Número de identificação de sprinkler (SIN) TY Pendente K=16,8. Dados técnicos
|
|
- Agustina Brezinski César
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Serviços técnicos: Tel: (800) / Fax: (800) techserv@tycofp.com Sprinklers pendentes de resposta rápida e supressão precoce Modelo ESFR 17, factor K 240 Descrição geral Os sprinklers pendentes modelo ESFR-17 da Tyco são "sprinklers de resposta rápida e supressão precoce" com factor K nominal de 16,8 (consulte a figura 1). São sprinklers de modo de supressão especialmente vantajosos como forma de eliminação de sprinklers instalados em estantes para a protecção de armazenamento em altura. O modelo ESFR-17 é normalmente utilizado em sistemas de sprinklers só para tectos (isto é, sem sprinklers em estantes) para protecção dos seguintes: Maioria dos materiais normais encapsulados ou não, incluindo plásticos não expandidos Plásticos expandidos Plásticos não expandidos não Plásticos expandidos não Algumas configurações de armazenamento de pneus, bobinas de papel e aerossóis Para obter critérios específicos, consulte as tabelas desta ficha técnica, bem como a norma de projecto aplicável. IMPORTANTE Consulte sempre a Ficha Técnica TFP700 para o AVISO DE INSTALA- ÇÃO que contém alertas acerca do manuseamento e da instalação de sistemas e componentes de sprinklers. O manuseamento e a instalação incorrectos podem danificar permanentemente um sistema de sprinklers ou os respectivos componentes e causar falhas de funcionamento dos sprinklers numa situação de incêndio ou causar o seu funcionamento prematuro. O modelo ESFR-17 fornece opções hidráulicas e de colocação de sprinklers ao projectista do sistema que não estão disponíveis actualmente nos sprinklers ESFR tradicionais com factor K nominal de 14,0. O modelo ESFR-17 foi especialmente concebido para funcionar a pressões substancialmente mais baixas do que com sprinklers ESFR com factor K nominal de 14,0. Esta característica oferece flexibilidade aquando do dimensionamento da tubagem do sistema, bem como a possibilidade de reduzir ou eliminar a necessidade de uma bomba de incêndio. As aplicações dos sprinklers modelo ESFR da Tyco estão a expandir-se para além das normas de instalação reconhecidas actualmente. Para obter informações acerca de testes de incêndio de pesquisa (com líquidos inflamáveis e aerossóis, por exemplo) que possam ser aceitáveis para uma autoridade competente, contacte o departamento de serviços técnicos. AVISO Os sprinklers pendentes modelo ESFR-17 aqui descritos têm de ser instalados e mantidos em conformidade com este documento, bem como com as normas aplicáveis da NFPA, para além das normas de quaisquer outras autoridades competentes (por ex., FM Global). O incumprimento das normas pode pôr em causa o funcionamento destes dispositivos. Os proprietários são responsáveis pela manutenção do sistema e dispositivos de protecção contra incêndios em condições adequadas de funcionamento. A empresa de instalação ou o fabricante do sprinkler devem ser contactados em caso de dúvidas. Em todos os casos, deve ser consultada a norma de instalação NFPA ou FM adequada para garantir a aplicabilidade e para obter directrizes de instalação completas. As directrizes gerais desta ficha técnica não se destinam a fornecer critérios de instalação completos. Página 1 de 8 OUTUBRO de 2009 Número de identificação de sprinkler (SIN) TY Pendente K=16,8 Dados técnicos Homologações Listado por UL e C-UL Homologação FM e VdS Homologação LPCB (094b/01 e 007l/01) NYC segundo MEA E Pressão de funcionamento máxima 175 psi (12,1 bar) Rosca 3/4" NPT ISO 7-R3/4 Coeficiente de descarga K = 16,8 GPM/psi 0,5 (241,9 l/min.bar 0,5 ) Temperatura nominal 165 F/74 C 214 F/101 C Acabamento Latão natural
