Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 06/2016

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 06/2016"

Transcrição

1 Manual de operação Sensor de vibração PT VNB /00 06/2016

2 Índice 1 Nota prévia Avisos relativos a este documento Símbolos usados Instruções de segurança Geral Mtagem e cexão Alterações no aparelho Utilização adequada Mtagem Cexão elétrica Interface M8/USB Dados do histórico Relógio em tempo real Funções Função de entrada Função de saída Saída de comutação e saída analógica Mitor de limite inferior Exemplo de aplicação de um mitor de limite inferior Lógica de comutação das saídas Elementos de exibição e comando Exibição LED Display de 7 segmentos Modo de operação Exemplos no modo de operação Modo de operação Valor do processo externo Exemplo de mudança de exibição (v rms - valor do processo externo) 12 8 Parametrização Velocidade de vibração Valor do processo externo Autoteste Cálculo de média Cálculo

3 8.4.2 Ajustes Diagrama do cálculo de média Menu Explicação do menu Procedimento de parametrização em geral Mudança do nível de menu 1 para o submenu Bloquear / desbloquear Estrutura do menu...19pt Nível de menu Submenu Funções ampliadas Submenu Sensor externo Dados técnicos Folhas de dados Software Manutenção, cservação e descarte Homologações/normas Desenho dimensial Diagramas temporais Atraso da comutação no mitor de limite superior Atraso da comutação no mitor de limite inferior Cálculo de média no mitor de limite inferior Cfiguração de fábrica

4 1 Nota prévia 1.1 Avisos relativos a este documento O documento é válido para aparelhos do tipo "Sensor de vibração" (nº de art.: VNB001). É parte integrante do aparelho e ctém informações sobre o manuseio correto do produto. Este documento é dirigido a técnicos eletricistas especializados. Estes especialistas são qualificados com base na sua formação e experiência profissial de identificar perigos e evitar potenciais riscos, que podem ser causados pela operação ou manutenção do aparelho. Ler este documento antes de utilizar o aparelho. Cservar este documento durante o tempo de utilização do aparelho. 1.2 Símbolos usados Instrução de procedimento > Reação, resultado Referência cruzada LED ligado LED pisca Aviso importante Falhas de funciamento ou interferências possíveis em caso de inobservância. Informação Aviso complementar. 2 Instruções de segurança 2.1 Geral Respeitar as informações deste manual. Observar as advertências deste manual. O incumprimento dos avisos, o uso ctrário à utilização adequada como descrita a seguir, a instalação ou o manuseio incorretos podem afetar a segurança de pessoas e instalações. 4

5 2.2 Mtagem e cexão O aparelho só pode ser instalado, cectado e colocado em funciamento por um técnico eletricista especializado, uma vez que o funciamento do aparelho e da instalação só é assegurável através de uma instalação correta. A mtagem e ligação devem ser realizadas de acordo com as normas naciais e internaciais em vigor. A respsabilidade é da pessoa que instalar o aparelho. Trata-se de uma produto da classe A que se destina ao uso em áreas industriais. Em um ambiente residencial, este produto poderá causar interferências de rádio. Neste caso, o usuário pode ter de tomar as medidas adequadas. PT 2.3 Alterações no aparelho As alterações no aparelho não são permitidas e levam à exclusão de respsabilidade e garantia. As alterações no aparelho podem comprometer a segurança de pessoas e instalações. 3 Utilização adequada Mitoramento de velocidade de vibração v rms ou v pico excedimento ou não-atingimento do valor do processo Visualização de valores do processo estados de comutação 5

6 4 Mtagem Tenha em cta os seguintes ptos durante a mtagem: Mtagem apenas sobre parede de carcaça maciça (p. ex. rosca para gancho de guindaste). Mtagem vertical em relação à superfície da máquina mediante o adaptador de distância na direção das vibrações mais fortes. Geralmente trata-se da direção radial. Aperte bem o parafuso M5 com um torque de 7 Nm. Assegure uma transmissão segura da vibração e não permita camadas intermédias elásticas : Eixo de medição 2: Parafuso M5 3: Arruela elástica 4: Adaptador M8 x M5 5: Superfície da máquina 6

