Βασικά στοιχεία για την εξαγωγή κρασιού στη Βραζιλία
|
|
- Rafaela Branco Imperial
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ στον Άγιο Παύλο Βραζιλίας ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Βασικά στοιχεία για την εξαγωγή κρασιού στη Βραζιλία Τελευταία ενημέρωση: Ιανουάριος 2015 Συντάκτρια: Γεωργία Βελέντζα Γραμματέας ΟΕΥ Α Avenida Paulista 2073, Conj. Nacional, Horsa II, 23º andar - conj CEP São Paulo SP Τηλ.: , Fax: ecocom-spa@mfa.gr,
2 Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου Στατιστικά στοιχεία Εισαγωγές εμφιαλωμένου κρασιού στη Βραζιλία (HS ) Αξίες σε δολάρια ΗΠΑ, ποσότητες σε κιλά Αξία Αξία Αξία Ποσότητα Μέση τιμή / κιλό Μερίδιο (επί της αξίας) Δ14/13 (επί της αξίας) Χιλή ,2 39,1% 25,6% Αργεντινή ,0 18,6% 8,6% Πορτογαλία ,9 12,7% 4,7% Ιταλία ,7 10,9% 3,7% Γαλλία ,6 9,5% 17,9% Ισπανία ,6 4,4% -5,9% ΗΠΑ ,3 1,4% 47,9% Ουρουγουάη ,1 1,3% 1,6% Νότια Αφρική ,2 1,0% 54,5% Αυστραλία ,3 0,3% -40,8% Νέα Ζηλανδία ,9 0,3% 0,4% Γερμανία ,2 0,2% 16,7% Λίβανος ,7 0,1% 256,3% Ουγγαρία ,1 0,0% -18,3% Ελλάδα ,4 0,0% 50,6% Λοιπές χώρες ,0 0,1% ΣΥΝΟΛΟ ,8 13,9% Πηγή: Υπουργείο Ανάπτυξης, Βιομηχανίας και Εξωτερικού Εμπορίού Βραζιλίας. Επεξεργασία στοιχείων: Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου Προώθηση Εμπορική έκθεση ExpoVinis Brasil Τόπος και ημερομηνία διεξαγωγής: São Paulo 22-24/4/2015. Η μεγαλύτερη έκθεση κρασιού της Βραζιλίας. Στη διοργάνωση του 2014 συμμετείχαν 239 εκθέτες από Αργεντινή (14), Βραζιλία (67), Γαλλία (48), Ελλάδα (1), ΗΒ (1), Ισπανία (27), Ιταλία (54), Κίνα (1), Νότια Αφρική (2), Ολλανδία (1), Ουρουγουάη (1), Περού (1), Πολωνία (1), Πορτογαλία (17) και Χιλή (3). Στο πλαίσιο της έκθεσης διοργανώθηκαν σεμινάρια επί πληρωμή για τα κρασιά Βραζιλίας, Χιλής και Πόρτο Πορτογαλίας. Γευστικές δοκιμές διοργάνωσαν επιχειρήσεις και οργανισμοί προώθησης οίνων από τις Βραζιλία, Ισπανία και Ιταλία. Επίσης, υλοποιήθηκε πρόγραμμα επιχειρηματικών συναντήσεων με 7 επιχειρήσεις αγοραστές από Αργεντινή, ΗΠΑ, Μεξικό, Παραγουάη και Περού. Πραγματοποιήθηκε ακόμα διαγωνισμός «Top 10» για διάφορες κατηγορίες κρασιών, με κριτές δημοσιογράφους, σομελιέ και δοκιμαστές από ενώσεις επιχειρήσεων και σχολές οινογνωσίας. Web: 1
3 Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου Εισαγωγικές διατυπώσεις Εισαγωγικός δασμός και άλλοι φόροι Η εξαγωγή κρασιού στη Βραζιλία επιβαρύνεται με εισαγωγικό δασμό, ως εξής: Κωδικός ΣΟ Δασμός Κωδικός ΣΟ Δασμός % % % % Οι υπόλοιποι φόροι που επιβάλλονται στο εισαγόμενο κρασί, συνοψίζονται στον πίνακα που ακολουθεί. Φόρος Φόρος βιομηχανικών προϊόντων (IPI) Εισφορά προγράμματος κοινωνικής ένταξης (PIS) Εισφορά κοινωνικής ασφάλισης (COFINS) Εισφορά για την ανανέωση του εμπορικού ναυτικού (AFF) Κυκλοφορίας Αγαθών και Υπηρεσιών (ICMS Κωδικός ΣΟ Λοιποί κωδικοί 20,00% 10,00% 1,65% 1,65% 7,60% 7,60% 25% 25% Διαφέρει ανάλογα με την πολιτεία και το είδος. Πιο κοινοί συντελεστές 18% (πολιτείες RJ, SP, MG και RS) και 17% (άλλες πολιτείες και DF). Τρόπος υπολογισμού Επί της αξίας μετά την επιβολή του δασμού στο εισαγόμενο προϊόν (duty paid value) Επί του κόστους της θαλάσσιας μεταφοράς Επί της αξίας μετά την επιβολή του δασμού στο εισαγόμενο προϊόν Τα προϊόντα Αργεντινής και Ουρουγουάης απολαμβάνουν μηδενικών εισαγωγικών δασμών στη Βραζιλία, ως μέλη της MERCOSUL. Πλεονέκτημα έχουν επίσης και τα προϊόντα προέλευσης Χιλής, που διαθέτει Συμφωνία Ελεύθερου Εμπορίου με την Ένωση. Απαιτούμενα δικαιολογητικά Για την εισαγωγή κρασιού στη Βραζιλία, απαιτούνται τα εξής δικαιολογητικά: Προτιμολόγιο (Fatura Proforma) Τιμολόγιο (Fatura Comercial) Κατάλογος περιεχομένων συσκευασίας (Romaneio de Embarque) Πιστοποιητικό καταγωγής (Certificado de ) Συνδυαστικό Πιστοποιητικό προέλευσης και ανάλυσης ποτών προερχόμενων από σταφύλια (Certificado de e de de Vinho e Derivados da Uva e do Vinho). Έγγραφο Φορτωτικής (Conhecimento de Embarque) Πιστοποιητικό ασφάλισης (Certificado de Seguro) Εκδίδεται από την ασφαλιστική εταιρία του εισαγωγέα ή του εξαγωγέα (όποιος έχει συμφωνηθεί ότι θα αναλάβει το σχετικό κόστος). Εκτός των παραπάνω, μπορεί να απαιτηθούν επιπλέον δικαιολογητικά από τον εισαγωγέα ή το τελωνείο. Σε κάθε περίπτωση, λεπτομέρειες για δικαιολογητικά που ενδεχομένως απαιτηθούν, πρέπει να είναι σε 2
4 Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου θέση να προσφέρει ο υποψήφιος εισαγωγέας, ο οποίος θα πρέπει επίσης να μεριμνά για την απελευθέρωση των προϊόντων από το τελωνείο. Εφιστούμε την προσοχή των εξαγωγέων στα εξής: Συνδυαστικό Πιστοποιητικό προέλευσης και ανάλυσης ποτών προερχόμενων από σταφύλια. Το εν λόγω πιστοποιητικό αποτελεί πρόσθετη ειδική απαίτηση της Βραζιλίας για την πραγματοποίηση εισαγωγών στη χώρα ποτών προερχόμενων από σταφύλια. Το πρώτο μέρος του πιστοποιητικού, δείγμα του οποίου παρατίθεται στο Παράρτημα, αφορά βεβαίωση συμμόρφωσης του εργοστασίου που παράγει ή/και εμφιαλώνει το προς εξαγωγή προϊόν ως προς τις σχετικές διατάξεις της ισχύουσας νομοθεσίας, αναφορικά με τη σύσταση, την ποιότητα και την καταλληλότητά του για ανθρώπινη κατανάλωση. Τα παραπάνω πιστοποιούνται από τη Χημική Υπηρεσία στην αρμοδιότητα της οποίας υπάγεται ο έλεγχος και η εποπτεία του εν λόγω εργοστασίου. Το δεύτερο μέρος του πιστοποιητικού αφορά τις πραγματοποιηθείσες χημικές εξετάσεις και πιστοποιεί τα αναλυτικά χαρακτηριστικά του προς εξαγωγή προϊόντος και ως εκ τούτου, τη συμμόρφωσή του με την ισχύουσα εθνική και ενωσιακή νομοθεσία. Υπογράφεται δε από τον υπάλληλο της Χημικής Υπηρεσίας που πραγματοποίησε τις εν λόγω εξετάσεις. Το Συνδυαστικό Πιστοποιητικό