PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Documentos relacionados
Pinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Pinça pneumática de báscula de 2 mordentes (série PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

TFA14-25 TFA20-25S Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinça pneumática radial de auto-centragem com 2 mordentes (série PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)

JP-45 JP-32 JP-25. JP-25 JP-32 JP-45 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

GW-10 GW-16 GW-20 GW-25

Pinça pneumática paralela de auto-centragem com 2 mordentes (série S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

GX-S. Pinça pneumática radial de auto-centragem com 2 mordentes (série GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S) GX-S

T63 T40 T30. T30 T40 T63 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

SXT2505 SXT4008 SXT5012 SXT6315 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

SH SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

PZX-265 AZX-265 RZX-265

FF HF FF HF (2) Pinça paralela pneumática de auto-centragem de 2 mordentes (série PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)

SP-20 SP-25 SP-32 SP-40

P2550 P2550E. P25100 P25100E Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

ITSC-166 ITSC-166A ITSC-168 ITSC-168A. Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Corrediças pneumáticas (série ZA) Pneumatic slides (series ZA)

M25100 M25100E M25160 M25160E. Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Unidades giratórias pneumáticas de 2 posições (série R) 2 position pneumatic swivelling units (series R)

A25. Interface A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

MFD / MFU M F D 1 6 E 0 2 C L. Pinça de expansão para interior série MFD/MFU. ID expansion grippers series MFD/MFU MFU MFD

Correia de energia Energy chain

Suporte para o aperto lateral dos amortecedores, ou dos parafusos de fixação de fim de curso

Guia linear com eixo de esferas circulantes série LL. Linear guidance with recirculating ball-bearing series LL

Depósitos de Óleo Oil Tanks

PINÇA DE PRECISÃO COM DUAS GARRAS PARALELAS SÉRIE P3

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

Rotação Características técnicas. Modelo CRHQ10 CRHQ16 CRHQ20 CRHQ25. Fluído. Secção da rotação Secção da pinça.

Rectangular tube and bar finishing machines

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

Miniature Solenoid Valve Type 200

*Magnético e Ajuste de Ângulo *Disponível somente até o tamanho de 40.

M/44000/M. Cilindro sem Haste LINTRA Êmbolo Magnético Dupla Ação Ø 25 a 40 mm

Pneumatic Valves FVA & FVEC Series

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

Kit Adaptadores Kit Adapters

Installation Instructions

Duplo efeito CHL2-10D CHL2-25D2. Modelo MODELO CHL2-10D

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315)

FM1. Chaves fim de curso / Limit switches. Especificações / Specifications. Acessório / Accessory. linha / type FM 1300 FM 1307 FM 1305 FM 1306

Edição 2015

Torre Purificadora de Ar MCP-

FIT SYSTEM BAIN MARIE UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION

MANIPULAÇÃO E EQUIPAMENTOS

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

VM/46000, VM/ Cilindro LINTRA sem Haste Resistente à Corrosão Êmbolo magnético e não magnético Dupla ação Ø 20 a 80 mm

55S LINE PARTNER IN SMART SOLUTIONS

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ

Cilindro de bielas de pistão Cilindro padronizado ISO 6432, série MNI. Catálogo impresso

DESIGN IS NOT FOR PHILOSOPHY IT S FOR LIFE. Issey Miyake 5S LINE

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

UNIDADES DE TRANSLAÇÃO COM GUIA LINEAR POR ROLAMENTOS DE ESFERAS Tipo: TUB

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

MSW. MSW Catalog Number Sequence. Standard Features MSW 25 B- 3

ARMÁRIO COM CESTOS DESLIZANTES

AlmeGA SistemPro ALMEGA SISTEMPRO MONTAGEM E COMERCIO DE EQUIPAMENTOS DE PRODUÇÃO PARA USINAGEM LTDA. ME.

SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S

Características AT UADORES PNEUMÁT ICOS. Atuadores pneumáticos em aço inox Microfundido simples efeito SR. Dados Técnicos. Condições de Operação

Cabeçalho de Fixação

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de guia Série GPC. Catálogo impresso

Estamos presentes onde precisar de nós! Cilindros. Pinças de Preensão Robotizadas. Série EURO

AR FUSION. Brasil. Pneumática. Atuador compacto conforme ISO SÉRIE ACN

Garras pneumáticas Modelo GPS 300 Extra. Pneumatic grippers Type GPS 300 Extra. Manual de operação de garras pneumáticas Modelo GPS 300 Extra

Curva de funcionamento

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

União flexível de tubos

Nordtech Máquinas e Motores

WI180C-PB. Sem data Sheet online

Tamanho máx. da partícula 5 µm. Torque teórico com. Materiais:

