P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280. BMI Genius

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280. BMI Genius"

Transcrição

1 P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280 BMI Genius

2 PORTUGUES Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Conteúdo 1. Apresentação Explicação de símbolos Instruções de segurança Descrição do aparelho Colocação em funcionamento Informações Medir o peso Indicação do peso e do BMI Avaliar os resultados Substituição das pilhas Conservação e manutenção Eliminação O que fazer em caso de problemas?... 6 Cara cliente, caro cliente! Agradecemos que tenha optado por um dos nossos produtos. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade nas áreas do calor, da terapia suave, da tensão arterial, do diagnóstico, do peso, da massagem, da beleza e da ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer 1. Apresentação Funções do aparelho Esta balança de vidro digital destina-se a medir o peso e a determinar o seu próprio índice de massa corporal (BMI). A balança está prevista para ser utilizada no âmbito privado. A balança dispõe das seguintes funções que podem ser usadas por dez pessoas diferentes: Medição do peso corporal Determinação do BMI (índice de massa corporal) Identificação do BMI por cores para facilitar a classificação. A função de memorização permite que um total de dez pessoas possam ter acesso aos últimos valores de peso e aos respetivos índices BMI calculados (mas sem interpretação por cores ao aceder à memória). 2. Explicação de símbolos Os seguintes símbolos são utilizados nestas instruções de utilização. Aviso Atenção Nota Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) aparelho/ acessórios. Chamada de atenção para informações importantes. 2

3 3. Instruções de segurança Instruções de segurança Aviso: Nunca coloque todo o seu peso unilateralmente sobre o rebordo exterior da balança: perigo de tombar! Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças (perigo de asfixia). Se a superfície da balança estiver húmida ou molhada torna-se escorregadia. Indicações para a utilização de pilhas Aviso: Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes afetadas com água e consulte, o mais rapidamente possível, um médico. Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas! Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-). No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o compartimento das pilhas com um pano seco. Proteja as pilhas de calor excessivo. Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume. As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas. Não utilize baterias recarregáveis! Não desfaça, não abra nem triture as pilhas. Atenção: Troque atempadamente pilhas que estejam a fi car sem carga. Mude sempre todas as pilhas simultaneamente e utilize pilhas do mesmo tipo. O derrame das pilhas pode causar danos no aparelho. Se não utilizar o aparelho por um período mais longo, retire as pilhas do compartimento das pilhas. Indicações gerais O aparelho destina-se apenas ao uso pessoal e não ao uso médico ou comercial. Tenha em conta que podem ocorrer tolerâncias na medição por razões técnicas visto não se tratar de uma balança aferida, destinada a uso profi ssional ou médico. A capacidade de carga da balança situa-se num máximo de 180 kg (396 lb, 28 St). Os resultados da medição do peso são indicados em passos de 100 g (0,2 lb). Antes de fazer qualquer reclamação, verifi que primeiro as pilhas e proceda, quando ecessário, à sua substituição. As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Caso ainda tenha quaisquer questões sobre a utilização dos nossos aparelhos, contacte a loja onde comprou o seu aparelho ou o serviço de assistência ao cliente Descrição do aparelho 1 3 Visão geral 4 1 Tecla SET 2 Visor 3 Tecla para cima 4 Tecla para baixo 3