7 5 Cexão elétrica O aparelho só deve ser instalado por um técnico eletricista especializado. As normas naciais e internaciais para a mtagem de instalações eletrotécnicas devem ser observadas. Alimentação de tensão cforme EN50178, SELV, PELV. Descecte a tensão da instalação antes da cexão. M M Pino 1: L+ 9, V DC Pino 2: Out 1 Saída de comutação ou saída de corrente ma (parametrizável) Pino 3: L - Pino 4: Out 2 Saída de comutação Pino 5: IN Entrada de corrente ma Pino 1: VCC (5 V) Pino 2: USB D- Pino 3: L- Pino 4: USB D+ PT 5.1 Interface M8/USB Ligar o cabo de interface primeiro ao aparelho e depois à interface USB do computador. Os aparelhos recebem um número serial que pode ser csultado através do software de histórico VNS003. A alimentação do sensor também é possível mediante a interface USB. Ler e resetar os dados do histórico. As saídas de comutação e analógicas não são suportadas em caso de alimentação de tensão USB. 5.2 Dados do histórico O aparelho registra dados do histórico. O intervalo de armazenamento é de 5 min., o valor máximo V ef é registrado nesta faixa de tempo com registro da hora. A duração de registro é de aprox. 3 anos, após o que os valores mais antigos são sobrescritos (memória cíclica). 7

8 O histórico pode ser lido e resetado com o software VNS003 capítulo 10.2 Software. 5.3 Relógio em tempo real O aparelho dispõe de um relógio em tempo real integrado, incluindo bateria de reserva, para o registro da hora na memória de histórico. 6 Funções 6.1 Função de entrada Parametrizável através dos botões Mode/Enter e Set. Transdutor externo para qualquer valor do processo (normalmente temperatura (C, F)) Entrada escalável ( ma) Avaliação dos resultados da medição como no caso de objetos vibratórios --Ptos de comutação ajustáveis para alarme prévio e alarme principal --Com alarme principal < alarme prévio mitor de limite inferior --Histerese ajustável 6.2 Função de saída Saída de comutação e saída analógica Parametrizável através dos botões Mode/Enter e Set. OU1 Saída analógica ma Faixa de medição escalável da velocidade de vibração --Cálculos de média ajustáveis --22 ma em caso de falha no sistema Saída de comutação --Alarme prévio --SP 1 --NO / NC ajustável --Retardo no ligamento e desligamento ajustável --Pulsação de 1 Hz em caso de falha no sistema OU2 Saída de comutação --Alarme principal --SP 2 --NO / NC ajustável --Retardo no ligamento e desligamento ajustável 8

9 6.2.2 Mitor de limite inferior Se o pto de comutação do alarme prévio SP1 tem um valor superior ao do pto de comutação do alarme principal SP2, estes estão parametrizados como mitor de limite inferior. A parametrização de um mitor de limite inferior influencia o alarme prévio OU1 e o alarme principal OU2 da seguinte forma: -- Se o valor for superior a SP1, OU1 e OU2 ficam inativos. -- Se o valor estiver entre SP1 e SP2, só OU1 fica ativo. -- Se o valor for inferior a SP2, OU1 e OU2 ficam ativos. O mesmo se aplica ao sensor externo Exemplo de aplicação de um mitor de limite inferior O sensor deve avisar que uma temperatura mínima permitida não foi atingida Lógica de comutação das saídas Os valores do processo "Velocidade de vibração" e "Transdutor externo" são relaciados com um OU lógico e emitidos na saída de comutação. PT 1 process value vibrati velocity example: 1 OR example: 1 3 OU 2 process value external sensor example: 0 1: Valor do processo para Velocidade de vibração 2: Valor do processo para Transdutor externo 3: Saída de comutação 9

10 7 Elementos de exibição e comando 7.1 Exibição LED Mode/Enter Set : Exibição LED / diagrama de barras 1: LED verde a = não utilizado 2: LED verde v = velocidade de vibração v [mm/s] ou [in/s] 3: LED verde d = não utilizado 4: LED verde RMS = valor médio 5: LED verde Pk = valor de pico 6: LED verde Ext = valor do processo do transdutor externo 7: LED amarelo OU1 = alarme prévio ativo *) 8: LED vermelho OU2 = alarme principal ativo *) *) O LED indica o estado de alarme atual (alarme prévio, alarme principal). Não é tomada em csideração a cfiguração da respetiva saída (OU1, OU2), como "NC" ou "NO". 9: Exibição de 7 segmentos verde, amarelo e vermelho, de 4 dígitos --Exibição dos valores de medição 10: Ptos --Ptos inferiores como separadores decimais 11: Botão Set Modo de parametrização --Ajuste dos valores de parâmetro --Mudança de exibição entre "valor do processo externo" e "velocidade de vibração" 12: Botão Mode/Enter --Seleção dos parâmetros e cfirmação dos valores dos parâmetros. 10