δεν πρέπει να συγχέεται με το Πιστοποιητικό καταγωγής, το οποίο εκδίδεται από τα κατά τόπους Επιμελητήρια. Συνδυαστικό Πιστοποιητικό προέλευσης και ανάλυσης ποτών προερχόμενων από σταφύλια και Πιστοποιητικό καταγωγής. Οι φορείς που εκδίδουν τα παραπάνω πιστοποιητικά, πρέπει να είναι εγγεγραμμένοι σε Μητρώο που τηρεί το βραζιλιανό Υπουργείο Γεωργίας, Κτηνοτροφίας και Τροφίμων. Κατάλογος των εγγεγραμμένων ελληνικών φορέων παρατίθεται στη συνέχεια. Συνιστούμε στους εξαγωγείς να επιβεβαιώνουν από τον εν λόγω κατάλογο, ή με το Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου, ότι τόσο το Επιμελητήριό τους, όσο και το Χημείο που χρησιμοποιούν είναι σωστά εγγεγραμμένα στο βραζιλιανό Μητρώο, πριν την εξαγωγή των προϊόντων τους, προκειμένου να αποφεύγονται προβλήματα κατά τον εκτελωνισμό. Ομοίως για την περίπτωση που χρησιμοποιούν κάποιο ιδιωτικό εργαστήριο για την ανάλυση. Ακολουθεί δείγμα του Συνδυαστικού Πιστοποιητικού προέλευσης και ανάλυσης ποτών προερχόμενων από σταφύλια (επόμενη σελίδα). 3
5 Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου Δείγμα Συνδυαστικού Πιστοποιητικού προέλευσης και ανάλυσης ποτών προερχόμενων από σταφύλια Ανεπίσημη μετάφραση πεδίων 2. Δείγμα πιστοποιητικού προέλευσης και ανάλυσης κρασιού και ποτών προερχόμενων από σταφύλια και κρασί 3. Αριθμός πιστοποιητικού προέλευσης 4
6 Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου 4. Εκδούσα χώρα 5. Εξαγωγέας 6. Δραστηριότητα 7. Παραλήπτης 8. Μέσο μεταφοράς 9. Τόπος εκφόρτωσης 10. Προϊόν 11. Όνομα 12. Εμπορική ονομασία 13. Αρ. παρτίδας 14. Αρ. κιβωτίων 15. Αρ. φιαλών / όγκος 16. Συνολικός όγκος 17. Ο παραπάνω παραγωγός ή εμφιαλωτής κρασιού ή ποτών προερχόμενων από σταφύλια ή κρασί, ασκεί στη χώρα τις δραστηριότητες παραγωγής ή εμφιάλωσης ή και τα δύο, κρασιού ή παραγώγων σταφυλιών ή κρασιού, και τα προϊόντα που αναφέρθηκαν παραπάνω πληρούν το εθνικό πρότυπο σύνθεσης και ποιότητας και είναι κατάλληλα για κατανάλωση στην εσωτερική αγορά. 18. Όνομα επίσημου Φορέα 19. Διεύθυνση επίσημου Φορέα 20. Τόπος και ημερομηνία 21. Υπογραφή και σφραγίδα αρμόδιου 22. Αριθμός πιστοποιητικού ανάλυσης, για τα παραπάνω προϊόντα. 23. Παράμετροι ανάλυσης 24. Μονάδα 25. Αποτέλεσμα 26. Χρώμα (1) (2) 27. Διαύγεια (1) (2) 28. Πυκνότητα στους 20 C (1) (2) 29. Brix (1) 30. Περιεκτικότητα αλκοόλης στους 20 C (2) (3) 31. Ολικό στερεό υπόλειμμα (2) σε g/l 32. Σύνολο σακχάρων (2) σε g/l 33. Σύνολο διοξειδίου του θείου (2) σε mg/l 34. ph (2) 35. Ολική οξύτητα (2) σε meq/l 36. Πτητική οξύτητα σε (2) meq/l 37. Αναζήτηση Malvidin Diglucoside (2) 38. Πίεση διοξειδίου του άνθρακα (2) 39. Ανώτερη αλκοόλη (3) 40. Φουρφουράλη (3) 41. Αλδεΰδες (3) 42. Εστέρες (3) 43. Πτητική οξύτητα στο οξικό οξύ (4) 44. g/l 45. g/l 46. mg/l 47. meq/l 48. meq/l 49. g/100ml 50. (1) μούστοι και χυμοί, (2) κρασιά, (3) αποστάγματα, (4) ξύδι 51. Όνομα εργαστηρίου 52. Διεύθυνση εργαστηρίου 53. Ημερομηνία και τόπος 54. Υπογραφή και σφραγίδα αρμόδιου 5
7 Γραφείο ΟΕΥ Αγίου Παύλου Κατάλογος ελληνικών φορέων που εκδίδουν πιστοποιητικά / πραγματοποιούν αναλύσεις και είναι εγγεγραμμένοι στο βραζιλιανό μητρώο Τα Επιμελητήρια, τα Περιφερειακά Κέντρα Προστασίας Φυτών και Ποιοτικού Ελέγχου του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, οι Περιφερειακές Υπηρεσίες του Γενικού Χημείου του Κράτους και τα ιδιωτικά εργαστήρια που είναι εγγεγραμμένα στο Μητρώο που τηρεί το βραζιλιανό Υπουργείο Γεωργίας, Κτηνοτροφίας και Τροφίμων, είναι αυτά που περιλαμβάνονται στον ακόλουθο κατάλογο, και στα οποία στο πεδίο εμφανίζεται η λέξη VINHO ή VINHOS, ή όποιος άλλος χαρακτηρισμός που περιέχει τη συγκεκριμένη λέξη. 6
8 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 1 de 32 Parâmetros da Consulta GRC Todos Tipo instituição: Todos Todos AGRUNION - Union of Agricultural Cooperatives of Iraklion Crete Greece Avenue 62 Martyron IRAKLION CRETE Tel.: Fax: exports@agrunion.gr Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva ATHENS CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY 7, Akademis str, ATHENS-GR CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA DE ATENAS VINHO E
9 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 2 de 32 CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA DE THESSALONIKI VINHO E Câmara de Korinthia (Chamber of Korinthia) Ermou 2, Korinthos - Grécia VINHOS CHALKIDIKI CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY (CHALKIDIKI CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA) Polytechniou Poligiros Tel/Fax: / VINHOS TODOS OS PRODUTOS CHAMBER OF AITOLOAKARNANIA PREFECTURE 53 Papastratou str & Smirnis str, Agrinio-GR
10 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 3 de 32 CHAMBER OF ARCADIA PREFECTURE 21 Panos str & Martiou str, Tripoli-GR CHAMBER OF ARGOLIDA PREFECTURE 23 KORINTHOU STR, ARGOS-GR CHAMBER OF CHIOS ISLAND PREFECTURE 8, Filipou Argenti Chios-GR chios. proodos.gr/chamber
11 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 4 de 32 CHAMBER OF CORINTH PREFECURE 2, Ermou str., Korinth-GR CHAMBER OF DRAMA PREFECTURE 40, Labrianidiou str, DRAMA-GR CHAMBER OF EVIA PREFECTURE 12, El. Venizelou str, Chalkida-GR CHAMBER OF FLORINA PREFECTURE 15, Megarovou str Florina-GR
12 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 5 de 32 CHAMBER OF FTHIOTIDA PREFECTURE 3, Othonos str, Lamia-GR CHAMBER OF INDUSTRY AND COMMERCE OF RODOPI PREFECTURE 2B Vassileios Georgiou str, KOMOTINI-GR CHAMBER OF IOANNINA PREFECTURE 14, Trikoupi & Oplarhigou Poutesi str., IOANNINA-GR
