ANMELDUNG SPIELE DES SÜDENS VOM SPIEL ZUR APP. 1 Persönliche Angaben
|
|
- Paulo Casqueira da Conceição
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 ANMELDUNG SPIELE DES SÜDENS VOM SPIEL ZUR APP 1 Persönliche Angaben Bitte füllen Siezusammen mit der Schülerin/dem Schüler das Formular mit schwarzem Stift in Druckbuchstaben aus. Wir sind Ihnen sehr dankbar, wenn Sie den Eltern bei der Übersetzung der Informationen behilflich sind. Preencha o formulário junto com o seu aluno ou aluna com caneta preta e com letra de forma em alemão. Ficaríamos muito gratos, se pudesse ajudar os pais na tradução das informações. weiblich männlich Familienname des Stipendiaten (wie im Pass)/ Sobrenome do participante (como consta no passaporte) Vorname(n) (wie im Pass)/Prenome (como consta no passaporte) c/o Straße/Nr. PLZ /CEP Ort Land Mobiltelefon (mit Vorwahl) -Adresse der Schülerin/des Schülers Staatsangehörigkeit Geburtsdatum Geburtsland Geburtsort Muttersprache 1
2 KONTAKTMÖGLICHKEITEN ZU DEN ELTERN WÄHREND DES KURSES POSSIBILIDADE DE CONTATO COM OS RESPONSÁVEIS Name/Nome: Telefon (mit Vorwahl) -Adresse Von den Auslandsinstituten auszufüllen Prüfung auf Vollständigkeit und Richtigkeit ja GIA/Land/Region Name der/des Verantwortlichen -Adresse Bitte diesen Anmeldebogen bis Samstag, 30. April 2016vollständig ausgefüllt und eingescannt zurücksenden an das Favor escanear e enviar esse formulário preenchido até sábado, 30 de abril de 2016 para Goethe-Institut in Rio de Janeiro/Brasilien: Susan.Zerwinsky@rio.goethe.org, Fax:
3 2 Informações importantes para os pais Nome da escola do aluno: O aluno é vegetariano? ja nein Ele come carne de porco? ja nein Ele come carne de boi? ja nein Ele adoeceu nos últimos anos de tifo, hepatite, malária ou semelhantes? ja nein Se sim, quando? Qual a doença? Há restrições de saúde (por exemplo alergias, doenças crônicas): O aluno está vacinado completamente contra tétano ja nein difteria ja nein coqueluche ja nein polio ja nein caxumba ja nein sarampo ja nein rubéola ja nein hepatite A ja nein Possui uma carteira de vacinação internacional? ja nein Informe-se no consulado brasileiro quais são as vacinas exigidas para entrar no Brasil. O Goethe-Institut não se responsabiliza se houver alguma negativa para entrar no país por motivos de saúde. O Goethe-Institut recomenda que o aluno tenha consigo uma cópia do passaporte, uma cópia da certidão de nascimento, da identificação civil dos responsáveis e uma cópia do convite do Goethe-Institut em português para que as autoridades brasileiras possam conferir os dados do menor sem acompanhante e os motivos da viagem. 3
4 Caso haja doença pré-existente, pedimos que o aluno traga um atestado médico em alemão, espanhol, português ou em inglês. Se durante a viagem houver necessidade de tratamento médico ou de medicamentos, pedimos que as orientações médicas acompanhem o aluno e sejam escritas em alemão, espanhol, português ou em inglês. Eventuais tratamentos de de doenças pré-existentes não serão assumidos pelo seguro saúde oferecido pelo Goethe-Institut. Com esse formulário, os responsáveis se declaram de acordo com tratamentos médicos de doenças ou de acidentes para o seu filho menor, caso a autorização não chegue a tempo. Em caso de emergência, essa anuência abrange intervenções cirúrgicas que sejam consideradas absolutamente necessárias pelos médicos e a autorização dos pais não chegue a tempo. Informações sobre o lazer: O aluno sabe nadar ja nein pode nadar ja nein 3 Anuência dos pais Sobrenome, Prenome Declaro que assumo toda a responsabilidade pelo meu filho/pela minha filha durante a duração do workshop no Rio de Janeiro. Estou ciente que o Goethe-Institut, seus funcionários e contratados não podem ser responsabilizados por eventuais danos associados a participação de menores no workshop. Isso não é válido, caso os danos representem risco a integridade física ou mesmo risco de morte ou sejam causados por negligência de um funcionário ou contratados do Goethe-Institut. Eu reconheço as condições de participação no concurso e na bolsa (página 6). Datum Sobrenome, Prenome Assinatura do responsável* * Assinado por um dos responsáveis de forma que sua assinatura garanta que a outra parte está de acordo. 4
