Configuração da Impressora e primeiros passos
|
|
- Leandro Espírito Santo Ramalho
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Configuração da Impressora e primeiros passos Índice: PrintJet II:... 3 Instalar programa de controlo da impressora... 3 Calibrar a PrintJet II... 3 Definir tipos de marcador... 6 Calibrar o tipo de marcador:... 7 PrintJet PRO: Instalar programa de controlo da impressora Calibrar a PrintJet PRO: Definir tipos de marcador Calibrar o tipo de marcador: SMark Laser: Instalar o programa de controlo da impressora HP LaserJet 6P Calibrar a SMark Laser: Definir tipos de marcador Calibrar o tipo de marcador: THM Basic Instalar programa de controlo da impressora Definições do programa de controlo da impressora Implementação da THM Basic na Rede de trabalho THM Pro Instalar programa de controlo da impressora Definições do programa de controlo da impressora para Windows Definições do programa de controlo da impressora para Win XP/ Vista/ Win 7 (32-Bit) 38 THM Plus Instalar programa de controlo da impressora Definições do programa de controlo da impressora THM TwinMark Instalar programa de controlo da impressora Definições do programa de controlo da impressora MCP Basic Instalar programa de controlo da impressora Configurar plotter com M-Print PRO Calibrar o tipo de marcador MCP Plus Instalar programa de controlo da impressora Tipo de conexão: USB Tipo de conexão: Porta Paralela Configurar plotter com M-Print PRO v
2 Calibrar o tipo de marcador v
3 PrintJet II: Referência da peça 115V Referência da peça 230V Instalar programa de controlo da impressora A impressora pode ser usada com Windows 2000, XP, Vista e Windows 7 (32-Bit). Instalação com Win 2000 / Win XP Instalar o programa de controlo da impressora EPSON Stylus C 62 Series (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora). Instalação com Win VISTA / Win 7 Instale o programa de controlo EPSON Stylus C62 Series a partir do sistema operativo Windows usando o assistente através de Início -> Configurações -> Impressora e faxes -> Adicionar impressora. Não é necessário alterar qualquer configuração nas preferências do programa de controlo da impressora. Calibrar a PrintJet II Inicie M-Print PRO e seleccione o MultiCard DEK 5/5 MC-10 BLANK WS a partir do catálogo do produto. Use este cartão para definir os parâmetros ideais para a sua PrintJet II. Vá a Ficheiro -> Imprimir, seleccione o programa de controlo EPSON Stylus C 62 Series e clique em Mapa. O material DEK 5/5 está agora dedicado à PrintJet II e, enquanto esta definição não for alterada, será impresso sempre nesta impressora. Regule o aquecimento da impressora para 0%! a) O cartão impresso pode ser limpo com água e usado novamente. b) As distâncias necessárias para calibrar a impressora não são distorcidas pelos efeitos do calor. Agora clique em Calibração... para definir as margens da sua impressora. v
4 Insira 7 na caixa com a indicação Esquerda e 66 na caixa com a indicação Topo. Clique em Guardar para guardar as suas opções. Clique em Calibração... outra vez. Agora imprima uma cruz representando o ponto de referência zero em Dekafix 5/5. Meça as distâncias conforme se mostra na imagem de ecrã em baixo e insira-as nas caixas correspondentes. Clique em OK para confirmar as suas opções. v
5 Os valores que inseriu são usados para ajustar as margens automaticamente. Ajuste as margens correctamente quando o ponto de referência zero para o Dekafix 5/5 se liga horizontalmente num centro do cartão e verticalmente entre o primeiro painel do nome do projecto e a primeira fila de marcadores. Para verificar isto, imprima o ponto de referência zero com os valores correctos. As margens devem ser ajustadas uma vez para cada impressora, pois a posição do ponto de referência zero é específico para cada impressora. Guarde as suas definições. v
6 Definir tipos de marcador Crie um novo projecto e seleccione o tipo de marcador a partir do catálogo do produto. Vá a Ficheiro -> Definir Correcção da Impressora, seleccione no passo 1 a impressora EPSON Stylus C 62 Series e clique em Mapa, se esta ainda não se encontrar dedicada. No passo 2 imprima um rectângulo com o tamanho indicado. Meça a tamanho do rectângulo e insira estes valores no passo 3. Apenas é necessário imprimir o rectângulo uma vez por marcador e por impressora. Clique em OK para confirmar as suas opções e saia do menu da impressora. A sua PrintJet II foi agora ajustada ao tipo de marcador que seleccionou. Finalmente, pode medir o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas no MultiCard. v
7 Calibrar o tipo de marcador: Pode calibrar o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas. Vá a Ficheiro -> Ajustar marcador para inserir os valores que mediu. Meça a largura (X) a partir do início do primeiro painel do nome do projecto até ao início do painel do último nome do projecto. Para determinar a altura (Y), meça a partir do limite inferior do marcador mais em baixo até ao limite superior do marcador mais em cima. Use os valores de Offset X e Offset Y para deslocar o cartão todo para a direita ou para baixo respectivamente. Insira valores negativos aqui para deslocar o cartão para a esquerda ou para cima respectivamente. v
8 A seguir encontra-se um exemplo de um ponto zero incorrecto na direcção X: Insira um cartão DEK 5 / 5 MC e clique em "Imprimir Teste". O MC impresso aparece agora assim: (O marcador preenchido em linhas impressas verticalmente está demasiado deslocado para a esquerda) Para efectuar um ajuste mude o valor no campo para Offset X (a): Conforme se mostra na janela Ajustar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso é necessário um ajuste positivo para deslocar o texto para o centro da baliza. A seta verde no diagrama mostra se é necessário um ajustamento positivo (+) ou negativo (-). Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5, nos campos Offset X (a) ou Offset Y (b). Se o texto imprimir muito afastado para a direita, a seta verde para a mostra um sinal de menos a apontar para a esquerda. Diminua o valor no campo para Offset X (a). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a esquerda. Podem ser inseridos valores negativos, como - 0,5. Se o texto imprimir muito afastado para a esquerda, a seta verde para a mostra um sinal de mais a apontar para a direita. Aumente o valor no campo para Offset X (a). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a direita. Podem ser inserido valores negativos, como -0,5. v
9 A seguir encontra-se um exemplo de um ponto zero incorrecto na direcção Y: (O marcador preenchido em linhas impressas horizontalmente está demasiado deslocado para baixo) Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset Y (b): Se o texto imprimir muito em baixo, a seta verde para b mostra um sinal de menos a apontar para cima. Diminua o valor no campo para Offset Y (b). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para cima. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. Se o texto imprimir muito para cima, a seta verde para b mostra um sinal de mais a apontar para baixo. Aumente o valor no campo para Offset Y (b). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para baixo. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. São necessários ajustamentos do offset quando o texto está descentrado e se desloca consistentemente através de cada uma das filas de balizas ou descentrado quando desce consistentemente pelas filas de balizas no MultiCard. v
10 Se o texto estiver a deslizar gradualmente não ajuste os Offsets. Neste caso, os valores para a largura e a altura devem ser alterados do seguinte modo: A seguir encontra-se um exemplo em que a Largura no eixo X não está bem definida. Para fazer um ajustamento altere o valor no campo da Largura X, conforme se mostra na janela Ajustar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso o texto na primeira fila de balizas está centrado e vai-se torcendo gradualmente à medida que é impressa cada uma das filas de balizas. Use apenas a última fila de balizas como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a esquerda. Aumentar o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a direita. v
11 A seguir encontra-se um exemplo em que a Altura no eixo Y não está bem definida. Ajustamentos à Altura Y funcionam do mesmo modo que os ajustamentos à Largura X. Neste caso a primeira baliza na fila (inferior) está centrada e vai deslizando gradualmente à medida que é impressa cada uma das bandeiras na fila. Use apenas a última baliza na fila (superior) como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para baixo. Aumentar o valor no campo no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para cima. v
12 PrintJet PRO: Referência da peça 115V Referência da peça 230V Instalar programa de controlo da impressora O programa de controlo da impressora suporta Windows 2000, XP, Vista e Windows 7 (32-Bit). Instale o programa de controlo da impressora GelSprinter GX 3000/3050N v (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora) de acordo com as instruções do manual da impressora. As definições do programa de controlo podem ser efectuadas directamente no software M-Print PRO. Siga os seguintes passos: 1. Seleccione "Ferramentas" a partir do menu da barra, e depois clique em "Opções". 2. Na janela Opções, clique na pasta "PrintJet PRO". 3. Clique no botão "Executar configuração do programa de controlo da impressora". 4. Seleccione a qualidade da impressão. A definição recomendada para impressões de preto puro é "Impressão de Qualidade". Apenas deve seleccionar "Qualidade Premium" quando imprimir gráficos complexos. Este modo implica maior consumo de tinta e um processo de impressão mais lento. v