13 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 6 de 32 CHAMBER OF IRAKLEION PREFECTURE 9, Koroneou str, Irakleio-Crete-Gr CHAMBER OF KARDITSA PREFECTURE 3, Iroon Polytehneiou str, Karditsa-Gr CHAMBER OF KASTORIA PREFECTURE 60, Mitropoleos str, Kastoria-GR kastcham@otenet.gr
14 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 7 de 32 CHAMBER OF LAKONIA PREFECTURE 3, Xanthaki str, Gythio-GR CHAMBER OF LARRISA PREFECTURE 44, Papakyriazi str, Larissa-GR CHAMBER OF LESVOS ISLAND PREFECTURE 71, Kountourioti Square, Mytilini-GR
15 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 8 de 32 CHAMBER OF MAGNESIA PREFECTURE 176, Dimitriados str, Volos-Gr CHAMBER OF MESSINIA PREFECTURE 23rd Mariou Square, Kalamata-GR CHAMBER OF PELLA PREFECTURE 13, 25th Martiou str, Edessa-Gr champella@pel.forthnet.gr
16 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: 9 de 32 CHAMBER OF PIERIA PREFECTURE 9, 28th of October str, Katerini-GR champier@otenet.gr CHAMBER OF RETHYMNON PREFECTURE 23, Em. Portaliou str, Rethymnon-GR CHAMBER OF SAMOS ISLAND PREFECTURE 19, Kountourioti str, Samos-GR
17 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: CHAMBER OF THRESPROTIA PREFECTURE 13, Kyra Vassilikis str (1st floor) Igouomenitsa-GR CHEM SOLUTIONS Analytical Laboratories Korfalona Kisamou - Creta Chania Tel.: mtampakopoulos@gmail.com Fax: Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva CHEMICAL LABORATORIES - Ministry of Labour and Social Insurance General Secretariat of Consumer Affairs- Direction: Technical Control - Section: Chemical Laboratories Cannigos Square, ATHENS Tel.: Fax: chembab@afpolis.gr Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva EFET (Hellenic Food Authority) Anagenisseos 31 & Serron, 14451, Metamorphosi (Dir. Fragiskos Gaitis) Tel: fgaitis@efet.gr
18 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: EFET (Hellenic Food Authority) Anagenisseos 31 & Serron, 14451, Metamorphosi (Dir. Fragiskos Gaitis) Tel: fgaitis@efet.gr Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva Athens Testing Laboratories General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service A' Division of Athens 11 th Km Nat. Rd Athinon - Lamias General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Central Service - Division of Alcohol and Alcoholic drinks Na.Tsocha Athens, Greece E BEBIDAS ESPIRITUOSAS, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - A' Division of Pireas Akti Kondyli & Etolikou 32, 18510
19 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - A' Division of Pireas Akti Kondyli & Etolikou 32, BEBIDAS ALCOÓLICAS BEBIDAS NÃO ALCOÓLICAS General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - A' Division of Thessaloniki N. Votsi 1, Thessaloniki, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Ag. Nikolaos Lasithiou 72100, Crete E BEBIDAS ESPIRITUOSAS, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Ag. Paraskevi Achilleos Athens E BEBIDAS ESPIRITUOSAS,
20 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - C' Division of Thessaloniki N. Votsi Thessaloniki, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Chalkida Neofitou 74, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Chania El. Venizelou 34, 73100
21 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Chios Prokimaia General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Corinthos Ap. Pavlou 23, Corinthos tel: fax: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Drama Eth. Aminis E BEBIDAS ESPIRITUOSAS, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - East Attica El. Venizelos Airport, Spata
22 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - East Attica El. Venizelos Airport, Spata General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Edessa 1st Km Nat. Rd Veroias E BEBIDAS ESPIRITUOSAS, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Elefsina Kanellopoulou Athens, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Florina M. Alexandrou 104, VINHOS E DERIVADOS DE UVAS E VINHOS
23 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Florina M. Alexandrou 104, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Heraklion Epimeneidou 19, Heraklion, Crete, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Igoumenitsa Plateia Olibou Igouomenitsa General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Igoumenítsa Plateia Olibou Igoumenitsa E BEBIDAS ESPIRITUOSAS,
24 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Ioannina Doboli 30, loannina, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Kalamata Víronos 50, Kalarnata, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Katerini Plateia Tchaldari 18, Katerini, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Kavala Plateia Karaoli Kavala
25 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Kavala Plateia Karaoli Kavala, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Kerkyra Eth. Antistasis 1, Kerkyra, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Kozani Farmaki 13, Kozani, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Lamia Roz. Aggeli 67, Lamia
26 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Lamia Roz. Aggeli 67, Lamia General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Larisa Farsalon 21, Larisa General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Livadia Filolaou 2, Livadia General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Mesolongi Papadiamadopoulou 12, Mesolongi
