TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

Documentos relacionados
TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

Gressinos... 1,00. Focaccia com pesto... 2,00. Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

Dine in LISBON FONTANA PARK

. LISBOA. #PORTOBAYLIBERDADE

Focaccia com azeite Santa Vitória aromatizado.. 2,00

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Para Começar / Starters

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

s Y I H R E VA M P S T W ACK A NEW YEAR S YEARS EVE RÉVEILLON RÉVEILLON RESORT

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Antipasti Insalate

FADO MENOR CASA DE FADOS

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

RESTAURANTE ASTROLÁBIO

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

Pão (bread) 0,50. Manteiga c/ alho (garlic butter) 0,65. Azeitonas (olives) 0,65. Paté 0,65. Couvert completo 2,75

ANTEPASTO. Finger food

As melhores estórias contam-se à mesa!

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

SLe urante Resta CARDÁPIO

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

JANTAR DINNER

Focaccia com azeitonas marinadas e azeites aromatizados Freshly baked focaccia with marinated olives & seasonal oils

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

ANTEPASTO. Finger food. Bruschettas 5,50

MENU DO DIA HALF BOARD M1

Carta Principal (cópia)

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day

CAFÉ DEVILLE RESTAURANT MENU

sopas soups sandes sandwiches

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

LÍPIDOS (Gorduras) HIDRATOS DE CARBONO FIBRA SAL. dos quais saturados. dos quais açúcares. Dose Diária de Referência * (DDR) Não legislada

BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate DIÓXIDO DE ENXOFRE E SULFITOS >10MG/KG

The Brewery

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

PEQUENO-ALMOÇO NO BALCÃO BEBIDAS QUENTES NO BALCÃO. Centeio, Cevada, Trigo Centeio, Cevada, Trigo. Bacon McMuffin & Egg. Sausage McMuffin & Egg

PEQUENO-ALMOÇO NO BALCÃO BEBIDAS QUENTES NO BALCÃO. Centeio, Cevada, Trigo. Bacon McMuffin & Egg

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

ANTIPASTI. Entradas 7,10 12,00 FILETE DE VITELA FUMADO COM AZEITE, RÚCULA E PARMIGIANO 4,14 13,00 SALMÃO FUMADO, RÚCULA, AZEITE E CEBOLA 1,2,3,6,12

Menu. Entradasas. Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão.

ANTEPASTO. Finger food

PIZZARIA MAMMAMIA II

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Restaurante Cozinha do Convento

Entradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros


BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate. Adoçante. Não tem alergénios.

1,2,4.6,7,14 1,3,6,7,9 ENTRADAS MISTAS E FOCACCIA 5,00 PÃO TOSTADO COM PEDAÇOS DE TOMATE 6,50 1,6,7,12 1,4,6,7 6. FOCACCIA D AGLIO COM MOZZARELLA

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

dos quais saturados Dose Diária de Referência * (DDR)

COCKTAILS - LONG DRINKS

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

MacDonald s. (kcal) (g) Total (g) Açúc. (g) Total (g) Sat. (g) (g) (g) Menu Principal

BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate. Adoçante. Não tem alergénios.

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

IVA INCLUÍDO À TAXA LEGAL EM VIGOR

BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate. Adoçante. Não tem alergénios.

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Royal Tulip Rio São Conrado

COUVERT ENTRADAS / STARTERS. Ravioli de queijo da serra com cogumelos e espinafres salteados em molho trufado

LOUNGE CONCEPT MENU BRUSCHETTERIA AS BRUSCHETTAS DAS TERRAS ITALIANAS INSALATAS A NOSSA SELEÇÃO DA HORTA

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

Pequeno Almoço Breakfast Menu

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate. Adoçante. Não tem alergénios.

ESPECIALIDADES OLIVIER

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20

Menu Almoço Executivo

BEBIDAS QUENTES. Café com Gelado. Leite. Meia de Leite / Caffé Latté. Cappuccino. Leite com Chocolate. Adoçante. Não tem alergénios.

dos quais saturados Dose Diária de Referência * (DDR)

REVEL IN SPRING SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE

restaurante pizzaria...porque o paladar é acompanhado de mais 4 sentidos...

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

IL Gruppo S Martino vi augura un buon appetito! Sonhei e Realizei Amore & Passione per Questa Arte

sopa soup entradas & petiscos starters & snacks

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

As melhores estórias contam-se à mesa!

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

ENERGIA PROTEÍNAS. Dose Diária de Referência * (DDR) Não legislada kj / 2000 kcal. 6,0 g. 50 g 260 g 90 g 70 g 20 g UNIDADE DE CONSUMO

Transcrição:

TRA- -TO LISBOA food!! # PORTOBAYMARQUES

COUVERT GRISSINI, FOCACCIA, MANTEIGA E AZEITE 2.00 grissini, focaccia, butter and olive oil ANTI- -PASTI BRUSCHETTA 7.00 cogumelos, queijo scarmozza fumado e speck mushrooms, smoked scarmozza and speck POLVO COM VINAGRETA DE LIMA E PIMENTOS 10.00 octopus with lime vinaigrette and peppers ANTI-PASTI MISTO 10.50 azeitonas, charcutaria, cogumelos, legumes e mozzarella mixed : olives, charcuterie, mushrooms, vegetables and mozzarella SOPA DO DIA, SUGESTÃO DO CHEF. CHEF S SOUP OF THE DAY 5.00 INSA- -LATE SALADA CAPRESE 10.50 mozzarella de búfala, tomate e pesto caprese salad with buffalo mozzarella, tomato and pesto SALADA DE FRANGO E REQUEIJÃO 10.50 com vinagreta de nozes chicken and cottage cheese salad with walnut vinaigrette LE-PASTE- ED-I-RISOTTI LASANHA DE LEGUMES 10.50 cogumelos, beringela, tomate e azeitonas vegetable lasagne : mushrooms, aubergine, tomato and olives ESPARGUETE COM ALMÔNDEGAS DE VITELÃO ESTUFADAS 10.00 spaghetti with stewed veal meatballs LINGUINI COM SAPATEIRA. LINGUINI WITH CRAB 13.50 PAPPARDELLE COM RAGÚ DE NOVILHO 12.90 pappardelle with beef ragu TORTELLI DE RICOTA E ESPINAFRES 10.90 tortelli with ricotta and spinach RISOTO PORCINI COM ÓLEO DE TRUFA E PECORINO ROMANO 14.50 porcini mushroom risotto with truffle oil and pecorino romano RAVIOLI DE CRUSTÁCEOS COM CREME DE LIMÃO E SALSA 13.00 shellfish ravioli with lemon and parsley cream

I-CLASSICI ESPARGUETE CARBONARA 10.50 guanciale, pecorino romano, parmesão e gemas spaghetti carbonara : guanciale, pecorino romano, parmesan and egg yolks FILETE DE ESPADA 15.00 com molho de tomate, azeitonas, alcaparras e manjericão scabbard fish fillet with tomato sauce, olives, capers and basil BIFE DA VAZIA 17.00 com creme gorgonzola, cogumelos e batata corada steak with gorgonzola cream, mushrooms and roast potato CON- -TORNI LEGUMES DO DIA. VEGETABLES 2.90 SALADA. SALAD 2.90 BATATA FRITA. FRIES 1.90 I-DOLCI PANNA COTTA DE BAUNILHA E FRAMBOESAS COM GRAPPA 4.50 vanilla panna cotta and raspberries with grappa BOCA NEGRA 4.50 bolo de chocolate morno e gelado baunilha warm chocolate cake and vanilla ice cream TIRAMISU TRATO32 4.50 ANANÁS ASSADO COM GELADO DE CÔCO 4.50 baked pineapple with coconut ice cream FRUTAS LAMINADAS 5.50 laminated fruit SELEÇÃO DE GELADOS E SORVETES (P/BOLA) 1.90 selection of ice cream and sorbets (p/scoop) MENÙ- -SPECIALI PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE ALERGIAS, MENÚS ESPECIAIS SEM GLÚTEN, BEBÉS E / OU CRIANÇAS CONSULTE A NOSSA EQUIPA ANTES DE EFETUAR O PEDIDO, OBRIGADO for more information on special menus for alergies, intolerances, babies and/or children, consult our team before making your order, thank you * nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado ou utilizado pelo cliente no dish, food product or drink, including the couvert, may be charged if not requested or used by the client

TRA- -TO LISBOA drinks!! # PORTOBAYMARQUES

ACQUA ÁGUA MINERAL SEM GÁS 25 cl > 2.00 still mineral water 1 l > 4.00 ÁGUA MINERAL COM GÁS 25 cl > 2.00 sparkling mineral water 75 cl > 4.00 ÁGUA TÓNICA NORDIC 2.90 tonic water ÁGUA TÓNICA FEVER TREE INDIAN, MEDITERRANEAN 4.00 tonic water BIRRA- -&-SIDRO CERVEJA DE PRESSÃO 33 cl > 3.00 draught beer 50 cl > 5.00 CERVEJA NACIONAL 4.00 national beer CERVEJA INTERNACIONAL 4.50 international beer CIDRA SOMERSBY 4.50 cider BEVANDE- -ANALCOL- -ICHE COCA-COLA 3.00 COCA-COLA ZERO 3.00 GINGER ALE 3.00 SPRITE 3.00 FANTA LARANJA 3.00 orange ICE TEA LIMÃO OU PÊSSEGO 3.00 lemon or peach BRISA MARACUJÁ 3.00 passion fruit

SUCCHI SUMOS DE FRUTA 2.90 fruit juices SUMO LARANJA NATURAL 5.00 orange fresh juice LIMONADA NATURAL 5.00 fresh lemonade BEVANDE -CALDE CAFÉ EXPRESSO 2.00 espresso coffee CAFÉ DESCAFEINADO 2.00 decaffeinated coffee CAFÉ DUPLO EXPRESSO 2.50 espresso double-coffee CAFÉ DUPLO DESCAFEINADO 2.50 decaffeinated double-coffee CAPPUCCINO 3.50 CHOCOLATE QUENTE OU FRIO 3.50 hot or cold chocolate LEITE QUENTE OU FRIO 2.00 hot or cold milk CHÁS E INFUSÕES 2.50 teas and infusions portobay discounts 10% GOURMET 10% PRESTIGE 15% PRESTIGE GOLD * nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado ou utilizado pelo cliente no dish, food product or drink, including the couvert, may be charged if not requested or used by the client