16.8 Rápida K-factor de Supressão Precoce - Factor K 240 General Descrição Geral klers described herein must be installed and maintained in compliance

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "16.8 Rápida K-factor de Supressão Precoce - Factor K 240 General Descrição Geral klers described herein must be installed and maintained in compliance"

Transcrição

1 Close Technical Services: Tel: (800) / Fax: (800) Mol Early Molo Suppression - Fast Sprinklers Response Montantes Upright Resposta Sprinklers 16.8 Rápida K-factor Supressão Precoce - Factor K 240 General Descrição Geral sistea, be WARNINGS coo ao posicionar a tubage Mol do sistea e relação Upright ao tecto. Sprin- The klers scribed herein ust be installed and aintained in copliance AVISOS Description Os Sprinklers Montantes Molo (Ref. Figura 1) são Sprinklers Resposta with Os this Sprinklers docuent, Molo as well as aqui with scritos the The Mol Upright Sprinklers (Ref. Figure 1) are Early Sup- Rápida Supressão Precoce co factor K applicable tê ser instalados standardse antidos of the National e conforida Protection co este Association, docuento, be in addition coo co noinal 240. São sprinklers odo Fire pression Fast Response Sprinklers to thenoras standards aplicáveis of da anynfpa, other para authorities noras having quaisquer jurisdiction outras (e.g., autoridas FM alé das having supressão a noinal especialente K-factor ofvantajosos Theycoo are suppression fora eliinar o a utilização sprinklers sprinklers that Global). copetentes Failure (por toex., dofm soglobal). ay O ipair incu- perforance das noras of these po pôr vices. e causa o are instalados especially e advantageous prateleiras na protecção as a thepriento eans arazenaento of eliinating e prateleiras. in-rack sprinklers, funcionaento stes dispositivos. O when Molo protecting stina-se rack storage. The owner is responsible for aintainingo their proprietário fire protection é responsável syste pela and anuten- - principalente Mol à utilização e tecto is apenas priarily e sisteas viceção do in seu proper sistea operating e dispositivos condition. protecção The signed sprinklers for use in(por ceiling ex., se onlysprinklers instalados (i.e. e no prateleiras) in-rack para sprinklers) a protecção for anufacturer The contra installing incêndios contractor e condições oraquadas sprinkler systes funcionaento. should A epresa be contacted the protection instalação ou arazenaento of storage e altura heights da aioria of dos with any questions. ost o fabricante sprinklers ve ser contactados e caso dúvidas. ateriais encapsulated norais encapsulados or non-encapsulated ou não, incluindo coon plásticos aterials não expandidos including cartoneddos unexpand até 3'0 ft. ( plastics ) co of alturas up to 30tecto Sprinkler cartona- ft. ( até ) 35 with ft. ( ceiling ), be heights coo toplásticos 35 ft. expandidos ( ), as cartonados well as até cartoned 25 ft. ( expand ) co Intification Núeros alturas plastics tecto up até to ft. ft. ( ( ). ) Para with alé ceiling heights to 30 ft.( ). In addition, the protection of soe storage Intificação disso, tabé é possível a protecção al-nuberguns tipos arazenaento pneus e Características Físicas arrangeents of rubber tires and roll SINSprinklers TY (Upright K=16.8) (SIN) Strut Carcaça Monel Latão paper bobinas can be consired. papel. Link Deflector...Bronze Assebly.... Solr, Nickel SIN TY (Montante K=240) Button Parafuso.. Copressão...Aço Inoxidável. Brass The Os Sprinklers Upright Montantes Sprinklers perite provi ao theprojectista syste do signer sistea with ua opção an up- on- Escora...Monel Berylliu Nickel w/teflon* Technical Sealing Gancho...Monel Assebly righttante option e over triento the traditional dos sprinklers pen-esfntpenntes type ESFR tradicionais. sprinklers. A possibilida The Deflector Botão... Nut Brass Latão Data Dados Técnicos Ejection Ligações do Spring Fusível...Solda, Inconel Níquel offering u factor of a K optiiza K-factor o projecto optiizes hidráulico quando signse when opta consiring por sprinklers up-esfr FM Approved. Approvals Hoologações Conjunto Vedação... hydraulic right Hoologação FM. *Registered... traark Níquel of Berílio DuPont. c/teflon* ontantes. ESFR sprinklers. Estas características These features oferece offerflexibilida flexibility when ao diensionar sizing thea syste Maxiu tubage do Pressão Working Funcionaento Pressure Mola Ejecção...Inconel Máxia piping, as well as positioning the syste piping with respect to the ceiling. Pipe Ligação Thread Rosca Connection da Tubage 4,580,729 5,829, ,1 psi bar (12,1 (175 bar) Patents Porca do Deflector... Latão psi) U.S.A. *Marca registada Patent da Nubers: DuPont. IMPORTANTE 3/43/4 inch NPT NPT ou ISO or 7-R3/4 ISO 7-R3/4 Patentes 6,336,509 Núeros Patentes EUA: Consulte sepre a Ficha TFP700 Discharge Coeficiente Coefficient Patents pending. Descarga para obter o AVISO DE INSTALAÇÃO que K = K = ,9 GPM/psi l/ín.bar 1/2 4,580,729 5,829,532 6,336,509 IMPORTANT 0,5 (16,8 usgp/psi 0,5 ) conté alertas acerca do anuseaento (241,9 LPM/bar e da instalação sisteas e coponentes sprinklers. O anuseaento e a Teperaturas 1/2 Patentes penntes. Always refer to Technical Data ) Actuação Sheet TFP700 for the INSTALLER Teperature 74 C (165 F) ou Ratings 101 C (214 F) WARNING that provis cautions 165 F/74 C instalação incorrectos po danificar Acabaento or 214 F/101 C with respect to handling and installationperanenteente of sprinkler systes u sistea and coponentslers ou Iproper os respectivos handling coponentes and in- e cau- Natural Brass sprink- Finish Latão Natural stallation sar falhas can peranently funcionaento daage dos sprinklers Physical Characteristics a sprinkler nua situação syste incêndio or its coponentsseu and funcionaento cause the preaturo. sprinkler to fail Deflector Copper ou causar o Frae Bronze to operate in a fire situation or cause Copression Screw it topágina operate 1 preaturely ABRIL, Stainless Steel Hook Monel

