Informações básicas sobre. restaurações híbridas aparafusadas

Documentos relacionados
Mais do que um implante. Uma sensação de confiança. Straumann Dental Implant System

SIMPLESMENTE MELHOR STRAUMANN SLActive

Implante Straumann Standard Plus Short. Mais que um implante curto. Um novo mundo de possibilidades.

A superfície Straumann SLActive baseia-se na topografia SLA, cientificamente comprovada.

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE O PROCEDIMENTO CIRÚRGICO. Sistema de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit

Mais do que uma reabilitação fixa.

INSTRUÇÕES DE USO. Nome técnico: IMPLANTES DENTÁRIOS (OSSEOINTEGRÁVEL) Nome comercial: IMPLANTE DENTÁRIO Modelo comercial: Ver lista abaixo.

Implantes Dentários. Qualquer paciente pode receber implantes?

Straumann Dental implant system UM SISTEMA UM KIT DE INSTRUMENTOS TODAS AS INDICAÇÕES*

Úmero Proximal. Sistema de Placa Úmero Proximal

Excelência estética obtida com diagnóstico, planejamento e tratamento integrados

SIMPLES E EFICIENTES PROCEDIMENTOS PARA AS REABILITAÇÕES ORAIS SOBRE DENTES NATURAIS E IMPLANTES

pacientes edêntulos Straumann Dental Implant System

Afiação de ferramentas

Maximize os seus resultados estéticos com a mínima invasão

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Implant Studio. Planejamento do implante e projeto de guias cirúrgicos

ImplantesSmart. Hexágono Externo A VERSATILIDADE DOS CLÁSSICOS

Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão

Pedus. Técnica Cirúrgica

Manual de Instalação do Encoder

INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE OS PILARES STRAUMANN VARIOBASE. Pilares Straumann Variobase

BCPP TUBE PLATE 95 O. Técnica Cirúrgica Placa Tubo BCPP - 95 o

PosiLeno E OUTROS PRODUTOS PARA A TECELAGEM DE GIRO INGLÊS

Caminhões basculantes. Design PGRT

MANUAL DE ACIONAMENTO DO SISTEMA CONE MORSE FRICCIONAL BATE CONEXÃO

Como a palavra mesmo sugere, osteointegração é fazer parte de, ou harmônico com os tecidos biológicos.

Implante Bone Level Tapered

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Medartis Visão Geral do Produto MODUS

INSTRUÇÃO DE USO ESTOJO CIRÚRGICO

Série Aparelhos Ortodônticos: Barra Transpalatina

IMPLANTES OSSEOINTEGRADOS MANUAL DE ORIENTAÇÃO DO PACIENTE DR. MARCOLINO ANTONIO PELLICANO DR. BENEDITO UMBERTO BUENO

Instruções de montagem

INSTRUÇÃO DE USO IMPLANTES TITAOSS MAX TITAOSS MAX. Este modelo de instrução de uso se aplica para os seguintes implantes:

Brånemark System. Groovy Zygoma

Linha Straumann Bone Level. InformaÇões básicas sobre os. procedimentos protéticos

Prof Dr.Avelino Veit Mestre Ortodontia Doutor Implantodontia Fundador projetos socio-ambientais Natal Azul e Salve o Planeta Azul

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Quick Up Editors Choice

PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES

Implante Standard Plus Narrow Neck CrossFit

Procedimentos de montagem e instalação

Carga imediata de arco oclusal pleno com implantes Seven e Mistral

FECHAMENTO DE ESPAÇOS

POLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono

VistaScan Perio Plus Digitalizador de placas de fósforo Certamente haverá mais tempo para os pacientes

Arranque Rápido de Press Brake Productivity

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Kit de Teste GrandTEC

Boletim da Engenharia

Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

INSTRUÇÕES DE USO Implantes Systhex

Manual de Atualização dos Móveis Make-up - Nova Iluminação Fev/08

UTILIZAÇÃO DO APARELHO DE PROTRAÇÃO MANDIBULAR COMO ANCORAGEM PARA MESIALIZAÇÃO DE MOLARES INFERIORES: RELATO DE CASO CLÍNICO RESUMO

Structur 3. Structur 3. Brilha sem polimento!

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Câmara PTZ AUTODOME pt Manual de instalação

AXOLUTE ETÈRIS O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima

Curso de Extensão em Clínica Odontológica Faculdade de Odontologia de Piracicaba - UNICAMP

Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO

Capacetes de Segurança H-700

Manual de Operação 1

20. CHASSI INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 DESCRIÇÃO 20-2 INSPEÇÃO 20-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1

A Groz-Beckert adaptou a geometria e a precisão de todas as agulhas das máquinas de bordar às exigências do mercado.

Iluminação LED de nível alto

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

SÉRIE 46 DA GETINGE TERMODESINFECTORAS. Always with you

MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR

GrandTEC. Tiras de fibra de vidro impregnadas com resina para uso em técnicas adesivas odontológicas

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

Próteses Straumann CARES. Mais que eficiência. Soluções efetivas para seu fluxo de trabalho.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

Super Liquidação Straumann 2014

Sumário Serra Fita FAM

APRESENTAÇÃO DAS BANDAS TIPOS:

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

IMPORTANTES PROCEDIMENTOS CLÍNICOS E LABORATORIAIS PARA AS REABILITAÇÕES ORAIS SOBRE DENTES NATURAIS E IMPLANTES

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

CONJUNTO TAMPA-TANQUE

RESUMO O GRUPO BIOTECH DENTAL, O PARCEIRO DO CONSULTÓRIO ODONTOLÓGICO 2.0. Biotech Dental. Página 2 Página 3. Resumo. Apresentação.

Calgaro. Mais de 40 anos criando resultados surpreendentes.