5 4 Condições de participação 1. Allgemeine Teilnahmevoraussetzung O bolsista tem que ter no mínimo 15 e no máximo 17 anos. 2. Stipendienleistung A bolsa abrange: - Participação sem custos no workshop internacional Spiele des Südens Vom Spiel zur App no Rio de Janeiro/Brasil - Viagem de ida e volta na classe econômica até o local do curso (Rio de Janeiro) - Hospedagem - Alimentação - Seguro de acidentes e assistência médica básica em caso de tratamento de saúde de emergência. Não são incluídas doenças ou queixas e suas consequências que tenham começado antes do início do workshop, bem como doenças e acidentes em consequência de drogas ilícitas ou álcool, medicamentos, relatórios médicos e atestados anteriores ao evento. A viagem de ida e volta será organizada pelo Goethe-Institut no Rio de Janeiro. A data de partida do país de origem é , sábado. A data de volta ao país de origem é , sábado. Caso a viagem não possa ocorrer no sábado, dia , o Goethe-Institut no Rio de Janeiro precisa ser informado. Caso haja cobrança por excesso de bagagem (acima de 20 kg), esses custos serão assumidos pelo bolsista ou por seus responsáveis. Caso o aluno permaneça mais tempo no Brasil, os custos do retorno ao país de origem não serão de responsabilidade do Goethe-Institut Rio de Janeiro. 3. Objetivo da bolsa a. O objetivo da bolsa é melhorar e ampliar os conhecimentos de alemão do bolsista, disponibilizar os conhecimentos básicos para desenvolvimento e realização de App e tornar possível uma conexão entre alunos de alemão internacionalmente. b. A bolsa será concedida sob a condição de que o bolsista participe integralmente do workshop. Caso o bolsista deixe de participar de algum evento dentro do workshop, ele perde o direito à continuidade da bolsa, a menos que sua não participação seja ocasionada por fatos que não sejam de sua responsabilidade, como por exemplo atestado médico comprovando uma doença ou agressões. A perda ao direito de continuar usufruindo da bolsa se refere principalmente ao direito de ter a passagem de volta para o país de origem paga pelo Goethe-Institut Rio de Janeiro. 4. Ressarcimento da bolsa Caso ocorram eventos como os descritos no item 3b que impeçam a concessão da bolsa por causa de atitudes do bolsista ou de seus responsáveis, os custos assumidos pelo Goethe-Institut Rio de Janeiro devem ser ressarcidos até o momento da quebra das normas do contrato. 5. Deveres do bolsista a. O bolsista é obrigado a observar as normas vigentes dentro das dependências e dos cursos do Goethe-Institut Rio de Janeiro. Essa obrigação vigora para a observação das normas nos hotéis no Rio de Janeiro em que todos os bolsistas estarão hospedados. b. É proíbido o uso de álcool durante todo o período do workshop. É estritamente proíbido fumar no Goethe-Institut Rio de Janeiro ou no hotel. Caso essas normas sejam desrespeitadas, o bolsista terá que arcar comos custos de sua volta para o país de origem. c. Não é admitido visitar ou receber visitas de parentes ou conhecidos dos bolsistas durante a estada no Rio de Janeiro ou durante a participação no workshop Spiele des Südens Vom Spiel zur App. Mesmo com autorização dos responsáveis, o bolsista não pode se ausentar do local do curso. 5
6 6. Responsabilidade do Goethe-Institut no Rio de Janeiro/Brasil a O Goethe-Institut se responsabiliza apenas por danos causados por dolo direto ou por negligência, de qualquer ordem. b Além disso, o Goethe-Institut se responsabiliza por danos causados por negligência simples ou decorrentes de risco de vida, danos físicos ou problemas de saúde, bem como danos decorrentes de quebra de contrato significativa. C Outras solicitações de ordem contratual ou delituosa do bolsista ou seus responsáveis estão excluídos. 7. Atos de violência O Goethe-Institut e seus colaboradores não se responsabilizam pelo não cumprimento das obrigações contratuais ou danos, ou atos violentos como incêndio, inundação, tempestade ou outros eventos naturais, explosões, greves, guerra, tumultos ou semelhantes que estejam fora da responsabilidade ou campo de atuação do Goethe-Institut. 8. Proteção de dados O Goethe-Institut levanta, organiza e utiliza os dados pessoais do bolsista com o objetivo de cumprir as normas acordadas nesse contrato e informar aos envolvidos. 9. Foro e legislação A legislação observada nesse contrato é a da República Federativa da Alemanha no tocante a participação e relação entre o Goethe-Institut Rio de Janeiro e o bolsista e seus responsáveis. O foro é em Munique, Alemanha. 10. Cláusula de exceção Caso parte das cláusulas ou formulações específicas da presente Condições de Partipação se tornem inválidas, as outras cláusulas permanecem válidas em seu conteúdo. A clásula ou parte dela que se tornar inválida será substituída por outra de igual conteúdo que, dentro das normas legais,mais se aproxime da determinação original. 6
7 5 Informações fornecidas pelo próprio bolsista Wie lange lernst Du bereits Deutsch?/ Há quanto tempo você aprende alemão? Jahre Monate Stunde/n pro Woche durchschnittlich Anos meses quantas horas em média por semana Mit welchem Buch lernst Du Deutsch?/ Qual o livro didático de alemão que você usa? Hast du bereits eine der folgenden Prüfungen abgelegt und bestanden?/quais os diplomas que você já possui? Goethe-Zertifikat A1 Goethe-Zertifikat A2 Goethe-Zertifikat B1 Fit in Deutsch 1 Fit in Deutsch 2 Zertifikat Deutsch für Jugendliche Andere. Wenn ja, welche?/ Outros. Quais? Verstehen/ Comprender Kreuze bitte die Aussage an, die am besten beschreibt, wie gut du Deutsch verstehen kannst. Marque a opção que melhor define o quanto você entende o alemão. Ich kann / Eu posso entender häufig gebrauchte Wörter (z.b. Zahlen) und einfach Sätze (z.b. Kommen Sie bitte am Dienstag.) verstehen. palavras comuns (por ex. números) e frases simples einfache Informationen über Familie, Einkaufen, Arbeit etc. verstehen. Aus kurzen Texten des alltäglichen Lebens, z.b. Fahrkarte, Speisekarte, kann ich die wichtigsten Informationen entnehmen. informações simples sobre família, compras, trabalho, etc. Posso compreender textos curtos do dia a dia (passagem, cardápio). bereit längere Alltagsgespräche z.b. über eine geplante Reise verstehen. Ich kann einfache Briefe, kurze Zeitungstexte etc. lesen und die Hauptinformationen verstehen. conversas do cotidiano (planos de viagem, por ex.), cartas simples, artigos pequenos de jornal e extrair deles as informações principais. in Fernsehsendungen und Spielfilmen so viel verstehen, dass ich der Handlung folgen kann. Bei Lesetexten verstehe ich fast alles ohne Wörterbuch. programas de TV e filmes e acompanhar o enredo. Consigo entender textos quase completamente sem consultar o dicionário. ohne allzu große Mühe Fernsehsendungen und Spielfilme auf Deutsch verstehen. Ich kann ganze Jugendbücher oder längere Zeitschriftenartikel auf Deutsch lesen. sem qualquer dificuldade programas de TV e filmes. Compreendo perfeitamente livros para jovens ou longos artigos de jornal. 7
8 Sprechen/Falar Kreuze bitte die Aussage an, die am besten beschreibt, wie gut du Deutsch sprechen kannst. Marque a opção que melhor define o quanto você consegue falar em alemão. Ich kann /Eu posso in Situationen des täglichen Lebens einfache Fragen stellen und beantworten (Wie heißt Du? Woher kommst Du?) formular e responder perguntas simples do cotidiano mich in einfachen Situationen verständlich machen, z.b. beim Einkauf (Ich möchte einen Orangensaft.) Ich kann über meine Familie, meine Ausbildung oder anderen Menschen in einfachen Sätzen sprechen (Z.B. Ich habe zwei Brüder.). me comunicar em situações simples como compras. Posso falar sobre a minha família, minha vida escolar e me comunicar com frases simples com outras pessoas. in Situationen des täglichen Lebens in einfachen Sätzen zusammenhängend sprechen. Ich kann z.b. auf Deutsch erklären, wie ich eine Geburtstagsparty organisiere. falar sobre situações corriqueiras, por exemplo como organizar uma festa de aniversário. in mehreren Sätzen zusammenhängend sprechen. Ich kann z.b. über die Vor- und Nachteile einer Ganztagsschule sprechen. conversar sobre uma situação mais complexa, como por exemplo as vantagens e desvantagens da escola de tempo integral. mich mit deutsch-sprachigen Menschen mühelos unterhalten und alles, was ich sagen will, auf Deutsch ausdrücken. Ich kann z.b. 5 Minuten ohne Pause ausführlich die Handlung eines Films nacherzählen. conversar sem problemas com falantes de alemão e expressar tudo o que desejo nessa língua. Posso, por exemplo, contar o enredo de um filme por mais de cinco minutos ininterruptamente. 8
9 6 Meine Projektbeschreibung/Descrição do meu projeto Frage 1: Pergunta 1: Die Herkunft deines Spiels A origem do seu jogo Beschreibe in kurzen Sätzen in deutscher Sprache Descreva em poucas frases em alemão - wie und wo du deine Spiele-Idee gefunden hast (im Internet, durch Gespräche mit deinen Eltern, Freunden, Verwandten, Lehrern etc.) como e onde você teve a ideia para o seu jogo (na internet, em conversas com seus pais, amigos, parentes, professores, etc.) - in welchen Quellen du nach Spiele-Ideen gesucht hast (im Internet? Wo? In Büchereien? In welchen Büchern? In Gesprächen mit deinen Eltern, Großeltern, Lehrern?) quais as fontes que você usou para pesquisar sobre a ideia do seu jogo? Foi na internet? Em que sites? Ou foi na biblioteca? Em que livros? Em conversas com seus pais, avós, professores? - wie alt das Spiel ist, das du gefunden hast. qual a idade aproximada do jogo que você escolheu? - woher das Spiel kommt, das du gefunden hast (aus deinem Land? Wenn ja, aus welcher Region. Aus einem anderen Land? Von welchem?) qual a origem desse jogo? Ele é nativo do seu país? Se for, de que região ele vem? Ele é oriundo de outro país? De qual? - welche Geschichte dein Spiel hat. Ist es eingewandert oder wurde es immer schon in deinem Land gespielt? qual é a história do seu jogo? Ele foi importado ou sempre foi praticado no seu país? - handelt es sich bei deinem Spiel um ein vergessenes Spiel oder wird es heute noch gespielt? trata-se de um jogo esquecido ou é praticado ainda hoje? - wer dieses Spiel heute noch spielt, wo und wann und mit wie vielen Spielern? quem pratica esse jogo nos dias de hoje? Onde eles jogam, quando e com quantos participantes? Antworten zu Frage 1: 9
10 Frage 2: Pergunta 2: Der Ablauf des Spiels A dinâmica do jogo Beschreibe in kurzen Sätzen auf Deutsch/ Descreva em poucas frases em alemão - wie die wesentliche Idee deines Spiels aussieht, die sogenannte Kernidee. qual a ideia mais importante do seu jogo? Qual é a ideia central? - Welche Ziele hat dein Spiel und wie lauten seine Regeln? quais os objetivos e como são as regras do seu jogo? Antworten zu Frage 2: 10
11 Frage 3: Pergunta 3: Die Weiterentwicklung deiner Spiele-Idee O desenvolvimento da sua ideia Beschreibe in kurzen Sätzen in deutscher Sprache/ Descreva em frases curtas em alemão - wie du dein Spiel weiterentwickeln möchtest. como você deseja desenvolver o seu jogo. - was du ändern würdest, damit dein neues Spiel ein soziales Miteinander aller Spieler ermöglicht? o que você gostaria de modificar para que o seu jogo permitisse uma interação social maior entre os participantes? - was du ergänzen würdest, damit das Teilen und Tauschen im Mittelpunkt deines neuen Spieles steht? o que você gostaria de complementar para que a interação e a troca estivessem no centro do seu novo jogo? - was du hinzufügen würdest, so dass dein neues Spiel innovativ, kreativ und jugendgerecht wird und von Jugendlichen auf der ganzen Welt gerne gespielt wird? o que você gostaria de acrescentar para tornar o seu novo jogo mais inovador, criativo e voltado para os jovens? O que o tornaria interessante para jovens do mundo todo? Antworten zu Frage 3: 11
12 7 Empfehlung durch die Deutschlehrerin/den Deutschlehrer Hiermit bestätige ich durch meine Unterschrift, dass aus meiner Sicht die Schülerin/der Schüler in der Lage ist, an dem geplanten App-Workshop in deutscher Sprache in Rio de Janeiro teilzunehmen. Die Schülerin / der Schüler besitzt nach meiner Einschätzung und meinem Kenntnisstand gute Deutschkenntnisse auf der Niveaustufe A2. Die Schülerin /der Schüler hat die Deutschprüfung Goethe-Zertifikat A1 Goethe-Zertifikat A2 Goethe-Zertifikat B1 Fit in Deutsch 1 Fit in Deutsch 2 Zertifikat Deutsch für Jugendliche Andere. Wenn ja, welche: mit Erfolg bestanden nicht bestanden Datum der Prüfung: Sonstige Bemerkungen: Ort, Datum Unterschrift Vorname, Name der Deutschlehrerin/des Deutschlehrers (bitte in Druckbuchstaben angeben) Schule (Name der Schule, Adresse, Stadt/Land) -Adresse (für den Fall von Rückfragen kontaktiert das Goethe-Institut die hier unterzeichnende Lehrkraft via ). 12
PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA
PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA Alemão Iniciação (Nível 2) Domínio de Referência: Junge Leute Schule und Reisen 1.º MOMENTO Intervenientes e Tempos (1 minuto) (Introdução) Descrição das actividades Hallo!
Leia maisDisciplina: Alemão (Nível 2)
Disciplina: Alemão (Nível 2) GUIÃO B Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: O EU, O LAZER 1.º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos
Leia maisDescrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.
Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B
Leia maisO examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.
PROVA DE EXPRESSÃO ORAL DE ALEMÃO PROPOSTA DE GUIÃO Iniciação (2 anos de aprendizagem) Domínios de referência: FREIZEIT / REISEN 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos Descrição das actividades O examinador
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Eu não falo_[idioma]_.
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Können Sie mir bitte helfen? Pedindo ajuda Sprechen Sie Englisch? Perguntando se alguém fala inglês Sprechen Sie _[Sprache]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Ich spreche kein
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisVocê sabe de onde são estas bandeiras?
Conhecendo-se melhor A 1 Você sabe de onde são estas bandeiras? Escreva os nomes dos países. Schreiben Sie die Ländernamen unter die entsprechenden Flaggen. Ländernamen Angaben zur Person machen nach dem
Leia maisE S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E
Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den
Leia maisOnde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt
Leia maisINSCRIÇÃO NOS CURSOS PARA JOVENS
INSCRIÇÃO NOS CURSOS PARA JOVENS NO ÂMBITO DA INICIATIVA ESCOLAS: PARCEIROS DO FUTURO 1 DADOS PESSOAIS Favor preencher este formulário (com caneta preta) em letra de forma. feminino masculino (igual ao
Leia maisConhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares
PORTUGUÊS PORTUGIESISCH Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionário aos pais Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache,
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120
Leia maisFormulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch)
Bevölkerungsdienste und Migration Spiegelgasse 6, Postfach, 4001 Basel Telefon +41 (0)61 267 70 60 Telefax +41 (0)61 267 70 80 Formulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch) Dados Pessoais (Personalien)
Leia maisGUIÃO C (Grupo Joaninhas)
Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: Tempos livres: Media; Trabalho 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 2 11º ano) GUIÃO
Leia maisSchätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein!
Der XL Test: Was können Sie schon? Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein! Sprache: Deutsch Englisch Französisch Italienisch Portugiesisch Spanisch Mit der folgenden Checkliste haben Sie die Möglichkeit,
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 08 Revelação do desconhecido
Capítulo 08 Revelação do desconhecido e entrevistam o suposto rei Ludwig no castelo. Por acaso, faz uma descoberta interessante, que lhe esclarece quem é, realmente, o desconhecido misterioso. Os dois
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisbab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Português
Cumprimentos : Casamento Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar
Leia maisSchuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch
/ Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo
Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Com temperaturas insuportáveis na redação da Rádio D, uma incumbência de pesquisa no litoral chega em boa hora. e devem ir a Hamburgo. Pelo que tudo indica, um tubarão
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 11.º/ 12.º anos de Escolaridade Iniciação - bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 12 Correio dos ouvintes
Capítulo 12 Correio dos ouvintes Quando não se entende alguma coisa, perguntar é uma boa solução. O professor responde às perguntas dos ouvintes referentes a episódios passados: é uma boa oportunidade
Leia maisFaculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil
02 a 05 setembro 2013 Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua (AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso de novas tecnologias INDÍCE DE TRABALHOS
Leia maisEXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 11.º/12.º Anos de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Iniciação bienal) PROVA 501/8 Págs. Duração da prova: 120 minutos 2007 2.ª FASE PROVA ESCRITA
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 09 Música para Ludwig
Capítulo 09 Música para Ludwig também acha uma pista para desvendar o segredo do desconhecido: no jornal, ele encontra um anúncio para um musical sobre o rei Ludwig. A caminho do musical, ele entrevista
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes
Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes e perguntam a opinião dos ouvintes. O tema do programa se chama: Mentira pode ser pecado? Os ouvintes podem se manifestar quanto aos círculos de cereais falsos e avaliar
Leia maisEXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 11.º/12.º Anos de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Iniciação bienal) PROVA 501/8 Págs. Duração da prova: 120 minutos 2007 1.ª FASE PROVA ESCRITA
Leia maisPEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento
REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Können Sie mir bitte helfen? Pedindo ajuda Sprechen Sie Englisch? Perguntando se alguém fala inglês Sprechen Sie _[Sprache]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Ich spreche kein
Leia maisReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Onde eu posso encontrar?... ein Zimmer zu vermieten?... um quarto para alugar? Art der... ein Hostel?... um hostel? Art der... ein Hotel?... um hotel?
Leia maisPessoal Carta. Carta - Endereço
- Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado
Leia maisbab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Alemão
Cumprimentos : Casamento Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão
Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão e resolvem o enigma sobre o suposto tubarão e elucidam mais uma vez uma fraude. No início, os motivos da encenação não ficam claros para eles. Eles recebem
Leia maisLEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES:
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS - CGIC Teste de Competência em Leitura em Língua Estrangeira ALEMÃO (Aplicação: 27/05/2012) LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES: Verifique nos
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Können Sie mir bitte helfen? Pedindo ajuda Sprechen Sie Englisch? Perguntando se alguém fala inglês Sprechen Sie _[Sprache]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Ich spreche kein
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval
Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval O entusiasmo pelo carnaval divide a redação da Rádio D. Um pedido de pesquisa de Compu, que conduz os dois redatores justamente à carnavalesca Floresta Negra, não
Leia maisLição. 1Primeiros contatos. Sprachkurs Brasilianisch ISBN 978-3-19-005480-0
1Primeiros contatos 1 Primeiros contatos Diálogo 1a Como é seu nome? 1 1 Bom dia. Bom dia. Meu nome é Rita. Como é seu nome? Valdir. Muito prazer. Muito prazer. Guten Morgen. Guten Morgen. Mein Name ist
Leia maisAvaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões
Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Ralph Ferreira da Silva (Mestrando UFRJ/ICG) Roberta Cristina Sol Fernandes Stanke (Mestranda UFRJ) Introdução Testes
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 03 Os funcionários da redação da Rádio D
Capítulo 03 Os funcionários da redação da Rádio D se põe a caminho de Berlim. Mas isso não é tão fácil como se esperava. O tempo lhe prega uma peça. Enquanto isso, algumas pessoas se apresentam. vai de
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME FINAL NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Prova Escrita de Alemão 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120 minutos.
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais
Capítulo 17 Círculos de cereais Círculos misteriosos em uma plantação de cereais motivam e Philipp a fazerem uma pesquisa no local. Trata-se de um campo de pouso para óvni ou alguém quer ganhar dinheiro
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 15 Fantasias de carnaval
Capítulo 15 Fantasias de carnaval Mais uma vez, os redatores e relatam da rua sobre o carnaval. Ao mesmo tempo, eles descobrem muitas fantasias diferentes e, além disso, aprendem diversos dialetos alemães.
Leia maisManual de Identidade Corporativa
Manual de Identidade Corporativa 1 O que é a Identidade Corporativa 2 Marca 3 Cores 4 Aplicações 5 índice Tipografia 6 Dimensões 7 Zona de Protecção 8 Papel de Carta 9 Envelope DL 10 Cartão de Visita 11
Leia maisc) Há quanto tempo você aprendeu português e onde? Você se lembra ainda do nome do livro que usou? Sim? Não? Qual?
Portugiesisch Einstufungstest PT Name Telefonnummer: E-Mail: Datum: 0 Beantworte bitte die Fragen. a) Onde você nasceu? b) Você trabalha ou estuda? Qual é a sua profissão (e se for estudante, estudante
Leia maisA roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo:
10 5 De um modo geral, servem para introduzir cenários (7) e/ou características ( ;) Há uma enorme variedade, sendo que os significados são muito específicos Não podem ser livremente substituído entre
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 24 O jornal de Hamburgo
Capítulo 24 O jornal de Hamburgo A coruja Eulalia leva os dois redatores à pista certa. Eles descobrem que os colegas do jornal de Hamburgo estão metidos na história. Uma observação de provoca a indignação
Leia maisTRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin]
TRADUÇÃO SER E JUÍZO Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] Edmilson A. de Azevêdo * Data de recepção da resenha: abril/2011 Data de aprovação e versão final: junho/2011. 1. Original: Urteil
Leia maisGesundheit. Saúde Partes do corpo e órgãos Körperteile und Organe. mão (a) (Pl. mãos) dedo do pé. coração (o)
11 9 Gesundheit Saúde Partes do corpo e órgãos Körperteile und Organe cabeça rosto olho orelha nariz (o) boca língua dente (o) braço mão (a) (Pl. mãos) dedo perna joelho pé (o) dedo do pé nuca costas (as)
Leia maisDesenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse
Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse Simpósio internacional de arte no Feital-Trancoso-Portugal Internationales Kunstsymposium in Feital/Portugal
Leia maisListe von Anwälten und anderen Interessenvertretern
POSTANSCHRIFT: C.P. 1595, INTERNET: www.maputo.diplo.de TEL (+ 258) 21 48 27 00 FAX (+ 258) 21 49 28 88 ÖFFNUNGSZEITEN: Montag-Freitag 9.00 12.00 Uhr Stand: Juni 2015 Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre VI CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre VI CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisReconciliação - Abschluss 2014
Reconciliação - Abschluss 2014 Liebe Freunde und Spender der Reconciliação! Im Dezember wurde der Abschluss des Jahres 2014 mit den Adventsfeiern eingeleitet: Täglich wurde eine neue Kerze angezündet,
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 25 Saudação dos navios
Capítulo 25 Saudação dos navios Os redatores tentam descobrir o sentido da expressão getürkt. Para isso, eles visitam um porto inusitado, onde cada navio é cumprimentado de maneira especial. No porto de
Leia maisdas lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen.
Das ARBEITSHEFT zu VAMOS LÁ Neu! Aktuell! Vielseitig! Abwechslungsreich! Informativ! Interessant! Hilfreich! Liebe Kolleginnen und Kollegen, das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 16 Ícaro
Capítulo 16 Ícaro Ícaro, o trágico herói da mitologia grega, fascina os dois jornalistas. Mas, afinal de contas, os ouvintes sabem quem foi Ícaro? e explicam aos ouvintes enquanto contam sua história.