13 5. Confirme as definições do programa de controlo clicando no botão Terminar. Calibrar a PrintJet PRO: Inicie M-Print PRO e seleccione o MultiCard DEK 5/5 MC-10 BLANK WS a partir do catálogo do produto. Use este cartão para definir os parâmetros ideais para a sua PrintJet PRO. Vá a Ficheiro -> Imprimir, seleccione o programa de controlo GX 3000/3050N e clique em Mapa. O material DEK 5/5 está agora dedicado à PrintJet PRO e, enquanto esta definição não for alterada, será impresso sempre nesta impressora. Regule o aquecimento da impressora para 0%! a) O cartão impresso pode ser limpo com água e usado novamente. b) As distâncias necessárias para calibrar a impressora não são distorcidas pelos efeitos do calor. Agora clique em Calibração... para definir as margens da sua impressora. v
14 Insira 7 na caixa com a indicação Esquerda e 66 na caixa com a indicação Topo. Clique em Guardar para guardar as suas opções. Clique em Calibração... outra vez. Agora imprima uma cruz representando o ponto de referência zero em Dekafix 5/5. Meça as distâncias conforme se mostra na imagem de ecrã em baixo e insira-as nas caixas correspondentes. Clique em OK para confirmar as suas opções. v
15 Os valores que inseriu são usados para ajustar as margens automaticamente. Acertou as margens correctamente quando o ponto de referência zero para o Dekafix 5/5 se liga horizontalmente num centro do cartão e verticalmente entre o primeiro painel do nome do projecto e a primeira fila de marcadores. Para verificar isto, imprima o ponto de referência zero com os valores correctos. As margens devem ser ajustadas uma vez para cada impressora, pois a posição do ponto de referência zero é específico para cada impressora. Guarde as suas definições. v
16 Definir tipos de marcador Crie um novo projecto e seleccione o tipo de marcador a partir do catálogo do produto. Vá a Ficheiro -> Definir Correcção da Impressora, seleccione no passo 1 a impressora GX 3000/3050N e clique em Mapa, se esta ainda não se encontrar dedicada. No passo 2 imprima um rectângulo com o tamanho indicado. Meça a tamanho do rectângulo e insira estes valores no passo 3. Apenas é necessário imprimir o rectângulo uma vez por marcador e por impressora. Clique em OK para confirmar as suas opções e saia do menu da impressora. A sua PrintJet PRO foi agora ajustada ao tipo de marcador que seleccionou. Finalmente, pode medir o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas no MultiCard. v
17 Calibrar o tipo de marcador: Pode calibrar o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas. Vá a Ficheiro -> Ajustar marcador para inserir os valores que mediu. Meça a largura (X) a partir do início do primeiro painel do nome do projecto até ao início do painel do último nome do projecto. Para determinar a altura (Y), meça a partir do limite inferior do marcador mais em baixo até ao limite superior do marcador mais em cima. Use os valores de Offset X e Offset Y para deslocar o cartão todo para a direita ou para baixo respectivamente. Insira valores negativos aqui para deslocar o cartão para a esquerda ou para cima respectivamente. v
18 A seguir encontra-se um exemplo de um ponto zero incorrecto na direcção X: Insira um cartão DEK 5 / 5 MC e clique em "Imprimir Teste". O MC impresso aparece agora assim: (O marcador preenchido em linhas impressas verticalmente está demasiado deslocado para a esquerda) Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset X (a): Conforme se mostra na janela Ajustar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso é necessário um ajuste positivo para deslocar o texto para o centro da baliza. A seta verde no diagrama mostra se é necessário um ajustamento positivo (+) ou negativo (-). Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5, nos campos Offset X (a) ou Offset Y (b). Se o texto imprimir muito afastado para a direita, a seta verde para a mostra um sinal de menos a apontar para a esquerda. Diminua o valor no campo para Offset X (a). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a esquerda. Podem ser inseridos valores negativos, como - 0,5. Se o texto imprimir muito afastado para a esquerda, a seta verde para a mostra um sinal de mais a apontar para a direita. Aumente o valor no campo para Offset X (a). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a direita. Podem ser inseridos valores negativos, como - 0,5. A seguir encontra-se um exemplo de um ponto zero incorrecto na direcção Y: v
19 (O marcador preenchido em linhas impressas horizontalmente está demasiado deslocado para baixo) Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset Y (b): Se o texto imprimir muito em baixo, a seta verde para b mostra um sinal de menos a apontar para cima. Diminua o valor no campo para Offset Y (b). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para cima. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. Se o texto imprimir muito para cima, a seta verde para b mostra um sinal de mais a apontar para baixo. Aumente o valor no campo para Offset Y (b). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para baixo. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. São necessários ajustamentos do offset quando o texto está descentrado e se desloca consistentemente através de cada uma das filas de balizas ou descentrado quando desce consistentemente pelas filas de balizas no MultiCard. Se o texto estiver a deslizar gradualmente não ajuste os Offsets. v
20 Neste caso, os valores para a largura e a altura devem ser alterados do seguinte modo: A seguir encontra-se um exemplo em que a Largura no eixo X não está bem definida. Para fazer um ajustamento altere o valor no campo da Largura X, conforme se mostra na janela Ajustar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso o texto na primeira fila de balizas está centrado e vai-se torcendo gradualmente à medida que é impressa cada uma das filas de balizas. Use apenas a última fila de balizas como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a esquerda. Aumentar o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a direita. A seguir encontra-se um exemplo em que a Altura no eixo Y não está bem definida. v
21 Ajustamentos à Altura Y funcionam do mesmo modo que os ajustamentos à Largura X. Neste caso a primeira baliza na fila (inferior) está centrada e vai deslizando gradualmente à medida que é impressa cada uma das bandeiras na fila. Use apenas a última baliza na fila (superior) como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para baixo. Aumentar o valor no campo no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para cima. v
22 SMark Laser: Referência da peça Instalar o programa de controlo da impressora HP LaserJet 6P O programa de controlo da impressora suporta Windows 2000, XP, Vista e Windows 7 (32-Bit). Conecte a impressora SMark Laser ao seu computador via USB e ligue-a. O sistema operativo irá instalar o programa de controlo da impressora HP LaserJet 6P fornecido automaticamente pelo seu sistema operativo. Se a detecção automática não funcionar, instale o programa de controlo HP Laserjet 6P através do Tutor para adição de impressora usando INÍCIO -> Definições -> Impressora e faxes-> Adicionar impressora. Antes de imprimir os tipos de marcador que se seguem, deve falar com a pessoa de contacto local da Weidmüller: SFC x/21, x/30 SF 5, 6 ZS Marcador adesivo Calibrar a SMark Laser: Inicie M-Print PRO e seleccione o MultiCard DEK 5/5 MC-10 BLANK WS a partir do catálogo do produto. Use este cartão para definir os parâmetros ideais para a sua PrintJet Laser. Vá a Ficheiro -> Imprimir, seleccione o programa de controlo HP LaserJet 6P Series e clique em Mapa. O material DEK 5/5 está agora dedicado à PrintJet Laser e, enquanto esta definição não for alterada, será impresso sempre nesta impressora. Agora clique em Calibração... para definir as margens da sua impressora. v
23 Se a Margem da Página não estiver definida, insira 76 na caixa com a indicação Esquerda e 10 na caixa com a indicação Topo. Clique em Guardar para guardar as suas opções. Clique em Calibração... outra vez. Agora imprima uma cruz representando o ponto de referência zero em Dekafix 5/5. Meça as distâncias conforme se mostra na imagem de ecrã em baixo e insira-as nas caixas correspondentes. Clique em OK para confirmar as suas opções. Os valores que inseriu são usados para ajustar as margens automaticamente. v
24 Acertou as margens correctamente quando o ponto de referência zero para o Dekafix 5/5 se liga horizontalmente num centro do cartão e verticalmente entre o primeiro painel do nome do projecto e a primeira fila de marcadores. Para verificar isto, imprima o ponto de referência zero com os valores correctos. As margens devem ser ajustadas uma vez para cada impressora, pois a posição do ponto de referência zero é específico para cada impressora. Guarde as suas definições. v