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado Início de trabalho 05 A - Testes 05

A embalagem cartonada em formato de garrafa. combidome

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

A estrutura patenteada

VOSS ES-4 A conexão por vedação suave com quatro vezes mais vantagens

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Transcrição:

Informações básicas sobre restaurações híbridas aparafusadas

Índice Disponível agora: a nova opção no seu portfólio para tratamento de casos edêntulos 2 Uma excelente combinação de implantes cientificamente comprovados e de componentes protéticos versáteis 4 Mais do que uma reabilitação fixa. Uma solução inteligente de baixa complexidade. 6 Caso clínico 18 Descrição geral do produto 24 Anexo A: Guia Straumann Pro Arch 27 Anexo B: Perfilador ósseo de nível ósseo Straumann 28 1

Disponível agora: a nova opção para tratamento de casos edêntulos Criar restaurações fixas para pacientes edêntulos é um procedimento complexo, sendo necessário levar em consideração vários aspectos clínicos e individuais. O portfólio de produtos Straumann, dispõe de várias opções de tratamento protético para ajudar os seus pacientes edêntulos¹, ². Portfólio Straumann para casos edêntulos Simples Avançado Complexo Removível Fixo Maxilar superior novo Restauração aparafusada fixa em 4 implantes, inclinados para posterior, evitando o seio Restauração aparafusada fixa sobre 6 implantes novo Maxilar inferior Hibrid Ball sobre 2 implantes Barra com componentes pré-fabricados/ personalizados > 3 implantes Restauração fixa aparafusada sobre 4 implantes, com inclinação para posterior, evitando o nervo alveolar inferior Restauração aparafusada fixa sobre mais de 6 implantes 2

No tratamento de casos edêntulos, as opções removíveis representam uma abordagem mais simples, ao passo que as opções fixas com quatro ou mais implantes (retos ou inclinados) constituem uma abordagem mais avançada. Dependendo das expectativas do seu paciente, uma restauração simples pode não ser uma opção viável, e a maioria dos pacientes procuram obter soluções estéticas, funcionais e que também restauram o conforto. Enquanto isso, o profissional de Odontologia, agora é confrontado com o desafio de criar uma solução fixa imediata que satisfaça todos estes critérios. Para dar resposta aos requisitos e expectativas dos pacientes que procuram soluções rápidas, cômoda e confiáveis para substituição de todos os dentes, o Dr. Paulo Malo da MALO CLINIC desenvolveu, no início dos anos 90 do século XX, um conceito de tratamento especial denominado Protocolo MALO CLINIC. O protocolo permite criar restaurações imediatas para pacientes edêntulos apesar da limitada disponibilidade óssea. Desde então, o protocolo tornou-se num procedimento popular em um grande número de clínicas de todo o mundo e influenciou novos desenvolvimentos destinados a reduzir o tempo necessário para a obtenção de novos dentes. A Straumann disponibiliza agora uma nova geração de componentes cirúrgicos e protéticos para a criação de restaurações fixas de arco completo, alicerçadas em implantes retos ou inclinados, com as vantagens adicionais das tecnologias da superfície SLActive e do material Roxolid. 3

Uma excelente combinação de implantes cientificamente comprovados e de componentes protéticos versátil Os novos implantes cônicos a nível ósseo Straumann constituem uma escolha ideal para o tratamento com implantes. Representam uma combinação única de características mecânicas e biológicas para maior facilidade de utilização e melhor estabilidade primária. O exclusivo material Roxolid foi especificamente desenvolvido para utilização em implantologia dentária e proporciona excelentes resultados mecânicos. Conjuntamente com a superfície SLActive, a Straumann disponibiliza um excelente sistema de implantes, com excepcionais propriedades de cicatrização e integração óssea. Os novos pilares aparafusados Straumann proporcionam uma ampla gama de opções protéticas para restaurações aparafusadas. O baixo perfil dos pilares e as várias angulações e alturas gengivais disponíveis, permitem a flexibilidade de proporcionar uma solução individualizada para pacientes edêntulos, incluindo a possibilidade de restauração com implantes inclinados para a região posterior³. Para restaurações finais, o novo software CARES oferece várias opções em termos de modelos de barras, para máxima flexibilidade. O novo implante cônico a nível ósseo Straumann Roxolid Reduzindo o grau de invasão com implantes menor diâmetro ѹ ѹ Mais opções de tratamento com implantes reduzidos ѹѹ Preserva o osso e reduz os procedimentos invasivos de enxerto⁴, ⁵ ѹѹ Maior aceitação por parte dos pacientes SLActive Desenvolvida para maximizar o sucesso e previsibilidade do seu tratamento ѹѹ Tratamentos mais seguros e mais rápidos em 3 4 semanas para todas as indicações⁶ ¹⁴ ѹѹ Maior previsibilidade do tratamento em protocolos críticos⁴, ¹⁵ ²⁰ ѹѹ Maiores possibilidades de tratamento, com mais confiança⁴, ⁶ ¹⁴, ¹⁵ ²⁰ Afunilamento no sentido apical Excelente estabilidade primária ѹ ѹ Rosca completa até o vértice para encaixe precoce ѹѹ Auto-perfurante em locais subinstrumentados ѹѹ Proteção das estruturas anatômicas por possuir ápice arredondado 4

Barras e pontes aparafusadas Straumann CARES ѹ ѹ Estruturas retificadas de forma personalizada para restauração final ѹѹ Barras e pontes para aplicação a nível dos pilares ou a nível dos implantes Pilar aparafusado Straumann ѹѹ O mesmo modelo de conector para todos os diâmetros permite a utilização de um portfólio simplificado de componentes ѹѹ Pilares com angulações de 17 e 30 ѹѹ Diferentes alturas gengivais de 1 mm, 2,5 mm e 4 mm ѹѹ Apenas 2 diâmetros para toda a linha de implantes a nível ósseo ѹѹ O desenho do produto permite a obtenção de moldes a nível do pilar ѹѹ Manuseio simplificado com a conexão CrossFit 5