2 Page 2 8 Page 2 of 8 TFP316 Close 2-9/16" Diâ. 65 DIA (65,0 (2-9/16 ) ) 1-Frae1 - Carcaça 2 TEMPERATURE TEMPERATURA 2-Deflector2 - Deflector* DE ACTUAÇÃO 3-Copression3 - Parafuso Copressão Screw NO RATING DEFLECTOR ON 4-Hook4 - Gancho SENSOR DEFLECTOR TÉRMICO 5-Strut5 - Escora 6-Link6 - Ligações Assebly do Fusível THERMAL 7-Button7 - Botão WRENCH ENCAIXES 4 5 FLAT SENSING 8-Sealing 8 - Conjunto Assebly Vedação DA CHAVE 9-Ejection Spring ELEMENT 9 - Mola Ejecção 10-Deflector - Porca do Deflector Nut 6 131/2" /8" (12,7 (1/2 ) ) (92,1 (3-13/16 ) ) 9 ENTRADA NOMINAL MAKE-IN DE ROSCA /8" (41,3 (1-5/8 ) ) 7 Design Criteria NOTE The National Fire Protection Association (NFPA) and FM Global (FM) pro- Critérios vi installation standards that ust Projecto be used properly sign an autoatic sprinkler NOTA syste utilizing Early Suppression Fast Response (ESFR) A Sprinklers. NFPA e a FM The Global guilines indica noras provid instalação NFPA que and tê FM ser ay utilizadas differ; para conse- projec- by tar quently, correctaente the appropriate u sistea standard sprinklers ust autoáticos be used forco a given Sprinklers installation. ESFR ( resposta rápida supressão precoce). As directrizes The following data sheets scribe the ESFR fornecidas Sprinklers pela NFPA offered e pela by Tyco FM po Fire diferir; Products: consequenteente, ve ser utilizada a nora aquada para ua terinada instalação. TFP312 Mol (TY9226), K=25.2 Pennt Sprinkler As seguintes Mol fichas técnicas screve (TY7226), os Sprinklers K=16.8 Pennt ESFR da Tyco Sprinkler Fire Products: TFP312 TFP316 Molo (TY9226), (TY7126), K=360 K=16.8 Sprinkler Upright Pennte Sprinkler Molo (TY7226), (TY6226), K=240 K=14.0 Sprinkler Pennt Pennte Sprinkler TFP316 The following Molo general guilines (TY7126), provid Sprinkler for ESFRMontante Sprinklers offered by K=240 Tyco Fire Products ay be used for a quick reference Molo to help (TY6226), select the appropriate Sprinkler TycoPennte Fire Products ESFR K=200 Sprinkler: As seguintes directrizes gerais indicadas para Sprinklers ESFR NOTE da Tyco Fire Products po In all cases, ser utilizadas the appropriate coo ua NFPA referência or rápida FM installation para ajudar standard a seleccionar ust o be Sprinkler referenced to assure applicability and to ESFR ais aquado da Tyco Fire Products: obtain coplete installation guilines, since thenota following general E guilines todos os casos, are not ve intend ser utilizada to provi a nora coplete installation criteria. instalação NFPA ou FM aquada para garantir aplicabilida e para obter directrizes instalação copletas, dado que as GENERAL GUIDELINES Syste Type: Wet pipe syste. Roof Construction: Unobstructed or directrizes obstructed gerais construction. seguintes não For se exaple: stina a fornecer soothcritérios ceiling, bar instalação joists, copleta. bea and girr, etc. DIRECTRIZES GERAIS Tipo Sistea: Sistea NOTE tubage húida. Where the pths of the solid structural ebers (beas, ste, etc.) exceed 12 inches do Telhado: (302Construção ), ESFR so- Construção bstruída Sprinklers ou obstruída. shall be Por installed exeplo: in each tecto liso, channel traves, fored viga e barrote, by the structural etc. ebers. NOTA Ceiling Slope: Maxiu 2 inch rise On for 12a inch profundida run (16.7%). dos ebros estruturais sólidos (vigas, barras, etc.) excer os 300 Building (12"), os Heights, Sprinklers ESFR Storage ve Heights, ser instalados e cada canal forado pelos ebros and Coodity: Refer to Table A. estruturais. Maxiu Coverage Area: 100 ft 2 (9,3 2 ). In soe cases, the Inclinação installationdo standards Tecto: Máxio perit 16.7% a greater (2" elevação coverage por area. cada 12" lineares) Altura Miniu Edifícios, Coverage Arazenaento Area: e Mercadoria: 80 ft 2 (7,4 Consulte 2 ) per NFPA a Tabela 13, Aand 64 ft2 (5,8 2 ) per FM 2-2 Área Cobertura Máxia: 9,3 2 (100 Maxiu Spacing: 12 feet (3,7 ) for ft2) building heights up to 30 feet ( ), E andalguns 10 feet casos, (3,1 as ) noras for building instalação heights perite greater than ua aior 30 feet área ( ). cobertura. Miniu Spacing: Área 8 feet ( Cobertura ). Mínia: 7,4 Miniu 2 (80 ft2) Clearance segundo NFPA To Coodity: 13, e 5,8 2 (64 36 ft2) inches segundo (914FM ). 2-2 Espaçaento NFPA 13 Deflector Máxio: 3,7 To Ceiling (12 ft) para altura Distance: edifícios até (30 ft), e 3,1 (10 ft) para (K=14.0) altura Pennt: edifícios superior a 6 (30 to 14 ft) inches (152 to 356 ). Espaçaento (K=16.8) Mínio: Pennt: (8 ft) 6 to 14 inches (152 to 356 ). Distância Mínia Até Mercadoria: 914 (94 c) (K=25.2) Pennt: 6 to 18 inches (152 to 457 ) (2 ) 3/4 3/4" NPT FIGURE 1, MODEL EARLY SUPPRESSION FAST RESPONSE UPRIGHT SPRINKLER FIGURA 1, SPRINKLER MONTANTE DE RESPOSTA RÁPIDA DE SUPRESSÃO PRECOCE MODELO FM 2-2 Deflector To Ceiling Distance: (K=16.8) Upright: 5 to 14 inches (121 to 356 ). (K=14.0) Pennt: 5 to 14 inches (121 to 356 ). (K=16.8) Pennt: 5 to 14 inches (121 to 356 ). FM 2-2 Theral Sensing Eleent To Ceiling Distance: (K=16.8) Upright: 4 to 13 inches (102 to 330 ). (K=14.0) Pennt: 4 to 13 inches (102 to 330 ). (K=16.8) Pennt: 4 to 13 inches (102 to 330 ) (K=25.2) Pennt: 4 to 18 inches (102 to 457 ). Obstructions Below Upright ESFR Sprinklers (Including Branchlines): Per the requireents of FM, obstructions below upright ESFR Sprinklers can be ignored as follows: Open-web bar joists or trusses having chords no ore than 4 inches (102 ) wi, Bridging or wind bracing no ore than 4 inches (102 ) wi, Individual pipes and conduit 4 inches (102 ) diaeter or less (i.e. 3 inch (DN80) pipe size or less will not require sprigs), or Individual groups of saller pipe or conduit having a total width of 4 inches or less.