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

Séries CL18 / CL26. Dados técnicos Dados de comando

1 WC System. Instrução Técnica Instrucción Técnica Technical Instruction

Cilindros Sem Haste Série PLF

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

Indicie INDICIE. 3 Características técnicas. 4 Cilindro de simples efeito. 6 Cilindro de duplo efeito. 8 Cilindros de duplo efeito serie 1000

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de pistão duplo Série TWC. Catálogo impresso

4LD LDG Motor e Gerador

ST ST ST ST. 004 ST ST ST ST PERFILADO PERFURADO 19X38 mm Channel with perforations 19x38 mm

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Accionamento rotativo

Cabeçalho de Fixação. Manual de Peças FM 310. Página 01

Girando peças com Festo

Garras pneumáticas Modelo GAB 54. Pneumatic grippers Type GAB 54. Manual de operação de garras pneumáticas Modelo GAB 54

Cilindros Gêmeos Séries DPZ/DPZJ

optical sensors through-beam, retro-reflective, dif. reflection sensors 1400 up to 20m operating distance lateral light emission

Cilindros sem Haste por Fita Série Origa OSP-P

Garras pneumáticas Modelo GBS 50. Pneumatic grippers Type GBS 50. Manual de operação de garras pneumáticas Modelo GBS 50

CILINDROS HIDRÁULICOS DE FLANGE QUADRADA HASTE GIRATÓRIA SERIE 4000

Cilindro sem Haste Série PLF CONSTRUÇÃO APLICAÇÕES

Grampo de Aperto - Heavy Duty - Série CGKT Características. Especificações. Chave de Código

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

Transcrição:

Pinça pneumática radial de auto-centragem com 2 mordentes (série ) Movimento radial de acção dupla. A força de preensão é totalmente disponível em ambas as direcções de 0 a 90. Leve, totalmente em liga leve. Perfil plano. Bem protegida contra ambiente empoeirado. Dado que podem ser montados mais de dois sensores, é possível uma operação versátil. Grasa alimenticia FDA-H1. 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series ) Double acting radial motion. The gripping force is totally available on both directions from 0 to 90. Lightweight, being totally in light alloy. Flat profile. Well protected against dusty environment. As more than two sensors can be mounted, versatile operating is possible. FDA-H1 food-grade grease. PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Meio Medium Pressão de trabalho Operating pressure range Temperatura de trabalho Operating temperature range Curso (±1 ) Stroke Binário de preensão a 6 bar em cada mordente Gripping torque at 6 bar on each jaw Binário total de preensão a 6 bar Total gripping torque at 6 bar Frequência máxima de trabalho Maximum working frequency Consumo de ar por ciclo Cycle air consumption Tempo de fecho sem carga Closing time without load Repetitividade Repetition accuracy Peso Weight PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 60 C. 2 x 90 100 Ncm 280 Ncm 1800 Ncm 200 Ncm 560 Ncm 3600 Ncm 2 Hz 2 Hz 1 Hz 16 cm 3 57 cm 3 382 cm 3 0.06 s 0.09 s 0.15 s 0.1 0.1 0.1 320 g 650 g 2700 g 288 Pinças radiais de 2 mordentes www.gimatic.com

Pinça radial A pinça radial é uma pinça angular onde os mordentes da pinça fazem um ângulo de 90. É normalmente usada quando, ao abrir, os mordentes da pinça deverão estar fora da zona de trabalho, evitado assim um movimento de retrocesso. Radial gripper The radial gripper is an angular gripper in which the gripper jaws make a 90 angle. It is normally used when, in opening, the gripper jaws must be out of the working plane, avoiding, by this, a further moving back. Utilização da pinça Como a pinça tem um movimento de dupla acção, pode ser usada como preensão interna ou externa. A força de preensão é a mesma em ambas as direcções pois a pinça é deslocada por um pistão sem haste. Using of the gripper As the gripper has a double acting motion, it can be used like internal or external gripping. The gripping force is the same on both directions because the gripper is moved by rodless piston. www.gimatic.com Pinças radiais de 2 mordentes 289

Dimensões (mm) Dimensions (mm) PS-0016-P Orifício de pino cilíndrico Dowel pin hole (N 2) Ø5H8x5 mm Orifício de pino cilíndrico para ferramenta de preensão Dowel pin hole for gripping tool (N 3+3) Ø4.5 mm Orifício de pino cilíndrico para ferramenta de preensão Dowel pin hole for gripping tool (N 2+2) Ø4H8 mm Orifício roscado para aperto da pinça Threaded hole for gripper fastening (N 4) M5x5 mm ABERTO OPEN CURSO STROKE Ranhura do sensor Sensor groove Ligação de ar Air connection M5 290 Pinças radiais de 2 mordentes www.gimatic.com