Mais do que uma reabilitação fixa. Uma solução inteligente de baixa complexidade. A nova solução Straumann Pro Arch de restaurações fixas para casos edêntulos combina várias etapas de tratamento que reduzem a complexidade sem comprometer os resultados. Desde o planejamento e colocação dos implantes até à restauração final, todo o tratamento é perfeito e menos exigente para o paciente. 1 Planejamento dos implantes Planejamento convencional 2D de implantes e próteses, baseado em digitalização por TC de feixe cônico ou panorâmicas Planejamento digital 3D de implantes com o software codiagnostix, para resultados previsíveis e eficiência do tratamento 2 Procedimento cirúrgico Implantes a nível ósseo Straumann de desenho cônico bem documentados, para maior estabilidade primária Material Roxolid único, com excelentes propriedades mecânicas²¹ Excepcional superfície SLActive, concebida para proporcionar previsibilidade mesmo em protocolos complexos⁴, ¹⁵ ²⁰ Guia Straumann Pro Arch, para auxiliar na colocação de implantes inclinados Conexão interna CrossFit 3 Tratamento protético Pilares de desenho de baixo perfil, diferentes angulações dos pilares e conector do pilar universal O portfólio de pilares possibilita a temporização imediata, permitindo a criação de dentes em um curto período de tempo Restaurações finais de elevada qualidade, com a opção de modelos de barras fresadas de forma personalizada 6

Planejamento dos implantes 1 Fase de planejamento Para se obter resultados ideais e duradouros, é essencial adotar uma fase de planejamento orientada para a prótese, devendo a mesma ser realizada em colaboração com todos os parceiros envolvidos. Durante a fase de planejamento, devem ser analisados os seguintes aspectos: Esclarecer as expectativas do paciente; Analisar a adesão do paciente aos requisitos de higiene oral; Anamnese do paciente (densidade óssea, volume ósseo, suporte labial suficiente); Decidir sobre a restauração protética final (fixa/removível); Decidir sobre o procedimento cirúrgico e posicionamento de implantes a adotar em função do volume ósseo disponível (número de implantes, angulação dos implantes, se necessário); Ponderar os cuidados pós-operatórios e a manutenção necessários a longo prazo. O diagnóstico e o planejamento adequado do tratamento, incluindo a avaliação das principais queixas do seu paciente, bem como a definição dos implantes/próteses baseada em evidências, resultarão em um tratamento bem sucedido. Estes fatores podem melhorar significativamente a qualidade de vida do paciente²². O planejamento e a preparação dos implantes para restaurações unitárias e múltiplas, podem ser feitos com métodos convencionais ou com a ajuda de softwares de planejamento digital (p. ex., o codiagnostix ). Neste guia de tratamento, será abordado o procedimento convencional, com uma abordagem de retalho gengival. 7

2 Procedimento cirúrgico Preparação cirúrgica e considerações gerais Em função do tratamento escolhido e da restauração final pretendida, definir os seguintes aspectos: 1a 1. Posição e orientação dos implantes em função do volume ósseo (com base no protocolo do Dr. Paulo Malo, Malo Clinic): volume ósseo total até aos molares: colocação de implantes retos (1a); volume ósseo suficiente na região anterior, até aos pré-molares: colocação de implantes inclinados na região posterior (1b). 1b 2 A P 2. Posição dos implantes, tendo em consideração a distância anterior-posterior (AP) para proporcionar estabilidade biomecânica. 3. Angulação dos implantes (angulação máxima): 30 (= maior distância AP para maior estabilidade). 4. Obtenção de impressão: com base no nível ao qual se pretende que a restauração fique: a. para uma restauração a nível dos pilares, escolha uma impressão a nível dos pilares; para uma restauração a nível dos implantes, escolha uma impressão a nível dos implantes; igualmente recomenda do quando se utilizam implantes inclinados; b. para uma restauração final utilizando componentes Strau mann CARES, utilize uma impressão a nível dos pilares para assegurar resultados perfeitos. 5. Em colaboração com o laboratório protético, proceda a fabricação de um guia acrílico personalizado para verificar os eixos dos implantes, a posição dos pilares/cilindros e dos canais dos parafusos ao longo de todo o procedimento. 8

2 Procedimento cirúrgico (procedimento de retalho), colocação de pilares e temporização imediata Certifique-se de que o planejamento cirúrgico e protético estão ambos concluídos e de que os locais anatômicos críticos não serão afetados (maxila: seio/mandíbula: nervo mandibular). Em alguns casos, a situação individual do paciente pode exigir a inclinação dos implantes. Os implantes inclinados para a região posterior proporcionam apoio distal adicional para a prótese²³. Pré-requisitos Os remanescentes dentais foram removidos O retalho foi aberto e está pronto para a colocação dos implantes O guia acrílico foi preparado pelo laboratório protético 1 Verificação intraoral: 1. De modo a assegurar o posicionamento correto dos implantes, recomenda-se a utilização do guia Straumann Pro Arch. 2 2. Para preparar a colocação do guia Pro Arch, realize uma perfuração posicionada à linha média, utilizando a broca de 2,2mm, com profundidade de 10mm. 3. Coloque o guia Pro Arch na osteotomia da linha média, as marcas existentes no guia Pro Arch ajudam a alinhar o eixo do implante. 4 4. Dobre o guia Straumann Pro Arch de forma a acompanhar a curvatura do arco dentário e utilize-o como orientação quando alinhar os pilares/ canais dos parafusos de oclusão. Idealmente, os canais dos parafusos de oclusão devem ficar orientados mais lingual/palatina, de modo a evitar que os canais dos parafusos fiquem direcionados para vestibular. Nota: Para ajustar a placa metálica, utilize a chave de parafusos hexagonal (046.421). 9