3 Page 3 8 TABELA A ALTURA DE EDIFÍCIOS, DE ARMAZENAMENTO E MERCADORIA (Consultar Secção Critérios Projecto) Arazenaento e estrutura aberta (por ex., se suportes sólidos) e fila siples, dupla ou últipla, ou e prateleiras aovíveis Classe I - IV e plásticos Grupo A ou B Consultar Tabela A-1 (Consultar NFPA 13 ou FM 8-9 a 2-2 para talhes) Arazenaento pilha copacta ou e paletes Classe I - IV e plásticos Grupo A ou B Consultar Tabela A-2 (Consultar NFPA 13 ou FM 8-9 a 2-2 para talhes) Arazenaento paletes vazias Consultar Tabela A-3 (Consultar NFPA 13 ou FM 8-9 a 2-2 para talhes) Arazenaento Pneus Consultar Tabela A-4 (Consultar NFPA 13 ou FM 8-9 a 2-2 para talhes) K = 200 VERTICAL Esta Ficha K = 360 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM Arazenaento Bobinas Papel (Consultar Nora) Arazenaento Líquidos Inflaáveis (Consultar Nora) Arazenaento Aerossóis (Consultar Nora) 30B B B 7-31 Coponentes Autoóveis e Prateleiras Aovíveis (Apenas Modo Controlo, Consultar Nora) Obstruções Abaixo Sprinklers ESFR Montantes (Incluindo Raais): Segundo os requisitos FM, as obstruções abaixo Sprinklers ESFR ontantes po ser ignoradas nos seguintes casos: Traves ou vigas trianguladas co aberturas largura inferior a 102 (4"), Escoraento ou contraventaento co largura inferior a 102 (4"), Canos e condutas individuais co 102 (4") diâetro ou enos (por ex., diâetro tubage 3 " (DN80) ou enos não requer ligações), Grupos individuais tubage ou conduta ais pequenos co largura total igual ou inferior a 4". NFPA 13 Distância Deflector ao Tecto: Pennte (K=200): 152 a 356 (6 a 14 polegadas) Pennte (K=240): 152 a 356 (6 a 14 polegadas) Montante (K=240): Não aplicável Pennte (K=360): 152 a 457 (6 a 14 polegadas) FM 2-2 Distância Deflector ao Tecto:

4 Page 4 8 Mercadoria Classe I, Classe II, Classe III e Classe IV Encapsulada ou Não Encapsulada -e- Plásticos Não Expandidos Cartonados Plásticos (Expostos) Não Cartonados, Não Expandidos Plásticos Expandidos Cartonados Plásticos Expandidos Não Cartonados (Expostos) Altura Máxia Edifício, (45) 45 TABELA A-1 ARMAZENAMENTO EM PRATELEIRAS (Consultar Secção Critérios Projecto) Altura Arazenaento Máxia, K = 200 Pressão Débito Mínia, psi (bar) VERTICAL Esta Ficha K = 360 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90)* (90)* (90)* (90)* 6,8 (100) 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 * É necessário u nível sprinklers instalados e prateleiras.

5 Page 5 8 Mercadoria Classe I, Classe II, Classe III e Classe IV Encapsulada ou Não Encapsulada -e- Plásticos Não Expandidos Cartonados Plásticos (Expostos) Não Cartonados, Não Expandidos Plásticos Expandidos Cartonados Plásticos Expandidos Não Cartonados (Expostos) TABELA A-2 ARMAZENAMENTO EM PALETES E PILHA SÓLIDA (Consultar Secção Critérios Projecto) Altura Máxia Edifício, (45) (45) (45) Altura Arazenaento Máxia, K = 200 Pressão Débito Mínia, psi (bar) VERTICAL Esta Ficha K = 360 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90) (90) 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 6,8 (100)

6 Page 6 8 Tipo e Disposição Maira ou Plástico e Prateleiras VERTICAL Esta Ficha -e- Plástico no Chão Maira no Chão Altura Máxia Edifício, TABELA A-3 ARMAZENAMENTO DE PALETES VAZIAS (Consultar Secção Critérios Projecto) Altura Arazenaento Máxia, K = 200 Pressão Débito Mínia, PSI (BAR) K = 360 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM

7 Close Page 7 8 TFP316 Page 7 of 8 On-Si in Palletized Portable Racks () () TABELA A-4 ARMAZENAMENTO TABLE A-4DE PNEUS (Consultar RUBBER Secção TIRE Critérios STORAGE Projecto) (See Design Criteria Section) Método Epilhaenta azenaen- Altura Máxi- Altura Ar- Pressão Débito Mínia, bar (psi) Piling Method Maxiu Maxiu Miniu Flow Pressure, PSI (BAR) Edifício, to Máxia, Building Storage VERTICAL Height, Height, K = 200 Coparison to Other K TFP = 240ESFR Sprinklers K = 360 Feet Feet Esta Ficha TFP312 () () UPRIGHT PENDENT PENDENT PENDENT K = 16.8 K = 14.0 K = 16.8 K = 25.2 NFPA * FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM See Data Sheet See Data Sheet See Data Sheet De Lado ou no Rasto e TFP312 Prateleiras Aovíveis Paletizadas, Prateleiras NFPA * 3,5 FM 3,5 NFPA FM NFPA FM NFPA 1,0 FM Aovíveis Abertas ou (15) On-Si Prateleiras or On-Tread Fixas se in Palletized Suportes Sólidos Portable Racks, Open Portable () () () (3,5) (3,5) () () (1,0) () Racks, De Lado or Fixed e Prateleiras Racks without Aovíveis Solid Paletizadas, Shelves 1,7 Prateleiras Aovíveis On-Si Abertas inou Palletized Prateleiras Fixas se Racks, Suportes Open Sólidos Portable Portable Pneus Racks, Reforçados e Pra-(teleiras Aço Aovíveis () () () (1,7) Fixed Racks without Solid Abertas Shelves Laced De Lado Tirese in Prateleiras Open Portable Aovíveis Steel Paletizadas Racks () () () () * Listado por UL coo protecção equivalente à ESFR K () () * UL Listed as an equivalency to K14 ESFR protection Operation Pennte (K=200): 152 a 356 (6 a 14 polegadas) The fusible link assebly is coprised of Pennte two link halves(k=240): that are joined together 152 a by 356 a thin(6 layera 14 polegadas) of solr. When the rated teperature is reached, the solr Montante elts and the (K=240): two link halves separate 152 a 356 activating (6 a 14 the polegadas) sprinkler and allowing Pennte water to flow. (K=360): Não aplicável Installation The Mol Upright Sprinklers are to be installed in accordance with the following instructions: NOTE Daage to the fusible Link Assebly during installation can be avoid by handling the sprinkler by the frae ars only (i.e., do not apply pressure to the fusible Link Assebly), and by using the appropriate sprinkler wrench. Daaged sprinklers ust be replaced. A leak tight 3/4 inch NPT sprinkler joint should be obtained with a torque of 10 to 20 ft.lbs. (1 to 26,8 N). Higher levels FM 2-2 of torque Sensor ay Térico distort Até the Distância sprinkler do Tecto: inlet with consequent leakage or ipairent Pennte of the (K=200): sprinkler. Step 152 a The (6 a 14 polegadas) Upright Sprinkler Pennte ust be installed (K=240): in the upright position. 152 a 330 (6 a 14 polegadas) Step 2. With pipe thread sealant applied, Montante hand tighten (K=240): the sprinkler into the 152 sprinkler a 330 fitting. (6 a 14 Do polegadas) not apply pressure Pennte to the Link Assebly, (K=360): and handle the 152 a 457 (6 Sprinkler a 14 polegadas) only by the Frae ars. Operação Step 3. Wrench tighten the Sprinkler using only the W-Type 21 Sprinkler As ligações Wrench do fusível (Ref. engloba Figure 2) dois and elos by fully ligação engaging unidos (seating) por ua fina the caada wrench onsolda. the sprinkler Quando a wrench teperatura flats. actuação é atingida, a solta rrete-se e os dois elos Step 4. After installation, inspect the separa-se, activando o sprinkler e o fluxo Link Assebly of each Sprinkler água. for daage. In particular, verify that the Link Assebly and Hook are Instalação positioned as illustrated in Figure 1, Os and Sprinklers that the Montantes Link Assebly Molo has not been bent, creased, or forced out of its ve ser instalados acordo co as seguintes instruções: noral position in any way. Daaged sprinklers ust be replaced. NOTA WRENCH CHAVE RECESS LADO "FITTING DE ENCAIXE SIDE" TOWARDS PARA ENCAIXE SPRINKLER DE SPRINKLER FITTING REENTRÂNCIA FIGURE 2 W-TYPE FIGURA 221 CHAVE SPRINKLER DE APERTO WRENCH TIPO W-21

8 Page 8 8 Po ser evitados danos nas Ligações do Fusível durante a instalação, anuseando o sprinkler apenas pelos braços do corpo (por ex., não aplique pressão nas Ligações do Fusível) e utilizando a chave aperto aquada. Os sprinklers danificados ve ser substituídos. Ua junta estanque sprinkler 3/4 NPT ve ser obtida co u binário 13.5 a 27 N (10 a 20 ft.lbs.). Níveis ais elevados binário po forar a entrada do sprinkler co consequente fuga ou ficiência do sprinkler. Passo 1. O Sprinkler Montante ve ser instalado na posição ontante. Passo 2. Co vedante rosca tubage aplicado, aperte à ão o sprinkler no encaixe do sprinkler. Não aplique pressão nas Ligações do Fusível, e anuseie o Sprinkler apenas pelos braços do Corpo. Passo 3. Aperte be o Sprinkler utilizando apenas ua Chave Aperto Tipo W-21 (Ref. Figura 2) e encaixando copletaente (assentando) a chave nos encaixes para chave aperto. Passo 4. Após a instalação, verifique se existe danos nas Ligações do Fusível cada Sprinkler. Verifique, e particular, se as Ligações do Fusível e o Gancho estão posicionados coo ilustrado na Figura 1, e se as Ligações do Fusível não estão dobradas, torcidas ou fora da respectiva posição noral. Os sprinklers danificados ve ser substituídos. Cuidados e Manutenção Os Sprinklers Molo ve ser antidos e revistos acordo co as seguintes instruções: NOTA Antes fechar a válvula controlo principal u sistea protecção contra incêndios para efectuar anutenção nesse sistea, ve ser obtida autorização para encerrar os sisteas protecção contra incêndios afectados junto das autoridas copetentes, e todo o pessoal afectado por esta acção ve ser notificado. Os sprinklers que apresentare fugas ou sinais corrosão visíveis ve ser substituídos. Os sprinklers autoáticos nunca ve ser pintados, banhados, revestidos ou alterados seja que fora for pois saíre da fábrica. Os sprinklers odificados ou sobreaquecidos ve ser substituídos. Deve toar-se atenção para evitar danificar os sprinklers - antes, durante e após a instalação. Os sprinklers que fique danificados por queda no chão, slize/svio da chave ou causa seelhante, ve ser substituídos. O proprietário é responsável pela inspecção, verificação e anutenção do respectivo sistea e dispositivos protecção contra incêndios e conforida co este docuento, be coo co as noras aplicáveis da NFPA (ex., NFPA 25), para alé das noras quaisquer outras autoridas copetentes. A epresa instalação ou o fabricante do sprinkler ve ser contactados e caso dúvidas. Recoenda-se que os sisteas sprinklers autoáticos seja inspeccionados, verificados e antidos por u Serviço Inspecção qualificado, acordo co os requisitos locais e/ou leis nacionais. Garantia Liitada Os produtos fabricados pela Tyco Fire Products são garantidos apenas ao Coprador original durante z (10) anos contra feitos fabrico e aterial quando pagos, correctaente instalados e antidos e condições norais utilização e serviço. Esta garantia expira z (10) anos após a data envio pela Tyco Fire Products. Não é dada nenhua garantia para produtos ou coponentes fabricados por epresas não afiliadas por proprieda co a Tyco Fire Products ou para produtos e coponentes que tenha sido sujeitos a utilização incorrecta, instalação incorrecta, corrosão ou que não tenha sido instalados, antidos, odificados ou reparados acordo co as noras aplicáveis da NFPA, e/ou as noras outras Autoridas Copetentes. Os ateriais consirados feituosos pela Tyco Fire Products serão reparados ou substituídos, à scrição exclusiva da Tyco Fire Products. A Tyco Fire Products não assue, ne autoriza ningué a assuir por si, qualquer obrigação relativa à venda produtos ou peças produtos. A Tyco Fire Products não será responsável por erros projecção do sistea sprinklers ou inforações iprecisas ou incorrectas fornecidas pelo Coprador ou representantes do eso. EM CASO ALGUM SERÁ A TYCO FIRE PRO- DUCTS RESPONSÁVEL, POR CONTRATO, DA- NOS, RESPONSABILIDADE CIVIL OU QUAL- QUER OUTRA TEORIA LEGAL, POR DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DE-OBRA, IN- DEMENTE SE A TYCO FIRE PRO- DUCTS ESTAVA OU NÃO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E EM CASO ALGUM A RESPONSABILIDADE DA TYCO FIRE PRODUCTS EXCEDERÁ UM MONTANTE IGUAL AO PREÇO DE VENDA. A GARANTIA PRECEDENTE SUBSTITUI TO- DAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Procediento Encoenda Quando efectuar ua encoenda, indique o noe copleto do produto. Especifique o Núero Intificação do Sprinkler (SIN), quantida e teperatura actuação. Consulte a Lista Preços para obter ua listage copleta dos Núeros Peças. Contacte o seu distribuidor local e relação à disponibilida. Conjuntos Sprinklers: Especifique: (especifique teperatura actuação), latão natural, Sprinkler Montante TY7126, P/N (especifique). 74 C (73,89 C)... N/P C (101,11 C)... N/P Chave Aperto Especifique: Chave Aperto Tipo W P/N Nota: Este docuento é ua tradução. A tradução ateriais e idioas que não o Inglês stina-se unicaente a facilitar a leitura do público não Inglês. A precisão da tradução não está garantida ne iplícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das inforações contidas na tradução, consulte a versão e Inglês do docuento TFP316, que é a versão oficial do docuento. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não tê quaisquer efeitos legais relativaente a conforida, cupriento ou quaisquer outros fins. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Número de identificação de sprinkler (SIN) TY7226 - Pendente K=16,8. Dados técnicos