11 7.2 Display de 7 segmentos Exibição do nível de dano (verde, amarelo, vermelho) Na mudança da cor da exibição de segmentos não é csiderado o retardo no ligamento e desligamento ou a histerese. Exibição da velocidade de vibração atual ou do valor do processo externo atual 7.3 Modo de operação O operador deverá checer as unidades utilizadas no sensor de vibração ([mm/s] ou [in/s]) e no sensor externo (C, F, mbar) Exemplos no modo de operação PT Cor da exibição de segmentos: amarelo a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 Valor de medição atual da velocidade de vibração v rms = 17,35 mm/s. Parâmetro --Alarme prévio SP1 = 10 mm/s --Alarme principal SP2 = 20 mm/s > > Saída OU1 está ativa Na mudança da cor da exibição de segmentos não é csiderado o retardo no ligamento e desligamento. No caso de OU1 e OU2, o retardo no ligamento e desligamento é csiderado. Cor da exibição de segmentos: vermelho a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 O valor de medição atual para desequilíbrio (v pico ) alcançou 1,252 in/s. Parâmetro --Unidade uni = in/s --Alarme prévio SP1 = 0,5 in/s --Alarme principal SP2 = 1 in/s > > Saídas OU1 e OU2 estão ativas 11

12 Cor da exibição de segmentos: vermelho a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 O sensor externo atingiu 95 C. Parâmetro --Alarme prévio ESP1 = 50 C --Alarme principal ESP2 = 90 C > > Saídas OU1 e OU2 estão ativas Na mudança da cor da exibição de segmentos não é csiderada a histerese. No caso de OU1 e OU2, a histerese é csiderada. Os LEDs OU1 e OU2 indicam o estado de alarme e não o nível de tensão (High, Low) na saída. O nível pode ser invertido mediante os parâmetros OU1 e OU2 (NC, NO). 7.4 Modo de operação Valor do processo externo No modo de operação "Valor do processo externo" são exibidos valores de medição, p. ex. valores de pressão (mbar, hpa...), temperaturas (C, F). Os valores detectados são transmitidos através da entrada do valor de medição (pino 5). > > LED "Ext" acende Exemplo de mudança de exibição (v rms - valor do processo externo) a v d RMS Pk Ext OU1 Set OU2 Modo de operação Velocidade de vibração 17,35 mm/s v rms [Set] Modo de operação Valor do processo externo p. ex. temperatura 42,61 C [Set] Modo de operação Velocidade de vibração 17,35 mm/s v rms a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 A exibição muda automaticamente para o último valor excedido em caso de alarme. 12

13 8 Parametrização A velocidade de vibração, o valor do processo externo e o autoteste são parametrizáveis mediante os botões Mode/Enter e Set. 8.1 Velocidade de vibração Os seguintes parâmetros são ajustáveis para o modo de operação Velocidade de vibração -- Método de medição (rms ou pico) -- Exibição em mm/s ou in/s --Ptos de comutação -- Frequência limite inferior (2 Hz ou 10 Hz) parametrizável -- Cálculo de média --Retardo no ligamento e desligamento -- Saídas de comutação (NO, NC ou analógica no caso de OU1) PT Se OU1 estiver seleciado como analógico: Escalar a saída de corrente. 8.2 Valor do processo externo Os seguintes parâmetros são ajustáveis para o valor do processo externo -- Escalamento 4 ma (EASP), 20 ma (EAEP) -- Ptos de comutação -- Histerese -- Saídas de comutação (NO ou NC) 8.3 Autoteste Aciar e executar o autoteste. O autoteste é realizado ao ligar e pode ser, além disso, aciado manualmente [test]. Autoteste ccluído com êxito [PASS], autoteste não ccluído com êxito [FAIL] > > LED OU1 pulsa (pisca) Saída OU1 -- pulsa em modo digital (nc, no) 13

14 -- fornece 22 ma em modo analógico 8.4 Cálculo de média Cálculo Fórmula para apurar o novo valor de diagnóstico: ("Valor de diagnóstico anterior" x (1 - cálculo de média)) + ("nova medição" x cálculo de média) = novo valor de diagnóstico Exemplo Cálculo de média 0,25; "valor de diagnóstico anterior" 17,3 mm/s; "nova medição" 14,7 mm/s (17,3 mm/s x (1-0,25)) + (14,7 mm/s x 0,25) = 16,65 mm/s No VNB001, o tempo de medição entre o "valor de diagnóstico anterior" e a "nova medição" é de 0,25 s Ajustes Cálculo de média = 1: O cálculo de média está desligado Cálculo de média = 0,01: cálculo forte de média Diagrama do cálculo de média : Diagnóstico 2: AVE (1/8) 14