Leia maisMinistério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Campo Mourão PLANO DE ENSINO. CURSO Alemão 1 Calem MATRIZ 35
Ministério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Campo Mourão PLANO DE ENSINO CURSO Alemão 1 Calem MATRIZ 35 FUNDAMENTAÇÃO LEGAL Resolução da COEPP que aprovou a matriz curricular
Leia maisFORMULÁRIO B - INDIVIDUAL
FORMULÁRIO B - INDIVIDUAL Nome Completo: Endereço: CEP: Cidade: Estado: País: Telefone ( ) E-mail: Estado civil: Data de Nacimento: / / Sexo: [ ] Masculino [ ] Feminino Documento de identidade *órgão e
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 22 O surfista desaparecido
Capítulo 22 O surfista desaparecido e procuram pistas do tubarão. Eles fazem descobertas curiosas: uma prancha de surf sem surfista nas docas e um confuso artigo de jornal lhes chamam a atenção. Longe
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 18 Observação noturna
Capítulo 18 Observação noturna e tentam descobrir o segredo dos círculos e observam a plantação. O que eles descobrem, porém, não leva a crer que tenha sido obra de extraterrestres. Enquanto, durante o
Leia maisPROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA)
PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA) Curso de Aperfeiçoamento em Ensino de Alemão como Língua Estrangeira Alemão para uma escola em transformação: Brasil global 2015 Deutsch für
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Können Sie mir bitte helfen? Pedindo ajuda Sprechen Sie Englisch? Perguntando se alguém fala inglês Sprechen Sie _[Sprache]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Ich spreche kein
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Voisitko auttaa minua? Pedindo ajuda Puhutko englantia? Perguntando se alguém fala inglês Puhutteko _[kieltä]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma En puhu _[kieltä]_. Esclarecendo
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 06 Como morreu o rei Ludwig?
Capítulo 06 Como morreu o rei Ludwig? No castelo de Neuschwanstein, e encontram um desconhecido misterioso que usa o sobretudo do rei Ludwig. Os dois investigam as circunstâncias da morte misteriosa de
Leia maisParóquia São Marcos - Barra da Tijuca
Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120
Leia maisEXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo:
UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99001-970 Passo Fundo/RS - Fone (54) 3316-8100 / Fax Geral
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120
Leia maisReisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
- Unverzichtbar Kan du vara snäll och hjälpa mig? Um Hilfe bitten Talar du engelska? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? Talar du _[språk]_? Eine
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME FINAL NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Prova Escrita de Alemão 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120 minutos.
Leia maisHerzlich willkommen! Sejam bem-vindos!
Herzlich willkommen! Sejam bem-vindos! Coordenação Grundschulleitung Daniela Rodenbach Orientadora/Erziehungsberaterin drodenbach@eacorcovado.com.br Robert Kühn Coordenador/Grundschulleiter rkuehn@eacorcovado.com.br
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 11.º/ 12.º anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120 minutos.
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 14 Bruxas na Floresta Negra
Capítulo 14 Bruxas na Floresta Negra Contrariando as expectativas, relata são e salvo da Floresta Negra e deixase contagiar pelo ambiente animado do carnaval. Por outro lado, sua colega tem problemas com
Leia maisParóquia Nossa Senhora do Rosário - Leme
Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:
Leia maisNacionalidade Alemã I. CONDIÇÕES PARA OBTENÇÃO
A Embaixada e os Consulados Gerais da República Federal da Alemanha no Brasil 1 informam: Gz.: RK 10 512 (Porto Alegre) Em: 28.08.2007 Nacionalidade Alemã I. CONDIÇÕES PARA OBTENÇÃO 1. Nascimento 1.1 ser
Leia maisDeutsch. Schüler Buch
Deutsch Schüler Buch O Idioma Fácil O site idiomafacil.com.br foi criado em 2010 com o intuito de proporcionar aos alunos es- tudar na comodidade do próprio lar ou local de trabalho sem ter que se deslocar
Leia maisParóquia Santos Anjos Stadtteil Leblon
Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der
Leia maisENSINO DA LÍNGUA ALEMÃ
PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA) Curso de Aperfeiçoamento em Ensino de Alemão como Língua Estrangeira Alemão para uma escola em transformação: Brasil Global 2015 Deutsch für
Leia maisATIVIDADES DO TEATRO PARA UMA AULA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA
PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA) Curso de Aperfeiçoamento em Ensino de Alemão como Língua Estrangeira Alemão para uma escola em transformação: Brasil global 2015 Deutsch für
Leia mais2 Dados sobre o cônjuge, resp. sobre o parceiro em regime de união de facto do/da requerente
Apelido e nome próprio do / da requerente Name und der antragstellenden Person Nº do abono de família Kindergeld-Nr. F K KG 51R Anexo Estrangeiro para o requerimento de abono de família alemão de.. para
Leia maisPartnerschaft Relacionamento
Institut für Soziologie Tel: () Prof. Dr. Jürgen Gerhards Fax: () David Glowsky Garystr. Berlin Partnerschaft Relacionamento Eine Befragung von Ehepaaren Uma pesquisa com casais Fragebogen für die Ehefrau
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 02 Chamada da Rádio D
Capítulo 02 Chamada da Rádio D ainda não conseguiu descansar. Depois dos insetos importunos, é agora o barulho dos vizinhos que o incomoda. Uma chamada inesperada de Berlim faz com que ele parta precipitadamente.
Leia maisMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Endereço Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de endereço nos E.U.A.: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação do estado + código
Leia maisInterview mit einem Studenten aus der Schweiz
Interview mit einem Studenten aus der Schweiz Die Pastor Dohms-Schule hat im August den Studenten Altair Koechlin aus der Schweiz zu Gast bekommen. Altair ist vier Wochen in Porto Alegre geblieben, wo
Leia maisPortugisisch Português. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Um guia de leitura em voz alta para pais com crianças pequenas
Komm, lies mir vor! Vá, lê para mim! Portugisisch Português Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Um guia de leitura em voz alta para pais com crianças pequenas Prominente -Botschafterinnen und
Leia maisEdital de Processo de Seleção de Docente para bolsa de estudos para o Programa Top Espanha Santander Universidades Edição 2017
Edital ARI Nº 004/2017 Edital de Processo de Seleção de Docente para bolsa de estudos para o Programa Top Espanha Santander Universidades Edição 2017 O Centro Paula Souza CEETEPS, por meio de sua Assessoria
Leia maisEDITAL DIRGRAD 01 / 2016 ABERTURA CURSOS DE LÍNGUAS (CALEM)
EDITAL DIRGRAD 01 / 2016 ABERTURA CURSOS DE LÍNGUAS (CALEM) A (DIRGRAD) do Câmpus Dois Vizinhos da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) torna pública a abertura das inscrições para os cursos
Leia maisPRIMEIROS PASSOS NO CURSO DE ALEMÃO
PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA) Curso de Aperfeiçoamento em Ensino de Alemão como Língua Estrangeira Alemão para uma escola em transformação: Brasil global 2015 Deutsch für
Leia maisTERMO DE COMPROMISSO DE ESTÁGIO
TERMO DE COMPROMISSO DE ESTÁGIO A Parte Concedente e o Estagiário com a interveniência da Instituição de Ensino celebram este Termo de Compromisso de Estágio, sem vínculo empregatício, comprometendo-se
Leia maisEinfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins
Einfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins 1 Name und Sitz Der Verein führt den Namen "ASPPA Associação de Pós-graduados Portugueses na Alemanha" mit dem Zusatz»e.V.«nach Eintragung, die beim
Leia maisPRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014
PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 + Wer etwas will, findet Wege. Wer etwas nicht will, findet Gründe. + Götz Werner, Gründer und Aufsichtsratsmitglied
Leia maisCOORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DE PESSOAL DE NÍVEL SUPERIOR. Desenho animado da Heidi: cultura austríaca e/ou clichês sobre a Áustria?
UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DE PESSOAL DE NÍVEL SUPERIOR Desenho animado da Heidi: cultura austríaca e/ou clichês sobre a Áustria? Bolsista: Deizi Daiane Habitzreiter
Leia maisUNIVERSIDADE ESTADUAL DO OESTE DO PARANÁ UNIOESTE PROGRAMA DE RESIDÊNCIA EM ÁREA PROFISSIONAL DE SAÚDE EM ENFERMAGEM. EDITAL Nº 024/2016 COREMU
UNIVERSIDADE ESTADUAL DO OESTE DO PARANÁ UNIOESTE PROGRAMA DE RESIDÊNCIA EM ÁREA PROFISSIONAL DE SAÚDE EM ENFERMAGEM. EDITAL Nº 024/2016 COREMU CONVOCAÇÃO DOS CANDIDATOS PARA A MATRÍCULA NO PROGRAMA DE
Leia maisENTRE MOTIVAÇÃO E FRUSTRAÇÃO O TRABALHO COM TEXTOS AUTÊNTICOS NO ENSINO DE ALE. Norma Wucherpfennig Centro de Ensino de Línguas Unicamp
ENTRE MOTIVAÇÃO E FRUSTRAÇÃO O TRABALHO COM TEXTOS AUTÊNTICOS NO ENSINO DE ALE Norma Wucherpfennig Centro de Ensino de Línguas Unicamp Estrutura definição gêneros textuais relevância do uso pressupostos
Leia maisSchritt: Welcher Spiegelschrank passt zu mir? Schritt: Welcher Waschtisch passt zu mir? Schritt: Unterschrank mit 1 oder 2 Auszügen?
014/01 1 Schritt: Welcher Waschtisch passt zu mir? Schritt: Welcher Spiegelschrank passt zu mir? D Optik Glaswaschtisch 740 mm Mineralmarmorwaschtisch 770 mm Mineralmarmorwaschtisch 800 mm LED Leuchte
Leia mais