2 5 Preparação do local de implantação: 5. Perfure até à profundidade adequada e verifique a angulação correta utilizando as marcas existentes no guia Straumann Pro Arch; 6 6. Instale os implantes selecionados seguindo o protocolo cirúrgico;²⁴ 7 7. Se necessário, utilize pilares de planejamento Straumann intraoralmente para determinar a angulação e a altura gengival (AG) finais dos pilares aparafusados Straumann ; Nota: Os pilares de planejamento estão disponíveis apenas com uma AG de 2,5 mm. 8 8. Nas situações em que há interferência óssea ao se adaptar o pilar protético, utilize o perfilador de nível ósseo Straumann para preparar o osso coronalmente relativamente ao ombro do implante. 9 9. Instale os pilares definitivos, com um torque de 35 N.cm; 10. Para instalar implantes na região anterior, repita os passos 4 a 7; 11 11. A utilização de um guia cirúrgico acrílico durante o procedimento é indicada para verificar a posição e orientação dos implantes. A B Nota: de modo a determinar a versão correta do pilar (A ou B), verifique as marcas de altura existentes no montador Loxim. Se as marcas de altura estiverem orientadas no sentido vestibular, utilize pilares do tipo A. Se as marcas de altura não estiverem orientadas no sentido vestibular, utilize pilares do tipo B. 10

2 Informações adicionais sobre os pilares Os pilares aparafusados Straumann retos NC com AG de 1,0 mm ( 3,5 mm e 4,6 mm), são indicados para restaurações de coroas unitárias dos incisivos centrais e laterais, bem como para restaurações múltiplas dos incisivos aos pré-molares: Pilares retos NC, 3,5 mm Pilares retos NC, 4,6 mm AG 1 mm Restauração unitária Incisivos centrais/ laterais Restaurações múltiplas (incisivos pré-molares) Restaurações múltiplas (molares) AG 2,5/4 mm Sim Sim Não AG 1 mm Incisivos centrais/ laterais AG 2,5/4 mm Sim Sim Não Pilares angulados NC, 4,6 mm Sim Sim Não Pilares retos RC, 4,6 mm Pilares angulados RC, 4,6 mm Sim Sim Sem limitações Sem limitações Não Não Se utilizar uma temporização imediata, coloque tampas de proteção para pilares aparafusados Straumann diretamente nos pilares e aperte-as à mão. Não mantenha as tampas de proteção na boca do paciente por mais de 30 dias. Crie espaço suficiente na ponte fixa temporária do paciente até a prótese final ser colocada. 11

3 Tratamento protético Temporização imediata com a ajuda do laboratório dentário Pré-requisitos: Guia acrílico baseado na situação do paciente preparado pelo laboratório dentário; Restauração temporária preparada pelo laboratório dentário; Pilares colocados e apertados a 35 Ncm. 12 12. Coloque cilindros de titânio antirrotacionais nos pilares anteriores e posteriores. 13 13. Assegure o correto posicionamento dos cilindros de titânio nos pilares evitando folgas. 14 14. Utilize a guia acrílico para verificar o alinhamento e posição dos copings de titânio. Uma vez posicionado o guia, verifique se a saída do parafuso oclusal está localizado nas oclusais das futuras coroas. Fixe os cilindros ao guia acrílico utilizando resina acrílica. 15 15. Utilize o guia acrílico como multifuncional, realizando a moldagem de transferência com material de impressão. 16. O laboratório dentário adapta a restauração temporária com base em todas as informações fornecidas. Certifique-se de que possui espaço suficiente na restauração temporária para encaixar os cilindros de titânio. 12

3 17 17. Intraoralmente, fixe os cilindros de titânio na prótese existente aliviada, utilizando resina. 18 18. Finalização e polimento da restauração temporária no laboratório dentário. 19. Coloque a restauração temporária na boca do paciente e aperte os parafusos de oclusão a 15 Ncm, utilizando a chave de parafusos SCS com o torquímetro. Obtenção de impressão a nível dos pilares para a restauração final Pré-requisitos: Implantes, pilares e tampas de proteção colocados; Locais de implantação cicatrizados; Prótese temporária removida. 1 Impressão com moldeira aberta 1. Coloque os transferentes, com precisão, nos implantes e aperte à mão os parafusos-guia. 2 2. Assegure o posicionamento correto dos transferentes, de modo a garantir o encaixe adequado da restauração. Certifique-se de que os antirrotacionais dos transferentes estão corretamente alinhados com os pilares, de modo a evitar eventuais folgas. 3. Efetue aberturas na moldeira plástica ou individual, de acordo com a situação individual, de forma que os parafusos fiquem à vista. 13

3 4 4. Una todos os transferentes, com fios metálicos, ou brocas antigas, ou ainda apenas com resina. 5 9 5. Obtenha a impressão utilizando um elastomérico (p. ex., polivinilsiloxano ou uma silicona de adição). Destape os parafusos antes de o material tomar presa. 6. Uma vez tomado presa, desaperte os parafusos-guia e remova o molde. 7. Para fácil identificação dos pilares, inclua os componentes de impressão ao enviar a impressão dentária para o laboratório dentário. 8. No laboratório dentário, reposicione e fixe o análogo na impressão, utilizando o parafuso-guia. 9. Confeccione a fabricação do modelo de gesso. Deve utilizar-se sempre uma gengiva artificial, de modo a garantir que o perfil de emergência gengival seja perfeitamente contornado. Opção de impressão em moldeira fechada: Insira os transferentes nos pilares aparafusados, assegurando o correto posicionamento, e encaixe as tampas de posicionamento sobre os transferentes de modo a ficarem orientadas no sentido vestibular. Depois de obter a impressão, envie todos os componentes de impressão para o laboratório dentário, para processamento. No laboratório dentário, aparafuse os transferentes nos análogos correspondentes e volte a encaixar nas tampas de posicionamento. Nota: todos os transferentes destinam-se apenas a uma única utilização, de modo a assegurar um encaixe perfeito e a obtenção de uma impressão precisa para cada paciente. Devido à sua baixa resistência à tração, o hidrocolóide não é adequado para esta aplicação. 14