15 9 Menu 9.1 Explicação do menu Nível de menu 1 EUAL Avaliação - seleção do método de medição rms "r" ou pico "P" uni Unidade - in/s ou mm/s SP1 Pto de comutação do alarme prévio Caso o pto de comutação seja excedido, --OU1 comuta, se este correspder a "no", "nc" digital --acende o LED "OU1" amarelo --a exibição do valor de medição muda para amarelo SP2 Pto de comutação do alarme principal Caso o pto de comutação seja excedido, --OU2 comuta --acende o LED "OU2" vermelho --a exibição do valor de medição muda para vermelho Os valores exibidos para os ptos de comutação SP1 e SP2 se alteram, se a unidade ou o método de medição for mudado posteriormente. EF_i Submenu Funções ampliadas EHt_i Submenu Sensor externo Teste Autoteste - (PASS ou FAIL) é executado automaticamente ao ligar o sensor Submenu Funções ampliadas EF_i LFCO Ajuste da frequência limite inferior (2 Hz ou 10 Hz) AUER Average - cálculo de média capítulo 8.4 ds1 Atraso de ligação para OU1 ( s) dr1 Retardo no desligamento para OU1 ( s) ds2 Atraso de ligação para OU2 ( s) dr2 Retardo no desligamento para OU2 ( s) ou1 Lógica de comutação OU1 no, nc, I (NO, NC, saída de corrente) ASP Escalamento da saída de corrente no caso de parametrização correspdente (mm/s ou in/s) com 4 ma. rms ou pico é csiderado. Só relevante com OU1 = "I" PT 15

16 AEP ou2 Escalamento da saída de corrente no caso de parametrização correspdente (mm/s ou in/s) com 20 ma. rms ou pico é csiderado. Só relevante com OU1 = "I" Lógica de comutação OU2 no, nc (NO, NC) Submenu Sensor externo EHt_i EASP Escalamento do sensor externo, início da faixa de medição com 4 ma EAEP Escalamento do sensor externo, final da faixa de medição com 20 ma ESP1 Pto de comutação do alarme prévio Caso o pto de comutação seja excedido, --OU1 comuta, se este correspder a "no", "nc" digital --acende o LED "OU1" amarelo --a exibição do valor de medição muda para amarelo Eh1 ESP2 Eh2 Histerese para alarme prévio Distância absoluta entre pto de comutação e pto de desligamento Pto de comutação do alarme principal Caso o pto de comutação seja excedido, --OU2 comuta --acende o LED "OU2" vermelho --a exibição do valor de medição muda para vermelho Histerese para alarme principal Distância absoluta entre pto de comutação e pto de desligamento Mensagem de erro Err1 O valor a ser exibido é inferior a -999 ou superior a Verificar e reajustar o escalamento da saída de corrente (ASP, AEP). 16

17 9.2 Procedimento de parametrização em geral A função de mitoramento do aparelho mantém-se durante o procedimento de parametrização. Ele ctinua a efetuar as suas funções de mitoramento com os parâmetros existentes, até a parametrização ser finalizada. Cada ajuste de parâmetro requer 3 passos: 1 Seleciar parâmetro Pressiar [Mode/Enter] até ser exibido o parâmetro desejado. Mode/Enter Set PT 2 Ajustar o valor de parâmetro Premir [Set]. > > É exibido o valor de ajuste atual do parâmetro. Premir [Set] durante 3 s. Cfirmar o ajuste da casa decimal (cc.cc) e do símbolo, premindo várias vezes [Set]. [Mode/Enter]. Ajustar o dígito individual com [Set] e cfirmá-lo com [Mode/Enter]. Repetir o processo para todos os dígitos. Mode/Enter Set 3 Cfirmar o valor de parâmetro Premir [MODE/ENTER]. > > O parâmetro volta a ser exibido. O novo valor de ajuste é armazenado. Mode/Enter Set Ajustar outros parâmetros Recomeçar com o passo 1. Mudança para o modo de operação Pressiar [Mode/Enter] até ser exibido o valor de medição atual. > > O aparelho retorna ao modo de operação. Se não for aciado qualquer botão durante 30 s, o aparelho retorna automaticamente ao modo de operação. 17

18 9.2.1 Mudança do nível de menu 1 para o submenu Premir [Mode/Enter] até ser exibido [EF ]. Mode/Enter Set Pressie brevemente [SET]. > > É exibido o primeiro parâmetro do submenu (aqui: [LFCO]). Mode/Enter Set Bloquear / desbloquear O aparelho pode ser bloqueado eletricamente, de forma a serem prevenidas cfigurações erradas não intenciais. Certifique-se de que o aparelho esteja no modo de operação normal. Pressie [Mode/Enter] + [Set] Mode/Enter Set durante 10 s. > > É exibido [Loc]. Durante a operação: [Loc] é exibido brevemente, se for tentado alterar os valores de parâmetro. Para desbloquear: Pressie [Mode/Enter] + [Set] durante 10 s. Mode/Enter Set > > É exibido [uloc]. Estado de fornecimento: Não bloqueado. 18