2 Página 2 de Corpo 2- Deflector 3- Parafuso de compressão 4- Gancho 5- Escora 6- Elemento fusível 7- Botão 8- Conjunto de vedação 9- Mola de ejecção /16 (90,5 mm) ENTRADA NOMINAL DE ROSCA 1/2 (12,7 mm) ENCAIXES DA CHAVE 1-13/16 (46 mm) ELEMENTO TERMO- SENSÍVEL 3 2 TEMPERATURA NOMINAL 1-7/8 (47,6 mm) FIGURA 1 MODELO ESFR 17, K=16,8 SPRINKLER PENDENTE DE RESPOSTA RÁPIDA E SUPRESSÃO PRECOCE Características físicas Corpo Latão Deflector Bronze Parafuso de compressão... Aço inoxidável Gancho Monel Escora Monel Elemento fusível solda, níquel Botão Latão Conjunto de vedação... Berílio-níquel com Teflon* Mola de ejecção Inconel Porca do deflector latão Patentes Números de patentes EUA: 5,829,532 6,059,044 6,336,509 6,502,643 6,868,917 Patentes adicionais pendentes Critérios de projecto As seguintes directrizes gerais fornecidas para os sprinklers pendentes modelo ESFR-17 da Tyco podem ser utilizadas para referência rápida. AVISO A National Fire Protection Association (NFPA) e FM Global (FM) fornecem normas de instalação que têm de ser utilizadas para projectar correctamente um sistema de sprinklers automáticos com sprinklers de resposta rápida e supressão precoce (ESFR). As directrizes fornecidas pela NFPA e pela FM podem diferir. Consequentemente, deve ser utilizada a norma adequada para uma determinada instalação. Em todos os casos, deve ser consultada a norma de instalação NFPA ou FM adequada para garantir a aplicabilidade e para obter directrizes de instalação completas, dado que as directrizes gerais seguintes não se destinam a fornecer critérios de instalação completos. Para além desta ficha técnica, as seguintes fichas técnicas descrevem os outros sprinklers ESFR da Tyco : TFP312 Sprinkler pendente modelo ESFR-25 (TY9226), K=25,2 TFP316 Sprinkler montante modelo ESFR-17 (TY7126), K=16,8 TFP318 Sprinkler pendente modelo ESFR-1 (TY6226), K=14,0 Tipo de sistema Sistema de tubagem húmida Construção do telhado Construção desobstruída ou obstruída; por exemplo, tecto liso, traves, viga e barrote, etc. Onde a profundidade dos membros estruturais sólidos (vigas e barras, por exemplo) exceda 12 polegadas (302 mm), instale os sprinklers ESFR em cada canal formado pelos membros estruturais. Pendente do tecto Máximo de 2" de elevação por 12" lineares (16,7%) Altura do edifício, altura de armazenamento e mercadorias Consulte a tabela A. Área de cobertura máxima 100 ft 2 (9,3 m 2 ) Em alguns casos, as normas de instalação permitem uma maior área de cobertura. Área de cobertura mínima 64 ft 2 (5,8 m 2 ) segundo NFPA 13/FM 2-2 Espaçamento máximo 12 ft (3,7 m) para alturas de edifícios até 30 ft (9,1 m) 10 ft (3,1 m) para alturas de edifícios superiores a 30 ft (9,1 m) Espaçamento mínimo 8 ft (2,4 m) Distância mínima até mercadoria 36 inches (914 mm) NFPA 13 Distância do deflector ao tecto 6 a 14" (152 a 356 mm) FM 2-2 Consulte a FM e/ou as directrizes FM em relação às distâncias permitidas do deflector ao tecto, bem como os critérios do elemento termosensível ao tecto. Operação O elemento fusível é composto por duas metades unidas por uma fina camada de solda. Quando a temperatura de actuação é atingida, a solda derrete-se e as duas metades separam-se, activando o sprinkler e o débito de água. *Marca registada da DuPont
3 Página 3 de 8 TABELA 1 SELECÇÃO DE MERCADORIAS E DESCRIÇÃO GERAL DE CRITÉRIOS DE PROJECTO PARA SPRINKLERS PENDENTES ESFR-17 Tipo de armazenamento NFPA FM Armazenamento em estrutura aberta (sem prateleiras sólidas) em fila simples, dupla ou múltipla, ou armazenamento em estantes amovíveis de Classe I a IV e plásticos Grupo A ou B Consulte a tabela 2 e NFPA 13. Consulte a tabela 2 e FM 2-2 e 8-9 para obter detalhes. Armazenamento em pilhas sólidas ou em paletes de Classe I a IV e plásticos Grupo A ou B Consulte a tabela 3 e NFPA 13. Consulte a tabela 3 e FM 2-2 e 8-9 para obter detalhes. Armazenamento de paletes vazias Consulte a tabela 4 e NFPA 13. Armazenamento de pneus Consulte a tabela 5 e NFPA 13. Consulte a tabela 4 e FM 2-2, 8-9 e 8-24 para obter detalhes. Consulte a tabela 5 e FM 2-2 e 8-3 para obter detalhes. Armazenamento de bobinas de papel (consulte a norma) Armazenamento de líquidos inflamáveis (consulte a norma) 7-29 N/A Armazenamento de aerossóis (consulte a norma) 30B 7-31 Notas: N/A = Não Aplicável Consulte as tabelas 2 a 5 na secção Critérios de projecto.