Dimensões (mm) Dimensions (mm) PS-0025-P Orifício de pino cilíndrico Dowel pin hole (N 2) Ø5H8x8 mm Orifício de pino cilíndrico para ferramenta de preensão Dowel pin hole for gripping tool (N 2+2) Ø4H8 mm Orifício roscado para ferramenta de preensão Threaded hole for gripping tool (N 3+3) Ø4.5 mm Orifício roscado para aperto da pinça Threaded hole for gripper fastening (N 4) M5x8 mm ABERTO OPEN CURSO STROKE Ligação de ar Air connection 1/8 G Ranhura do sensor Sensor groove Detalhe Lado A Side A detail www.gimatic.com Pinças radiais de 2 mordentes 291

Dimensões (mm) Dimensions (mm) PS-0045-P Orifício de pino cilíndrico Dowel pin hole (N 2) Ø8H8x13 mm Orifício de pino cilíndrico para ferramenta de preensão Dowel pin hole for gripping tool (N 2+2) Ø6H8 mm Orifício de pino cilíndrico para ferramenta de preensão Dowel pin hole for gripping tool (N 3+3) Ø6.3 mm Orifício roscado para aperto da pinça Threaded hole for gripper fastening (N 4) M8x13 mm ABERTO OPEN CURSO STROKE Ligação de ar Air connection 1/4 G Ranhura do sensor Sensor groove Detalhe Lado A Side A detail 292 Pinças radiais de 2 mordentes www.gimatic.com

Cargas de segurança Verifique a tabela para as cargas máximas autorizadas. As forças excessivas ou binários excessivos poderão danificar a pinça, causas disfunções e colocar em perigo a segurança do operador. F, Mx, My, Mz, são cargas estáticas máximas permitidas. Estáticas significa mordentes sem movimento. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can demage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. F, Mx, My, Mz are maximum permitted static loads. Static means motionless jaws. PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P F 16 N 75 N 203 N Mx 2.7 Nm 7.5 Nm 48 Nm My 3.5 Nm 22 Nm 86 Nm Mz 2.4 Nm 15 Nm 59 Nm Ajuste da velocidade Os gráficos mostram o momento máximo permitido de inércia de cada ferramenta (J), como factor de tempo de abertura e de fecho (t). Usar reguladores de fluxo (não fornecidos) para obter a velocidade correcta. Speed adjustment The graphs show the maximum permitted moment of inertia on each gripping tool (J), as a factor of the opening or closing time (t). Use flow controllers (not supplied) to get the proper speed. J=180 t 2 J=275 t 2 J=500 t 2 www.gimatic.com Pinças radiais de 2 mordentes 293

Aperto da pinça A pinça pode ser apertada em posição estática ou com peças em movimento. Quando tem peças em movimento, deverá prestar atenção às forças criadas pela inércia sobre a pinça e a respectiva carga. O aperto deve ser realizado usando dois orifícios de pino cilíndrico (A) e quatro orifícios de rosca (B) no fundo. Deixar espaço necessários para ligações de ar (C) e sensores. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia on the gripper and its load. The fastening must be done using two dowel pin holes (A) and four threaded holes (B) on the bottom. Allow room to mount the air fittings (C) and the sensors. A B C Orifícios de pino cilíndrico Dowel pin holes Orifícios roscados Threaded holes Orifício roscados para ligações de ar Threaded holes for air fittings PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P A Ø5H8x5mm Ø5H8x8mm Ø8H8x13mm B M5x5mm M5x8mm M8x13mm C M5 G1/8 G1/4 Aperto da ferramenta de preensão As ferramentas de preensão devem ser tão curtas e leves quanto possível. Devem ser montados usando pelo menos dois parafusos e dois pinos cilíndricos por mordente Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be mounted using at least two screws and two dowel pins per jaw. Orifícios de pino cilíndrico Dowel pin holes Orifício roscado para parafusos Threaded holes for screws 294 Pinças radiais de 2 mordentes PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Ø4H8 mm Ø4H8 mm Ø6H8 mm Ø4.5 mm Ø4.5 mm Ø6.3 mm www.gimatic.com