27 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Mesolongi Papadiamadopoulou 12, Mesolongi General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Mytilini Plateia Teloneiou, Mytilini General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Nafplio Herakleiou 22, Nafplio E BEBIDAS ESPIRITUOSAS, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Patra Ktirio Neou Limena Patra
28 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Patra Ktirio Neou Limena Patra General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Preveza Eirinis Av. 39, VINHOS E DERIVADOS General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Pyrgos Germanou 9c 27100
29 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Rethimno Nearchou 49, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Rhodos Plateia Charitou 17, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Samos Samos 83100
30 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Serres Terma Omonoias General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Syros Ermoupoli General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Thiva Epaminonda 34, Thiva,
31 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Tripoli Dimitrakopoulou 30, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Veroia Mitropoleos Veroia E BEBIDAS ESPIRITUOSAS, General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Volos Dimitriados Volos E BEBIDAS ESPIRITUOSAS,
32 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service - Xanthi Ag, Eleftheriou 36, Xanthi General Chemical Laboratory of the Hellenic Republic - Regional Service B' Division of Thessaloniki N. Votsi 1, Thessaloniki E BEBIDAS ESPIRITUOSAS, GENERAL CHEMICAL STATE LABORATORY - Ministry of Economy and Finance 16 An. Tsocha Street 11521, Athens Tel.: gxk-dxy@ath.fortnet.gr Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva
33 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Ioannina Regional Centre for Plant Health and Quality Control Panepistimiou (Terma) Ioannina Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Iraklion Regional Centre for Plant Health and Quality Control Monis Gouvernetou Iraklion - Crete Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Kavala Regional Centre for Plant Health and Quality Control Ag. Loukas - Terma Amideou Kavala Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Navpliou Regional Centre for Plant Health and Quality Control Par. Odos Navpliou - N. Kiou Navplio
34 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Pietras Regional Centre for Plant Health and Quality Control Panepistimiou Patras Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Pireas Regional Centre for Plant Health and Quality Control Dimorkratias Ave - M. Kiouri Pireas Hellenic Ministry of Rural Development and Food - The Wine Institute Sofokli Venizelou Likovrisi, Athens Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Thessaloniki Regional Centre for Plant Health and Quality Control Thermi, P.O Thessaloniki
35 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: Hellenic Ministry of Rural Development and Food - Volos Regional Centre for Plant Health and Quality Control Touroutzia - Nikolaidi Volos HELLENIC REPUBLIC PREFECTURE OF CHALKIDIKI DIRECTION OF AGRICULTURE (REPUBLICA HELENICA PREFEITURA DE CHALKIDIKI DIREÇÃO DE AGRICULTURA) AGIOS PAVLOS GRÉCIA VINHOS TODOS OS PRODUTOS, Heraklio Camara de Comercio & Industria - HERAKLION CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY KORONAIUO HERAKLION KRETA- TEL: FAX: E FERMENTADOS ACÉTICOS, VINHOS E DERIVADOS DA UVA E DO VINHO INSTITUTO EDUCACIONAL TECNOLÓGICO DE ATENAS (TECHNOLOGICAL EDUCATIONAL INSTITUTION OF ATHENS) E VINHOS
36 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: LABORATÓRIO CADMION VINHO Senhor Xaralampos Nikolakakis (Laboratory Mr Xaralampos Nikolakakis) Av. Bouliagmenis, Atenas Grécia tel fax BEBIDA E VINHOS MINERVA 165 Tatoiou Str. Odisseos METANORFOSIS ATTICA Tel.: Fax: vasilis.kamvisis@minerva.com.gr Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva MULTICHROM LAB Sfakion str PERISTERI (Athens) Tel.: Fax: multichromlab@otenet.gr Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva
37 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: OLITECN LTD 330 Thisseos str KALLITHEA (Athens) Tel.: ou Fax: lab@olitecn.gr Produtos Vegetais Azeite de Oliva e Óleo de Bagaço de Oliva PIRAEUS CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY 1 Loudovikou str, Odisos Square, Piraeus-Gr evep@pcci.gr Regional Service - B' Division of Thessaloniki N. Votsi Thessaloniki
38 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: Regional Service - El. Venizelos Airport El. Venizelos Aiport Spata Regional Service - Thiva Epaminonda Thiva REPUBLICA HELÊNICA, MINISTÉRIO DA FAZENDA, DIREÇÃO GERAL DO LABORATÓRIO QUÍMICO GERAL DO ESTADO, DIVISÃO HERAKLIO EVMENIDOU HERAKLION KRETA- TEL: FAX: , FERMENTADOS ACÉTICOS, VINHOS E DERIVADOS DA UVA E DO VINHO
39 SISCOLE Sistema de Cadastro de s e s Estrangeiros -1.0 Página: THESSALONIKI CHAMBER OFF COMMERCE AND INSUSTRY 29, Tsimiski str, Thessaloniki-GR VINHOS E DERIVADOS DE UVAS E VINHOS
Βασικά στοιχεία για την εξαγωγή κρασιού στη Βραζιλία
ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ στον Άγιο Παύλο Βραζιλίας ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Βασικά στοιχεία για την εξαγωγή κρασιού στη Βραζιλία Τελευταία ενημέρωση: Απρίλιος 2016 Συντάκτρια: Γεωργία
Leia maisΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ στον Άγιο Παύλο Βραζιλίας ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΑΔΙΑΒΑΘΜΗΤΟ ΚΑΝΟΝΙΚΟ
ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ στον Άγιο Παύλο Βραζιλίας ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΑΔΙΑΒΑΘΜΗΤΟ ΚΑΝΟΝΙΚΟ Άγιος Παύλος, 2 Οκτωβρίου 20 Α.Π.: Φ 2520/251 Κοιν.: ΥΠΕΞ - Γραφείο κ. Γεν. Γραμματέα
Leia maisLine Interactive UPS Quick Guide V. 2.0
1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Η συσκευασία περιέχει τα εξής: - Μονάδα UPS - Οδηγίες χρήσης - Καλώδιο επικοινωνίας - Καλώδιο ρεύµατος 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πρόσοψη: Line Interactive UPS Quick Guide V. 2.0
Leia maisMuito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a),
- Introdução Grego Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Português Excelentíssimo Sr. Presidente, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Αγαπητέ κύριε, Formal,
Leia maisΝιπτήρας επιδαπέδιος διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Νιπτήρας επιδαπέδιος διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061008 1 461004 461206 2 2x 460602 461602 2x 461202 462002 454202 8x 421210 3 8x FRICOSMOS 421050 4x 409822 4x 421038 4 FRICOSMOS Verifique
Leia maisPARLAMENTO EUROPEU. Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais ***I PROJECTO DE RELATÓRIO
PARLAMENTO EUROPEU 2004 2009 Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais 2008/0195(COD) 12.1.2009 ***I PROJECTO DE RELATÓRIO sobre a proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera
Leia maisREV A DIARIO DE SEGUIMIENTO DEL PACIENTE DIARIO DI PROVA DEL PAZIENTE REGISTO DE AVALIAÇÃO DO PACIENTE ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΗ
DIARIO DE SEGUIMIENTO DEL PACIENTE DIARIO DI PROVA DEL PAZIENTE REGISTO DE AVALIAÇÃO DO PACIENTE ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΗ es it pt el 90970836-05 REV A PERFIL DEL DOLOR IL PROFILO DEL DOLORE/PERFIL
Leia maisΕμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Leia maisΠρος: ΥΠΕΞ (χ.σ.) - ιπλ. Γραφείο Υφυπουργού κ.. Μάρδα - Γραφείο κ. Γεν. Γραµµατέα ΟΣ - Γραφείο κ. Β Γεν. /ντή - Β5, Β8 /νσεις. Κοιν.
ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΟΣ στον Άγιο Παύλο Βραζιλίας ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Α ΙΑΒΑΘΜΗΤΟ ΕΠΕΙΓΟΝ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ 20/7/2016 Άγιος Παύλος, 14 Ιουνίου 2016 Α.Π.: Φ 2121/188 Προς: Κοιν.: -
Leia maisMuito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
- Introdução Espanhol Grego Distinguido Sr. Presidente: Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Distinguido Señor: Αγαπητέ
Leia maisMuito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
- Introdução Grego Espanhol Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Distinguido Sr. Presidente: Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Αγαπητέ κύριε, Distinguido
Leia maisInformal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
- Casamento Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Frase usada para
Leia maisκόσμου. Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem
- Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frase usada para felicitar um casal
Leia maisADVERTÊNCIAS GERAIS RENÚNCIA DE RESPONSABILIDADE
DEPOSITO ACUMULADOR LOGALUX PN 00-500-000 EW CON SERPENTIN PARA SISTEMA SOLAR DEPÓSITO ACUMULADOR LOGALUX PN 00-500-000 EW COM SERPENTINA PARA LIGAÇÃO A PAINEL SOLAR ΔΟΧΕΙΟ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ LOGALUX PN 00-500-000
Leia maisPessoal Carta. Carta - Endereço. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα
- Endereço Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado código postal Sr. Vítor Silva Av. Alagoas
Leia maisΝιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Leia maisΕπιτοίχιος νιπτήρας με μοχλό για κρύο και ζεστό νερό
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Leia maisDEPÓSITOS DE INERCIA PARA AGUA REFRIGERADA Y CALIENTE DEPÓSITOS DE INÉRCIA PARA ÁGUA REFRIGERADA E QUENTE ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ΓΙΑ ΖΕΣΤΟ ΚΑΙ ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ
DEPÓSITOS DE INERCIA PARA AGUA REFRIGERADA Y CALIENTE DEPÓSITOS DE INÉRCIA PARA ÁGUA REFRIGERADA E QUENTE ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ΓΙΑ ΖΕΣΤΟ ΚΑΙ ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ ADVERTENCIAS GENERALES ES Estos aparatos han sido diseñados
Leia maisG B. Ψαλίδι μπορντούρας F R N L G R
G B Ψαλίδι μπορντούρας D E F R I T N L E S P T G R 35 35 4 3 A 25~50 1 B 1 1, 2 5 1 A 2 2 A 1 3 4 B C 5 35 35 D E 3 1 2 3 F F T 1 G B 04 G B THT-210SA THT-2100 THT-2520SA THT-240B G B THT-2510S THT-2530/
Leia maisMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Endereço Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de endereço nos E.U.A.: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação do estado + código
Leia maisManual de uso para el usuario
Manual de uso para el usuario Control para interior Logatherm WPL R/Rm Logatherm WPS R/Rm 6 720 649 243 (03/2011) DESCRIPCIÓN DE LS TECLS Y VISULIZDOR CONTROL MIENTE TECLDO 5 6 7 mode 1 2 3 4 N Descripción
Leia maisADVERTÊNCIAS GERAIS RENÚNCIA DE RESPONSABILIDADE
ACUMULADOR DE AGUA CALIENTE SANITARIA LOGALUX S00W Y S00W CILINDRO ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA LOGALUX S00W E S00W ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ LOGALUX S00W & S00W RECOMENDACIONES GENERALES ES Estos
Leia maisΨαλίδι μπορντούρας με κοντάρι
G B Ψαλίδι μπορντούρας με κοντάρι D E F R I T N L E S P T G R 3 2 1 1 3 2 1 2 1 3 2 1 1 4 4 5 4 15m 15m (50ft.) 3 1 T T 1 1 G B 15m 20 21 G B G B TPH-270S/ SS TPH-230S/SS TPH-260PF 26.9 (1.64 cu. in.)