Número de identificação de sprinkler (SIN) TY7226 - Pendente K=16,8. Dados técnicos Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Email: techserv@tycofp.com Sprinklers pendentes de resposta rápida e supressão precoce Modelo ESFR 17, factor K 240 Descrição geral Os sprinklers

Leia mais

e aerossóis, por exemplo) que possam ser aceitáveis para uma autoridade competente, contacte o departamento de serviços técnicos.

e aerossóis, por exemplo) que possam ser aceitáveis para uma autoridade competente, contacte o departamento de serviços técnicos. Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Email: techserv@tycofp.com Sprinklers pendentes de resposta rápida e supressão precoce, Factor K 25,2 Modelo ESFR 25 Descrição geral Os sprinklers

Leia mais

Modelo ESFR-1 - Sprinklers Pendentes de Resposta Rápida de Supressão Precoce - Factor K 200 Descrição Geral

Modelo ESFR-1 - Sprinklers Pendentes de Resposta Rápida de Supressão Precoce - Factor K 200 Descrição Geral http://www.tyco-fireproducts.co Modelo - Sprinklers Pendentes de Resposta Rápida de Supressão Precoce - Factor K 200 Descrição Geral Os Sprinklers Pendentes Modelo (Ref. Figura 1) são Sprinklers de Resposta

Leia mais

SPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115

SPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115 SPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115 Os Chuveiros automáticos Sprinklers CFS para cima (Upright), para baixo (Pendent)

Leia mais

Números de identificação de modelo/ sprinkler (SIN)

Números de identificação de modelo/ sprinkler (SIN) Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Sprinklers montantes, pendentes e pendentes embutidos série TY-L Factor K 5,6 e K 8,0 Resposta normal, cobertura normal Descrição geral Os sprinklers

Leia mais

Acessórios ranhurados Grinnell para sistemas de protecção contra incêndio Descrição geral LPCB Vd S. Procedimento de encomenda

Acessórios ranhurados Grinnell para sistemas de protecção contra incêndio Descrição geral LPCB Vd S. Procedimento de encomenda Serviços técnicos: Tel: (800) 381-931 / Fax: (800) 791-5500 www.tyco-fire.co Acessórios ranhurados Grinnell para sisteas de protecção contra incêndio Descrição geral LPCB Vd S Consulte a ficha de subissão

Leia mais

para a figura 590FR Central e a figura 590FR Grinnell.

para a figura 590FR Central e a figura 590FR Grinnell. Serviços técnicos 00--9 +-0-7-0 www.tyco-fire.com Modelo CV-FR Válvulas de retenção de alarme a " (DN0 a DN00) Descrição geral As válvulas de retenção de alarme modelo CV-FR da Tyco dizem respeito a uma

Leia mais

NPT 024 SISTEMA DE CHUVEIROS AUTOMÁTICOS PARA ÁREAS DE DEPÓSITOS

NPT 024 SISTEMA DE CHUVEIROS AUTOMÁTICOS PARA ÁREAS DE DEPÓSITOS Outubro 2011 Vigência: 08 Janeiro 2012 NPT 024 Sistea de chuveiros autoáticos para áreas de depósitos CORPO DE BOMBEIROS BM/7 Versão: 01 Nora de Procediento Técnico 104páginas SUMÁRIO 1 2 3 4 5 Objetivo

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

Série TY-FRB factor K 40, 60, 80 e 115 Sprinklers Montantes, Pendentes e Pendentes Embutidos Resposta Rápida, Cobertura Padrão Descrição Geral

Série TY-FRB factor K 40, 60, 80 e 115 Sprinklers Montantes, Pendentes e Pendentes Embutidos Resposta Rápida, Cobertura Padrão Descrição Geral http://www.tyco-fireproducts.com Série factor K 0, 60, 80 e 11 Sprinklers Montantes, Pendentes e Pendentes Embutidos Resposta Rápida, Cobertura Padrão Descrição Geral Os Sprinklers Montantes e Pendentes

Leia mais

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6

Leia mais

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...