3 Ponte fixa final, incluindo obtenção de impressão digital e barras fresadas de forma personalizada Pré-requisitos: Implantes instalados e totalmente osseointegrados; Pilares instalados; Ponte fixa provisória disponível; Para procedimento digital: impressão digital obtida a partir do modelo dentário, com a ajuda scanbodies Straumann CARES para pilares aparafusados, e importada para o Straumann CARES Visual. 1 Impressão digital de um modelo dentário com os scanbodies Straumann CARES Se optar por fabricar uma estrutura CARES fresada de forma personalizada, proceda da seguinte forma: 1. Proceda a confecção de modelo de gesso com base na impressão dentária; 2 2. Insira scanbodies Straumann CARES para pilares aparafusados nos pilares, no modelo dentário; 3 3. Digitalizar com a ajuda do Scanner Dental Wings e software de desenho DWOS de plataforma aberta; 15

3 4 4. Desenhe a estrutura no Straumann CARES Visual; 5. Produza a restauração final sobre estrutura fresada de forma personalizada; 6 6. No consultório, coloque a restauração final na boca do paciente. No software CARES Visual, estão atualmente disponíveis para o desenho de restaurações aparafusadas fixas as seguintes estruturas: Nível dos tecidos Nível ósseo Aparafusadas, ao nível do pilar Ponte Desenho de barra CARES Barra Fixa Básica CARES Barra Fixa Avançada Material Titânio, coron Ponte aparafusada CARES CARES Barra Fixa Básica CARES Barra Fixa Avançada 16

3 Opção de digitalização e moldagem Straumann CARES No caso de não ter acesso a um digitalizador e software, tem a opção de utilizar o nosso Serviço de Digitalização e Moldagem CARES *: 7 7. Proceda ao fabrico de modelo de gesso com base na impressão dentária; 8 8. Envie a impressão e formulário de encomenda para o fornecedor local do Serviço de Digitalização e Moldagem CARES e siga as instruções do mesmo; 9. Produza a restauração final com base na estrutura retificada de forma personalizada; 10. No consultório, coloque a restauração final na boca do paciente. Para obter informações mais detalhadas, queira consultar a subsidiária local. Conservação e manutenção Para garantir o sucesso e o encaixe adequados a longo prazo da ponte fixa, recomenda-se que sejam transmitidas instruções detalhadas ao paciente e a realização de consultas de verificação periódicas (pelo menos uma vez por ano). A manutenção cuidada da restauração fixa colocada torna desnecessária a substituição dos parafusos de oclusão em cada consulta de verificação. Durante estas consultas, deverá examinar cuidadosamente o seguinte: Estado dos tecidos periimplantares no que se refere a doenças²²: Placa e cálculos, hemorragias, recessão, perda óssea, radiografias; Superstrutura: Encaixe oclusal e articulação, encaixe adequado da ponte fixa, desgaste da superfície oclusal, retenção, afrouxamento das ligações, estado dos pilares; Funcionamento da prótese. Para assegurar a manutenção de cuidados adequados em casa, instrua o paciente no sentido de limpar regularmente o espaço entre as gengivas e as pontes fixas, especialmente em torno dos implantes. Recomenda-se a utilização de fio dental, fio dental grosso ou escovas interdentárias. * De momento apenas disponível nos EUA. 17

Caso clínico Este caso clínico representa uma forma de proporcionar ao paciente uma restauração de arco completo aparafusada. Imagens gentilmente cedidas pelo Dr. Runyon e pelo Dr. Ralstin, trabalho de laboratório de Darrel Clark, CDT, Fort Worth, Texas, EUA. Situação inicial: uma paciente apresentou-se no consultório com uma prótese fixa insatisfatória na região anterior da maxila. Com base no histórico dentário da paciente, decidiu-se optar por uma restauração fixa sobre 4 implantes e uma prótese temporária imediata. 1 2 Situação pré-operatória Modelo de estudo, guia cirúrgico e ponte fixa provisória preparados pelo laboratório dentário 3 4 Imagem oclusal da região anterior Retalho e extração dos dentes 5 6 Regularicação do rebordo Preparação do rebordo 18

7 8 Colocação de implante Bone Level Straumann RC com superfície SLActive na posição 24 Pilar aparafusado, angulado a 30, colocado sobre o implante 9 10 Osteotomia com colocação de implante na posição 13 Guia cirúrgico e implantes anteriores 11 12 Cilindros temporárias de titânio, rocationais, posicionados, imagem facial Cilindros temporárias de titânio, rocationais, posicionados, imagem facial 19

13 14 Técnica de bloqueio para proteger os canais dos parafusos Aplicação de Blu-Mousse para identificar a saída dos pilares temporários 15 16 Blu-Mousse aplicada e impressão em molde aberto Desbaste do material de impressão no laboratório dentário 17 18 Perfuração e registo do modelo de estudo Imagem oclusal do modelo de estudo 20

19 20 Registo da posição dos pilares na prótese provisória no modelo de estudo Alívio na prótese provisória para impressão intraoral 21 22 Verificação da passividade e encaixe no modelo de estudo Cilindros provisórios posicionados e canais dos parafusos bloqueados com gutta-percha 23 24 Cilindros provisórios anteriores bloqueadas, verificação do acesso e da passividade Fixação dos copings provisórios à prótese provisória com material acrílico 21