4 Página 4 de 8 TABELA 2 CRITÉRIOS DE PROJECTO NFPA E FM PARA ARMAZENAMENTO EM ESTANTES COM SPRINKLERS PENDENTES ESFR-17 Mercadoria Classe I, Classe II, Classe III e Classe IV Encapsulada ou não encapsulada edifício armazenamento Pressão residual mínima, psi (bar) NFPA FM O número de sprinklers de projecto à pressão listada é 12, excepto se especificado em contrário. 45 (13,7) 40 (12,2) 63 (4,4) com IRS 63 (4,3) com IRS 45 (13,7) 40 (12,2) 63 (4,4) com IRS 63 (4,3) com IRS Plásticos não expandidos 45 (13,7) 40 (12,2) 63 (4,4) com IRS 63 (4,3) com IRS não (expostos) Plásticos não expandidos 40 (12,2) 35 (10,7) 52 (3,6) 60 (4,1) 45 (13,5) 40 (12,0) N/A Esquema 8-9A, nota 5 Plásticos expandidos 40 (12,0) 35 (10,5) N/A Esquema 8-9A, nota 5 35 (10,5) 30 (9,0) N/A Esquema 8-9A, nota 5 32 (9,7) 25 (7,6) 42 (2,9) Esquema 8-9A, nota 5 45 (13,5) 40 (12,0) N/A Esquema 8-9A, nota 5 não (expostos) Plásticos expandidos 40 (12,0) 35 (10,5) N/A Esquema 8-9A, nota 5 35 (10,5) 30 (9,0) N/A Esquema 8-9A, nota 5 30 (9,1) 25 (7,6) N/A 70 (4,8) 25 (7,6) 20 (6,1) N/A 52 (3,6) Abreviaturas: N/A = Não Aplicável; IRS = In-Rack Sprinklers (sprinklers em estantes) Referências: NFPA 13, edição de 2007, capítulo 16, tabelas e ; capítulo 17, tabelas e FM Global, Junho de 2009, Property Loss Prevention Data Sheet 8-9, tabela (a) Notas: IRS indica que são necessários sprinklers em estantes. Consulte a norma adequada relativamente aos requisitos específicos. A nota seguinte replica informações citadas na nota 5 da tabela (a) da ficha técnica 8-9 da FM: Nota 5: Consulte a secção para obter detalhes relativos ao esquema de protecção contra incêndios 8-9A.
5 Página 5 de 8 TABELA 3 CRITÉRIOS DE PROJECTO NFPA E FM PARA ARMAZENAMENTO EM PALETES E EM PILHAS SÓLIDAS COM SPRINKLERS PENDENTES ESFR-17 Mercadoria edifício armazenamento Pressão residual mínima, psi (bar) NFPA FM O número de sprinklers de projecto à pressão listada é 12, excepto se especificado em contrário. 45 (13,7) 40 (12,2) N/A Esquema 8-9A, nota 5 45 (13,7) 35 (10,7) N/A 63 (4,3) Classe I, Classe II, Classe III e Classe IV Encapsulada ou não encapsulada 45 (13,7) 40 (12,2) N/A Esquema 8-9A, nota 5 45 (13,7) 35 (10,7) N/A 63 (4,3) Plásticos não expandidos 45 (13,7) 40 (12,2) N/A 63 (4,3) não (expostos) Plásticos não expandidos 45 (13,7) 40 (12,2) N/A Esquema 8-9A, nota 5 Plásticos expandidos 40 (12,2) 35 (10,7) N/A Esquema 8-9A, nota 5 35 (10,7) 30 (9,1) N/A Esquema 8-9A, nota 5 32 (9,7) 25 (7,6) 42 (2,9) Esquema 8-9A, nota 5 45 (13,7) 40 (12,2) N/A Esquema 8-9A, nota 5 40 (12,2) 35 (10,7) N/A Esquema 8-9A, nota 5 não (expostos) Plásticos expandidos 40 (12,2) 25 (7,6) N/A Esquema 8-9A, nota 5 35 (10,7) 30 (9,1) N/A Esquema 8-9A, nota 5 35 (10,7) 25 (7,6) N/A Esquema 8-9A, nota 5 30 (9,1) 25 (7,6) N/A 70 (4,8) 25 (7,6) 20 (6,1) N/A 35 (2,4) Abreviaturas: N/A = Não Aplicável Referências: NFPA 13, edição de 2007, capítulo 14, tabela ; capítulo 15, tabela FM Global, Junho de 2009, Property Loss Prevention Data Sheet 8-9, tabela (b) Notas: A nota seguinte replica informações citadas na nota 5 da tabela (a) da ficha técnica 8-9 da FM: Nota 5: Consulte a secção para obter detalhes relativos ao esquema de protecção contra incêndios 8-9A.