Sensores A posição operativa é detectada pelos sensores magnéticos de proximidade (em opção) através de um magneto colocado nos pistões. Assim, evite o uso da pinça perto de campos magnéticos intensos ou perto de materiais de forte massa ferromagnética pois poderá provocar o surgimento de erros. Sensors The operating position is detected by proximity magnetic sensors (optional) through magnets placed on the piston. Therefore, avoid using the gripper in the vicinity of intense magnetic fields or near a large mass of ferromagnetic material as this may cause detection errors. Os sensores que poderão ser utilizados são: The sensors that can be used are: OUT CB... SS... PNP Magneto-resistive NPN SS.007.000 OUT PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P CB3N2-G PNP Conector M8 / M8 snap plug connector CB3M2-G NPN Conector M8 / M8 snap plug connector SS4N225-G PNP Cabo 2.5m / 2.5m cable (1) (1) (1) SS4M225-G NPN Cabo 2.5m / 2.5m cable (1) (1) (1) SS3N203-G PNP Conector M8 / M8 snap plug connector (1) (1) (1) SS3M203-G NPN Conector M8 / M8 snap plug connector (1) (1) (1) (1) Com o adaptador (SS.007.000) fornecido no pack K-SENS. (1) By the adapter (SS.007.000) provided with the pack K-SENS. CB... CFSM890325 SS... SS.007.000 www.gimatic.com Pinças radiais de 2 mordentes 295

Alerta Evite que a pinça entre em contacto com os seguintes suportes: líquidos que provocam corrosão, pó de desbaste e faíscas. Assegure-se de que ninguém coloca a sua mão entre a ferramenta de preensão e de que não existem quaisquer objectos no caminho da pinça. A pinça não deverá funcionar antes que a máquina completa, onde esta está montada, se encontre em conformidade com a legislação e as normas de segurança do seu país. Caution Avoid the gripper coming into contact with the following media: coolants which cause corrosion, grinding dust or glowing sparks. Make sure that nobody can place his/her hand between the gripping tools and there are no objects in the path of the gripper. The gripper must not run before the whole machine, on which it is mounted, complies with the laws or safety norms of your country. Manutenção Lubrifique a pinça após 10 milhões de rotação com: BERULUB FG-H 2 EP (Lubrificante NSF H1 Registo No. 140486). A figura abaixo mostra a folga do mordente. Maintenance Grease the gripper after 10 million cycles with: BERULUB FG-H 2 EP (Lubricant NSF H1 Registration No. 140486). The figure below shows the jaw backlash. 296 Pinças radiais de 2 mordentes www.gimatic.com

Lista de peças Part list PS-0016-P 1 Alojamento de pinça PS-0016-P01 Gripper housing 1 2 Pistão PS-0016-P02 Piston 2 3 Perno PS-0016-P03 Hinge 3 4 Roda dentada de arrasto PS-0016-P04 Driving wheel 4 5 Mordente PS-0016-P05 Jaw 5 6 Tampa PS-0016-P06 Cover plate 6 7 Roda dentada livre PS-0016-P07D Gear wheel 7 8 Roda dentada livre PS-0016-P07S Gear wheel 8 9 Proteção PS-0016-P08 Protection 9 10 Íman PS-0016-P09 Magnet 10 11 Cabeçote aberto PE-1680-05AL Open closing plate 11 12 Cabeçote fechado PE-1680-05ALC Close closing plate 12 13 Pino cilíndrico elástico SPINA-025 (Ø3x16 mm DIN1481) Elastic dowel pin 13 14 Pino cilíndrico SPINA-090 (Ø3x8 mm DIN6325) Dowel pin 14 15 Junta tórica GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring 15 16 Parafuso VITE-031 (M3x8 mm DIN912) Screw 16 17 Junta tórica GUAR-023 (Ø1.78x15.6) O-Ring 17 18 Junta dinâmica GUAR-002P (16x9x2.5) Dynamic gasket 18 19 Elastic dowel pin SPINA-038 (Ø3x12 mm DIN1481) Elastic dowel pin 19 20 Parafuso VITE-031 (M3x6 mm DIN912 INOX A2) Screw 20 21 Parafuso VITE-035 (M3x8 mm DIN965A INOX A2) Screw 21 22 Parafuso sem cabeça VITE-042 (M4x6 mm DIN913 INOX A2) Grub screw 22 www.gimatic.com Pinças radiais de 2 mordentes 297