25 26 Mesmo procedimento para os pilares posteriores Verificação da fixação dos copings provisórios à base da prótese 27 28 Complementação da fixação por meio de acréscimo de resina ao redor do coping Acabamento da prótese e remoção dos excessos 29 30 Verificação do encaixe do modelo de estudo Instalação da prótese provisória, imagem oclusal 22

31 32 Prótese provisória fixa sobre os pilares e fechamento dos orifícios de acesso aos parafusos Prótese instalada, pós operatório imediato. Observar a extensão da flange vestibular, e a oclusão com os dentes do arco antagonista 33 34 Para a ponte fixa final, são utilizadas barras Straumann CARES como estrutura pre Quatro meses depois, a prótese fixa definitiva é instalada na paciente post Situação inicial Situação final 23

Descrição geral do produto Imagens Art. N.º Descrição do produto Componentes de planejamento/parafusos 022.2745 Pilar aparafusado NC, TAN, reto 0, D 3,5 mm, AG 1 mm 3,5 022.2746 Pilar aparafusado NC, TAN, reto 0, D 3,5 mm, AG 2,5 mm 025.2648-04 Pilar aparafusado plano NC, POM, reto 0, D 3,5 mm, AG 2,5 mm 022.2753 Pilar aparafusado NC, TAN, reto 0, D 3,5 mm, AG 4 mm 022.2747 Pilar aparafusado NC, TAN, reto 0, D 4,6 mm, AG 1 mm 022.2748 Pilar aparafusado NC, TAN, reto 0, D 4,6 mm, AG 2,5 mm 025.2650-04 Pilar a parafusado plano NC, POM, reto 0, D 4,6 mm, AG 2,5 mm 022.2754 Pilar aparafusado NC, TAN, reto 0, D 4,6 mm, AG 4 mm 4,6 mm 022.2749 022.2750 022.2755 022.2756 Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo A Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo B 025.2655-04 025.2658-04 Pilar aparafusado plano NC, POM, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A Pilar aparafusado plano NC, POM, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B 022.2751 022.2752 Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B 025.2653-04 Pilar aparafusado plano NC, POM, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A 022.2757 022.2758 Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo A Pilar aparafusado NC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo B 025.2660-04 Pilar aparafusado plano NC, POM, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B 022.4745 Pilar aparafusado RC, TAN, reto 0, D 4,6 mm, AG 1 mm 022.4746 Pilar aparafusado RC, TAN, reto 0, D 4,6 mm, AG 2,5 mm 025.4648-04 Pilar aparafusado plano RC, POM, reto 0, D 4,6 mm, AG 2,5 mm 022.4751 Pilar aparafusado RC, TAN, reto 0, D 4,6 mm, AG 4 mm 4,6 mm 022.4747 022.4748 022.4752 022.4753 Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo A Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 17, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo B 025.4649-04 025.4650-04 Pilar aparafusado plano RC, POM, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A Pilar aparafusado plano RC, POM, angulado 17, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B 022.4749 022.4750 Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B 025.4653-04 Pilar aparafusado plano RC, POM, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo A 022.4754 022.4755 Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo A Pilar aparafusado RC, TAN, angulado 30, D 4,6 mm, AG 4 mm, Tipo B 025.4660-04 Pilar aparafusado plano RC, POM, angulado 30, D 4,6 mm, AG 2,5 mm, Tipo B 24

Componentes de impressão/transferência 025.2243 Pilar de impressão para molde aberto, TAN, para pilar aparafusado, nível pilar, 0, D 3,5 mm Restaurações temporárias/cilindros/parafusos 023.2749 023.2750 023.2747 Coifa NC para pilar aparafusado, Ti, ponte, D 3,5 mm Coifa NC para pilar aparafusado, Ti, barra, D 3,5 mm Coifa NC para pilar aparafusado, Ti, coroa, D 3,5 mm 023.2755 Cilindro de gravação NC para pilar aparafusado, POM, ponte/barra, D 3,5 mm 025.2245 Pilar de impressão para molde fechado, TAN/POM, para pilar aparafusado, nível pilar, D 3,5 mm 023.2748 Coifa de gravação NC para pilar aparafusado, POM, coroa, D 3,5 mm 3,5 mm 025.0000 Scanbody CARES para pilar aparafusado, D 3,5 mm (NC) 023.2754 Análogo NC para pilar aparafusado, TAN, reto 0, D 3,5 mm 25

Componentes de impressão/transferência 023.4756 Análogo NC/RC para pilar aparafusado, TAN, reto 0, D 4,6 mm Restaurações temporárias/cilindros/parafusos 023.4751 023.4752 023.4747 023.4758 Coifa NC/RC para pilar aparafusado, Ti, ponte, D 4,6 mm Coifa NC/RC para pilar aparafusado, Ti, barra, D 4,6 mm Coifa NC/RC para pilar aparafusado, Ti, coroa, D 4,6 mm Coifa de gravação NC/RC para pilar aparafusado, POM, ponte/barra, D 4,6 mm 023.4757 Análogo NC/RC para pilar aparafusado, TAN, angulado a 17 /30 D 4,6 mm 023.4748 023.4749 023.4750 Coifa de gravação NC/RC para pilar aparafusado, POM, coroa, D 4,6 mm Parafuso NC/RC para pilar aparafusado, TAN, reto 0, AG 1 mm Parafuso NC/RC para pilar aparafusado, TAN, reto 0, AG 2,5 mm 023.4760 Parafuso NC/RC para pilar aparafusado, TAN, reto 0, AG 4 mm 4,6 mm 4,6 mm 025.2244 Pilar de impressão para molde aberto TAN, para pilar aparafusado, nível do pilar, 0, D 4.6 mm 023.4763 025.0002 Parafuso de oclusão NC/RC, TAN, para coifa, pilar aparafusado Parafuso NC/RC para pilar aparafusado, TAN, 17 /30 025.2246 Pilar de impressão para molde fechado, TAN/POM, para pilar aparafusado, nível pilar, D 4,6 mm 025.0001 Scanbody CARES para pilar aparafusado, D 4,6 (NC/RC) 026.0016 Guia Straumann Pro Arch p/ pilar aparafusado 026.0902 Conjunto de planejamento CrossFit 026.0000 Conjunto de planejamento CrossFit, vazio 26