6 Página 6 de 8 TABELA 4 CRITÉRIOS DE PROJECTO NFPA E FM PARA ARMAZENAMENTO DE PALETES VAZIAS COM SPRINKLERS PENDENTES ESFR-17 Mercadoria Madeira no chão Plástico no chão Madeira em estantes Plástico em estantes edifício armazenamento Pressão residual mínima, psi (bar) NFPA FM O número de sprinklers de projecto à pressão listada é 12, excepto se especificado em contrário. 45 (13,7) 35 (10,7) N/A 63 (4,3) 45 (13,7) 35 (10,7) N/A 63 (4,3) 45 (13,7) 40 (12,2) N/A 63 (4,3) com IRS 40 (12,2) 35 (10,7) 52 (3,6) 60 (4,1) 45 (13,7) 40 (12,2) N/A 63 (4,3) com IRS 40 (12,2) 35 (10,7) 52 (3,6) 60 (4,1) Abreviaturas: N/A = Não Aplicável; IRS = In-Rack Sprinklers (sprinklers em estantes) Referências: NFPA 13, edição de 2007, capítulo 12, tabelas (d) e FM Global, Junho de 2009, Property Loss Prevention Data Sheet 8-9 utiliza critérios para plásticos não expandidos não, tabela (a) para cenários em estantes e tabela (b) para cenários no chão. Instalação Os sprinklers pendentes modelo ESFR-17 da Tyco devem ser instalados de acordo com as seguintes instruções. AVISO Evite danos no elemento fusível durante a instalação, utilizando apenas os braços do corpo para manusear o sprinkler (isto é, não aplicando pressão no elemento fusível) e utilizando a chave de aperto adequada. Se não o fizer, pode tornar o elemento fusível instável e provocar a actuação prematura do sprinkler. Os sprinklers danificados devem ser substituídos. Obtenha uma junção estanque de sprinkler de 3/4" NPT, aplicando um binário de aperto entre um mínimo e um máximo de 10 a 20 ft.lb (13,4 a 26,8 Nm). Níveis mais elevados de binário de aperto podem deformar a entrada do sprinkler com consequente fuga ou deficiência do sprinkler. Passo 1. Instale o sprinkler pendente ESFR-17 na posição pendente. Passo 2. Com vedante de rosca de tubagem aplicado, aperte com a mão o sprinkler no encaixe do sprinkler. Não aplique pressão no elemento fusível e manuseie o sprinkler ESFR-17 apenas pelos braços do corpo. Passo 3. Aperte o sprinkler ESFR-17 utilizando apenas a chave de aperto tipo W-1 (figura 2) e encaixando completamente (assentando) a chave nos encaixes para chave de aperto. Passo 4. Após a instalação, verifique se existem danos no elemento fusível de cada sprinkler ESFR-17. Verifique, em particular, se o elemento fusível e o gancho estão posicionados como ilustrado na figura 1, e se o elemento fusível não está dobrado, torcido ou para fora da respectiva posição normal. Substitua sprinklers danificados. ENCAIXE DA CHAVE "LADO DE ENCAIXE" NA DIRECÇÃO DO ENCAIXE DO SPRINKLER FIGURA 2 TIPO W-21 CHAVE DE APERTO
7 Página 7 de 8 TABELA 5 CRITÉRIOS DE PROJECTO NFPA E FM PARA ARMAZENAMENTO DE PNEUS COM SPRINKLERS PENDENTES ESFR-17 Mercadoria Na horizontal (sobre as laterais) ou na vertical (sobre o rasto) em estantes amovíveis paletizadas, estantes amovíveis abertas ou estantes fixas sem prateleiras sólidas Na horizontal (sobre as laterais) em estantes amovíveis paletizadas, estantes amovíveis abertas ou estantes fixas sem prateleiras sólidas edifício armazenamento Pressão residual mínima, psi (bar) NFPA FM O número de sprinklers de projecto à pressão listada é 12, excepto se especificado em contrário. 35 (10,7) 25 (7,6) 52 (3,6) N/A Pneus atados em estantes de aço amovíveis abertas 30 (9,1) 25 (7,6) 20 a 52 (3,6) N/A Na horizontal (sobre as laterais) em estantes amovíveis paletizadas 40 (12,2) 25 (7,6) 52 (3,6) N/A Abreviaturas: Referências: N/A = Não Aplicável NFPA 13, edição de 2007, capítulo 18, tabela 18.4(d) FM Global, Janeiro de 2009, Property Loss Prevention Data Sheet 8-3, tabela 8 Cuidados e manutenção Os sprinklers modelo ESFR-17 da Tyco devem ser mantidos e revistos de acordo com as seguintes instruções. AVISO Antes de fechar a válvula de controlo principal de um sistema de protecção contra incêndios para efectuar manutenção nesse sistema, obtenha autorização para encerrar o sistema de protecção contra incêndios afectado junto das autoridades competentes e notifique todo o pessoal afectado por essa acção. Tome cuidado para evitar danificar os sprinklers antes, durante e após a instalação. Nunca pinte, banhe, revista ou altere os sprinklers automáticos, seja de que forma for, depois de estes saírem da fábrica. Substitua sprinklers que: tenham sido modificados ou sobreaquecidos. tenham sido danificados por queda, choque, torção da chave, deslizamento da chave ou causa semelhante. apresentem fugas ou sinais visíveis de corrosão. O proprietário é responsável pela inspecção, realização de testes e manutenção do respectivo sistema e dispositivos de protecção contra incêndios em conformidade com este documento, bem como com as normas aplicáveis da NFPA (por ex., NFPA 25), para além das normas de quaisquer outras autoridades competentes. Em caso de dúvidas, contacte a empresa de instalação ou o fabricante do sprinkler. Recomenda-se que os sistemas de sprinklers automáticos sejam inspeccionados, testados e mantidos por um serviço de inspecção qualificado, de acordo com os requisitos locais e/ou leis nacionais.