4 5. Colocação em funcionamento Colocar as pilhas (2 x 3V CR2032) Retire a fita de protecção das pilhas e/ou substitua as pilhas tendo em conta a posição correcta dos pólos, ilustrada no compartimento das pilhas. Se a balança não der qualquer sinal de funcionamento, retire de novo as pilhas e volte a colocá-las correctamente. Alterar a unidade de peso A balança mostra os valores em kg. Pode definir a unidade de medição optando por quilogramas, libras lb ou pedras st:lb através do botão selector existente na parte de trás do aparelho. Colocação da balança Coloque a balança sobre uma superfície plana e firme. Uma superfície firme é condição essencial para uma medição correcta. 6. Informações O princípio de medição O BMI é determinado com base na altura introduzida e no peso medido. Conselhos gerais Se possível, pese-se sempre à mesma hora (de preferência, de manhã), depois de ter ido à casa de banho, em jejum e sem roupa, a fim de obter resultados comparáveis. 7. Medir o peso Suba para a balança. Mantenha-se sossegado em cima da balança e com o peso bem distribuído pelas duas pernas. A balança inicia imediatamente a medição. Depois de piscar duas vezes, o seu peso está determinado. Depois de descer da superfície de pesagem, a balança desliga-se passados alguns segundos. 8. Indicação do peso e do BMI Ajustar os dados do utilizador A balança dispõe de 10 posições de memória de utilizador. Você e, por exemplo, os restantes membros da sua família, podem memorizar e consultar os seguintes parâmetros pessoais: Sequência Dados do utilizador Valores de ajuste 1 Posição de memória P-0 a P-9 2 Altura 80 a 240 cm (2'-07" a 7'-10") Prima o botão "SET" as vezes que forem necessárias até surgir a posição de memória pretendida (P-0...P-9). Confirme com o botão "SET". Primeiro, é indicada a altura predefinida. Prima as teclas e para definir a altura da pessoa. Para avançar com rapidez (P-0...P-9), mantenha o botão premido. Confirme a sua entrada com o botão "SET". Nota: Se, mais tarde, alguma vez alterar a sua altura, os valores medidos e memorizados (peso e BMI) na sua posição de memória de utilizador serão apagados. Pesar e determinar o BMI Para se pesar e determinar o seu próprio índice de massa corporal: Use o botão "SET" para selecionar a posição de memória do utilizador que contém as suas configurações memorizadas. É-lhe exibida a altura que introduziu. Ao mesmo tempo, a memória do 4

5 utilizador selecionada começa a piscar. Depois, é exibido o último valor medido (peso e BMI). Espere até ser exibido "0.0 kg" (ou 0.0 lb/0: 0.0 lb st). Pode subir agora para a balança para se pesar. Não se mexa durante o processo de pesagem. São exibidos sucessivamente o peso e o respetivo BMI com interpretação por cores. Dependendo do índice BMI medido, o visor muda de cor (pág. 9, Avaliar os resultados ). Passados aprox. 20 s, a balança desliga-se automaticamente. 9. Avaliar os resultados Índice de massa corporal (BMI) O índice de massa corporal (BMI = Body Mass Index) é uma grandeza que muitas vezes se usa para avaliar o peso corporal. Resulta de um cálculo baseado no peso corporal e na altura e rege-se pela seguinte fórmula: Índice de massa corporal = Peso corporal : Altura². Por conseguinte, a unidade do BMI é [kg/m²]. A classifi cação dos pesos com base no BMI, no caso de adultos (a partir de 20 anos de idade), é baseada nos seguintes valores (fonte: OMS): Visor Categoria BMI Cor-delaranja Baixo peso Baixo peso grave < 16 Baixo peso médio 16-16,9 Baixo peso ligeiro 17-18,4 Verde Peso normal 18,5-24,9 Amarelo Excesso de peso Pré-obesidade 25,0-29,9 Vermelho Obesidade Obesidade classe I 30-34,9 (excesso de peso) Obesidade classe II 35-39,9 Obesidade classe III 40 Relacionamento temporal dos resultados Tenha em conta que só é relevante uma tendência a longo prazo. As alterações de peso que se verifi cam a curto prazo, num espaço de poucos dias, são provocadas, geralmente, por uma perda de líquidos. 10. Substituição das pilhas As pilhas da balança têm de ser substituídas quando no visor surge a indicação Lo. Se as pilhas estiverem muito fracas, a balança desliga-se automaticamente. Indicação: Sempre que substituir as pilhas, utilize pilhas do mesmo tipo, da mesma marca e com a mesma capacidade. Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize quaisquer pilhas recarregáveis. Utilize pilhas isentas de metal pesado. 5

6 11. Conservação e manutenção A precisão dos valores de medição e o tempo de vida útil do aparelho dependem de um manuseamento cuidado: Atenção: De tempos a tempos, deve limpar-se o aparelho. Para a limpeza, use um pano ligeiramente húmido e, se for preciso, um pouco de detergente. Não use produtos de limpeza agressivos e em caso algum coloque o aparelho debaixo de água. Proteja a balança contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores). Não pressione os botões com violência nem com objectos afi ados. 12. Eliminação Depois de gastas e completamente descarregadas, as pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de forma adequada. Estes símbolos encontram-se em pilhas que contenham substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o aparelho não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pelo tratamento de resíduos. 13. O que fazer em caso de problemas? Se a balança detectar um erro durante a pesagem, é indicado o seguinte. Indicações no visor Causa Resolução OL Foi ultrapassada a capacidade Aplicar uma carga máxima de 180 kg. de carga máxima de 180 kg. Lo As pilhas estão quase Substitua as pilhas. descarregadas. Err Índice BMI fora do intervalo de medição. Volte a ligar a balança e repita o processo de medição. Não é possível efectuar qualquer medição Erros possíveis Resolução As pilhas da balança estão gastas. Substitua as pilhas. Medição de peso errada Erros possíveis A balança está assente numa alcatifa ou numa superfície desnivelada. Resolução Colocar a balança sobre um piso plano e seguro. 6