Anexo A: Guia Straumann Pro Arch Indicação de uso: o guia Straumann Pro Arch é utilizado para orientação visual e tridimensional da angulação dos implantes (mesial/distal) e paralelização oral. Planejamento: o procedimento cirúrgico e protético consiste na colocação de vários implantes em combinação com pilares retos ou angulados aparafusados. Descrição do produto: o guia Straumann Pro Arch é utilizado em maxilares edêntulos para a colocação cirúrgica de implantes. A matriz do guia Pro Arch pode ser dobrada com facilidade para se adaptar à curvatura do arco dentário. É fixada por meio de um pino central em uma perfuração na região de linha média, realizada com uma broca-piloto 2,2 mm. A profundidade de perfuração da cavidade óssea para o pino é de 10 mm. A profundidade de perfuração pode ser verificada visualmente recorrendo às marcas de profundidade existentes nas brocas ou ainda com o pino de profundidade (checar o termo no catálogo). A corrediça é utilizada para posicionar a matriz para perfuração. Proceda à perfuração dos locais de implante de acordo com o protocolo cirúrgico. Cada broca é alinhada paralelamente à superfície da matriz e no ângulo de perfuração. Certifique-se de que o guia Pro Arch está devidamente montado, limpo e esterilizado. Nunca utilize componentes contaminados. Avisos e precauções: tome as seguintes precauções antes ou durante o tratamento: Posicione o paciente de forma a que o perigo de aspiração de componentes seja minimizado. Todos os componentes utilizados intraoralmente têm de ser protegidos contra a aspiração ou ingestão; Não utilize instrumentos danificados. Inspecione sempre os instrumentos antes da utilização; Se as marcas laser estiverem ilegíveis, o instrumento tem de ser substituído; Não utilize mais de 20 vezes. Esterilização: autoclave, método de vácuo fracionado ou método de gravitação: pelo menos 18 minutos (para inativação prévia) a 134 C. 27

Anexo B: Perfilador ósseo a nível ósseo Straumann O perfilador ósseo a nível ósseo (BL - Bone Level) é utilizado para remover osso sobre o ombro do implante nas seguintes situações: Implantes inseridos profundamente; Implantes angulados/inclinados; Rebordo alveolar recortado ou inclinado. Importante: Utilize os perfiladores ósseos BL apenas se as paredes ósseas interferirem com o perfil de saída do pilar. O sistema de perfiladores ósseos BL Straumann consiste nos seguintes componentes: Instrumento Cilindro-guia NC para perfilador ósseo BL 026.0025S Cilindro-guia RC para perfilador ósseo BL 026.0026S Perfilador ósseo BL 1 026.0022 Perfilador ósseo BL 2 026.0023 Perfilador ósseo BL 3 026.0024 Art. N.º 28

Instruções de utilização Para obter informações detalhadas, consulte as Instruções de uso das fresas do perfil ósseo para implantes RN e WN, 701128, fornecidas com o produto ou em www.ifu.straumann.com 1 1. Dependendo do tipo de conexão do implante (RC ou NC), aparafuse o cilindro-guia NC (026.0025S) ou o cilindro-guia RC (026.0026S) no implante, utilizando uma chave de parafusos SCS. Aperte o cilindro-guia à mão. 2. Escolha o perfilador ósseo 1, 2 ou 3 de acordo o perfil de saída do pilar, a posição do implante (p. ex., colocação subcrestal, posição inclinada) e a situação óssea envolvente (p. ex., rebordo irregular, recortado). A Tabela 1 (na página seguinte) indica qual o perfilador ósseo BL geralmente sugerido para um dado pilar em situações de implantes inseridos profundamente (subcrestal). 3 3. Insira o perfilador ósseo no contra-ângulo cirúrgico. Sem virar o perfilador ósseo, coloque-o sobre o cilindro-guia e faça-o deslizar para baixo até ficar 1 mm afastado do osso. Uma vez em posição, perfure o osso, não excedendo a velocidade de rotação máxima de 200 rpm. Empregue uma técnica de perfuração intermitente com ampla irrigação com solução salina fisiológica. Importante: ao efetuar a perfuração, mantenha o perfilador ósseo e o cilindro-guia alinhados axialmente e não aplique quaisquer forças de flexão. Continue a perfurar até o perfilador ósseo atingir o colar limitador de profundidade existente no cilindro-guia. 29

4 4. Retire o perfilador ósseo e desenrosque o cilindro-guia do implante. 4a 5 5. Coloque o pilar e aparafuse-o no implante. 5a 30

Tabela 1: Pilares e perfiladores ósseos BL correspondentes Pilares de cicatrização ao nível ósseo Pilares aparafusados Art. N.º Perfilador ósseo 1 026.0022 024.4236, 024.4236S 024.4234, 024.4234S 024.4222 Perfilador ósseo 2 026.0023 024.4222S 024.4224, 024.4224S 024.4226, 024.4226S Perfilador ósseo 3 026.0024 024.4242, 024.4242S 024.4244, 024.4244S 024.2236, 024.2236S 024.2234, 024.2234S 024.2222, 024.2222S 024.2224, 024.2224S 024.2226, 024.2226S 024.2242, 024.2242S 024.2244, 024.2244S 024.2246, 024.2246S 024.4246 024.4246S * 022.2745 022.2746 022.2753 022.2747 022.2748 022.2754 022.2749 022.2750 022.2755 022.2756 022.2751 022.2752 022.2757 022.2758 022.4745 022.4746 022.4751 022.4747 022.4748 022.4752 022.4753 022.4749 022.4750 022.4754 022.4755 * O perfilador ósseo 2 pode apenas ser necessário se o implante estiver colocado a mais de 3 mm de profundidade subcrestalmente; caso contrário, utilize o perfilador ósseo 1. 31