25 Definir tipos de marcador Crie um novo projecto e seleccione o tipo de marcador a partir do catálogo do produto. Vá a Ficheiro -> Definir Correcção da Impressora, seleccione no passo 1 o programa de controlo da impressora HP LaserJet 6P/6MP - Padrão e clique em Mapa, se esta ainda não se encontrar dedicada. No passo 2 imprima um rectângulo com o tamanho indicado. Meça a tamanho do rectângulo e insira estes valores no passo 3. Apenas é necessário imprimir o rectângulo uma vez por marcador e por impressora. Clique em OK para confirmar as suas opções e saia do menu da impressora. A sua PrintJet II foi agora acertada ao tipo de marcador que seleccionou. Finalmente, pode medir o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas no MultiCard. v
26 Calibrar o tipo de marcador: Pode calibrar o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas. Vá a Ficheiro -> Acertar marcador para inserir os valores que mediu. Meça a largura (X) a partir do início do primeiro painel do nome do projecto até ao início do painel do último nome do projecto. Para determinar a altura (Y), meça a partir do limite inferior do marcador mais em baixo até ao limite superior do marcador mais em cima. Use os valores de Offset X e Offset Y para deslocar o cartão todo para a direita ou para baixo respectivamente. Insira valores negativos aqui para deslocar o cartão para a esquerda ou para cima respectivamente. v
27 A seguir encontra-se um exemplo de um ponto zero incorrecto na direcção X: Insira um cartão DEK 5 / 5 MC e clique em "Imprimir Teste". O MC impresso aparece agora assim: (O marcador preenchido em linhas impressas verticalmente está demasiado deslocado para a esquerda) Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset X (a): Conforme se mostra na janela Acertar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso é necessário um ajuste positivo para deslocar o texto para o centro da baliza. A seta verde no diagrama mostra se é necessário um ajustamento positivo (+) ou negativo (-). Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5, nos campos Offset X (a) ou Offset Y (b). Se o texto imprimir muito afastado para a direita, a seta verde para a mostra um sinal de menos a apontar para a esquerda. Diminua o valor no campo para Offset X (a). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a esquerda. Podem ser inseridos valores negativos, como - 0,5. Se o texto imprimir muito afastado para a esquerda, a seta verde para a mostra um sinal de mais a apontar para a direita. Aumente o valor no campo para Offset X (a). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a direita. Podem ser inseridos valores negativos, como - 0,5. v
28 A seguir encontra-se um exemplo de um ponto zero incorrecto na direcção Y: (O marcador preenchido em linhas impressas horizontalmente está demasiado deslocado para baixo) Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset Y (b): Se o texto imprimir muito em baixo, a seta verde para b mostra um sinal de menos a apontar para cima. Diminua o valor no campo para Offset Y (b). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para cima. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. Se o texto imprimir muito para cima, a seta verde para b mostra um sinal de mais a apontar para baixo. Aumente o valor no campo para Offset Y (b). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para baixo. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. São necessários ajustamentos do offset quando o texto está descentrado e se desloca consistentemente através de cada uma das filas de balizas ou descentrado quando desce consistentemente pelas filas de balizas no MultiCard. v
29 Se o texto estiver a deslizar gradualmente não ajuste os Offsets. Neste caso, os valores para a largura e a altura devem ser alterados do seguinte modo: A seguir encontra-se um exemplo em que a Largura no eixo X não está bem definida. Para fazer um ajustamento altere o valor no campo da Largura X, conforme se mostra na janela Ajustar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso o texto na primeira fila de balizas está centrado e vai-se torcendo gradualmente à medida que é impressa cada uma das filas de balizas. Use apenas a última fila de balizas como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a esquerda. Aumentar o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a direita. v
30 A seguir encontra-se um exemplo em que a Altura no eixo Y não está bem definida. Ajustamentos à Altura Y funcionam do mesmo modo que os ajustamentos à Largura X. Neste caso a primeira baliza na fila (inferior) está centrada e vai deslizando gradualmente à medida que é impressa cada uma das bandeiras na fila. Use apenas a última baliza na fila (superior) como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para baixo. Aumentar o valor no campo no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para cima. v
31 THM Basic 300 Referência da peça Instalar programa de controlo da impressora O programa de controlo da impressora suporta Win 2000, XP, Vista e Win 7 (32-Bit). Instalar o programa de controlo da impressora Weidmueller THM Basic 300 (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora). Definições do programa de controlo da impressora No menu "Start", escolha "Settings" e Printers and faxes". Depois seleccione a impressora Weidmueller THM Basic. Vá para propriedades da impressora a partir do menu Impressoras" -> "Propriedades". Entre na opção "Ports". Desactive a opção para Enable bidirectional support. Confirme com Apply e OK. Entre em General : v
32 E escolha Printing Preferences e Options : Altere estas definições apenas no caso de a impressão não estar óptima Siga estes Passos: v
33 Ajustar temperatura. Ajustar velocidade. Limpar cabeça de impressão e cilindro de impressão. Verificar se está a usar as etiquetas e a fita de transmissão correctas. Use apenas etiquetas de alta qualidade. Defina a velocidade e a temperatura em função da etiqueta. Confirme com Apply e OK. Entre em Advanced Setup : Escolha o modo Thermal transfer e o tipo Media: Label with gaps. Confirme com Apply e OK. v
34 Implementação da THM Basic na Rede de trabalho Transmissão do endereço de IP para a impressora 1. Guarde o ficheiro weidmuelleripswitch.exe no ambiente de trabalho e abra a ferramenta de ligação de IP com um duplo clique. 2. Conecte a impressora e o PC através da porta LPT ou USB e ligue a THM Basic. Conexão com LPT 3 a. Escolha LPT 1 e clique em Configure. Escolha a porta direita das definições de porta paralela e confirme-a. v
35 3 b. Insira o novo endereço de IP a partir do seu administrador e, se necessário, os dados de New subnet mask e New gateway. Confirme e transmita os dados do novo IP à impressora THM Basic com Update. 3 c. Um auto-teste com a THM Basic mostra-lhe se a transferência de dados foi bem sucedida ou se terá de repetir a operação. Na impressão pode ver o IP address, a New subnet mask e o New gateway da impressora actualizados. Para realizar o auto-teste prima e largue Cancel até todos os LED s começarem a piscar e depois prima Pause. Assegure-se de que inseriu uma etiqueta grande para este teste na impressora THM Basic. 3 d. Reinicie o processo a partir do ponto 1, se os auto-testes mostrarem que a transferência de dados do IP não foi bem sucedida. Para reiniciar é necessário desligar a impressora e voltar a ligá-la passados alguns segundos. Conexão com USB 4 a. Escolha USB 4 b. Insira o novo endereço de IP a partir do seu administrador e, se necessário, os dados de New subnet mask e New gateway. Confirme e transmita os dados do novo IP à impressora THM Basic com Update. 4 c. Um auto-teste com a THM Basic mostra-lhe se a transferência de dados foi bem sucedida ou se terá de repetir a operação. Na impressão pode ver o IP address, a New subnet mask e o New gateway da impressora actualizados. Para realizar o auto-teste prima e largue Cancel até todos os LED s começarem a piscar e depois prima Pause. Assegure-se de que inseriu uma etiqueta grande para este teste na impressora THM Basic. 4 d. Reinicie o processo a partir do ponto 1, se os auto-testes mostrarem que a transferência de dados do IP não foi bem sucedida. Para reiniciar é necessário desligar a impressora e voltar a ligá-la passados alguns segundos. v
36 THM Pro Referência da peça Instalar programa de controlo da impressora A impressora pode ser usada com Windows 2000, XP, Vista e Windows 7 (32-Bit). Instale o programa de controlo Pica 104/8 tendo em consideração o sistema operativo instalado (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora): Windows 2000: Windows XP: Windows Vista: Windows 7 (32-Bit): Certifique-se de que instala Pica 104/8 e não Pica 104! Definições do programa de controlo da impressora para Windows 2000 No menu "Start", escolha "Settings" e Printers and faxes". Depois seleccione impressora Weidmueller Pica 104/8. Vá para Printing Preferences a partir do menu Printers". Seleccione Label roll na opção Paper Source. Altere as definições em Advanced... para as que são apresentadas na seguinte imagem de ecrã. v