8 Página 8 de 8 Garantia limitada Os produtos fabricados pela Tyco Fire Suppression & Building Products (TFSBP) são garantidos apenas ao Comprador original durante dez (10) anos contra defeitos de material e de fabrico quando pagos, correctamente instalados e mantidos em condições normais de utilização e serviço. Esta garantia expirará dez (10) anos após a data de envio pela TFSBP. Não é dada nenhuma garantia para produtos ou componentes fabricados por empresas não afiliadas por propriedade com a TFSBP ou para produtos e componentes que tenham sido sujeitos a utilização incorrecta, instalação incorrecta, corrosão ou que não tenham sido instalados, mantidos, modificados ou reparados de acordo com as normas aplicáveis da NFPA, e/ ou as normas de outras Autoridades Competentes. Os materiais considerados defeituosos pela TFSBP serão reparados ou substituídos, à descrição exclusiva da TFSBP. A TFSBP não assume, nem autoriza ninguém a assumir por si, qualquer obrigação relativa à venda de produtos ou peças de produtos. A TFSBP não será responsável por erros de projecção do sistema de sprinklers ou de informações imprecisas ou incompletas fornecidas pelo Comprador ou representantes do mesmo. Em caso algum será a TFSBP responsável, por contrato, danos, responsabilidade civil ou qualquer outra teoria legal, por danos incidentais, indirectos, especiais ou consequenciais, incluindo mas não limitados a taxas de mão-deobra, independentemente de a TFSBP ter sido ou não informada da possibilidade de tais danos, e em caso algum a responsabilidade da TFSBP excederá um montante igual ao preço de venda. A garantia precedente substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo quaisquer garantias de comercialização e adequação a um determinado fim. Esta garantia limitada estabelece o único recurso de reivindicações baseadas na falha ou defeito de produtos, materiais ou componentes, seja ou não a reivindicação fundamentada por contrato, danos, responsabilidade civil ou qualquer outra teoria legal. Esta garantia aplicar-se-á até ao limite máximo previsto na lei. A invalidade, total ou parcial, de qualquer parte desta garantia não afectará o restante. Procedimento de encomenda Contacte o seu distribuidor local em relação à disponibilidade. Quando efectuar uma encomenda, indique o nome completo do produto. Especifique o número de identificação do sprinkler (SIN), quantidade e temperatura nominal. Consulte a lista de preços para obter uma listagem completa dos números de peças. Conjuntos de sprinklers Especifique: (temperatura nominal), latão natural, sprinkler pendente TY7226, P/N (especifique). 165 F/74 C P/N F/101 C P/N Chave de aperto Especifique: chave de aperto tipo W-1, P/N Nota: Este documento é uma tradução. A tradução de materiais em idiomas que não o Inglês destina-se unicamente a facilitar a leitura do público não Inglês. A precisão da tradução não está garantida nem implícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em Inglês do documento TFP315, que é a versão oficial do documento. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins TYCO FIRE SUPPRESSION & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
e aerossóis, por exemplo) que possam ser aceitáveis para uma autoridade competente, contacte o departamento de serviços técnicos.
Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Email: techserv@tycofp.com Sprinklers pendentes de resposta rápida e supressão precoce, Factor K 25,2 Modelo ESFR 25 Descrição geral Os sprinklers
Leia maisNúmeros de identificação de modelo/ sprinkler (SIN)
Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Sprinklers montantes, pendentes e pendentes embutidos série TY-L Factor K 5,6 e K 8,0 Resposta normal, cobertura normal Descrição geral Os sprinklers
Leia maisSPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115
SPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115 Os Chuveiros automáticos Sprinklers CFS para cima (Upright), para baixo (Pendent)
Leia maispara a figura 590FR Central e a figura 590FR Grinnell.
Serviços técnicos 00--9 +-0-7-0 www.tyco-fire.com Modelo CV-FR Válvulas de retenção de alarme a " (DN0 a DN00) Descrição geral As válvulas de retenção de alarme modelo CV-FR da Tyco dizem respeito a uma
Leia maisSECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros
SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº 024/2010 EM REVISÃO Sistema de chuveiros automáticos para áreas de
Leia maisNPT 024 SISTEMA DE CHUVEIROS AUTOMÁTICOS PARA ÁREAS DE DEPÓSITOS
Janeiro 2012 Vigência: 08 Janeiro 2012 NPT 024 Sistema de chuveiros automáticos para áreas de depósitos CORPO DE BOMBEIROS BM/7 Versão: 02 Norma de Procedimento Técnico 107páginas SUMÁRIO 1 Objetivo 2
Leia maisSECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº 24/2011
Instrução Técnica nº 24/2011 - Sistema de chuveiros automáticos para áreas de depósito 519 SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO Corpo de Bombeiros
Leia maisSPRINKLERS SPRINKLERS RELIABLE. Modelo: F1FR QREC DESCRIÇÃO:
DESCRIÇÃO: Os Sprinklers Modelo F1FR QREC e os Sprinklers Rebaixados Modelo F1FR QREC da Reliable são sprinklers de resposta rápida que combinam a durabilidade de um sprinkler padrão com a perfil baixo
Leia maisGARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA
GARANTIA DELTAFIRE Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA Deltafire Ltda. R. Pinheiro Machado, 3271 Caxias do Sul, RS Tel. 54 3204-4000 CEP 95020-172 www.deltafire.com.br Garantia
Leia maisCondições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013
Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013 1. CONDIÇÕES GERAIS A. Âmbito A Garantia abaixo apresentada é dada pela SCHREDER ILUMINAÇÃO
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um
Leia maisDeclaração de Garantia da Compaq para Produtos Presario
1 Declaração de Garantia da Compaq para Produtos Presario A Compaq garante este Produto de hardware contra quaisquer defeitos de materiais ou fabrico com os seguintes serviços de garantia: garantia carry-in
Leia maisGARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE
GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos
Leia maisSubstituição de Alarmes de Fumo
Alarmes Funcionais Os Alarmes de Fumo Salvam Vidas A maioria dos incêndios fatais em residências acontece durante a noite, quando as pessoas estão a dormir. Contrariamente à crença popular, o cheiro do
Leia maisDescrição do Serviço Diagnóstico no Local
Apresentação do serviço A Dell tem o prazer de fornecer o Serviço de (o Serviço ) de acordo com este documento (a Descrição do Serviço ). Este fornece actividades opcionais de diagnóstico no local na empresa
Leia maisManual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB
Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6
Leia maisINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisSuporte Técnico de Software HP
Suporte Técnico de Software HP Serviços Tecnológicos HP - Serviços Contratuais Dados técnicos O Suporte Técnico de Software HP fornece serviços completos de suporte de software remoto para produtos de
Leia maisProteção para Sprinkler
DESCRIÇÃO: Proteção para Sprinkler Modelo D As para Sprinklers da série Modelo D são fornecidas como kits para serem montadas no sprinkler no local de seu funcionamento, antes da sua instalação. O conjunto
Leia maisQUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4
Leia maisTAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM
TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................