19 9.3 Estrutura do menu Nível de menu 1 Vibrati Operating mode Ext. input PT 19

20 9.3.2 Submenu Funções ampliadas 20

21 9.3.3 Submenu Sensor externo PT 10 Dados técnicos 10.1 Folhas de dados As folhas de dados estão dispíveis em Software A ferramenta de histórico incl. o driver está dispível em: Serviço Download Sistemas para supervisiar o estado de máquinas VNS003 21

22 11 Manutenção, cservação e descarte Descartar o aparelho de acordo com as normais ambientais naciais. 12 Homologações/normas A declaração de cformidade CE e as aprovações estão dispíveis em: Busca de folha de dados VNB001 Mais informações Certificados 13 Desenho dimensial 62, M12x ,3 20 M5 4 37,6 10 M8x1 5 5,3 22

23 14 Diagramas temporais 14.1 Atraso da comutação no mitor de limite superior O diagrama temporal mostra o efeito do atraso da comutação em um mitor de limite superior (ESP1 < ESP2) na entrada analógica. As saídas estão parametrizadas como NC (OU1 e OU2 nc). ESP2 Eh2{ Eh1{ ESP1 Analogue In [ C] PT t [s] 24 V 0 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2, dr1, dr2 = 0 s OU 2 (n.c.) t [s] 24 V 0 V t [s] 24 V 0 V 24 V 0 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s 2 s OU 2 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s 2 s 3 s s t [s] 2 t [s] 1: Nenhum desligamento, pois foi seleciado um atraso da comutação demasiado breve (< 3 s). 2: Nenhum ligamento, pois foi seleciado um atraso da comutação demasiado breve (< 2 s). 23

24 Se for diferente o ajuste dos atrasos de comutação do alarme prévio e alarme principal, --o alarme principal pode estar já ligado enquanto o alarme prévio ainda não se enctra ligado --o alarme prévio pode estar já desligado enquanto o alarme principal ainda não se enctra desligado 24

25 14.2 Atraso da comutação no mitor de limite inferior O diagrama temporal mostra o efeito do atraso da comutação em um mitor de limite inferior (ESP1 > ESP2) na entrada analógica. As saídas estão parametrizadas como NC (OU1 e OU2 nc). Analogue In [ C] Eh1{ ESP1 PT Eh2{ ESP t [s] 24 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2, dr1, dr2 = 0 s 0 V OU 2 (n.c.) t [s] 24 V 0 V t [s] 24 V 0 V 24 V 0 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s 2 s 3 s OU 2 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s 3 s 2 s 2 s s 1 t [s] t [s] 1: Nenhum ligamento, pois foi seleciado um atraso da comutação demasiado breve. 25

26 14.3 Cálculo de média no mitor de limite inferior O diagrama temporal mostra o efeito do cálculo de média em um mitor de limite inferior (SP1 > SP2). As saídas estão parametrizadas como NC (OU1 e OU2 nc), AUER = cálculo de média 0,25. vrms [mm/s] SP1 1 2 SP t [s] 24 V 0 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2, dr1, dr2 = 0 s OU 2 (n.c.) t [s] 24 V 0 V t [s] 1: Sinal bruto 2: Sinal médio 26

27 15 Cfiguração de fábrica Cfiguração de fábrica Cfiguração do usuário EUAL rms uni mm/s SP1 2,8 [mm/s] rms [mm/s ou in/s] SP2 4,5 [mm/s] rms [mm/s ou in/s] PT LFCO 10 [Hz] [Hz] AUER 0,125 ds1 0 [s] [s] dr1 0 [s] [s] ds2 0 [s] [s] dr2 0 [s] [s] ou1 nc ASP 0 [mm/s] rms [mm/s ou in/s] AEP 25 [mm/s] rms [mm/s ou in/s] ou2 nc EASP 0 Exemplo: [C] [ ] EAEP 100 Exemplo: [C] [ ] ESP1 10 Exemplo: [C] [ ] Eh1 1 Exemplo: [C] [ ] ESP2 20 Exemplo: [C] [ ] Eh2 1 Exemplo: [C] [ ] 27

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017 Manual de operação Sensor de vibração PT VNB211 80237489/00 03/2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014 Manual de operação Sensor de vibração VKV0 70575 / 0 08 / 0 Índice Indicações de segurança... Utilização prevista... Montagem... Conexão elétrica... 5 Ajustes... 5. Alcance de medição...5 5. Reação da

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização adequada...4

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura PT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Função analógica...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012 Manual de operação Sensor de distância óptico O1D209 704778/ 00 08 / 2012 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 PT 80231575 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Mudança

Leia mais

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização

Leia mais

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012 Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D103 PT 704991 / 00 08 / 2012 Índice 1 Introdução4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Avisos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011 Manual de operação Transmissor de temperatura PT TADx91 706045/00 06/2011 Índice 1 Introdução3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização padrão 4 3.1 Campo de aplicação 4 4 Função4

