula de assento comando analógico Certificados Declaração de conformidade CE Temperatura ambiente min./máx. +0 C / +70 C Temperatura de produto mín/máx. +0 C / +70 C Fluido Ar comprimido Tamanho
Leia maisTransmissor de pressão industrial
Transmissor de pressão industrial A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para medição da pressão e da temperatura.
Leia maisInstruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM
Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora
Leia maisTransmissor de pressão
Transmissor de pressão empresa Suíça Trafag G é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura. O transmissor de
Leia maisMedidor e Monitor de Vazão Calorimétrico
Medidor e Monitor de Vazão Calorimétrico Para líquidos - Compensação inteligente de temperatura Com ajuste do range de medição - Montagem simples e fácil - Nenhuma parte móvel - Sem desgaste mecânico -
Leia maisSem data Sheet online. WTT12L-B2547 PowerProx BARREIRAS DE LUZ MULTITASK
Sem data Sheet online WTTL-B547 PowerProx A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo WTTL-B547 7653 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/powerprox H I
Leia maisSistema de sensores Sensores de pressão Série PE2. Catálogo impresso
Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Sensor pressostato, Série PE Pressão de comutação: - - 6 bar eletrônico Sinal de saída
Leia maisSem data Sheet online TBS-1DSGT1006NE TBS SENSORES DE TEMPERATURA
Sem data Sheet online TBS-1DSGT1006NE TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Figura pode ser diferente Dados técnicos em detalhe Características Informações do pedido Tipo Nº de artigo TBS-1DSGT1006NE
Leia maisTA-Slider 500. Atuadores Atuador proporcional configurável digitalmente 500/300 N
TA-Slider 500 Atuadores Atuador proporcional configurável digitalmente 500/300 N II TA / Atuadores / TA-Slider 500 TA-Slider 500 Atuadores digitalmente configuráveis com uma ampla gama de opções de ajuste,
Leia maisAs 8 indicações são discriminadas através de LED's dispostos no frontal do DI, que sinalizam a variável que está sendo indicada.
DI DI CATÁLOGO Indicador Digital O Indicador Digital - DI é um equipamento eletrônico microprocessado para a supervisão remota de variáveis distintas de transformadores e reatores de potência. Possibilita
Leia maisPressostato Série 33D
Pressostato Série 33D Pressão Relativa -1 a 630 bar Pressostato Eletrônico para Monitoramento de Pressão e Funções de Controle Pneumático -1 a 16 bar Fluido: Ar comprimido filtrado, lubrificado ou não
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisChave de nível Para aplicações industriais, com saída de temperatura Modelo RLS-3000
Medição de nível Chave de nível Para aplicações industriais, com saída de temperatura Modelo RLS-3000 WIKA folha de dados LM 50.06 Aplicações Medição combinada de nível e temperatura de líquidos na construção
Leia maisSistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 CondI. Medição Indutiva de Condutividade
Sistemas para Análise de Processo Stratos Eco 2405 CondI Medição Indutiva de Condutividade Exibição simultânea de condutividade/resistência/salinidade e temperatura; símbolo de medição grande. Ícones mostram
Leia maisDados técnicos Princípio de medição Camada espessa sobre cerâmica Temperatura do fluido -25 C C. indicação
ressostato com indicação A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para da pressão e da temperatura. O DC 880 é a combinação
Leia maisComunicação Características Variante do aparelho
Versão V.3.3. Data lançamento 25--4 Copyright 25, Builr: 2.5.2.5, Time: 9:2:9 SB Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 3 / x36 - s: 54 / x x36 56 / x23 - s: 2
Leia maisPN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49
Versão V1.3.3.45851 Data lançamento 217-9-21 Copyright 217, Builr: 2.5.3.7, Time: 9:2:49 PN2 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36
Leia maisTransmissor de pressão com indicação
Transmissor de pressão com indicação A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura.
Leia maisManual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx
Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx PT 80261154 / 00 02 / 2017 F C Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Legenda dos símbolos...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5
Leia maisManual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013
Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 80005/00 07/0 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Montagem dos sensores...5
Leia maisManual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013
Manual de instruções Sensores capacitivos KQ6 80000 / 00 09 / 20 Índice Nota prévia.... Símbolos usados... 2 Instruções de segurança... Utilização prevista...4. Exemplos de aplicação...4 4 Montagem...5
Leia maisMIB-VAF Multi Medidor Digital
MIB-VAF Informações Técnicas MIB-VAF Multi Medidor Compacto true RMS O MIB-VAF foi especialmente projetado para medir grandezas elétricas importantes como tensão CA, corrente CA, freqüência e outros parâmetros.
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisXMLRppp Interruptor de pressão electrónico
8 7 6 Entrada de líquido Botão para passar de um menu para outro É também o botão que serve para aumentar um valor ou alterar um parâmetro 4 3 Botão para apresentar um balor ou um parâmetro 3 É também
Leia maisChave de nível Para aplicações industriais, sinais de saída PNP ou NPN Modelo GLS-1000
Nível Chave de nível Para aplicações industriais, sinais de saída PNP ou NPN Modelo GLS-1000 Folha de dados WIKA LM 50.10 Aplicações Medição de nível de líquidos para indústria de equipamentos Função de
Leia maisEPN-S Aplicações. Vantagens
Pressostato eletrônico A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para medição da pressão e da temperatura. O pressostato
Leia maisChave de nível Para aplicações industriais Modelo RLS-1000
Medição de nível Chave de nível Para aplicações industriais Modelo RLS-000 WIKA folha de dados LM 50.0 Aplicações Medição de nível de líquidos na construção de máquinas Tarefas de controle e monitoramento
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos
Leia maisConteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo
N.º do art.: 50117200 IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Acessórios Notas 1 /
Leia maisConteúdo. N.º do art.: IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo
N.º do art.: 50113478 IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Notas 1 / 6 N.º do art.: 50113478
Leia maisLeandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.: / FAX: Web:www.ingecozs.com
Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações...3 Conexões Elétricas...4 Operação...4
Leia maisIndicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.
Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada - Temperatura: 0 350ºC Sensor
Leia maisVálvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso
Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 50 l/min
Leia maisTA-Slider 500. Atuadores Atuador proporcional configurável digitalmente 500/300 N
TA-Slider 500 Atuadores Atuador proporcional configurável digitalmente 500/300 N IMI TA / Atuadores / TA-Slider 500 TA-Slider 500 Atuadores digitalmente configuráveis com uma ampla gama de opções de ajuste,
Leia maisInterruptor de controle com indicação
Interruptor de controle com indicação A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para medição da pressão e da temperatura.
Leia mais