Leia maisDimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas
Disjuntor Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas Conteúdo A selecção do disjuntor correcto depende de diversos factores. Especialmente
Leia maisCatálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável
Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8
Leia mais04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black
04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,
Leia maisManual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21
Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico
Leia maisBK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212
BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...
Leia maisRegistos Corta Fumo. Modelo JZ-RS PI/4/17/P/1. CONTIMETRA Lisboa. SISTIMETRA Porto
PI/4/17/P/1 Registos Corta Fumo Modelo JZ-RS Rua do Proletariado15-B 2795-648 CARNAXIDE tel. 214 203 900 fax 214 203 902 contimetra@contimetra.com www.contimetra.com Rua Particular de São Gemil 85 4425-164
Leia maisPurgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s
Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...
Leia maisKit vdrive para MeterMax Ultra
310214 Kit vdrive para MeterMax Ultra Lista de peças: 310192 Chicote vdrive/ultra (Qtd. 1) 310193 Fonte de alimentação de 12V 5A (Qtd. 1) 310194 Suporte de Gancho (Qtd. 1) 310195 Placa de montagem SRM
Leia mais40.69-PORB V33, K8.0 PRODUTOS DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS SPRINKLERS AUTOMÁTICOS
PARA MAIS DETALHES, CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 O Sprinkler do tipo embutido, pendente, via-seca, Série V33 com tampa de proteção roscada e ajuste de ½" utiliza componentes internos de aço inox.
Leia maisRua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325
Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone / Fax (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325 ANALISADOR DE OXIGÊNIO DISSOLVIDO EM ÁGUA MICROPROCESSADO Loop
Leia maisSamsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação
Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação 2015. 09 (Rev 3.0.) A SAMSUNG ELECTRONICS RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR PRODUTOS, INFORMAÇ Õ ES E ESPECIFICAÇ Õ ES SEM AVISO PRÉ VIO. Os produtos
Leia maisInstruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão
Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções
Leia maisTensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58
Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisSistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica 1-1/2 e 8 polegadas (DN40 e DN200)
Serviços Técnicos Tel: (800)-38-9 / Fax: (800) 79-5500 Sistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica -/2 e 8 polegadas (DN e DN200) Descrição geral
Leia maisMensagens instantâneas
2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados
Leia maisCONDIÇÕES GERAIS DE VENDA DA NEFAB (tradução para Português)
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA DA NEFAB (tradução para Português) Válidas desde 10-10-2005 Em caso de discrepância entre a versão inglesa e a tradução portuguesa das condições gerais de venda, ou em caso de
Leia maisSérie 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA
Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA Versão ANSI Aplicação Válvula de controlo para instalações PSA (Adsorção por Variação de Pressão)
Leia maisSISTEMA DE RODAS INTERMEDIÁRIAS DE IMPACTO ELEVADO
SISTEMA DE RODAS INTERMEDIÁRIAS DE IMPACTO ELEVADO SISTEMA DE RODAS INTERMEDIÁRIAS DE IMPACTO ELEVADO PATENTEADO APLICAÇÕES Um sistema de suporte da correia no ponto de carga concebido para proporcionar
Leia maisSamsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação
Samsung Data Migration v2.7 Guia de Introdução e Instalação 2014.07 (Rev 2.7.) Exclusão de Responsabilidade A SAMSUNG ELECTRONICS RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR PRODUTOS, INFORMAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES
Leia maisEstrutura Dupla Plana
Estrutura Dupla Plana Plurigas Solar, Energias LDA. @2013 Instruções de Leia atentamente as instruções de segurança. As nossas estruturas foram concebidas especificamente para a suportar a montagem de
Leia maisSensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador
Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso
Leia maisNovo Order Manager para o Software NobelProcera
Novo Order Manager para o Software NobelProcera Guia Rápido Versão 1 O novo Order Manager facilita mais os processos e procedimentos envolvidos nas encomendas através do sistema NobelProcera. Isto inclui
Leia maisOPTIPROBE Ficha de dados técnicos
OPTIPROBE Ficha de dados técnicos O indicador de caudal de baixo custo Instalação fácil Medidas exatas e estáveis Qualidade KROHNE KROHNE ÍNDICE DE OPTIPROBE 1 Características do Produto 3 1.1 O indicador
Leia maisVálvula de Governo e Alarme 2.1/2 e 3
DESCRIÇÃO: A Válvula de Alarme Modelo E atua como um dispositivo de alarme de fluxo de água em sistemas espargidores de tubo úmido. O projeto permite instalação sob condições de fornecimento de pressão
Leia maisConstrução. Mangueira para Injeção utilizada para o selamento de juntas de construção em estruturas estanques. Descrição do produto