Referências 1 Com base em Dawson A et al. : The SAC Classification in Implant Dentistry, ITI 2009, Classification of Restorative Cases, Edentulous Maxilla/Mandible 2 No geral, as sobredentaduras implanto-suportadas/fixas no maxilar superior são consideradas restaurações avançadas 3 Comparativamente com o portfólio multi-base Straumann existente 4 Benic GI et al.: Titanium-zirconium narrow-diameter versus titanium regular-diameter implants for anterior and premolar single crowns: 1-year results of a randomized controlled clinical study. Journal of Clinical Periodontology 2013; [Publicação eletrónica antes da impressão] 5 Freiberger I et al.: Non-Interventional Study on Success and Survival of TiZr Implants. 20ª Reunião Científica Anual da Associação Europeia de Osseointegração, Copenhaga, Dinamarca, outubro de 2012: apresentação de póster. Outras fontes: estudo não intervencional de uma base de dados, dados em arquivo. 6 Rupp F et al. : Enhancing surface free energy and hydrophilicity through chemical modification of microstructured titanium implant surfaces. Journal of Biomedical Materials Research A, 76(2): 323-334, 2006. 7 DeWild M : Superhydrophilic SLActive implants. Documento Straumann 151.52, 2005 8 Maniura K: Laboratory for Materials - Biology Interactions Empa, St. Gallen, Switzerland Protein and blood adsorption on Ti and TiZr implants as a model for osseointegration. 22ª Reunião Científica Anual da EAO, 17-19 outubro 2013, Dublin 9 Schwarz F et al.: Bone regeneration in dehiscence-type defects at non-submerged and submerged chemically modified (SLActive ) and conventional SLA titanium implants: an immunohistochemical study in dogs. J Clin. Periodontol. 35.1 (2008): 64-75. 10 Rausch-fan X et al. : Differentiation and cytokine synthesis of human alveolar osteoblasts compared to osteoblast-like cells (MG63) in response to titanium surfaces. Dental Materials 2008 Jan; 24 (1): 102-10. Publicação eletrónica 27 abril 2007. 11 Schwarz F et al.: Histological and immunohistochemical analysis of initial and early osseous integration at chemically modified and conventional SLA titanium implants: Preliminary results of a pilot study in dogs. Clinical Oral Implants Research, 11(4): 481-488, 2007. 12 Lang, NP et al.: Early osseointegration to hydrophilic and hydrophobic implant surfaces in humans. Clin Oral Implants. Res 22.4 (2011): 349-56. 13 Raghavendra S et al. : Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2005 May- Jun; 20(3): 425-31. 14 Oates TW et al. : Enhanced implant stability with a chemically modified SLA surface: a randomized pilot study. Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2007; 22(5): 755-760. 15 Schwarz F et al.: Bone regeneration in dehiscence-type defects at chemically modified (SLActive ) and conventional SLA titanium implants: a pilot study in dogs. J Clin.Periodontol. 34.1 (2007): 78-86 16 Lai HC et al.: Bone apposition around two different sandblasted, large-grit and acid-etched implant surfaces at sites with coronal circumferential defects: An experimental study in dogs. Clin. Oral Impl. Res. 2009; 20(3): 247-53. 17 Buser D et al.: Stability of Contour Augmentation and Esthetic Outcomes of Implant-Supported Single Crowns in the Esthetic Zone: 3-Year Result of a Prospective Study With Early Implant Placement Post Extraction. J Periodontol. 2011 March; 82(3): 342-9. 18 Buser D et al. : Long-term Stability of Early Implant Placement with Contour Augmentation. J Dent Res. 2013 Dec; 92 (12 Suppl): 176S-82S. 19 Nicolau P et al.: Immediate and early loading of Straumann SLActive implants: A Five Year Follow-up. Apresentado durante a 19ª Reunião Científica Anual da Associação Europeia de Osseointegração, 6-9 de outubro de 2010, Glasgow 20 Federação Internacional da Diabetes. http:// www.idf.org/diabetesatlas/ 21 Norma ASTM F67 (refere a resistência à tração mínima do titânio temperado). Dados em arquivo relativos aos implantes Straumann de titânio trabalhado a frio e Roxolid 22 Wismeijer D et al.: ITI Treatment Guide: Loading protocols in Implant Dentistry - Edentulous Patients, Volume 4, 2010, página 223 Patient Consideration 23 Wismeijer D et al.: ITI Treatment Guide: Loading protocols in Implant Dentistry - Edentulous Patients, Volume 4, 2010, página 54 Treatment Options for the Edentulous Arch 24 Os implantes Straumann Roxolid são fornecidos com a peça de transferência Loxim, que é presa ao implante através de um mecanismo de encaixe. Após a inserção do implante, a peça de transferência Loxim pode ser libertada à mão ou com a ajuda de pinças. 32

Straumann Brasil Ltda Rua Funchal 263 12º andar Vila Olímpia 04551-060 São Paulo SP Tel. 11 3058-6888, cidade de São Paulo 0800 770-6683, demais localidades Fax 11 3058-6899 www.straumann.com.br info.br@straumann.com / pedidos.br@straumann.com MALO CLINIC é uma marca comercial registada da Malo Clinic, LD, Portugal. Blu-Mousse é uma marca comercial registada da Parkell, Inc, EUA. 490.015/pt/C/002 05/15 Institut Straumann AG, 2015. Todos os direitos reservados. Straumann e/ou outras marcas comerciais e logótipos da Straumann aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Straumann Holding AG e/ou das suas filiais.