7 7

8 Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) GS _P Salvo erros e alterações 8

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55 P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55 PORTUGUÊS Índice 1. Material fornecido... 4 2. Conhecer o equipamento... 5 3. Descrição do aparelho... 6 4. Colocação em funcionamento... 7 5. O que fazer

Leia mais

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2 LS 50 Travelmeister P Travelmeister Instruções de uso... 2 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

GS 80. P Balança de vidro. Instruções de utilização

GS 80. P Balança de vidro. Instruções de utilização GS 80 P P Balança de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

BF 190 LE. P Balança de diagnóstico de vidro. Instruções de utilização

BF 190 LE. P Balança de diagnóstico de vidro. Instruções de utilização BF 190 LE P P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização 1 5 3 2 4 5 P Portugues 1. Mostrador 2. Tecla para cima 3. Tecla set 4. Tecla para cima 5. Eléctrodos PORTUGUES Conteúdo 1. Instruções

Leia mais

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65 P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas

Leia mais

P Escova facial Instruções de uso FC 95

P Escova facial Instruções de uso FC 95 P Escova facial Instruções de uso FC 95 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.

Leia mais

FT 58. P Termómetro de ouvido Instruções de uso

FT 58. P Termómetro de ouvido Instruções de uso FT 58 P Termómetro de ouvido Instruções de uso PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas

Leia mais

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48 P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações

Leia mais

BF 195 LE. P Balança de diagnóstico de vidro. Instruções de utilização

BF 195 LE. P Balança de diagnóstico de vidro. Instruções de utilização BF 195 LE P P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização 1 5 2 3 4 P Portugues 1. Mostrador 2. Tecla para cima 3. Tecla SET 4. Tecla para cima 5. Eléctrodos 5 PORTUGUES Conteúdo 1. Instruções

Leia mais

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização GS 42 P P Balança de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de P Portugues

Leia mais

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização BY 52 P P Aquecedor para biberões e comida de bebé Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Indicações de segurança...3

Leia mais

BF 480 USB. P Balança de diagnóstico USB. Instruções de utilização

BF 480 USB. P Balança de diagnóstico USB. Instruções de utilização BF 480 USB P P Balança de diagnóstico USB Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

BF 530 P Balança de diagnóstico Instruções de utilização

BF 530 P Balança de diagnóstico Instruções de utilização BF 530 P Balança de diagnóstico Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Alemanha) www.beurer.com PORTUGUÊS Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca

Leia mais

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização BY 76 P P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Português Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Nota...3 5. Descrição do dispositivo...4

Leia mais

Despertador de quartzo

Despertador de quartzo Despertador de quartzo MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22012517 10/2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B GERAL Dok./Rev.-Nr.: ALDIPTWE17_BA_V4 Este manual de instruções

Leia mais

FT 90. Termómetro sem contacto Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FT 90. Termómetro sem contacto Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) FT 90 P Termómetro sem contacto Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com P Termómetro sem contacto FT 90 Estimado cliente: Agradecemos a preferência que

Leia mais

FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta

Leia mais

BF 710 BodyShape. P Balança de diagnóstico Instruções de uso. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BF 710 BodyShape. P Balança de diagnóstico Instruções de uso. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) BF 710 BodyShape P Balança de diagnóstico Instruções de uso Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento... 2 2. Explicação dos símbolos...

Leia mais

BF 400. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização

BF 400. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização BF 400 P P Balança de diagnóstico Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade MODELO 28002 Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido um produto da qualidade INCOTERM. Este é um produto de grande precisão e qualidade comprovada.