Leia maisInscrição Carta de Apresentação Motivacional
- Introdução Prezado Senhor, Caro Senhor, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido Prezado(a) Senhor(a),
Leia maisMÓDULO ACUMULACIÓN SOLAR MÓDULO DE ACUMULAÇÃO SOLAR ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗΣ ΗΛΙΑΚΟΥ
MÓDULO ACUMULACIÓN SOLAR MÓDULO DE ACUMULAÇÃO SOLAR ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗΣ ΗΛΙΑΚΟΥ ES - Instrucciones para el uso y para el técnico autorizado PT - Instruções de utilização e instruções para o técnico autorizado
Leia maisINFORMAÇÕES GERAIS RECUSA DE RESPONSABILIDADE
VÁLVULA DVIADORA DE TR VÍAS DE 1 1/4 PARA ACS VÁLVULA DVIADORA DE TRÊS VIAS DE 1"1/4 PARA AQS ΤΡΙΟΔΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 1"1/4 ΓΙΑ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΧΡΗΣΗΣ ADVERTENCIAS GENERAL Estos aparatos se han realizado
Leia maisManual de instrucciones Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών ES PT GR. Model Numbers DC6152SEU DC9152SEU. Part NO. MFL38407101
Model Numbers DC6152SEU DC9152SEU ES PT GR Manual de instrucciones Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Part NO. MFL38407101 Manual de instrucciones ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS...5 CARACTERÍSTICAS...6
Leia maisΑιτήσεις Συστατική Επιστολή
- Εισαγωγή Distinguido Señor: Prezado Senhor, Caro Senhor, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Distinguida Señora: Prezada Senhora, Cara Senhora, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης,
Leia maisG B F R. Τρυπάνι N L G R
G B Τρυπάνι D E F R I T N L E S P T G R G B G B G B G B D E D E D E D E F R F R F R F R I T I T I T I T N L N L N L N L E S E S E S E S P T P T P T P T Eπεξηγηση συμβολων
Leia maisES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções EL Εγχειρίδιο Οδηγιών
ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções EL Εγχειρίδιο Οδηγιών ESPAÑOL............3 PORTUGUÊS........18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ..........33 2 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Lea atentamente las instrucciones antes de
Leia maisLEO B CBB W01 QUADRO DE COMANDO ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ PANEL STEROWANIA ЩИТ УПРАВЛЕНИЯ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA KONTROL PANELI
8 7 9 8 7 7 D889 _ -- QUADRO DE COMANDO ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ PANEL STEROWANIA ЩИТ УПРАВЛЕНИЯ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA KONTROL PANELI INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Leia maisInmigración Documentos
- General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Onde posso encontrar o formulário para? Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο]
Leia maisΑιτήσεις Συστατική Επιστολή
- Εισαγωγή Dear Sir, Prezado Senhor, Caro Senhor, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Dear Madam, Prezada Senhora, Cara Senhora, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα
Leia maisPORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34
PT AVKYLD ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do aparelho 6 Primeira utilização 7 Uso diário 7 Limpeza e manutenção 8 Informações
Leia maisTHERMO HF THERMO HF 150-1 THERMO HF 200-1 THERMO HF 300-2
TERO TERO 150-1 TERO 200-1 TERO 300-2 T - struzioni per l installatore B - nstruction manual for authorized service personnel R - ode d emploi uniquement à l attention du technicien agréé ES - nstrucciones
Leia maisBEDIENUNGSANWEISUNG KD mit Montageanweisungen
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P GR Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni
Leia maisHP6576. 4203.000.4681.1.indd 1 01-12-09 10:14
HP6576 4203.000.4681.1.indd 1 01-12-09 10:14 2 4203.000.4681.1.indd 2 01-12-09 10:14 3 L 1 J K I M N O H F E G D P C R B A Q 1 2 3 4 5 4203.000.4681.1.indd 3 01-12-09 10:14 4 4203.000.4681.1.indd 4 01-12-09
Leia maisManual de instrucciones y advertencias Manual de instruções e advertências ÁˉÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ
EOLO Star 24 3 E ES PL TR CZ Manual de instrucciones y advertencias Manual de instruções e advertências ÁˉÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ Podręcznik obsługi wraz z instrukcjami Talimat ve uyarılar kitapçığı Návod k použití
Leia maisΝιπτήρας επιδαπέδιος αναπόσπαστος ένας διακόπτης
Νιπτήρας επιδαπέδιος αναπόσπαστος ένας διακόπτης Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που
Leia maisPRESS CLIPPING 6 May 2013
PRESS CLIPPING 6 May 2013 www.proinso.net PROINSO supplies 5MW to PV solar farm in India Established in Port Blair, the capital city, it is the first on-the-grid PV solar project on the Andaman and Nicobar
Leia mais6726 DF-1 Y-Adaptor/Extender Kit Kit adaptateur/prolongateur DF-1 Y Juego de adaptador/prolongador en "y" DF-1
6726 DF-1 Y-Adaptor/Extender Kit Kit adaptateur/prolongateur DF-1 Y Juego de adaptador/prolongador en "y" DF-1 Σετ Προσαρμογέα/Προέκτασης-Υ DF-1 Kit adaptador/extensor DF-1 em forma de Y Technical manual
Leia maisPORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 37
TJÄNLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 7 Limpeza e manutenção 8 O que fazer se... 9 Dados técnicos 10 Eficiência
Leia maisInstrucciones para el uso y la instalaciòn Campana. Instruções para o uso e a instalação Exaustor. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Απορροφητήρας
ES PT GR RU NL CZ Instrucciones para el uso y la instalaciòn Campana Instruções para o uso e a instalação Exaustor Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Απορροφητήρας Инструкция по монтажу и эксплуатации Вытяжкa
Leia maisJARBAS BARBOSA DA SILVA JR.
Agência Nacional de Vigilância Sanitária www.anvisa.gov.br Consulta Pública n 88, de 05 de outubro de 2015 D.O.U de 6/10/2015 A Diretoria Colegiada da Agência Nacional de Vigilância Sanitária, no uso das
Leia maisMinistério da Saúde - MS Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA RESOLUÇÃO DA DIRETORIA COLEGIADA RDC N 123, DE 4 DE NOVEMBRO DE 2016
Ministério da Saúde MS Agência Nacional de Vigilância Sanitária ANVISA RESOLUÇÃO DA DIRETORIA COLEGIADA RDC N 123, DE 4 DE NOVEMBRO DE 2016 (Publicada no DOU nº 213, de 7 de novembro de 2016) Dispõe sobre
Leia maisImmuLisa Celiac ttg rhuman Tissue Transglutaminase Antibody ELISA
ImmuLisa Celiac ttg rhuman Tissue Transglutaminase Antibody ELISA [IVD] For in vitro diagnostic use PRODUCT INSERT [REF] 5144A Celiac ttg IgA ELISA [REF] 5144G Celiac ttg IgG ELISA 96 Determinations 96
Leia maisManual de instrucciones Manual de Instruções Indicador volumétrico. Οδηγίες λειτουργίας ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΡΟΗΣ
ES ES PT GR TR Manual de instrucciones 4 11 Contador Manual de Instruções 12 19 Indicador volumétrico Οδηγίες λειτουργίας 20 27 ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΡΟΗΣ Kullanım Kılavuzu 28 35 Akışölçer Tipo / Modelo / Τύπος / Tip
Leia maisPT LÄCKERBIT ES GR NL
LÄCKERBIT PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 DUTCH 40 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 7 Limpeza e manutenção 8 O que fazer se... 10 Dados técnicos 11
Leia maisΕπιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος γόνατο
Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος γόνατο Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται
Leia maisInstrucciones para el uso y la instalaciòn Campana. Instruções para o uso e a instalação Exaustor. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Απορροφητήρας
ES PT GR RU NL Instrucciones para el uso y la instalaciòn Campana Instruções para o uso e a instalação Exaustor Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Απορροφητήρας Инструкция по монтажу и эксплуатации Вытяжкa
Leia maisHP6574. 4203.000.4590.1.indd 1 03-12-09 11:04
HP6574 4203.000.4590.1.indd 1 03-12-09 11:04 2 4203.000.4590.1.indd 2 03-12-09 11:04 3 I 1 H J K L G E D F O C M 1 B 2 A N 3 4203.000.4590.1.indd 3 03-12-09 11:04 4 4203.000.4590.1.indd 4 03-12-09 11:04
Leia maisKäyttöopas Manual do usuário. Instrukcja obsługi Uživatelský manual Návod na používanie Felhasználói kézikönyv. Руководство пользователя
MP3-CD MP3-CD Soundmachine Soundmachine AZ1037 Register Register your product your product and get and support get support at at www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Käyttöopas Manual do usuário
Leia maisDeclaración de prestaciones Nº DOP0067
Declaración de prestaciones 1. Código de identificación única del producto tipo: 2. Prestaciones declaradas: Características Reacción al fuego Sustancias peligrosas Prestaciones (Prestación no determinada)
Leia maisHD6323 HD6322 HD6321 HD6320. User manual
1 HD6323 HD6322 HD6321 HD6320 User manual 2 3 4 5 20 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4222.005.0212.5 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε
Leia maisbab.la Frases: Viajar Comendo fora Português-Grego
Comendo fora : Na entrada Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi
Leia maisNO FROST ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΨΥΓΕΙΟ COMBI Καταψυκτη-Ψυγείο Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM Upute za uporabu
FRIGORÍFICO COMBINADO NO FROST Congelador - Frigorífico Manual do utilizador NO FROST ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΨΥΓΕΙΟ COMBI Καταψυκτη-Ψυγείο Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM Upute za uporabu COMBINA
Leia maisPORTUGUESE 4 SPANISH 13 GREEK 22 DUTCH 31
LUFTIG PT ES GR NL PORTUGUESE 4 SPANISH 13 GREEK 22 DUTCH 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 O que fazer se... 7 Informações sobre a segurança
Leia maisΕπιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος γόνατο
Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος γόνατο Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται
Leia mais3 L 1 J K R I M N O 1 H 2 F 3 G E D P C B S A Q 1 2 3 4 5
HP6578 2 2 3 4 5 2 1 6 7 8 9 1 2 1 1x 10 2x 11 12 2 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 L 1 J K I R M N O 1 H 2 F E G 3 D P C B A Q S 1 2 3 4 5 4 English 6 Ελληνικα 18 Español 32 Italiano 44 Português 56 Português
Leia maisINFORMAÇÕES SOBRE O MERCADO DE BALAS E CHICLETES NA GRÉCIA
INFORMAÇÕES SOBRE O MERCADO DE BALAS E CHICLETES NA GRÉCIA Embaixada do Brasil em Atenas Setor Comercial secomgre@embratenas.gr Tel: 30 210 72 444 34 Fax: 30 210 724 47 31 http://atenas.itamaraty.gov.br
Leia maisPorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25
LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança
Leia maisPT LÄCKERBIT ESGR NL
LÄCKERBIT PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 DUTCH 28 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança O que fazer
Leia maisRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HD9150, HD9149 1 English 6 Ελληνικα 15 Español 26 Français 36 Português 47 66 74 HD9150, HD9149 6 English Introduction Congratulations
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE. CO Big
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Foi removida a parte da embalagem da base do produto? Nota: Um ligeiro ruído causado pela circulação do gás refrigerante, mesmo após o compressor ter parado, deve ser considerado absolutamente
Leia maisTermometro digitale orale. GARANZIA ILLIMITATA
Termometro digitale orale. GARANZIA ILLIMITATA I Termometro elettronico digitale orale Gentile cliente, grazie per aver acquistato, il termometro digitale orale, innovativo, veloce e preciso. La sua particolare
Leia maisInstrucciones para el uso y la instalaciòn Campana. Instruções para o uso e a instalação Exaustor. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Απορροφητήρας
ES PT GR RU NL SE Instrucciones para el uso y la instalaciòn Campana Instruções para o uso e a instalação Exaustor Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Απορροφητήρας Инструкция по монтажу и эксплуатации Вытяжкa
Leia maisSpinning Display Stand Rack A & B (2 of 4)
Spinning isplay Stand Rack & ( of 4) Planogram and Re-Order Form English language greeting cards Company Name: ate: KEY: 1 1 C 1. Location number Where the greeting card should be located on the display
Leia maisKD-G162/KD-G161 KD-G162
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G162/KD-G161 KD-G162 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS KD-G162 KD-G161 KD-G161 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για
Leia maisFR IT GR ES PT. Notice d utilisation du radio CD-MP3. Manuale d uso radio CD-MP3. Οδηγίες ράδιο CD-MP3. Manual de instrucciones radio CD-MP3
Ref. / Cod. / Κωδ. 477121-477122 FR IT GR ES PT Notice d utilisation du radio CD-MP3 Manuale d uso radio CD-MP3 Οδηγίες ράδιο CD-MP3 Manual de instrucciones radio CD-MP3 Manual de instruções radio CD-MP3
Leia maisAlways here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF330 1 ENGLISH 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 ESPAÑOL 20 PORTUGUÊS 27 PORTUGUÊS DO BRASIL 34 TÜRKÇE 41 FRANÇAIS 47 59 SCF330
Leia maisVACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B INSTRUCCIONES DE USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ISTRUZIONI DI USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 32401106(1)2004-04 C 7 [2] [4] [3]
VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B C Type: DustClass: Power: D G F Serial No.: Voltage: Ref. No.: Frequency: Current: Tot Weight: IP 55 H I Nilfisk-Advance 26862 Guardamiglio (Lo) - Italy www.nilfisk-advance.com
Leia maisGetting started with Logitech Wireless Solar Keyboard K760
Getting started with Logitech Wireless Solar Keyboard K760 English................. 3 Italiano................. 13 Português...............33 Ελληνικά.................43 Español................ 23 www.logitech.com/support...........................