Ficha de Produto Edição 09/04/2014 Identificação no: 02 07 03 06 001 0 000002 SikaFuko Eco 1 Mangueira para Injeção utilizada para o selamento de juntas de construção em estruturas estanques Descrição
Leia maisPower Pipe Line. Redes de Ar Comprimido
Power Pipe Line Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line - PPL - é um novo sistema de tubulação de encaixe rápido projetado para todo tipo de planta de ar comprimido, bem como para outros fluidos, gases
Leia maisReparação e Manutenção de Tubos
Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores
Leia maisKit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+
Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit N 725701 O que procurar na plantadeira. Central Eletrônica da Plantadeira Embreagens Sensores de Sementes A Central Eletrônica da Plantadeira localiza-se à esquerda
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisNOVA TC10 PENSE EM PEQUENO
NOVA TC10 PENSE EM PEQUENO PEQUENA, MAS CONCEBIDA NA PERFEIÇÃO O ENCAIXE PERFEITO Com apenas 760 mm de largura, a nova micro escavadora sem traseira saliente Terex TC10 é suficientemente estreita para
Leia maisNota Técnica. Requisitos Gerais para a armazenagem de óleos usados:
Nota Técnica ARMAZENAGEM DE ÓLEOS USADOS Para efeitos do presente documento, considera-se a definição de óleos usados constante na alínea b) do artigo 2.º do Decreto-lei n.º 153/2003. Define-se reservatório
Leia maisESCOLA SECU DÁRIA DA CIDADELA. Regulamento e Normas de utilização/funcionamento das salas com Equipamento Informático
ESCOLA SECU DÁRIA DA CIDADELA Regulamento e Normas de utilização/funcionamento das salas com Equipamento Informático Ano lectivo 2009/2010 Áreas de trabalho individualizadas A utilização dos computadores
Leia maisTR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto
1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações
Leia maisAcessórios para empilhadeiras
Índice: Acessórios para empilhadeiras - MSI-Forks & ATIB - Cotando acessórios - Modelos de equipamentos - Kit hidráulico e opcionais - Garantia e suporte local MSI-Forks & ATIB A MSI-Forks oferece ao mercado
Leia maisPORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário
PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:
Leia maisTOTAL IMMERSION PROGRAMA D FUSION CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL
TOTAL IMMERSION PROGRAMA D FUSION CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL Leia atentamente todos os termos e condições do Contrato de licença (doravante referido como o Contrato ) entre a TOTAL IMMERSION
Leia maisManual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)
AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088
Leia maisProtecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões
Protecção contra Descarregadores Protecção contra As podem muitas vezes causar danos irreparáveis nas instalações eléctricas, bem como, nos equipamentos eléctricos e electrónicos. Os descarregadores são
Leia maisManual de Instruções Transportadores Moveflex Série B
Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série B Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 - São
Leia maisCâmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação
Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções
Leia maisProcedimentos de montagem e instalação
Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P
Leia maisDell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções
Acerca das advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou mesmo morte. Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Vista
Leia maisMensagens instantâneas
2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Nseries são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisInstruções de instalação
Instruções de instalação Teclado Complementar para Abertura Temporizada Considerações de Montagem Refira-se sempre às instruções de instalação e de funcionamento da fechadura e do teclado antes de instalar
Leia maisInstruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43
Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro
Leia maisBomba como bomba de água potável altamente eficiente. Calio-Therm S. Folheto do modelo
Bomba como bomba de água potável altamente eficiente Calio-Therm S Folheto do modelo Ficha técnica Folheto do modelo Calio-Therm S Todos os direitos reservados. Os conteúdos aqui disponibilizados não podem
Leia maisCONDIÇÕES DE VENDA. 1. Prazo de entrega O prazo de entrega é o referido na confirmação da encomenda, salvo acordo em contrário.
CONDIÇÕES DE VENDA A venda de produtos da Portucel Soporcel Fine Paper S.A. ( vendedor ) é regulada pelas condições abaixo descritas, em conformidade com as práticas em vigor na indústria e comércio de
Leia maisEXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
Leia maisActivamos o seu negócio
Activamos o seu negócio CATÁLOGO EQUIPAMENTOS HOTELEIROS E LAVANDARIAS 2013 - INOXS Caros parceiros de negócio, esta é a nossa Tabela de Preços de Equipamentos hoteleiros e de lavandaria 2013. Num mercado
Leia maisPORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES Câmara de Calçada ÍNDICE PREFÁCIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUÇÃO... 7 TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E RECEBIMENTO...