Lista de peças Part list PS-0025-P 298 1 Alojamento de pinça PS-0025-P01 Gripper housing 1 2 Pistão PS-0025-P02 Piston 2 3 Mordente PS-0025-P03 Jaw 3 4 Tampa PS-0025-P04 Cover plate 4 5 Perno PS-0025-P05 Hinge 5 6 Roda dentada de arrasto PS-0025-P10 Driving wheel 6 7 Íman PS-0025-P07 Magnet 7 8 Proteção PS-0025-P08 Protection 8 9 Perfil PS-0025-P09 Seal profile 9 10 Roda dentada livre PS-0016-P07D Gear wheel 10 11 Roda dentada livre PS-0016-P07S Gear wheel 11 12 Cabeçote aberto PE-2520-05A Open closing plate 12 13 Cabeçote fechado PE-2520-05C Close closing plate 13 14 Parafuso sem cabeça VITE-227 (M4x8 mm DIN913) Grub Screw 14 15 Pino cilíndrico SPINA-042 (Ø3x16 mm DIN6325) Dowel pin 15 16 Junta tórica GUAR-030 (Ø1.78x25.12) O-Ring 16 17 Parafuso VITE-020 (M4x10 mm DIN912 INOX A2) Screw 17 18 Junta tórica GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring 18 19 Junta dinâmica GUAR-003M (25x18x2.4) Dynamic gasket 19 20 Pino cilíndrico SPINA-022 (Ø3x12 mm DIN6325) Dowel pin 20 21 Parafuso VITE-031 (M3x8 mm DIN912 INOX A2) Screw 21 22 Pino cilíndrico SPINA-006 (Ø3x10 mm DIN6325) Dowel pin 22 23 Parafuso VITE-035 (M3x8 mm DIN965A INOX A2) Screw 23 Pinças radiais de 2 mordentes www.gimatic.com

Lista de peças Part list PS-0045-P 1 Alojamento de pinça PS-0045-P01 Gripper housing 1 2 Pistão PS-0045-P02 Piston 2 3 Mordente PS-0045-P03 Jaw 3 4 Tampa PS-0045-P04 Cover plate 4 5 Roda dentada de arrasto PS-0045-P05 Driving wheel 5 6 Roda dentada livre PS-0045-P06 Gear wheel 6 7 Proteção PS-0045-P07 Protection 7 8 Perno PS-0045-P08 Hinge 8 9 Perfil PS-0045-P09 Seal profile 9 10 Íman PS-0045-P10 Magnet 10 11 Cabeçote aberto PE-4520-05A Open closing plate 11 12 Cabeçote fechado PE-4520-05C Close closing plate 12 13 Fita guia de pistão PE-45120-08 Piston guidance tape 13 14 Pino cilíndrico SPINA-041(Ø8x30 mm DIN6325) Dowel pin 14 15 Pino cilíndrico elástico SPINA-040 (Ø8x30 mm DIN1481) Elastic dowel pin 15 16 Junta tórica GUAR-028 (Ø1.78x44.17) O-Ring 16 17 Parafuso VITE-027 (M5x10 mm DIN912 INOX A2) Screw 17 18 Junta tórica GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring 18 19 Junta dinâmica GUAR-026P (45x36x3) Dynamic gasket 19 20 Pino cilíndrico elástico SPINA-039 (Ø8x24 mm DIN1481) Elastic dowel pin 20 21 Pino cilíndrico SPINA-023 (Ø4x12 mm DIN6325) Dowel pin 21 22 Parafuso VITE-009 (M4x8 mm DIN912 INOX A2) Screw 22 23 Parafuso VITE-035 (M3x8 mm DIN965A INOX A2) Screw 23 www.gimatic.com Pinças radiais de 2 mordentes 299

Alimentação em ar comprimido A alimentação em ar comprimido pode ser realizada nas portas de ar laterais (P e R) com braçadeiras e mangueiras (não fornecidas). O ar comprimido deve ser filtrado de 5 a 40 µm. Manter o médio seleccionado no início,lubrificado ou não, durante o a vida útil total da pinça. O circuito pneumático deverá se pressurizado de forma progressiva, a fim de evitar movimentos descontrolados. Compressed air feeding The compressed air feeding can be accomplished on the lateral air ports (P and R) with fittings and hoses (not supplied). The compressed air, must be filtered from 5 to 40 µm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. P R Circuito pneumático Possíveis problemas num circuito de ar comprimido: 1- Variação da pressão. 2- Pressurização com cilindro vazio. 3- Corte repentino de pressão. 4- Velocidade excessiva dos mordentes. Possíveis soluções: 1- Armazenamento de ar comprimido (A). 2- Válvula de arranque (B). 3- Válvula de segurança (C). 4- Regulador de fluxo (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). 300 Pinças radiais de 2 mordentes www.gimatic.com

Notas Notes www.gimatic.com Pinças radiais de 2 mordentes 301