Leia mais

SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros

SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº 024/2010 EM REVISÃO Sistema de chuveiros automáticos para áreas de

Leia mais

Modelo/Sprinkler Número de Identificação (SIN)

Modelo/Sprinkler Número de Identificação (SIN) Serviços Técnicos: 800-381-9312 +1-401-781-8220 www.tyco-fire.com Sprinklers de Janela de Aplicação Específica Modelo WS Parede Lateral Horizontal e Vertical Suspensa Fator 5,6 K Descrição Geral Os Sprinklers

Leia mais

SPRINKLERS SPRINKLERS RELIABLE. Modelo: F1FR QREC DESCRIÇÃO:

SPRINKLERS SPRINKLERS RELIABLE. Modelo: F1FR QREC DESCRIÇÃO: DESCRIÇÃO: Os Sprinklers Modelo F1FR QREC e os Sprinklers Rebaixados Modelo F1FR QREC da Reliable são sprinklers de resposta rápida que combinam a durabilidade de um sprinkler padrão com a perfil baixo

Leia mais

Tubos Jaquetados e com Isolamento

Tubos Jaquetados e com Isolamento www.swagelok.co s Jaquetas e co Isolaento Características Disponíveis nos taanhos 1/4" a " e 6 a 12 e aço inoxidável 316/316L e cobre s e aço inoxidável co e se costura Jaqueta e PVC para baixa teperatura

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SUMÁRIO CONTEÚDO PG.. Cabos Elétricos e Acessórios 02.1. Geral 02.2. Noras 02.3. Escopo de Forneciento 02 T-.1. Tabela 02.4. Características Construtivas 04.4.1. Aplicação 04.4.2. Diensionaento 04.4.3.

Leia mais

SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº 24/2011

SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº 24/2011 Instrução Técnica nº 24/2011 - Sistema de chuveiros automáticos para áreas de depósito 519 SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO Corpo de Bombeiros

Leia mais

NPT 024 SISTEMA DE CHUVEIROS AUTOMÁTICOS PARA ÁREAS DE DEPÓSITOS

NPT 024 SISTEMA DE CHUVEIROS AUTOMÁTICOS PARA ÁREAS DE DEPÓSITOS Janeiro 2012 Vigência: 08 Janeiro 2012 NPT 024 Sistema de chuveiros automáticos para áreas de depósitos CORPO DE BOMBEIROS BM/7 Versão: 02 Norma de Procedimento Técnico 107páginas SUMÁRIO 1 Objetivo 2

Leia mais

F. Jorge Lino Módulo de Weibull MÓDULO DE WEIBULL. F. Jorge Lino

F. Jorge Lino Módulo de Weibull MÓDULO DE WEIBULL. F. Jorge Lino MÓDULO DE WEIBULL F. Jorge Lino Departaento de Engenharia Mecânica e Gestão Industrial da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto, Rua Dr. Roberto Frias, 4200-465 Porto, Portugal, Telf. 22508704/42,

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Série TY-FRB factor K 80 e 115 Sprinklers Laterais Horizontais de Cobertura Alargada Resposta Rápida & Padrão (Risco Baixo) Descrição Geral

Série TY-FRB factor K 80 e 115 Sprinklers Laterais Horizontais de Cobertura Alargada Resposta Rápida & Padrão (Risco Baixo) Descrição Geral http://www.tyco-fireproducts.com Série TY-FRB factor K 80 e 115 s Laterais Horizontais de Cobertura Alargada Resposta Rápida & Padrão (Risco Baixo) Descrição Geral Os s Laterais Horizontais de Cobertura

Leia mais

Sistema de Armazenamento

Sistema de Armazenamento razenaento Sistea de razenaento Profissional Tipos aús aús JOMSTER Núero de s aús STORGEMSTER aús Monster ox 4 apacidade ( ) 0.25-0.7.5 Pág...4.4.5 rários e ancadas rários JOMSTER ancadas STORGEMSTER cessórios

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit N 725701 O que procurar na plantadeira. Central Eletrônica da Plantadeira Embreagens Sensores de Sementes A Central Eletrônica da Plantadeira localiza-se à esquerda

Leia mais

Números de Identificação. Dados Técnicos

Números de Identificação. Dados Técnicos Contatos Mundiais www.tyco-fire.com Linha TY-B, Fator K 5,6 Sprinklers Automáticos em Pé e Pendentes de Nível Intermediário Resposta Padrão Descrição Geral pendentes da linha TY-B Fator 5,6 K, descrita

Leia mais

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos OPTIPROBE Ficha de dados técnicos O indicador de caudal de baixo custo Instalação fácil Medidas exatas e estáveis Qualidade KROHNE KROHNE ÍNDICE DE OPTIPROBE 1 Características do Produto 3 1.1 O indicador

Leia mais

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8

Leia mais

Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas

Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas Disjuntor Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas Conteúdo A selecção do disjuntor correcto depende de diversos factores. Especialmente

Leia mais

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR

Leia mais

Sprinklers para Áreas de Armazenagem Guia de Referência Rápida

Sprinklers para Áreas de Armazenagem Guia de Referência Rápida s para Áreas de Armazenagem Guia de Referência Consulte www.vikinggroupinc.com para especificações e dados técnicos adicionais dos produtos. Todos os produtos devem ser instalados de acordo com os manuais

Leia mais

40.69-PORB V33, K8.0 PRODUTOS DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS SPRINKLERS AUTOMÁTICOS

40.69-PORB V33, K8.0 PRODUTOS DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS SPRINKLERS AUTOMÁTICOS PARA MAIS DETALHES, CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 O Sprinkler do tipo embutido, pendente, via-seca, Série V33 com tampa de proteção roscada e ajuste de ½" utiliza componentes internos de aço inox.