37 O tamanho do papel deve ser definido Default label 101 x 150 mm! Tipo de etiqueta deve ser definido para Adhesive labels! Confirme com OK. Para definir uma impressão de preto óptima com a fita de transmissão, vá para Device settings e altere o contraste para 230 em Print. A Pica 104/8 está agora pronta para ser usada com o software M-Print PRO. v
38 Definições do programa de controlo da impressora para Win XP/ Vista/ Win 7 (32- Bit) Seleccione Properties de Start Settings Printers and faxes da Pica 104/8. Escolha a opção Printer settings : Defina o contraste de impressão para 230% e a velocidade para 80 mm/s. Altere para Photocell : Defina a Scan position para 1%. Confirme com Apply e OK. v
39 Use o menu Printer para escolher as Printing Preferences e aqui Layout - Size. Em Size o formato da etiqueta tem de ser definido para Default label 101 x 150 mm e Properties priority em OFF. Confirme com Apply e OK. v
40 THM Plus Referência da peça Instalar programa de controlo da impressora O programa de controlo da impressora suporta Windows 2000, XP, Vista e Windows 7 (32-Bit). Instalar o programa de controlo da impressora CAB A4+/300 (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora). Definições do programa de controlo da impressora No menu "Start", escolha "Settings" e Printers and faxes". Depois seleccione a impressora CAB A4+/300. Vá para propriedades da impressora a partir do menu "Printers" -> "Properties". Entre na opção "Ports". Desmarque a caixa de "Enable bidirectional support". Entre na opção "General" e clique em "Printing Preferences". Entre em "Options". Ajuste a darkness para 8 e o speed para 17,5. v
41 THM TwinMark Referência da peça Instalar programa de controlo da impressora O programa de controlo da impressora suporta Windows 2000, XP, Vista e Windows 7. Instalar o programa de controlo da impressora CAB A4.3+/300DPI (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora). Definições do programa de controlo da impressora No menu "Iniciar", escolha "Definições" e Impressoras e faxes". Depois seleccione a impressora CAB A4.3+/300DPI. Vá para propriedades da impressora a partir do menu Impressoras" -> "Propriedades". Entre na opção "Portas". Desmarque a caixa de "Permitir suporte bidireccional". Entre na opção "Geral" e clique em "Preferências de Impressão". Entre em "Opções". Ajuste a regulação de escuros para 8 e a velocidade para 17,5. v
42 MCP Basic Referência da peça Instalar programa de controlo da impressora O programa de controlo da impressora suporta Windows 2000, XP, Vista e Windows 7 (32-Bit). Tipo de conexão: USB Instalar o programa de controlo da impressora MCP Basic (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora). Depois da instalação não há necessidade de alterar quaisquer definições no programa de controlo da impressora! Aviso: São necessários direitos de administrador para instalar o programa de controlo. Extraia o ficheiro zip Psetup no seu computador. Existirá um directório chamado Psetup com diversos directórios. Instalação para Windows 2000/XP Conecte a plotter MCP Basic com o seu computador e ligue-a. Será aberto o Tutor para Adição de Impressora para o novo hardware. Para Windows 2000: Escolher: Procure um programa de controlo adequado para este dispositivo e depois: Adicionar a partir de outra fonte. Use Navegar para procurar o subdirectório W2k no ficheiro de configuração extraído. Confirme com OK e Seguinte. O programa de controlo será instalado agora. Durante a instalação aparecerá a mensagem: "O software que está a instalar não foi aprovado no Teste de Logo Windows. Escolha Continuar instalação. Depois clique Pronto. Para Windows XP: Escolher: Instalar a partir de uma lista ou fonte específica e clique Seguinte. Na janela seguinte seleccione: Procurar o melhor programa de controlo nestes locais. E active a opção Incluir este local na procura. Clique em Navegar e procure o subdirectório XP nos ficheiros de configuração extraídos. Confirme com OK e clique Seguinte. O programa de controlo será instalado agora. Durante a instalação aparecerá a mensagem: "O software que está a instalar não foi aprovado no Teste de Logo Windows. Escolha Continuar instalação. Depois clique Pronto. Instalação para Windows VISTA: Antes de conectar a MCP Basic ao seu computador: Procure a directoria Vista_32 nos ficheiros de configuração extraídos. Execute o ficheiro: setup.bat. Durante a instalação aparecerá uma mensagem: "O editor não pode ser verificado. Tem a certeza de que pretende instalar este software de controlo? Permitir instalação de programa de controlo não assinado. O programa de controlo da impressora está agora pré-instalado. A plotter MCP Basic pode ser conectada agora ou mais tarde. O programa de controlo será configurado automaticamente. Instalação para Windows 7: Observe a instalação no Windows VISTA e proceda do mesmo modo. A única diferença é o nome do subdirectório necessário para o ficheiro de configuração: W7_32. v
43 Configurar plotter com M-Print PRO 1. Inicie a plotter e insira um marcador de MultiCard, por ex. o DEK 5/5, na moldura para a plotter. Coloque uma película transparente sobre a base de corte (mat) e o cruzamento do ponto zero. 2. Inicie o software M-Print PRO através do ícone do programa no ambiente de trabalho. 3. Seleccione no campo esquerdo do catálogo do produto as categorias MultiCards Marcador de Terminal DEK 5/5 clicando duas vezes. No lado direito escolha o ícone DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS. Confirme clicando o botão Seleccionar Produto. 4. O MultiCard DEK 5/5 aparece. Para activar o modo de traçar escolha no menu Ficheiro o ícone Passar para Modo Traçar. 5. Prima o atalho Ctrl+A. Todos os marcadores foram seleccionados.. Escolha a tecla F8 ou efectuar através de Inserir na janela Numeração Consecutiva. Os valores de v
44 início e de fim são definidos automaticamente entre 1 e 200. Sai desta janela clicando no botão OK. 6. Os marcadores são etiquetados de 1 a 200. Para etiquetar o campo do projecto tem de mudar para a Folha de Projecto. Escolha o botão Folha de Projecto. 7. Clique no primeiro campo de projecto. Agora este foi seleccionado. Pode começar a etiquetá-lo. Ao premir Entrar passa para o campo de projecto seguinte que também pode ser activado com o rato. Etiquete todos os campos do projecto. v
45 8. Escolha o ícone Imprimir no menu Ficheiro. A janela de impresso abre-se. Seleccione impressora MCP Basic ou Texto Genérico apenas e depois clique no botão Mapa. 9. A janela Mapa aparece. O dispositivo de saída deve ser definido Como MCP Basic e confirmado com OK. 10. Agora o ponto zero deve ser verificado. Clique no botão Calibração e na janela seguinte no botão Pontos Zero Aparece a janela para definição do ponto zero. Os valores do ponto zero são pré- v
46 definidos. Escolha o botão Traçar Ponto Zero. 11. O ponto zero foi traçado na película. No caso de a cruz traçada divergir da cruz da moldura, altere os valores do ponto zero em conformidade. Reinicie o processo de traçar o ponto zero. Se ambas as cruzes coincidirem confirme a janela com os botões Aceitar e OK. 12. Pode ser iniciado o processo de traçar. Clique no botão Imprimir. 13. Aparece a pré-visualização do traço. A estação da caneta tem de ser atribuída correctamente e o inlay deve ser inserido de forma a corresponder à posição no ecrã. Quando clicar no botão Continuar a Traçar a moldura que se mostra no ecrã é traçada. v
47 v
48 Calibrar o tipo de marcador Pode calibrar o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas. Vá a Ficheiro -> Acertar marcador para inserir os valores que mediu. Meça a largura (X) a partir do início do primeiro painel do nome do projecto até ao início do painel do último nome do projecto. Para determinar a altura (Y), meça a partir do limite inferior do marcador mais em baixo até ao limite superior do marcador mais em cima. Use os valores de Offset X e Offset Y para deslocar o cartão todo para a direita ou para baixo respectivamente. Insira valores negativos aqui para deslocar o cartão para a esquerda ou para cima respectivamente. A seguir encontra-se um exemplo em que o Offset no eixo X não está bem definido. v
49 Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset X (a): Conforme se mostra na janela Acertar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso é If necessário the text prints um too ajuste far positivo to the right, para the deslocar green arrow o texto for para a shows o centro a minus da baliza. sign A pointing seta verde to the no left. diagrama Decrease mostra the se é value necessário in the field um ajustamento for Offset X (a). positivo Subtracting (+) ou negativo 1 mm would (-). move Podem the ser text inseridos 1 mm to valores the left. negativos, Negative values, como -0,5, such nos as, -0.5 campos can be Offset entered. X (a) ou Offset Y (b). If the text prints too far to the left, the green arrow for a shows a plus sign pointing to the right. Increase the value in the field for Offset X (a). Adding 1 mm would move the text 1 mm to the right. Negative values, such as, -0.5 can be entered. A seguir encontra-se um exemplo em que o Offset no eixo Y não está bem definido. Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset Y (b): v