Leia mais

FT 70. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização

FT 70. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização FT 70 P Termómetro multifuncional Instruções de utilização P BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Leia mais

BY 33. P Babyphone. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

BY 33. P Babyphone. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany BY 33 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com PORTUGUÊS Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...3 2 Explicação dos símbolos...3 3 Utilização prevista...3

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Balança Digital Mini Control

MANUAL DO USUÁRIO. Balança Digital Mini Control MANUAL DO USUÁRIO Balança Digital Mini Control Sumário 1. CUIDADOS 2. LIMPEZA 3. FUNCIONAMENTO 4. AVISO 5. ATENÇÃO 6. INFORMAÇÕES TÉCNICAS 7. TERMOS DE GARANTIA 3 4 5 5 6 6 7 Apresentação: Obrigado por

Leia mais

P Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70

P Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70 P Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações

Leia mais

P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76 P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76 Índice 1. Conhecer o equipamento... 3 2. Explicação dos símbolos... 4 3. Utilização prevista... 4 4. Avisos e indicações de segurança... 5 5.

Leia mais

MG 21. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

MG 21. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização MG 21 P P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização 1 PORTUGUES Conteúdo 1. O seu aparelho...3 2. Destino previsto...3 3. Instruções de segurança...4 4. Descrição do aparelho...5 5. Colocação

Leia mais

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização WL 30 P Despertador com luz Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Português

Leia mais

P Balança de diagnóstico Instruções de utilização BF 700

P Balança de diagnóstico Instruções de utilização BF 700 P Balança de diagnóstico Instruções de utilização BF 700 PORTUGUÊS Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de

Leia mais

WL 70 P Wake-up Light Instruções de uso

WL 70 P Wake-up Light Instruções de uso WL 70 P P Wake-up Light Instruções de uso BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com PORTUGUES Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as

Leia mais

BF 18. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BF 18. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) BF 18 P P Balança de diagnóstico Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Descrição do aparelho... 2 2. Indicações... 2 3. Informações sobre

Leia mais

FM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização

FM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização FM 100 P P Massageador para a barriga da perna Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45 P Aquecedor de pés Instruções de utilização FWM 45 PORTUGUÊS Conteúdo 1. Material fornecido...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes...3 3. Utilização prevista...5 4. Utilização...5

Leia mais

Manual do Usuário. balança

Manual do Usuário. balança Manual do Usuário balança W9O2 digital Obrigado por escolher esta balança eletrônica de medição de gordura corporal e porcentagem de água, dentre os nossos produtos. Para garantir um funcionamento adequado,

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M01 01042010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão segurança na

Leia mais

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

MG 150. P Massajador para a nuca Instruções de utilização

MG 150. P Massajador para a nuca Instruções de utilização MG 150 P P Massajador para a nuca Instruções de utilização PORTUGUES Conteúdo 1. O seu aparelho... 3 2. Destino previsto... 3 3. Instruções de segurança... 4 4. Descrição do aparelho... 5 5. Colocação

Leia mais

JBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

JBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização P JBY 76 P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...2

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Balança de diagnóstico Instruções de utilização

Balança de diagnóstico Instruções de utilização BF66 P Balança de diagnóstico Instruções de utilização.. 2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: ++49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: ++49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 1 4 Instruções de utilização Leia com a atenção e guarde as instruções de uso para assegurar uma utilização segura e uma longa vida útil do. As instruções de uso também estão disponíveis na Internet: www.qlocktwo.com

Leia mais

Manual do Usuário Modelo Glass 4 FB. Importado por:

Manual do Usuário Modelo Glass 4 FB. Importado por: Balança Digital para Uso Pessoal com Medição de Água e Gordura Corporal Manual do Usuário Modelo Glass 4 FB Importado por: ACCUMED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA Rodovia Washington Luiz, 4370 - Galpão

Leia mais

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905 Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905 Obrigado por escolher esta balança eletrônica de medição de gordura corporal e porcentagem de água, dentre os nossos produtos. Para garantir

Leia mais

BG 51 XXL P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização

BG 51 XXL P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização BG 51 XXL P P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso FC 100

P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso FC 100 P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso FC 100 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize- -as a outros utilizadores e respeite

Leia mais

BF 54. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização

BF 54. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização BF 54 P P Balança de diagnóstico Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Cara

Leia mais

Manual do Usuário Modelo Glass 5 FW. Importado por:

Manual do Usuário Modelo Glass 5 FW. Importado por: Balança Digital para Uso Pessoal com Medição de Água, Gordura, Massa Óssea e Massa Muscular Corporal Manual do Usuário Modelo Glass 5 FW Importado por: ACCUMED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA Rodovia

Leia mais

speed-i-jet 798 Breves instruções

speed-i-jet 798 Breves instruções Breves instruções PT 9 8 7 6 5 1 2 4 3 Controlos 1 Botão de ativação 2 Tampa de proteção 3 Tampa da cabeça de impressão 4 Bocal da cabeça de impressão 5 Compartimento das baterias 6 Indicador de carga

Leia mais

Register your product and get support at AE3300. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at AE3300. PT Manual do utilizador Register your product and get support at AE3300 PT Manual do utilizador 1 a b c f e d 2 3 + _ + + _ + _ + + _ Português 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança a Leia estas instruções.