Leia mais

SISTEMA MONOCARRIL PONTES ROLANTES PADRÃO MONOVIGA E PARALELAS. Pinças, diferenciais, guinchos

SISTEMA MONOCARRIL PONTES ROLANTES PADRÃO MONOVIGA E PARALELAS. Pinças, diferenciais, guinchos SISTEMA MONOCARRIL Optar pelo sistema de ponte rolante com perfis ligeiros da REMA, uma maneira puramente técnica para melhorar a produtividade! Carril do diferencial Sistema monocarril O sistema monocarril

Leia mais

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R 22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:

Leia mais

Kit vdrive para MeterMax Ultra

Kit vdrive para MeterMax Ultra 310214 Kit vdrive para MeterMax Ultra Lista de peças: 310192 Chicote vdrive/ultra (Qtd. 1) 310193 Fonte de alimentação de 12V 5A (Qtd. 1) 310194 Suporte de Gancho (Qtd. 1) 310195 Placa de montagem SRM

Leia mais

Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA

Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA Versão ANSI Aplicação Válvula de controlo para instalações PSA (Adsorção por Variação de Pressão)

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA GARANTIA DELTAFIRE Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA Deltafire Ltda. R. Pinheiro Machado, 3271 Caxias do Sul, RS Tel. 54 3204-4000 CEP 95020-172 www.deltafire.com.br Garantia

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line - PPL - é um novo sistema de tubulação de encaixe rápido projetado para todo tipo de planta de ar comprimido, bem como para outros fluidos, gases

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 -

Leia mais

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso

Leia mais

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ÍNDICE 2 Introdução 2 2.1 Utilização da válvula 2 2.2 Campo de aplicação 2 2.3 Utilização incorrecta 2 3 Segurança 2 4 Transporte e armazenamento 2 5 Instruções de instalação 2 5.1 Montagem 2 5.2 Instalação

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. LIGAR O NOKIA 6600

Leia mais

Artigo Técnico. A Sensibilidade Térmica dos Sprinklers Automáticos. Scott Martorano, CFPS Director Técnico

Artigo Técnico. A Sensibilidade Térmica dos Sprinklers Automáticos. Scott Martorano, CFPS Director Técnico Artigo Técnico A Sensibilidade Térmica dos Sprinklers Automáticos Scott Martorano, CFPS Director Técnico Julho de 2006 ÍNDICE INTRODUÇÃO..... 3 TEMPERATURA E ACTIVAÇÃO DOS SPRINKLERS.. 3 FR(fast response)

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Teclado Complementar para Abertura Temporizada Considerações de Montagem Refira-se sempre às instruções de instalação e de funcionamento da fechadura e do teclado antes de instalar

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

TBV-C. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off

TBV-C. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off TBV-C Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off IMI TA / Válvulas de controle / TBV-C TBV-C esenvolvida para utilização em unidades terminais

Leia mais

Conheça nossos produtos e soluções hidráulicas. Conte com a nossa parceria.

Conheça nossos produtos e soluções hidráulicas. Conte com a nossa parceria. Hydro Z Unikap atua na construção civil, e instalações hidráulicas prediais, residenciais, coerciais e industriais, co ais de il itens produzidos confore as noras vigentes, garantindo total segurança na

Leia mais

Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013

Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013 Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013 1. CONDIÇÕES GERAIS A. Âmbito A Garantia abaixo apresentada é dada pela SCHREDER ILUMINAÇÃO

Leia mais

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)

Leia mais

Retificador No Break duo

Retificador No Break duo Retificador No Break duo Manual do Usuário ccntelecom.com.br O Retificador No Break duo O Retificador No Break duo é um equipamento desenvolvido para facilitar a alimentação e organização de redes de dados

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45 Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes

Leia mais

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções

Leia mais

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers Índice 1. Introdução...1 2. Requisitos...1 3. Instalar O Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da instalação...2 3.2

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Aparelho de elevação ABS 5 kn

Aparelho de elevação ABS 5 kn 1 597 0503 PT 01.2013 pt Instruções de ontage e de serviço Tradução das instruções originais www.sulzer.co Instruções de ontage e de serviço Instruções de ontage e de serviço para aparelho de elevação

Leia mais

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita

Leia mais

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série B

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série B Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série B Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 - São

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Refrigerador Frost Free

Refrigerador Frost Free GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

Samsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação

Samsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação Samsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação 2014.07 (Rev 2.7.) Exclusão de Responsabilidade A SAMSUNG ELECTRONICS RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR PRODUTOS, INFORMAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES

Leia mais

Válvula de Governo e Alarme 2.1/2 e 3

Válvula de Governo e Alarme 2.1/2 e 3 DESCRIÇÃO: A Válvula de Alarme Modelo E atua como um dispositivo de alarme de fluxo de água em sistemas espargidores de tubo úmido. O projeto permite instalação sob condições de fornecimento de pressão

Leia mais

V. INSTRUÇÕES TÉCNICO-INFORMÁTICAS. Independentemente do suporte magnético a utilizar, o formato dos registos é sempre igual.

V. INSTRUÇÕES TÉCNICO-INFORMÁTICAS. Independentemente do suporte magnético a utilizar, o formato dos registos é sempre igual. Anexo à Instrução nº /6 V. ISTRUÇÕES TÉCICO-IFORMÁTICAS. Modalidades de transissão dos dados A inforação proveniente dos agentes econóicos deve ser reetida ao Banco de Portugal nu dos seguintes suportes,

Leia mais

CHAVES PARA INSTALAÇÃO DE SPRINKLER

CHAVES PARA INSTALAÇÃO DE SPRINKLER DESCRIÇÃO: Modelo G4 Para os Mod elos: G4, G4FR, F4FR & F4/RES Embutidos G3A Embutido Seco Modelo GFR1 A/F2 & GFR/F2 Rebaixados F1/RES/F2 & G/F1/EC4 Lateral Horizontal Rebaixado G/F1,F1/EC6 & F1 FR/EC8&9

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Proteção para Sprinkler

Proteção para Sprinkler DESCRIÇÃO: Proteção para Sprinkler Modelo D As para Sprinklers da série Modelo D são fornecidas como kits para serem montadas no sprinkler no local de seu funcionamento, antes da sua instalação. O conjunto

Leia mais

Substituição de Alarmes de Fumo

Substituição de Alarmes de Fumo Alarmes Funcionais Os Alarmes de Fumo Salvam Vidas A maioria dos incêndios fatais em residências acontece durante a noite, quando as pessoas estão a dormir. Contrariamente à crença popular, o cheiro do

Leia mais

Braços fixos e giratórios - Fixado em parede. Nota:

Braços fixos e giratórios - Fixado em parede. Nota: Braços fixos e giratórios - Fixado em parede Estes guindastes de lança são projetados para serem montados em uma parede estruturalmente sólida, em dois modelos básicos como mostrado abaixo: Ponto de Obstrução

Leia mais

Manipulação, Armazenamento, Comercialização e Utilização de Gás Liquefeito de Petróleo (GLP)

Manipulação, Armazenamento, Comercialização e Utilização de Gás Liquefeito de Petróleo (GLP) É ESTADO DE GOIÁS SECRETARIA DA SEGURANÇA PÚBLICA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR COMANDO DE OPERAÇÕES DE DEFESA CIVIL Departaento de Proteção Contra Incêndio, Explosão e Pânico NORMA TÉCNICA n. 28/2008 Manipulação,

Leia mais

MANUAL DO EXCEL. Um campo é um espaço que contém determinada informação (ex: Nome do cliente X, Telefone do Sr. Y)

MANUAL DO EXCEL. Um campo é um espaço que contém determinada informação (ex: Nome do cliente X, Telefone do Sr. Y) MANUAL DO EXCEL BASE DE DADOS DEFINIÇÃO DE BASES DE DADOS Uma base de dados é um conjunto de informações, organizada segundo regras definidas à qual se pode aceder para extrair, actualizar, acrescentar

Leia mais

a EME GUIA PARA OBTER O MELHOR PREÇO Editorial do Ministério da Educação

a EME GUIA PARA OBTER O MELHOR PREÇO Editorial do Ministério da Educação a EME 1 ÍNDICE a EME 2 O que é necessário para pedir u orçaento gráfico 3 O forato é iportante 4 Colocar arge para corte (BLEED) 5 Qual o elhor suporte para entregar o seu projecto 6 Coo enviar iagens,

Leia mais

Visão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20

Visão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20 Visão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20 Componentes do trator 725801 Unidade de monitor Gen 2 20/20 Conexão de GPS AMP de 4 pinos Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos 725499 Chicote de

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de Dados de Segurança Ficha de Dados de Segurança SECÇÃO 1: Identificação da substância/istura e da sociedade/epresa 1.1. Identificador do produto: Tinteiro EPSON T6309 1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância

Leia mais

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF Uma solução inovadora para as transmissões por correias É sabido

Leia mais

420 - Série 400. Flangeadas: ISO 7005-2 (PN10 &16) Ranhuradas: ANSI C606 Rosqueadas: NPT Rosqueadas: Rp ISO 7/1 (BSP.P) Padrão das Conexões

420 - Série 400. Flangeadas: ISO 7005-2 (PN10 &16) Ranhuradas: ANSI C606 Rosqueadas: NPT Rosqueadas: Rp ISO 7/1 (BSP.P) Padrão das Conexões Bermad Brasil Válvulas e Soluções Hidráulicas Matriz: Rua Jesuíno Arruda, n 797 - Conj. 22 Itaim Bibi - São Paulo - SP - Brasil CEP: 04532-082 Fone: +55 11 3074.1199 Fax: +55 11 3074.1190 Website: www.bermad.com.br

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais

Bomba como bomba de água potável altamente eficiente. Calio-Therm S. Folheto do modelo

Bomba como bomba de água potável altamente eficiente. Calio-Therm S. Folheto do modelo Bomba como bomba de água potável altamente eficiente Calio-Therm S Folheto do modelo Ficha técnica Folheto do modelo Calio-Therm S Todos os direitos reservados. Os conteúdos aqui disponibilizados não podem

Leia mais

Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação

Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação 2015. 09 (Rev 3.0.) A SAMSUNG ELECTRONICS RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR PRODUTOS, INFORMAÇ Õ ES E ESPECIFICAÇ Õ ES SEM AVISO PRÉ VIO. Os produtos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Declaração de Garantia da Compaq para Produtos Presario

Declaração de Garantia da Compaq para Produtos Presario 1 Declaração de Garantia da Compaq para Produtos Presario A Compaq garante este Produto de hardware contra quaisquer defeitos de materiais ou fabrico com os seguintes serviços de garantia: garantia carry-in

Leia mais

TRANSIÇÕES METAL/POLIETILENO

TRANSIÇÕES METAL/POLIETILENO ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ET 303 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ET 303 12 de Junho de 2007 Página 1 de 7 ÍNDICE Registo das revisões... 2 Preâmbulo... 3 1. Objectivo... 3 2. Âmbito... 3 3. Referências... 3 3.1. Externas...

Leia mais

Sistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica 1-1/2 e 8 polegadas (DN40 e DN200)

Sistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica 1-1/2 e 8 polegadas (DN40 e DN200) Serviços Técnicos Tel: (800)-38-9 / Fax: (800) 79-5500 Sistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica -/2 e 8 polegadas (DN e DN200) Descrição geral

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325

Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325 Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone / Fax (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325 ANALISADOR DE OXIGÊNIO DISSOLVIDO EM ÁGUA MICROPROCESSADO Loop

Leia mais

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto)

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto) Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas Tecnologia de Proximidade (sem contacto) A gama de produtos EuroTime para controle de presenças utiliza a tecnologia de proximidade (também designada

Leia mais

www.gardipool.be O conceito único em piscinas de madeira

www.gardipool.be O conceito único em piscinas de madeira www.gardipool.be O conceito único e piscinas de adeira 2 GardiPool é u conceito único e piscinas baseado nos nossos anos de experiência na indústria adeireira. É u produto totalente integrado desde a árvore

Leia mais

Megabloc Manual Técnico

Megabloc Manual Técnico Bomba Padronizada Monobloco Manual Técnico Ficha técnica Manual Técnico Todos os direitos reservados. Os conteúdos não podem ser divulgados, reproduzidos, editados nem transmitidos a terceiros sem autorização

Leia mais

Peso [kg] Comprimento [mm] 1175 87 2017 8718530941 660 40 Logasol SKN 4.0 W CTE 2017 87 1175 8718530940 705

Peso [kg] Comprimento [mm] 1175 87 2017 8718530941 660 40 Logasol SKN 4.0 W CTE 2017 87 1175 8718530940 705 Painéis solares planos Modernidade, elegância e alto rendimento, renovação da gama baseada numa completa evolução, tanto das matérias primas como da tecnologia, com isso consegue-se reforçar um segmento

Leia mais