50 Se o texto imprimir muito em baixo, a seta verde para b mostra um sinal de menos a apontar para cima. Diminua o valor no campo para Offset Y (b). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para cima. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. Se o texto imprimir muito para cima, a seta verde para b mostra um sinal de mais a apontar para baixo. Aumente o valor no campo para Offset Y (b). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para baixo. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. São necessários ajustamentos do offset quando o texto está descentrado e se desloca consistentemente através de cada uma das filas de balizas ou descentrado quando desce consistentemente pelas filas de balizas no MultiCard. Se o texto estiver a deslizar gradualmente não ajuste os Offsets. A seguir encontra-se um exemplo em que a Largura no eixo X não está bem definida. v
51 Para fazer um ajustamento altere o valor no campo da Largura X, conforme se mostra na janela Ajustar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso o texto na primeira fila de balizas está centrado e vai-se torcendo gradualmente à medida que é impressa cada uma das filas de balizas. Use apenas a última fila de balizas como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a esquerda. Aumentar o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a direita. A seguir encontra-se um exemplo em que a Altura no eixo Y não está bem definida. Ajustamentos à Altura Y funcionam do mesmo modo que os ajustamentos à Largura X. Neste caso a primeira baliza na fila (inferior) está centrada e vai deslizando gradualmente à medida que é impressa cada uma das bandeiras na fila. Use apenas a última baliza na fila (superior) como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para baixo. Aumentar o valor no campo no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para cima. v
52 MCP Plus Referência da peça Instalar programa de controlo da impressora O programa de controlo da impressora suporta Windows 2000, XP, Vista e Windows 7 (32-Bit). Instalar o programa de controlo da impressora MCP Plus (disponível em ou no CD do Programa de Controlo e Software da Impressora). Depois da instalação não há necessidade de alterar quaisquer definições no programa de controlo da impressora! Aviso: São necessários direitos de administrador para instalar o programa de controlo. Extraia o ficheiro zip Psetup no seu computador. Existirá um directório chamado Psetup com diversos directórios. Tipo de conexão: USB Instalação para Windows 2000/XP Conecte a plotter MCP Plus com o seu computador e ligue-a. Será aberto o Tutor para Adição de Impressora para o novo hardware. Para Windows 2000: Escolher: Procure um programa de controlo adequado para este dispositivo e depois: Adicionar a partir de outra fonte. Use Navegar para procurar o subdirectório W2k no ficheiro de configuração extraído. Confirme com OK e Seguinte. O programa de controlo será instalado agora. Durante a instalação aparecerá a mensagem: "O software que está a instalar não foi aprovado no Teste de Logo Windows. Escolha Continuar instalação. Depois clique Pronto. Para Windows XP: Escolher: Instalar a partir de uma lista ou fonte específica e clique Seguinte. Na janela seguinte seleccione: Procurar o melhor programa de controlo nestes locais. E active a opção Incluir este local na procura. Clique em Navegar e procure o subdirectório XP nos ficheiros de configuração extraídos. Confirme com OK e clique Seguinte. O programa de controlo será instalado agora. Durante a instalação aparecerá a mensagem: "O software que está a instalar não foi aprovado no Teste de Logo Windows. Escolha Continuar instalação. Depois clique Pronto. Instalação para Windows VISTA: Antes de conectar a MCP Plus ao seu computador: Procure a directoria Vista_32 nos ficheiros de configuração extraídos. Execute o ficheiro: setup.bat. Durante a instalação aparecerá uma mensagem: "O editor não pode ser verificado. Tem a certeza de que pretende instalar este software de controlo? Permitir instalação de programa de controlo não assinado. O programa de controlo da impressora está agora pré-instalado. A plotter MCP Plus pode ser conectada agora ou mais tarde. O programa de controlo será configurado automaticamente. Instalação para Windows 7: v
53 Observe a instalação no Windows VISTA e proceda do mesmo modo. A única diferença é o nome do subdirectório necessário para o ficheiro de configuração: W7_32. Tipo de conexão: Porta Paralela Quando tiver conectado a plotter com o computador, deve ser instalado o programa de controlo. 1. Abra Início/Configuração do Programa/Impressora e adicionar Fax/Impressora. 2. Escolha o botão Continuar. 3. Escolha a opção Impressora Local e confirme com o botão Continuar. 4. Se não existir interface paralela disponível, atribua LPT1 como conexão. Clique no botão Continuar. 5. Escolha Generic como fabricante e a impressora Generic / Text Only. Confirme as suas opções clicando o botão Next. 6. Confirme todas as janelas seguintes com o botão Next. O programa de controlo foi instalado e encontra-se na lista de selecção de impressora como Generic / Text Only. v
54 Configurar plotter com M-Print PRO 1. Inicie a plotter e insira o MultiCard DEK 5/5 que está incluído no fornecimento, na moldura da plotter. Coloque uma película transparente sobre a base de corte (mat) e o cruzamento do ponto zero. 2. Inicie o software M-Print PRO através do ícone do programa no ambiente de trabalho. 3. Seleccione no campo esquerdo do catálogo do produto as categorias MultiCards Marcador de Terminal DEK 5/5 clicando duas vezes. No lado direito escolha o ícone DEK 5/5 MC-10 NEUTRAL WS. Confirme clicando o botão Seleccionar Produto. 4. O MultiCard DEK 5/5 aparece. 5. Para activar o modo de traçar escolha o menu Ficheiro e aqui o ícone Passar para Modo Traçar. 6. Prima o atalho Ctrl+A. Todos os marcadores foram seleccionados. v
55 7. Escolha a tecla F8 ou efectuar através de Inserir na janela Numeração Consecutiva. Os valores de início e de fim são definidos automaticamente entre 1 e 200. Sai desta janela clicando no botão OK. 8. Os marcadores são etiquetados de 1 a 200. Para etiquetar o campo do projecto tem de mudar para a Folha de Projecto. Escolha o botão Folha de Projecto. v
56 9. Clique no primeiro campo de projecto. Agora este foi seleccionado. Pode começar a etiquetá-lo. Ao premir Entrar passa para o campo de projecto seguinte que também pode ser activado com o rato. Etiquete todos os campos do projecto. 10. Escolha o ícone Imprimir no menu Ficheiro. A janela de impresso abre-se. Seleccione impressora MCP PLUS ou Texto Genérico apenas e depois clique no botão Mapa. v
57 11. A janela Mapa aparece. O dispositivo de saída deve ser definido Como MCP Plus/IP-220 e confirmado com OK. 12. Agora o ponto zero deve ser verificado. Clique no botão Calibração e na janela seguinte no botão Pontos Zero Aparece a janela para definição do ponto zero. Os valores do ponto zero são prédefinidos. Escolha o botão Traçar Ponto Zero. 13. O ponto zero foi traçado na película. No caso de a cruz traçada divergir da cruz da moldura, altere os valores do ponto zero em conformidade. Reinicie o processo de traçar o ponto zero. Se ambas as cruzes coincidirem confirme a janela com os botões Aceitar e OK. 14. Pode ser iniciado o processo de traçar. Clique no botão Imprimir. v
58 15. Aparece a pré-visualização do traço. A estação da caneta tem de ser atribuída correctamente e o inlay deve ser inserido de forma a corresponder à posição no ecrã. Quando clicar no botão Continuar a Traçar, a moldura que se mostra no ecrã é traçada. v
59 Calibrar o tipo de marcador Pode calibrar o seu tipo de marcador para compensar alterações físicas. Vá a Ficheiro -> Acertar marcador para inserir os valores que mediu. Meça a largura (X) a partir do início do primeiro painel do nome do projecto até ao início do painel do último nome do projecto. Para determinar a altura (Y), meça a partir do limite inferior do marcador mais em baixo até ao limite superior do marcador mais em cima. Use os valores de Offset X e Offset Y para deslocar o cartão todo para a direita ou para baixo respectivamente. Insira valores negativos aqui para deslocar o cartão para a esquerda ou para cima respectivamente. A seguir encontra-se um exemplo em que o Offset no eixo X não está bem definido. v
60 Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset X (a): Conforme se mostra na janela Acertar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso é necessário um ajuste positivo para deslocar o texto para o centro da baliza. A seta verde no diagrama mostra se é necessário um ajustamento positivo (+) ou negativo (-). Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5, nos campos Offset X (a) ou Offset Y (b). Se o texto imprimir muito afastado para a direita, a seta verde para a mostra um sinal de menos a apontar para a esquerda. Diminua o valor no campo para Offset X (a). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a esquerda. Podem ser inseridos valores negativos, como - 0,5. Se o texto imprimir muito afastado para a esquerda, a seta verde para a mostra um sinal de mais a apontar para a direita. Aumente o valor no campo para Offset X (a). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para a direita. Podem ser inseridos valores negativos, como - 0,5. A seguir encontra-se um exemplo em que o Offset no eixo Y não está bem definido. v