Leia mais

Pressostato eletrônico EDS 3000

Pressostato eletrônico EDS 3000 Pressostato eletrônico EDS 3000 Descrição: O EDS 3000 é um pressostato eletrônico compacto com indicador digital integrado. O aparelho oferece 1 ou 2 saídas comutadoras e um sinal de saída analógico reversível,

Leia mais

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx PT 14014571.05 06/2017 Índice 1 Nota prévia...2 1.1 Símbolos usados...2 2 Instruções de segurança...2 3 Material incluído...3

Leia mais

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016 Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico SBY2xx SBG2xx SBN2xx 80008288 / 00 02 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) PT 80005166 / 00 09 / 2013 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...3 4 Montagem...4 4.1

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015 Manual de operação Sensor de fluxo de vortex DE SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice 1 Instruções de segurança...2 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 4 Montagem...4 5 Conexão elétrica...6 6 Elementos

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN2xxx 80227599 / 00 05 / 2015 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Campo de aplicação...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011 anual de operação ensor de pressão PN42 706035 / 00 05 / 20 Índice Instruções de segurança... 3 2 Utilização prevista... 4 3 Função... 5 3. Função de comutação... 5 4 ontagem... 5 5 Conexão elétrica...

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010 Manual de operação Sensor óptico de nível O1D300 PT 704815 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização prevista...6

Leia mais

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013 Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 80005/00 07/0 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Montagem dos sensores...5

Leia mais

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010 Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice Nota prévia...4. Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3. Campo de aplicação...5

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012 Manual de operação Sensor óptico de distância O1D105 PT 704826 / 00 08 / 2012 Índice 1 Nota preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Notas de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado Made in Germany Campo de aplicação Substâncias Ar comprimido Temperatura do fluído [ C] 0...60 Resistência à pressão [bar] 16

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processar os sinais

Leia mais

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 PT 80269857 / 00 09 / 2017 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos 1 LEDs Unidade do display / Status de chaveamento 2 exibição alfanumérica 4 dígitos vermelho / verde 3 botões de programação 4 parte superior da carcaça rotativa 345 Made in Germany Campo de aplicação

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processamento dos

Leia mais

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido

Campo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido Artigo descontinuado Produto alternativo: SD9500 Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis diferenças técnicas. Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KQ6 80000 / 00 09 / 20 Índice Nota prévia.... Símbolos usados... 2 Instruções de segurança... Utilização prevista...4. Exemplos de aplicação...4 4 Montagem...5

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos

Manual de instruções Sensores capacitivos Manual de instruções Sensores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Notas sobre a montagem faceada e não faceada... Conexão elétrica.... Sistemas

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Absorção de corrente de repouso

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Absorção de corrente de repouso Sistema de sensores Sensores de pressão Pressão de comutação: - - 2 bar eletrônico Sinal de saída digital: 2 Saídas - Saída IO-Link Conexão elétrica: Conector, M2x, De 4 pinos 233 Certificados Grandeza

Leia mais

Instruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082

Instruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082 Instruções para montagem e instalação R Sensor de Inclinação EC2082 Instruções de segurança Esta descrição faz parte dos sensores. Contém textos e gráficos referentes à manipulação adequada do sensor.

Leia mais

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores

Leia mais

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx.

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx. Série PR Sensor pressostato, Série PE5 Pressão de comutação: - bar eletrônico Sinal de saída analógico: - V DC, - ma Sinal de saída digital: Saída - Saídas IO-Link Conexão elétrica: Conector, Mx, De pinos

Leia mais

comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm

comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P 05.06.2018-19:13:54h Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM400 Força de engate 10.000 N Conector M12, 8 pólos Supervisão de fechamento 1 Saída para diagnóstico rearme manual (Podem

Leia mais

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico Rev 2.0 Catálogo Técnico CATÁLOGO TÉCNICO Catálogo Técnico... 1 introdução... 2 principais caracteristicas... 2 DADOS TÉCNICOS... 3 ENSAIOS DE TIPO ATENDIDOS... 4 DIMENSÕES... 4 diagramas de ligação ep3...