Leia maisArtigo Técnico. A Sensibilidade Térmica dos Sprinklers Automáticos. Scott Martorano, CFPS Director Técnico
Artigo Técnico A Sensibilidade Térmica dos Sprinklers Automáticos Scott Martorano, CFPS Director Técnico Julho de 2006 ÍNDICE INTRODUÇÃO..... 3 TEMPERATURA E ACTIVAÇÃO DOS SPRINKLERS.. 3 FR(fast response)
Leia maisGuia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316
Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3
Leia maisVisão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20
Visão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20 Componentes do trator 725801 Unidade de monitor Gen 2 20/20 Conexão de GPS AMP de 4 pinos Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos 725499 Chicote de
Leia maisModelo ESFR-1 - Sprinklers Pendentes de Resposta Rápida de Supressão Precoce - Factor K 200 Descrição Geral
http://www.tyco-fireproducts.co Modelo - Sprinklers Pendentes de Resposta Rápida de Supressão Precoce - Factor K 200 Descrição Geral Os Sprinklers Pendentes Modelo (Ref. Figura 1) são Sprinklers de Resposta
Leia maisManual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll
Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 -
Leia maisInstalação do motor vdrive ao distribuidor vset1
Instalação do motor vdrive ao distribuidor vset1 730050 Instalação do motor do vdrive Obs: Antes de começar a instalação do motor do vdrive, confirme se você tem a tampa de sementes vset 730360. Etapa
Leia maisTecnologia em encadernações. www.lassane.com.br
Tecnologia em encadernações www.lassane.com.br Encadernação com Wire-o Anel INÍCIO DA OPERAÇÃO A encadernação com Wire-o - ou duplo anel - proporciona um acabamento superior, além de facilitar o manuseio
Leia maisINVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA
INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA A principal finalidade da investigação de acidentes e / ou das reações adversas relacionados aos produtos de saúde, em especial no caso da Tecnovigilância, os equipamentos,
Leia maisHOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES
1 ÍNDICE 2 Introdução 2 2.1 Utilização da válvula 2 2.2 Campo de aplicação 2 2.3 Utilização incorrecta 2 3 Segurança 2 4 Transporte e armazenamento 2 5 Instruções de instalação 2 5.1 Montagem 2 5.2 Instalação
Leia maisManual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada
Pistolas PMC Para soldagem MIG/MAG automatizada Manual de Instruções Ref.: PMC 450 A- 3 metros - 0707260 PMC 450 A- 5 metros - 0706694 PMC 500 A- 3 metros - 0707259 PMC 500 A- 5 metros - 0706698 --- página
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisPolítica de Garantia Placa Mãe
Política de Garantia Placa Mãe Com a certeza de que a ASUS no Brasil fornece produtos com o mesmo padrão de qualidade que a tornou líder mundial através da VISUM SISTEMAS, que é fabricante da marca ASUS
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho
Leia maisSistema GPB Gestão de Pombais
Sistema GPB Gestão de Pombais Manual Rápido (Versão 07.01) Janeiro de 2007 SITE : WWW.SISTEMAGP.COM EMAIL: GERAL@SISTEMAGP.COM Um produto POMOR Software de Gestão, Lda. Objectivo deste Manual Rápido Com
Leia maisManual de instruções BIOMUDA
Manual de instruções BIOMUDA Helder Cardoso Introdução Instalação 2 Introdução O programa Biomuda, gentilmente cedido pelo Instituto Catalão de Ornitologia (ICO) e adaptado para Português, é uma ferramenta
Leia maisManual de utilizador
Manual de utilizador Índice Introdução... 1 NOTAS IMPORTANTES... 1 Declarações Legais... 3 Instalação e Configuração... 5 Requisitos do Sistema... 5 Instalação... 5 Activação... 7 Actualização Automática...
Leia maisVÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R
22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:
Leia maisFossas Sépticas, TIPO ECODEPUR De acordo com a Norma EN12566-1
v1.4-300312 -281011 Fossas Sépticas, TIPO ECODEPUR De acordo com a Norma EN12566-1 APRESENTAÇÃO As Fossa Séptica, tipo ECODEPUR, são recipientes estanques, destinados ao armazenamento de águas residuais
Leia maisGUIA PARA O PREENCHIMENTO DOS FORMULÁRIOS ENTIDADE GESTORA ERP PORTUGAL
GUIA PARA O PREENCHIMENTO DOS FORMULÁRIOS ENTIDADE GESTORA ERP PORTUGAL Versão: 1.0 Data: 05-06-2009 Índice Acesso e estados dos Formulários... 3 Escolha do Formulário e submissão... 4 Bases para a navegação
Leia maisGuia rápido do utilizador
Guia rápido do utilizador Índice Relatório de roubo 3 Criar um novo relatório de roubo 4 Fornecer detalhes do relatório de roubo Secção 1. Especificar o computador 5 Fornecer detalhes do relatório de roubo
Leia maisPrograma de cálculo / Daisa Ver 5.0
Programa de cálculo / Daisa Ver 5.0 Software desenvolvido para criar projectos de iluminação de emergência com grande precisão. Optimiza o custo dos projectos e cumpre com total segurança as normativas
Leia mais