61 Para efectuar um acerto mude o valor no campo para Offset Y (b): Se o texto imprimir muito em baixo, a seta verde para b mostra um sinal de menos a apontar para cima. Diminua o valor no campo para Offset Y (b). Se subtrair 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para cima. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. Se o texto imprimir muito para cima, a seta verde para b mostra um sinal de mais a apontar para baixo. Aumente o valor no campo para Offset Y (b). Se aumentar 1 mm faz deslocar o texto 1 mm para baixo. Podem ser inseridos valores negativos, como -0,5. São necessários ajustamentos do offset quando o texto está descentrado e se desloca consistentemente através de cada uma das filas de balizas ou descentrado quando desce consistentemente pelas filas de balizas no MultiCard. Se o texto estiver a deslizar gradualmente não ajuste os Offsets. A seguir encontra-se um exemplo em que a Largura no eixo X não está bem definida. v
62 Para fazer um ajustamento altere o valor no campo da Largura X, conforme se mostra na janela Ajustar Tipo de Marcador na página anterior. Neste caso o texto na primeira fila de balizas está centrado e vai-se torcendo gradualmente à medida que é impressa cada uma das filas de balizas. Use apenas a última fila de balizas como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima 1mm para a esquerda. Aumentar o valor no campo da Largura X em 1 mm fará deslocar o texto na imagem acima A seguir encontra-se um exemplo em que a Altura no eixo Y não está 1mm bem para definida. a direita. Ajustamentos à Altura Y funcionam do mesmo modo que os ajustamentos à Largura X. Neste caso a primeira baliza na fila (inferior) está centrada e vai deslizando gradualmente à medida que é impressa cada uma das bandeiras na fila. Use apenas a última baliza na fila (superior) como guia para efectuar um ajustamento. Diminuir o valor no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para baixo. Aumentar o valor no campo no campo da Altura Y em 1 mm deslocará o texto na imagem superior 1 mm para cima. v
Instalação. Conteúdos da embalagem
Este Guia de Início Rápido fornece linhas de orientação para instalar e utilizar a IRISPen. Para mais informações acerca de todas as funcionalidades da IRISPen, consulte o Manual do Utilizador completo
Leia maisBoot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows
Leia maisBoot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Índice 3 Introdução 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Verificar se existem actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows 4 Passo
Leia maisSeu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Leia maisVeja em Tela cheia abaixo: Página nº 2
Neste pequeno manual iremos conhecer as diversas impressoras que poderemos utilizar no sistema park service, a impressora poderá ser matricial ou térmica utilizando uma bobina de papel 40 colunas, facilmente
Leia maisCaracterísticas da Câmara de Vídeo GE111
Características da Câmara de Vídeo GE111 1 Botão de Fotografia Instantânea 2 Indicador LED 3 Objectiva Instalar a Câmara de Vídeo GE111 1. Primeiro instale o controlador e, de seguida, ligue a VideoCAM
Leia maisComece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador
Comece aqui Alinhar os tinteiros sem um computador Certifique-se de que segue os passos descritos na Folha de Instalação para instalar o hardware. Para optimizar a qualidade de impressão, proceda do modo
Leia maisGuia de Instalação Rápida TE100-P21 3.01
Guia de Instalação Rápida TE100-P21 3.01 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como Instalar 2 3. Configurar o Servidor de Impressão 3 4. Adicione a Impressora ao seu PC 5 Troubleshooting 8 Version
Leia maisInício Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG
Início Rápido Nero BackItUp Ahead Software AG Informações sobre copyright e marcas comerciais O manual do utilizador Nero BackItUp e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e
Leia mais2400 Series Primeiros passos
Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando
Leia maisGuia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1
Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1 Instalação e Actualização do Windows 8.1 Actualizar o BIOS, aplicações, controladores e executar o Windows Update Seleccionar o tipo de instalação Instalar
Leia maisGUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO DO SCANSNAP S300
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO DO SCANSNAP S300 Pag 1 Leia este guia antes de ligar o scanner ao PC Este documento descreve a instalação e a configuração do scanner ScanSnap S300 da Fujitsu. Este guia disponibiliza-lhe
Leia maisPodium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués
Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués Índice 1. Introdução... 2 2. Requisitos do Sistema... 2 3. Instalar Podium View... 3 4. Ligação ao Hardware...
Leia maisImpressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora
Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se
Leia maisMotorola Phone Tools. Início Rápido
Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos...2 Antes da instalação Motorola Phone Tools...3 Instalar Motorola Phone Tools...4 Instalação e configuração do dispositivo móvel...6 Registro
Leia maisObrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.
Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes de usar o seu dispositivo
Leia maisGenerated by Foxit PDF Creator Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. Capitulo 1
Capitulo 1 Montagem de duas pequenas redes com a mesma estrutura. Uma é comandada por um servidor Windows e outra por um servidor linux, os computadores clientes têm o Windows xp Professional instalados.
Leia maisCaracterísticas da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P
Características da Câmara de Look 312P 1 2 3 Objectiva Focagem manual através do ajuste da objectiva Bolsa Pode colocar o cabo na bolsa. Corpo dobrável Pode ajustar a Look 312P em diferentes posições.
Leia maisPortuguês. Informações sobre segurança
Este manual inclui: Informações sobre segurança na página 35. Resolução de problemas de configuração na página 36. Mais informações sobre a impressora na página 40. Informações sobre segurança Utilize
Leia maisQL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050
QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Manual de instalação do software Português LB9155001 Funcionalidades P-touch Editor Controlador da impressora P-touch Address Book (apenas Windows ) Introdução Torna
Leia maisResolução de avarias de MPEG
Resolução de avarias de MPEG Esta secção é para utilizadores de cardiologia que visualizam MPEGs. Consulte os seguintes tópicos para o ajudarem a resolver problemas detectados ao visualizar MPEGs. Componentes
Leia maisEpson SureColor F6070 Manual de instalação
Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados
Leia maisImportante! Especificações. Instalação
Importante! Introdução LD000020 Adaptador USB Powerline Sweex Antes de mais, gostaríamos de agradecer-lhe ter escolhido adquirir o adaptador Powerline. Com a ajuda deste adaptador Powerline, é possível
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
NA27 REGI PRO MANUAL DE INSTRUÇÕES Pode agora fazer medições contínuas de ruído, com registo simultâneo de áudio, com um Sonómetro NA27 da RION e um PC DEZEMBRO DE 2011 NA27REGIPRO-001 2011-Adj163-Instrucoes-V01-006-VCR.docx
Leia maisLASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO
LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO 2015 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 REQUISITOS DO SISTEMA... 3 3 INSTALAÇÃO... 3 4 O QUE MUDOU... 3 5 COMO COMEÇAR... 4 6 FORMULÁRIOS DE CADASTRO... 5 7 CADASTRO DE
Leia maisLadibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu
Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu Índice 1. Introdução... 2 2. Requisitos do Sistema... 2 3. Instalar Ladibug... 3 4. Ligação ao Hardware...
Leia maisGUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA
GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no
Leia maisVerificar o conteúdo da embalagem
Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM do guia do Utilizador e do software da impressora pacote de tinteiros (contém tinteiros a cores e preto.) Utilização diária Instalação cabo de
Leia maisGuia de inicialização
2. Configuração da impressora Guia de inicialização 1. Verifique o conteúdo da embalagem Unidade da impressora Cabo de alimentação (*) Suporte do papel Bandeja de papel (*) CD (*) Driver da impressora
Leia maisAjuda do software OBELISK top2 V3.0
Ajuda do software OBELISK top2 V3.0 Índice Índice 1 Introdução 2 2 Ajuda da ajuda 3 3 Iniciar o programa 3 4 Interface do utilizador 4 5 Configurações do programa 6 6 Programar comutações 8 7 Programar
Leia maisInstruções de instalação Circular Blanks Everest Engine 4140. Sempre do lado seguro.
Instruções de instalação Circular Blanks Everest Engine 4140 Sempre do lado seguro. Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricante:
Leia maisInstruções de utilização Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Sempre do lado seguro.
Instruções de utilização Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170 Sempre do lado seguro. Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Distribuição: KaVo Dental GmbH
Leia maisQL-580N QL-1060N. Manual de instalação do software. Português LB9158001
QL-580N QL-060N Manual de instalação do software Português LB95800 Introdução Funcionalidades P-touch Editor Controlador de impressora P-touch Address Book (apenas no Windows ) Precauções para o CD-ROM
Leia maisGuia de Instalação do Software
Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Leia maisCópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui
Leia maisControlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador
Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation
Leia maisBem-vindo! Mustek Systems, Inc.
Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As empresas, nomes e dados utilizados nestes exemplos são fictícios, a menos que o
Leia maisUNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico
UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico Ambiente de trabalho Configurações Acessórios O Sistema Operativo (SO) é o conjunto de programas fundamentais que permitem que o computador funcione e comunique
Leia maisGestor de Janelas Gnome
6 3 5 Gestor de Janelas Gnome Nesta secção será explicado o funcionamento de um dos ambientes gráficos disponíveis no seu Linux Caixa Mágica, o Gnome. Na figura 5.1 apresentamos o GDM, o sistema gráfico
Leia maisManual do Utilizador para DS150E. Dangerfield June. 2009 V3.0 Delphi PSS
Manual do Utilizador para DS150E 1 ÍNDICE Componente principal.....3 Instruções de instalação.... 5 Configurar o Bluetooth...26 Programa de diagnóstico....39 Escrever no ECU (OBD)...86 Digitalizar.89 Histórico......94
Leia maisSuperintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá. LibreOffice Impress Editor de Apresentação
Superintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá LibreOffice Impress Editor de Apresentação Iniciando o Impress no Linux Educacional 4 1. Clique no botão 'LE' no
Leia maisFormador: Carlos Maia
Formador: Carlos Maia Iniciar o MS Excel MS Excel - Introdução 1 Ajuda Se ainda não estiver visível a ajuda do Excel do lado direito do ecrã, basta clicar sobre Ajuda do Microsoft Excel no menu Ajuda,
Leia maisGuia de Instalação de Software
Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Leia maisSoftware da Impressora
Software da Impressora Acerca do Software da Impressora O software Epson inclui o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão é um software que permite controlar a impressora
Leia maisDRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO
MONITOR LCD DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO para Mac Versão 1.0 Modelos aplicáveis PN-L802B/PN-L702B/PN-L602B Conteúdo Introdução...3 Requisitos do sistema...3 Configuração do computador...4
Leia maisEW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2
EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0
Leia maisColoque o CD-ROM Sweex no leitor de CD-ROM e clique em Drivers and Software (Controladores e software).
Adaptador Cardbus de rede local LW056V2 sem fios da Sweex de 54 Mbps Introdução Não exponha o Adaptador Cardbus de rede local sem fios da Sweex de 54 Mbps a temperaturas extremas. Não exponha o dispositivo
Leia maisCópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador
Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O Windows e o Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation,
Leia maisIntrodução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Requisitos de sistema. Versão Portuguesa SWEEX.COM. IP002 Sweex USB Internet Phone
Introdução IP002 Sweex USB Internet Phone Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o Sweex USB Internet Phone. Com este telefone, fácil de ligar, pode fazer telefonemas através da internet. Para
Leia maisInstruções de Instalação
knfbreader Mobile e kreader Mobile Instruções de Instalação Copyright 2008 K-NFB Reading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Todos os direitos reservados. Os outros nomes de empresas e produtos são marcas
Leia maisManual do InCD Reader
Manual do InCD Reader Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas comerciais Este manual e todo o respectivo conteúdo estão protegidos por direitos de autor e são propriedade da Nero AG. Todos
Leia maisManual de Configuração das impressoras (Fotocopiadoras) do AES
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE SERTÃ Manual de Configuração das impressoras (Fotocopiadoras) do AES As impressoras pertencentes à rede administrativa do AES poderão ser instaladas em computadores pessoais,
Leia maisVersão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Importante! WC050 Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0
WC050 Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0 Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido a Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0. Com esta webcam poderá, de uma forma fácil, conversar com todos
Leia maisUsando o Conference Manager do Microsoft Outlook
Usando o Conference Manager do Microsoft Outlook Maio de 2012 Conteúdo Capítulo 1: Usando o Conference Manager do Microsoft Outlook... 5 Introdução ao Conference Manager do Microsoft Outlook... 5 Instalando
Leia maisInstalação do software da Fiery para Windows e Macintosh
13 Instalação do software da Fiery para Windows e Macintosh O CD de Software de Usuário inclui instaladores de software para o Fiery Link. O software utilitário da Fiery é suportado pelo Windows 95/98,
Leia maisDriver da KODAK D4000 Duplex Photo Printer para WINDOWS
ReadMe_Driver.pdf 11/2011 Driver da KODAK D4000 Duplex Photo Printer para WINDOWS Descrição O driver da D4000 Printer é um driver da impressora MICROSOFT personalizado para uso com a D4000 Duplex Photo
Leia maisIRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)
IRISPen Air 7 Guia rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software.
Leia maisGuia de instalação do driver RICOH
Guia de instalação do driver RICOH Este documento fornece explicações sobre o método de instalação do driver RICOH exigido para usar a impressora jato de tinta RICOH Pro L4130/L4160. O driver RICOH é exigido
Leia maisSERVIDOR DE IMPRESSORA USB 2.0
SERVIDOR DE IMPRESSORA USB 2.0 Manual de Instalação Rápida DN-13006-1 Antes de iniciar, deve preparar os seguintes itens: Um PC com Windows com CD de configuração do servidor da impressora Uma impressora
Leia maisImpressoras. Referência do Documento. Eurico Alves <ealves@streamline.pt> Luis Gomes <lmgomes@streamline.pt> Francisco Costa <fcosta@streamline.
http://www.streamline.pt info@streamline.pt Impressoras Referência do Documento Elaboração Supervisão Eurico Alves Luis Gomes Francisco Costa
Leia maisDSL-500B Configuração em modo Bridge
DSL-500B Configuração em modo Bridge 1- Antes de iniciar qualquer procedimento de configuração verifique se os cabos estão conectados conforme o diagrama de instalação abaixo: Se você possui uma tomada
Leia maisImpressora Térmica Daruma DR 700-L Serial-USB Instruções para a instalação no Windows XP
Impressora Térmica Daruma DR 700-L Serial-USB Instruções para a instalação no Windows XP Aviso: o sistema da Ingresso Rápido é incompatível com o modelo Daruma DR-700 LP Porta Paralela. 1 Índice Parte
Leia maisManual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12
Manual de Operação Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12 1. INTRODUÇÃO ZP220-UBT é uma impressora térmica top de linha que trabalha em alta velocidade de impressão, baixo nível de ruído de impressão,
Leia maisXPontos. Manual de Instruções
XPontos Manual de Instruções 2 XPontos LIGAR O EQUIPAMENTO Na parte inferior do equipamento, ligar o cabo de alimentação de acordo com a ilustração. COLOCAR O ROLO PARA IMPRESSÃO Pressionar o botão OPEN
Leia maisPara Utilizadores do Windows para Ligações de Rede
Para Utilizadores do Windows para Ligações de Rede Ao utilizar um sistema operativo ou arquitectura para o servidor e cliente diferentes, a ligação pode não funcionar correctamente quando efectuar os procedimentos
Leia maisUtilizar Serviços web para digitalização na rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8)
Utilizar Serviços web para digitalização na rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8) O protocolo de Serviços web permite que os utilizadores de Windows Vista (SP2 ou superior), Windows
Leia maisRelatório SHST - 2003
Relatório da Actividade dos Serviços de Segurança, Higiene e Saúde no Trabalho Relatório SHST - 2003 Programa de Recolha da Informação Manual de Operação Versão 1.0 DEEP Departamento de Estudos, Estatística
Leia maisESCOLA EB2,3/S Dr. ISIDORO DE SOUSA
ESCOLA EB2,3/S Dr. ISIDORO DE SOUSA Passos para Ligar 1. Verificar se o projector de Vídeo está ligado à corrente tomada do lado esquerdo do quadro, junto à porta, caso não esteja ligue a ficha tripla
Leia maisVerificar o Conteúdo da Embalagem. Software para Impressão de Dados Fotográficos. Instalar os Tinteiros. Desembalar a Impressora
Impressora de Jacto de Tinta a Cores Software para Impressão de Dados Fotográficos Verificar o Conteúdo da Embalagem Instalar os Tinteiros Desembalar a Impressora Instalar o Software da Impressora Ligar
Leia maisEMP Multi Screen Adjustment. Guia de Funcionamento
EMP Multi Screen Adjustment Guia de Funcionamento Simbologia Utilizada no Manual 1 IMPORTANTE Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos. NOTA Indica informações
Leia maisPrinter Driver. Guia de instalação Este guia descreve a instalação do controlador da impressora para o Windows 7, Windows Vista e Windows XP.