Leia mais

Interruptor de temperatura

Interruptor de temperatura Interruptor de temperatura A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura. Aplicações

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Características

Leia mais

Dispositivo de controlo de pressão

Dispositivo de controlo de pressão 7 221 Dispositivo de controlo de pressão QPLx5 (VERSA PRO) O dispositivo de controlo de pressão destina-se à monitorização da pressão de gás ou de ar. Se o ponto de comutação não for atingido ou for excedido,

Leia mais

Pressostato eletrônico com duas saídas digitais

Pressostato eletrônico com duas saídas digitais Pressostato eletrônico com duas saídas digitais RP 30278/03.06 1/8 Substituído: 01.06 RP 30275 Tipo HEDE 10 /2/ Série 2X tb0002 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos 2 Dados técnicos

Leia mais

MONITOR UNIVERSAL DE SINAIS - MoniUni. Catalogo Técnico. MONITOR UIVERSAL - MoniUni

MONITOR UNIVERSAL DE SINAIS - MoniUni. Catalogo Técnico. MONITOR UIVERSAL - MoniUni Catalogo Técnico MONITOR UIVERSAL - MoniUni INTRODUÇÃO O Monitor Universal de Sinais MoniUni, é um instrumento microprocessador de alta precisão utilizado para diversos processos de digitalização de sinais

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

Manual abreviado Sensor 3D para aplicações móveis O3M150 O3M151 O3M160 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Sensor 3D para aplicações móveis O3M150 O3M151 O3M160 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Sensor 3D para aplicações móveis O3M150 O3M151 O3M160 O3M161 80236592/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança

Leia mais

Controlador GUIA DO USUÁRIO

Controlador GUIA DO USUÁRIO Controlador GUIA DO USUÁRIO 1 Índice 1. Índice 2. Características 2.1 Sensores 2.2 Funções de Controle Automático 2.3 Função relógio/calendário 2.4 Cabos Desconectáveis 2.5 Visores luminosos 2.6 Coleta

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp Plus ANSI 49 / 49I. Catálogo Técnico

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp Plus ANSI 49 / 49I. Catálogo Técnico Catálogo Técnico Monitor de Temperatura Monitemp Plus MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 0 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 3 PRINCIPAIS CARACTERISTICAS... 4 DADOS TÉCNICOS... 5 ENSAIOS DE TIPO REALIZADOS... 5 APLICAÇÃO...

Leia mais

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx PT 80261154 / 00 02 / 2017 F C Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Legenda dos símbolos...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 80260078 / 00 01 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 4 Função...5 4.1 Modos de operação

Leia mais

PSW-10 Power Switch Module

PSW-10 Power Switch Module Manual do Usuário PSW-10 Power Switch Module 3 de Fevereiro de 2014 GARANTIA PRODUTOS PRO TUNE Os Produtos Pro Tune têm garantia de 1 ano (3 meses referentes à garantia legal mais extensão de 9 meses de

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

Monitor de Vibrações NK 200. MANUAL DE OPERAÇÃO TEKNIKAO Indústria e Comércio Ltda.

Monitor de Vibrações NK 200. MANUAL DE OPERAÇÃO TEKNIKAO Indústria e Comércio Ltda. Monitor de Vibrações NK 200 MANUAL DE OPERAÇÃO TEKNIKAO Indústria e Comércio Ltda. ÍNDICE DESCRIÇÃO DO NK200... 2 VISTA FRONTAL... 3 CONECTORES... 3 CONFIGURANDO O NK200... 4 AJUSTE DA UNIDADE DE MEDIDA...

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010 anual de instruções ensor de pressão combinado PN20xx 704828 / 00 06 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação,

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais

ITMVDC-650 Medidor de Vibração

ITMVDC-650 Medidor de Vibração Manual de Instruções ITMVDC-650 Medidor de Vibração www.instrutemp.com.br Índice Estrutura Características principais Operação Atuação Manutenção 1. Estrutura Battery Sensor Display Key Baterry Compartment

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 MÓDULO DE EMBREAGEM MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316 1. geral

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

Rele de Fuga a Terra RFT-8V

Rele de Fuga a Terra RFT-8V Rele de Fuga a Terra RFT-8V [] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais

Leia mais

Manual do Usuário X8 Dispositivo de Controle de Acesso

Manual do Usuário X8 Dispositivo de Controle de Acesso Manual do Usuário X8 Dispositivo de Controle de Acesso Versão 1. 1 Sumário 1. Equipamento X8... 4 1.1 Sinalização de Programação:... 4 1.2 Sinalização de Verificação:... 4 1.3 Configurações de Fábrica:...

Leia mais

Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada

Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada /6 Substituído: 0.06 RP 075 Tipo Série de aparelho X tb000 Tabela de conteúdo Conteúdo Característico Página Características Códigos para pedidos

Leia mais

Instruções breves. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Im Erlet 2 D Altdorf. Sujeito a alterações sem aviso prévio! SIPOS Aktorik GmbH

Instruções breves. SIPOS 5 Flash ECOTRON.  Im Erlet 2 D Altdorf. Sujeito a alterações sem aviso prévio! SIPOS Aktorik GmbH 0 Versão 09. Sujeito a alterações sem aviso prévio! SIPS Aktorik GmbH Im Erlet D-9058 Altdorf www.sipos.de Nº de pedido: Y070.49/BR Instruções breves SIPS 5 Flash ECTRN 70 70 Geral Estas instruções breves