Leia maisUDDEN PTESGRNL HW320
UDDEN PT ES GR NL HW320 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança
Leia maisImmuLisa Celiac G+ Gliadin Peptide Antibody ELISA
For technical assistance please contact: IMMCO Diagnostics, Inc. 60 Pineview Drive Buffalo, NY 14228-2120 Telephone: (716) 691-0091 Fax: (716) 691-0466 Toll Free USA/Canada: 1-800-537-TEST E-Mail: info@immcodiagnostics.com
Leia maisHP6570, HP indd :38
HP6570, HP6572 4203.000.4529.1.indd 1 03-12-09 10:38 2 4203.000.4529.1.indd 2 03-12-09 10:38 3 K 1 I J H L M N G E D F C O B A P 4203.000.4529.1.indd 3 03-12-09 10:38 4 4203.000.4529.1.indd 4 03-12-09
Leia maisVACUUM CLEANER IVT IVB 2000 3000 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO
VACUUM CLEANER IVT IVB 2000 3000 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO 32403()2005-03 C 2 3 4 5 32403()2005-03 C 6 7 8 9 32403()2005-03
Leia maisPT BEJUBLAD ES GR NL
BEJUBLAD PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 DUTCH 40 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade
Leia maisPT BEJUBLAD ES GR NL
BEJUBLAD PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 37 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade
Leia maisPT BEJUBLAD ES GR NL
BEJUBLAD PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 37 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade
Leia maisPT BEJUBLAD ES GR NL
BEJUBLAD PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 37 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade
Leia maisPT BEJUBLAD ES GR NL
BEJUBLAD PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 DUTCH 37 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade
Leia maisPORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 DUTCH 43
PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 DUTCH 43 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade telefone
Leia maisZIEHL NEELSEN KIT. Kit for colouring acid-alcohol resistant bacteria present in pathological samples or in culture media. Ref. 80276. Page.
Kit for colouring acid-alcohol resistant bacteria present in pathological samples or in culture media. Ref. 80276 Contents Page Italiano 1 English 2 Português 3 Français 4 Español 5 Ελληνικα 6 Code F00511
Leia maisΔΙΠΟΛΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL CABLES BIPOLARES FIOS ELÉTRICOS BIPOLARES
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL
Leia maisSUPRA <EN> SUPRA <IT> SUPRA <PT>
Manual de instrucciones y garantías de la caja fuerte de sobreponer ignífuga SUPRA. Instruction manual and guarantee for the desktop fire proof SUPRA safe. Manuale di istruzioni e garanzia
Leia maisMobile Learning for Implementation of Integrated Management 2012-1-ES1-LEO05-49155 Funding Program: LdV TOI 2012
Mobile Learning for Implementation of Integrated Management 2012-1-ES1-LEO05-49155 Funding Program: LdV TOI 2012 Partners AITEX (Textile Industry Research Association) was set up in 1985. It is currently
Leia maisKeyboard Folio Mini. Setup Guide
Keyboard Folio Mini Setup Guide Logitech Keyboard Folio Mini Contents Italiano................. 3 Español.................12 Português............... 21 Ελληνικά.................30 www.logitech.com/support...........................39
Leia maisMULTODISCS. Anelli con otto antibiotici per test antibiogramma
Anelli con otto antibiotici per test antibiogramma ITALIANO DESCRIZIONE MULTODISCS sono anelli di carta assorbente con otto braccia, ciascuno terminante con un disco da 6 mm impregnato con un antibiotico.
Leia maisProduct Guide Important safety and health information. Guia do produto Informações importantes sobre saúde e segurança
Product Guide Important safety and health information Guia do produto Informações importantes sobre saúde e segurança Guide produit Informations importantes relatives à la sécurité et à la santé Εγχειρίδιο
Leia maisRapid CMV pp65 Antigenemia for the detection of active CMV infection
CMV Brite Turbo Kit Rapid CMV pp65 Antigenemia for the detection of active CMV infection [REF] 9 VIR-CMV 110 s 110 Tests I Package Insert [IVD] 0344 In Vitro Diagnostic medical device INTERNATIONAL PACKAGE
Leia maisA B HP6342, HP6341 C F OIL
A B E 1 HP6342, HP6341 C F G D H 2 3 4 5 6 7 2 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 OIL Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
Leia maisMANTENIMIENTO OTRAS FUNCIONES
Lavado de los circuitos: Pulse el botón de mantenimiento y configuración (27). El indicador de la función se ubica sobre el botón de mantenimiento. Si es necesario, utilizando el botón de navegación, seleccione
Leia maisNotice d utilisation du radio réveil avec lecteur CD. Manuale d uso radiosveglia con lettore CD
Ref. / Cod. / Κωδ. 477020 FR IT GR ES PT Notice d utilisation du radio réveil avec lecteur CD Manuale d uso radiosveglia con lettore CD Εγχειρίδιο χρήσης ρολόι με αφύπνιση ραδιόφωνο και CD player Manual
Leia maisContents. English Setup, 4 Features and troubleshooting, 9. Italiano Installazione, 4 Funzioni e risoluzione dei problemi, 17
Logitech Wireless Combo MK520 Contents English Setup, 4 Features and troubleshooting, 9 Italiano Installazione, 4 Funzioni e risoluzione dei problemi, 17 Español Instalación, 4 Características y resolución
Leia maisHP6364, HP6362, HP6361
HP6364, HP6362, HP6361 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Ελληνικα Γενική περιγραφή (Εικ. 1) A Χτένα οδηγός B Επιλογέας μήκους τριχών C Κοπτική κεφαλή ακριβείας D Εξάρτημα
Leia maisKD-G322/KD-G321 KD-G322
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G322/KD-G321 KD-G322 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS KD-G321 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την
Leia maisVF5560_ _ /01 06/12/13 13:53 Page1. Turbo Silence Protect VF5560. ww.tefal.com 49/ /01
VF5560_800309-0_800309/0 06//3 3:53 Page FR N PT AR FA L Turbo Silence Protect VF5560 ww.tefal.com 800309/0 49/3 VF5560_800309-0_800309/0 06//3 3:53 Page 3 VF5560_800309-0_800309/0 06//3 3:53 Page3 3 3
Leia maisDMS 160 A DMS 160 AT DMS 160 Gyro. Instruções para o uso
ES PT GB GR Manuel d utilisation Lisez attentivement et assimilez le manuel d utilisation avant de démarrer la machine Instruções para o uso Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda
Leia maisPORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40
OMNEJD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL
Leia mais