4-417-503-81(1) Printer Driver Guia de instalação Este guia descreve a instalação do controlador da impressora para o Windows 7, Windows Vista e Windows XP. Antes de utilizar este software Antes de utilizar
Leia maisManual de Instruções
EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas
Leia maisManual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP
Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela
Leia maisObrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3272. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade.
Guia Rápido Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3272. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este manual fornece os atributos físicos do modem
Leia maisUSB 2.0 SERVIDOR ETHERNET DA IMPRESSORA
USB 2.0 SERVIDOR ETHERNET DA IMPRESSORA DN-13014-3 DN-13003-1 Manual de Instalação Rápida DN-13014-3 & DN-13003-1 Antes de iniciar, deve preparar os seguintes itens: Computador Windows 2000/XP/2003/Vista/7
Leia maisActualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software
Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation
Leia maisRua Joinville, 388 Sala 202 - Bairro Centro - Itajaí SC CEP 88301-410 Fone/Fax: (0xx47) 3045-4008 www.sysmo.com.br - e-mail: joao@sysmo.com.
O TS (Terminal Server) é um serviço que permite que você acesse o seu servidor remotamente, trabalhando nele em modo gráfico como se você estivesse ali. O TS no Win2003 utiliza o protocolo RDP 5.2 Item
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE
GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL Página INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO INSTALAR O DRIVER DA IMPRESSORA LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR 9 CONFIGURAR O CONTROLADOR DA IMPRESSORA 0 COMO
Leia maisPrinter Driver. Antes de utilizar o controlador da impressora, certifique-se de que lê o ficheiro Readme. Antes de utilizar o software 4-539-577-71(1)
4-539-577-71(1) Printer Driver Guia de instalação Este manual descreve a instalação dos controladores da impressora para o Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP e. Antes de utilizar o software
Leia maisEsta fase só se configura uma única vez.
Fase 0 Esta fase só se configura uma única vez. É necessário iniciar o serviço de configuração automática com fios para tal devem ser realizados os seguintes passos: No VISTA Começar por carregar em Painel
Leia maisGuia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro
EPSON Stylus Pro 3880 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Impressora Cabo de eletricidade
Leia maisIntrodução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Requisitos de sistema. Versão Portuguesa SWEEX.COM. IP001 Sweex USB Internet Phone with Display
Introdução IP001 Sweex USB Internet Phone with Display Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o Sweex USB Internet Phone with Display. Com este telefone, fácil de ligar, pode fazer telefonemas
Leia maisComo produzir um texto no computador.
Como produzir um texto no computador. Antes de aprender como produzir um texto no computador e algumas das funcionalidades básicas que o processador de texto oferece, deve ler os seguintes tutoriais: Conhecer
Leia maisManual do Nero Burn/Burn Settings Plug-in para MCE
Manual do Nero Burn/Burn Settings Plug-in para MCE Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual e todos os seus conteúdos estão protegidos pelos direitos de autores e são propriedade da
Leia maisProfessor Paulo Lorini Najar
Microsoft PowerPoint O Microsoft PowerPoint é uma ferramenta ou gerador de apresentações, palestras, workshops, campanhas publicitárias, utilizados por vários profissionais, entre eles executivos, publicitários,
Leia maisLadibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador
Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador Índice 1. Introdução... 2 2. Requisito do Sistema... 2 3. Instalar Ladibug... 3 4. Ligação... 6 5. Iniciar a utilização do Ladibug...
Leia maisCatálogo Nacional de Compras Públicas. Manual de Fornecedores
10 de Julho de 2009 Índice 1. Introdução... 3 1.1. Objectivo... 3 2. Fornecedor... 4 2.1. AQs/CPAs... 4 2.2. Contratos... 4 2.3. Grupos AQ/CPA... 5 3. Carregamento e Actualização do Catálogo... 7 3.1.
Leia maisManual do utilizador Ethernet
Manual do utilizador Ethernet Índice 1. Nome da placa de interface e impressora disponível... 2 2. Especificação... 3 3. Forma de instalação... 4 4. Configuração da placa de interface IP fixo... 5 5. Configuração
Leia maisEpson Professional Imaging Gerenciamento de cores
Epson Professional Imaging Gerenciamento de cores Impressão com perfis ICC Aviso de direitos autorais Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada
Leia maisManual do Utilizador do Easi-View
Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Easi-View entre em contacto com água ou outros líquidos Em caso de descarga electrostática, o seu Easi-View poderá deixar de funcionar devidamente.
Leia maisFigura 1: Interface 3G Identech
Sumário 1 INTRODUÇÃO...3 2 INSTALAÇÃO NO WINDOWS XP...5 3 INSTALAÇÃO NO WINDOWS VISTA...12 4 INSTALAÇÃO NO WINDOWS 7...18 5 CADASTRANDO OPERADORA...25 6 CONECTANDO NA INTERNET...27 7 SERVIÇO DE SMS...29
Leia maisB2S SISTEMAS DE INFORMAÇÃO, LDA. RUA ARTILHARIA UM, Nº 67 3º FRT. 1250-038 LISBOA TEL: 21 385 01 09 - FAX: 21 012 52 25 E-MAIL B2S@B2S.
Procedimentos Abertura/Fecho Ano Primavera V750 B2S SISTEMAS DE INFORMAÇÃO, LDA. RUA ARTILHARIA UM, Nº 67 3º FRT. 1250-038 LISBOA TEL: 21 385 01 09 - FAX: 21 012 52 25 E-MAIL B2S@B2S.PT MCRC LISBOA 11492
Leia maisGuia de Instalação APE USB
Neste guia serão mostrados apenas os procedimentos necessários para instalação do driver APE USB em seu sistema operacional Windows. Ao final da instalação o APE terá uma porta COM alocada pelo sistema
Leia maisIntroduzir e formatar texto no MS Word
Introduzir e formatar texto no MS Word Pré-requisitos: Windows Software utilizado: Windows xp, Word 2003 Índice 1. Abrir o Word 2 2. A janela do Word 2 3. Introduzir texto 5 3. Guardar um documento 5 Sérgio
Leia maisDispositivos externos
Dispositivos externos Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão
Leia maisMacro Key Manager Manual de Utilizador
Manual de Utilizador PT Introdução O é um género de software de aplicação especial para mesas digitalizadoras. Com o, pode configurar os comandos do teclado (Copiar= CRTL+C ) ou hiperligações que usa com
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO. EcclesiaSoft 2012. v.01
MANUAL DE UTILIZAÇÃO EcclesiaSoft 2012 v.01 1 CONTEÚDO 1. Apresentação:... 4 2. Instalação... 5 3. Configurações iniciais... 5 4. Secretaria... 6 4.1. Criação de uma nova ficha... 8 4.2. Listagem de Pessoas...
Leia maisVersão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Importante! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone
WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido a Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Com esta webcam poderá, de uma forma fácil, conversar com
Leia maisSUMÁRIO. 1. Instalação... 1. 2. Operações... 3. 2.1 Comunicação... 4. 2.1.1 Modo... 4. 2.1.2 Ethernet... 5. 2.1.3 Serial... 6
SUMÁRIO 1. Instalação... 1 2. Operações... 3 2.1 Comunicação... 4 2.1.1 Modo... 4 2.1.2 Ethernet... 5 2.1.3 Serial... 6 2.1.4 Configurações da placa de rede... 6 2.2 Edição base... 7 2.2.1 Produto... 7
Leia maisGuia de Instalação Rápida TE100-PIU
Guia de Instalação Rápida TE100-PIU V2 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como Instalar 2 3. Configurar o Servidor de Impressão 3 4. Adicione a Impressora ao seu PC 5 Troubleshooting 7 Version
Leia mais