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA   Fone: (51) TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA WWW.TEGGSOLUCOES.COM.BR Fone: (51) 3340 0900 Conteúdo Garantia Informações importantes antes do uso Especificação Informações do Transmissor e Receptor Operação Geral - Iniciando

Leia mais

PN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49

PN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49 Versão V1.3.3.45851 Data lançamento 217-9-21 Copyright 217, Builr: 2.5.3.7, Time: 9:2:49 PN2 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040206 MLC500T20-600-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012 anual de operação ensor de pressão PN70xx 706136 / 00 01 / 2012 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação, parametrização,

Leia mais

MANUAL IHM. Modelo Vision 130. Retificadores No-breaks Inversores

MANUAL IHM. Modelo Vision 130. Retificadores No-breaks Inversores MANUAL IHM Modelo Vision 130 Retificadores No-breaks Inversores ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3 3. DESCRIÇÃO OPERAÇÃO BOTÕES 4 4. TELA INICIAL 4 5. TELA AVISO ALARMES 5 6. ALARMES INSTANTÂNEOS

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PF265x 706067/00 06/2011 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização conforme a finalidade...4 3.1 Campo de

Leia mais

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas MANUAL DS-48300 Obrigado por ter adquirido este produto. Para um desempenho perfeito e completamente seguro, por favor leia cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P

Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P 04.06.2018-21:47:23h Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM300 Invólucro em termoplástico 3 direcções diferentes de accionamento Formato compacto 3 LED's para sinalizar as condições

Leia mais

Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada

Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada RP 3076/03.06 1/6 Substituído: 01.06 RP 3075 Tipo HEDE 10 /1/ Série X tb000 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos Dados técnicos

Leia mais

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp ANSI 49. Catálogo Técnico

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp ANSI 49. Catálogo Técnico Catálogo Técnico Monitor de Temperatura CATÁLOGO TÉCNICO V1.0 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 3 PRINCIPAIS CARACTERISTICAS... 3 DADOS TÉCNICOS... 4 ENSAIOS DE TIPO REALIZADOS... 4 DIMENSÕES... 5 DIAGRAMAS DE CONEXÃO...

Leia mais

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade

Leia mais

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. Manual do Usuário PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. 1. Descrição O PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone é um controlador de acessos

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo

Conteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo N.º do art.: 50117200 IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Acessórios Notas 1 /

Leia mais

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 80263005 / 01 03 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização adequada...4 3.1 Campo de aplicação...4

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

IO1000. Designação do tipo. Módulo I/O. Descrição do produto TRADUÇÃO DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS

IO1000. Designação do tipo. Módulo I/O. Descrição do produto TRADUÇÃO DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS TRADUÇÃO DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS IO1000 Designação do tipo Descrição do produto Módulo I/O Nº do catálogo a partir da versão do software Nº do documento 560-310 Módulo I/O 1.11 jiqc10pt1-c

Leia mais

Sem data Sheet online ISD ISD400 TRANSFERÊNCIA DE DADOS ÓTICA

Sem data Sheet online ISD ISD400 TRANSFERÊNCIA DE DADOS ÓTICA Sem data Sheet online ISD00-6111 ISD00 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Figura pode ser diferente Dados técnicos em detalhe Performance Alcance da transmissão Emissor de luz Informações do pedido

Leia mais

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES Interruptores horários digitais tipos BIH-1/52, BIHB-1/52 e BIHB-2/90 INTRODUÇÃO Os interruptores horários digitais da Digimec tipos BIH-1/52, BIHB-1/52 e BIHB-2/90 são aparelhos desenvolvidos

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: CML720i-R R/CV-M12 Cortina de luz, receptor

Conteúdo. N.º do art.: CML720i-R R/CV-M12 Cortina de luz, receptor N.º do art.: 50120124 CML720i-R05-240.R/CV-M12 Cortina de luz, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação e indicação

Leia mais

MEDIDOR ELETRÔNICO CABO DE COMUNICAÇÃO MEDIDOR PC USB MANUAL DO USUÁRIO. Abril de ELO Sistemas Eletrônicos S.A.

MEDIDOR ELETRÔNICO CABO DE COMUNICAÇÃO MEDIDOR PC USB MANUAL DO USUÁRIO. Abril de ELO Sistemas Eletrônicos S.A. MEDIDOR ELETRÔNICO CABO DE COMUNICAÇÃO MEDIDOR PC USB MANUAL DO USUÁRIO Abril de 2010 ELO Sistemas Eletrônicos S.A. 100406063-001 Índice ÍNDICE... I INTRODUÇÃO... 1-1 CONTEÚDO DESTE MANUAL... 1-1 ONDE

Leia mais