Leia mais

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento IPESA S.A. 9/2009 0 ÍNDICE 1 - Características 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento 3 - Informação e dimensões 4 Manutenção do equipamento 5 - Funções de teclado 6 - Funções de operação 7 Pesagem

Leia mais

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HA 20 P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Utilização prevista...3 2. Explicação dos símbolos...4 3.

Leia mais

BM 26. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BM 26. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização BM 26 P P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização 0483 PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...2 2. Indicações importantes...2 3. Descrição do aparelho...6 4. Preparar a medição...7

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W939

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W939 Manual do Usuário Balança digital & Analisador Corporal W939 MANUAL DO USUÁRIO Parabéns, pela aquisição do sua nova Balança Digital & Analisador Corporal W939 WISO. Antes de usar seu novo produto é muito

Leia mais

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Balança Super Slim. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações a seguir. Guardar este Manual de Instruções para eventuais consultas.

Leia mais

BC 31. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BC 31. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização BC 31 P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização PORTUGUÊS Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de

Leia mais

FT 65. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FT 65. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) FT 65 P Termómetro multifuncional Instruções de utilização P BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com PORTUGUES Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca

Leia mais

BC 40. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BC 40. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização BC 40 P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento... 2 2. Indicações importantes... 3 3. Descrição do aparelho... 6 4. Preparar a medição... 6 5.

Leia mais

P Cobertor térmico Instruções de utilização HD 100

P Cobertor térmico Instruções de utilização HD 100 P Cobertor térmico Instruções de utilização HD 100 PORTUGUES Conteúdo 4.4 Regular a temperatura...5 4.5 Desligar...6 4.6 Função de desligamento automático...6 5. Limpeza e conservação...6 6. Armazenamento...7

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

P Purificador do ar Instruções de uso... 2 LR 300

P Purificador do ar Instruções de uso... 2 LR 300 P Purificador do ar Instruções de uso... 2 LR 300 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas

Leia mais

P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização TS 15

P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização TS 15 P Sobrecolchão aquecido Instruções de utilização TS 15 PORTUGUES Conteúdo 4.4 Regular a temperatura... 6 4.5 Desligar... 6 5. Limpeza e conservação... 7 6. Armazenamento... 7 7. Eliminação... 8 8. O que

Leia mais

_D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni : Wine Cooler Lopes. Wine Cooler Lopes. Manual de instruções 4

_D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni : Wine Cooler Lopes. Wine Cooler Lopes. Manual de instruções 4 _D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni 2005 10:59 10 BR Manual de instruções 4 1 1 2 3 2 6 Charge off on 1 2 3 4 5 D10 2 off on 2 3 1 4 D10 1 2 CLOSE OPEN CLOSE 3 Dicas sobre a utilização do manual

Leia mais

FM 38. P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

FM 38. P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização FM 38 P P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização PORTUGUES Conteúdo 1. Sobre a massagem shiatsu... 3 2. O seu aparelho... 3 3. Destino previsto... 3 4. Instruções de segurança... 4 5. Descrição

Leia mais

BALANÇA DIGITAL W920

BALANÇA DIGITAL W920 Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL W920 Obrigado por escolher a balança digital W920 Wiso. Para garantir um funcionamento adequado, longínquo e preciso do produto, leia esse manual com atenção antes de

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

BG 13. P Balança de diagnóstico de vidro. Instruções de utilização

BG 13. P Balança de diagnóstico de vidro. Instruções de utilização BG 13 P P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

P Escova para alisar Instruções de uso... 2 HS 60

P Escova para alisar Instruções de uso... 2 HS 60 P Escova para alisar Instruções de uso... 2 HS 60 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas

Leia mais

P Almofada massajadora shiatsu Instruções de uso. MG 520 To Go

P Almofada massajadora shiatsu Instruções de uso. MG 520 To Go P Almofada massajadora shiatsu Instruções de uso MG 520 To Go PORTUGUÊS Conteúdo 1. Informações sobre a massagem shiatsu... 3 2. Conhecer o equipamento... 3 3. Utilização prevista... 3 4. Indicações de

Leia mais

BC 44. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BC 44. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização BC 44 P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização P Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos

Leia mais

BM 20. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BM 20. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização BM 20 P P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização 0483 PORTUGUÊS Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo

Leia mais

BG 39 BG 42. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização

BG 39 BG 42. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização BG 39 BG 42 P P Balança de diagnóstico Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

P Secador de cabelo. Instruções de uso HC 60

P Secador de cabelo. Instruções de uso HC 60 P Secador de cabelo Instruções de uso HC 60 P PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

HK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)  Mail: HK Comfort P 06.0.43510 Hohenstein P Almofada térmico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Conteúdo 1. Volume de fornecimento...

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

BM 16. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BM 16. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização BM 16 P P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização 0483 PORTUGUÊS Conteúdo 1. Familiarizar-se com o aparelho...2 2. Informações importantes...2 3. Descrição do aparelho...6 4. Preparar a medição...6

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

MG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

MG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização MG 48 P P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR CR-421 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

MANUAL DO UTILIZADOR CR-421  Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. MANUAL DO UTILIZADOR CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. CONTROLOS E INDICADORES Vista traseira 1. Botão SNOOZE/DIM/SLEEP

Leia mais

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização P HK 25, 35, 63 HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein P Almofada eléctrica Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39

Leia mais

Multifunktions-Detector Multi detector

Multifunktions-Detector Multi detector Multifunktions-Detector Multi detector WMV Plus Manual de instruções... 33 Manual de instruções Indicação numérica Indicação com a pilha fraca Madeira Tensão alterna Metal Área do sensor, metal Objecto

Leia mais

HD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização

HD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta

Leia mais

P Purificador do ar Instruções de uso LR 200

P Purificador do ar Instruções de uso LR 200 P Purificador do ar Instruções de uso LR 200 PORTUGUÊS Índice 6.4 Função de temporização... 7 6.5 Substituição do filtro... 8 7. Limpeza e armazenamento... 9 7.1 Limpar o filtro... 9 7.2 Limpar a carcaça...

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR CR-422 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

MANUAL DO UTILIZADOR CR-422  Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. MANUAL DO UTILIZADOR CR-422 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. CONTROLOS E INDICADORES Vista Frontal Vista traseira 1. Botão

Leia mais

HD 90 HD 100. P Cobertor Térmico. Instruções de utilização

HD 90 HD 100. P Cobertor Térmico. Instruções de utilização HD 90 HD 100 P P Cobertor Térmico Instruções de utilização 06.0.43510 Hohenstein BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de

Leia mais

Balança Digital para Uso Pessoal

Balança Digital para Uso Pessoal Balança Digital para Uso Pessoal Modelo FW Steel Leia este Manual de Instruções antes de utilizar a sua balança G-TECH modelo FW Steel. MANUAL Manual FWSteel.indd 1 6/23/09 2:21:02 PM Prezado Consumidor,

Leia mais

P Wake-up Light Instruções de uso WL 90

P Wake-up Light Instruções de uso WL 90 P Wake-up Light Instruções de uso WL 90 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.

Leia mais

JFT 60. P Termómetro de testa 3 em 1. Instruções de utilização

JFT 60. P Termómetro de testa 3 em 1. Instruções de utilização JFT 60 P P Termómetro de testa 3 em 1 Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

HK 55 Easyfix. P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização

HK 55 Easyfix. P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização HK 55 Easyfix P P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização PORTUGUES Conteúdo 1. Volume de fornecimento...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta

Leia mais

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio

Leia mais

BC 58. P Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BC 58. P Computador de pressão arterial Instruções de utilização BC 58 P P Computador de pressão arterial Instruções de utilização PORTUGUES 1. Familiarizar-se com o aparelho...2 2. Informações importantes...2 3. Descrição do aparelho...6 4. Preparar a medição...7 5.

Leia mais

BM 16. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BM 16. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) BM 16 P P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com 0483 PORTUGUÊS Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos

Leia mais

BF 750 P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização

BF 750 P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização BF 750 P P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais