APERITIVOS / APERITIF ESPUMANTES / SPARKLING WINES CHAMPAGNES AGUARDENTES / BRANDIES

Documentos relacionados
BAR. Pousada Castelo de Alcácer do Sal. Capacidade do Bar: 25 Lugares sentados Bar capacity: 25 Sitting places

CARTA DE BAR BAR MENU

ANTEPASTO. Finger food

COCKTAILS - LONG DRINKS

COCKTAILS INESQUECÍVEIS UNFORGETTABLES CLÁSSICOS CLASSIC DA MODA FASHION 6,00 6,00 5,00 5,00 5,00 4,00

ANTEPASTO. Finger food

RUM Bacardi 3,15 Havana Club Añejo 6,30 TEQUILA Sierra 3,15 GENEBRA / GENEVER Genebra Bols 3,15 BAGACEIRA GRAPPA Aveleda 3,15

Aperitivos / Aperitifs Martini Rosso 4,00 Martini Bianco 4,00 Martini Dry 4,00 Martini Rosato 4,00 Dubonnet 4,00

FADO MENOR CASA DE FADOS

Cosmopolitan Vodka, sumo de arando, sumo de limão e Triple Sec Vodka, cranberry juice, lemon juice and Triple Sec

CARTA DO BAR BAR MENU

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Cocktail de camarão Shrimp cocktail

ANTEPASTO. Finger food. Bruschettas 5,50

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Opening hours: 8:30-24:00 Horário: 11h00-22h00

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Azeite DOC em alho, ervas aromáticas e flor de sal, o nosso cesto de pão, manteiga e a saudação do Chefe

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

The Brewery

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Arroz c/ sementes de sésamo Salada de algas Wakame Camarões tempura (6 peças) Crepes de legumes (8 peças) Bolinhas de polvo (6 peças)

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Aperitivos / Aperitifs Martini Rosso 3,50 Martini Bianco 3,50 Martini Dry 3,50 Martini Rosato 3,50 Dubonnet 3,50

Ementa. Couvert. Entradas. Bacalhaus. preço. preço. preço. Cesto de Pão 1,90 0,70. Manteiga 1,40. Azeitonas Temperadas. Queijo de Azeitão 4,50

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

JP - Moscatel de Setúbal e Fernão Pires cl cl 15.00

VINHOS / Wines VINHOS BRANCOS / White wines DOURO DÃO TEJO TERRAS DO SADO

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

Para Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região

Drinks Clássicos do Othon / Othon s Classics Cocktails

Carta. Entradas. Sanduíches. Tapas. Hambúrgueres. Hambúrguer Agridoce Hambúrguer de vaca, alface, tomate, cogumelos frescos e molho agridoce

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

OPÇÃO VEGETARIANA Vegetarian Menu1 35. Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine

Tabula de embutidos Regionales ( jamón, salami, alheira y morcela) 10 Tábua de Queijos Regionais c/ Compota Caseira 7.90

COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes

Dine in LISBON FONTANA PARK

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Glamour drinks e bebidas espirituosas Glamour drinks & spirits. Bebidas generosas e licorosas Fortified Wines

Aperitivos Aperitifs. Madeira / Moscatel. Vinho do Porto Port Wine. Gin. Rum. Tequila. Campari Pernod Fernet Branca Martini: Rosso, Bianco, Extra Dry

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

ENTRADAS SOPAS & CREMES. Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne. Tapas de presunto.

B I S T R O R E S T A U R A N T - E S P I C H E

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

RÉVEILLON Hotel Apartamento Paraíso de Albufeira. Programa

TOSTAS TOASTS. Torrada com as nossas compotas 2 Toast with our Jam

SANDwiches TUNA SANDWICH TUNA, MAYONNAISE, LETTUCE, TOMATO AND EGG IN CEREAL BAGUETTE

Pizzas. Média / Calzone. (Calabresa especial, cebola e azeitonas) (Calabresa, ovo cozido, mozzarela, presunto e bacon)

Barra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:

Entradas Starters. 362 kcal kj. Cobramos 10% de taxa de serviço. We charge a service fee of 10%. Porções individuais. Individual portions.

sopas soups sandes sandwiches

Leite~milk. Chocolate Quente ~Hot Chocolate 2,00

CARTA DO BAR BAR MENU

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

ESPECIALIDADES OLIVIER

R$ 57,50 R$ 45,50. (Peito de peru, alho poró, mozzarela de búfala, parmesão e azeitonas)

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ

GARDEN SNACK-BAR. sanduíches sandwiches

PIZZARIA MAMMAMIA II

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Carpaccio de salmão defumado caseiro com vinagrete de alcaparras e rúcula Smoked salmon carpaccio with rocket salad and capers sauce

Couvert (Pão, Manteiga e Azeitonas) Couvert (Bread, Butter and Seasoned Olives) Sopa do Dia Soup of the Day

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Cocktails by BAR DA ZONA (ficha técnica)

O ASSADOR CARNE COM TRADIÇÃO

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

ROCKAMENU. Shreaded meat over banana carpaccio with crispy cabbage, Pará nuts farofa and cachaça shot

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Calabresa Especial... R$ 46,50...R$ 37,50. Americana...R$ 48,00...R$ 40,00. Vegetariana...R$ 48,00...R$ 40,00. Marguerita... R$ 48,00...

Entradas. Moelas 130,00 Moelas guisadas com molho de tomate. Salada de Polvo 150,00 Polvo cozido, cebola, pimento, azeite, vinagre.

Cocktails 9. Mocktails 5

VITALIS, Portugal PH 5.7 (37.5 cl) 1,60 VITALIS, Portugal PH 5.7 (50 cl) 1,80

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

Guarnece de batata frita e molho aïoli Served with fries and aioli sauce

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

PETISCOS / APPETIZERS

ESPECIALIDADES OLIVIER

MENU I. Entradas. Vol au Vent de cogumelos. Creme de marisco. Prato Principal

Pão & Amigos (pão I azeite I azeitonas I manteiga de coentros c/alho) Cesto de Pão Sopa do Dia

2251 Canapé de Carpaccio R$ 13, Canapé de Salmão R$ 19,25

RESTAURANTE ASTROLÁBIO

ESPECIALIDADES OLIVIER

ESPUMANTES sparkling wines. Schaumweine. vins mousseux NEKTAR (BAIRRADA) 6,00 POMMERY BRUT ROYAL 19,00

ESPUMANTES SPARKLING WINES BRASIL BRAZIL Chandon Brut 140 Serra Gaúcha. Chandon Brut Rosé 140

Royal Tulip Rio São Conrado

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

EVENTOS OUTONO - INVERNO 2016 /17 WELCOME COCKTAIL I II III

Bebidas. Água... R$7 Água gaseificada... R$7 Refrigerante... R$8 Água de coco... R$8 Red Bull R$15 Red Bull Sugar Free... R$15

Transcrição:

APERITIVOS / APERITIF Moscatel Douro Alijó 6 cl 5.75 Moscatel Setúbal 6 cl 5.75 Moscatel Setúbal 20 Anos 6 cl 9.80 Martini Bianco/Rosso/ Extra Dry 6 cl 5.20 Campari 5 cl 5.75 Ricard 3 cl 5.75 Pernod 3 cl 5.75 Fernet Branca 3 cl 5.75 Xerez / Sherry 6 cl 5.75 ESPUMANTES / SPARKLING WINES Espumante Aliança Bruto Flute 15 cl 4.90 Espumante Aliança Danúbio Bruto Garrafa / Bottle 75cl 21,80 Murganheira Super Reserva Bruto Garrafa / Bottle 75cl 43,55 Murganheira Rosé Garrafa / Bottle 75cl 43,55 CHAMPAGNES Champagne Moet & Chandon Bruto Garrafa / Bottle 75cl 98.00 Champagne Pipper Heidsieck Flute 15 cl 20,00 Champagne Pipper Hiedsieck Garrafa / Bottle 75cl 80.00 AGUARDENTES / BRANDIES Bagaceiras Regionais / Regional Eau de Vie Medronhos 3 Medronhos 4 cl 6.30 Bagaceiras Especiais / Special Eau de Vie CR&F Reserva 4 cl 5.35 Brandies/ Brandy Macieira 4 cl 5.35 Aguardentes Velhas / Old Brandies Aliança Velha 4 cl 5.35 Aguardentes Velhíssimas / Very Old Brandie Palácio da Brejoeira Alvarinho 4 cl 19.05 Cachaça Cachaça Velho Barreiro 4 cl 6.30 COGNAC E ARMAGNAC Cognac Courvoisier V.S.O.P. 5 cl 12.55 Remy Martin 5 cl 12.55

WHISKIES Novos / Scotch JB 5 cl 8,00 Johnie Walker Red Label 5 cl 8,00 Cutty Sark 5 cl 8,00 Irlandeses / Irish Jameson 5 cl 9,00 Bourbons Jack Daniels 5 cl 9,00 12 Anos / 12 Year Johnnie Walker Black Label 5 cl 9,25 Logan 5 cl 9,25 Malte 12 Anos / Malt 12 Year Glenfiddich 5 cl 9,25 Cardhu 5 cl 9,25 Malte 15 Anos / Malt 15 Year Glenfiddich 5 cl 16,35 Canadianos / Canadian Canadian Club 5 cl 8,20 15 Anos / 15 Year JB 5 cl 9,25 Velhíssimos / Very Old James Martin 20 Anos/Year 5 cl 21,80 VINHO DO PORTO / PORT WINE Rosé Messias Rosé 6 cl 5,75 Porto Branco Seco / Dry White Port Messias Dry White 6 cl 5,75 Taylor s Chip Dry 6 cl 8,75 Porto Ruby / Ruby Port Messias Ruby 6 cl 5,75 Porto Tawny / Tawny Port Messias Tawny 6 cl 5,75 Porto LBV / LBV Port Messias L.B.V 2007 6 cl 8.75 Porto Tawny 10 anos / 10 years Port Taylor s 6 cl 8.75 Porto Tawny 20 anos / 20 years Port Taylor s 6 cl 13.10 Porto Vintage / Vintage Port *Taylor s Vintage 03 6 cl 26.00 *Taylor s Vintage 07 6 cl 25.00 *Os artigos assinalados serão abertos mediante a disponibilidade. *The signed items are only opened with availability.

VINHO DA MADEIRA / MADEIRA WINE Madeira Seco Faria 6 cl 5.75 Madeira Malvasia H&H 6 cl 5.75 LICORES / LIQUEURS Nacionais / National Beirão 4 cl 5.75 Blue Curaçau 4 cl 5.75 Brandy Mel 4 cl 5.75 Amêndoa Amarga Amarguinha 4 cl 5.75 Importados / Imported Baileys 4 cl 5.75 Creme Cassis 4 cl 5.75 Malibu 4 cl 5.75 Pisang Ambon 4 cl 5.75 Cointreau 4 cl 5.75 Frangélico 4 cl 5.75 Tia Maria 4 cl 5.75 Drambuie 4 cl 5.75 Grand Marnier Rouge 4 cl 5.75 Batida de Coco Mangaroca 4 cl 5.75 Amaretto Disaronno 4 cl 5.75 Triple Seco Montanha 4 cl 5.75 GIN/ VODKA/ RUM/ TEQUILLA Gin Gordons 4 cl 8.00 Bombay 4 cl 8.00 Bombay Sapphire 4 cl 10.00 Tanqueray 4 cl 12.00 Hendrick s 4 cl 12.00 Beefeater 24 4 cl 12.00 Nº Ten 4 cl 12.00 G Vine Floraison 4 cl 15.00 G Vine Nouaison 4 cl 15.00 Plymouth Gin 4 cl 15.00 Gin Mare 4 cl 15.00 Vodka Eristoff 4 cl 8.00 Eristoff Black 4 cl 8.00 Smirnoff 4 cl 8.00 Grey Goose 4 cl 18.80

Rum Bacardi Carta Branca 4 cl 8.00 Bacardi Carta Ouro 4 cl 8.00 Bacardi Lemon 4 cl 8.00 Tequilla Sierra Silver 4 cl 8.00 COCKTAILS Com Álcool / Alcohol Douro Seco 20 cl 8.00 Gin Tónico 20 cl 8.00 Porto Flip 20 cl 8.00 Splash 20 cl 8.00 Fresh & Spicy 6 cl 8.00 Dry Martini 6 cl 8.00 Margarita 6 cl 8.00 Negroni 6 cl 8.00 Black Russian 10 cl 8.00 Caipirinha 20 cl 8.00 Bloody Mary 20 cl 8.00 Piña Colada 20 cl 8.00 Cuba Livre 20 cl 8.00 Kir Espumante/Sparkling Wine Kir 6 cl 8.00 Sem Álcool / Without Alcohol Cinderela 20 cl 7.00 Virgin Mojito 20 cl 7.00 São Francisco 20 cl 7.00 CERVEJAS / BEERS Cerveja Sem Álcool / Non-Alcoholic Beer Super Bock 33 cl 5,00 Cerveja Nacional / National Beer Super Bock Pressão /Draft 25 cl 5,00 Coral Garrafa 33 cl 6,00 Super Bock Garrafa 33 cl 6,00 Super Bock Stout 33 cl 6,00 Sommersby 33 cl 6,00 Super Bock Abadia /Craft Beer 33 cl 7,00 Cerveja Internacional / >International Beer Heineken 25 cl 6,00 Carlsberg 25 cl 6,00 SANGRIA Sangria Vinho Branco/Tinto ou Espumante Sparkling, red or white wine Sangria

ÁGUAS, SUMOS E REFRIGERANTES / WATER, FRUIT JUICES & SOFT DRINKS Água Mineral Vitalis / Mineral Water 25 cl 3,00 Pedras Salgadas / Sparkling Water 25 cl 3,00 Agua Tónica Schweppes/ Tonic Water25 cl 4,00 Agua Tónica Nordic Mist/ Tonic Water25 cl 5,00 Pedras Limão/ Lemon Sparkling Water25 cl 3,50 Sumos Néctar / 100% Juice Tomate/ Tomato 20 cl 3,50 Pêssego/ Peach 20 cl 3,50 Pera/ Pear 20 cl 3,50 Ananás/ Pineapple 20 cl 3,50 Maçã/ Apple 20 cl 3,50 Manga Laranja/ Mango Orange 20 cl 3,50 Frutos Vermelhos/ Red Fruits 20 cl 3,50 Refrigerantes / Soft Drinks Pepsi 33 cl 4,00 Pepsi Light 33 cl 4,00 Seven Up 33 cl 4,00 Ice Tea Limão / Lemon 33 cl 4,00 Ice Tea Pêssego / Peach 33 cl 4,00 Ice Tea Manga / Mango 33 cl 4,00 Guaraná 33 cl 4,00 Brisa Maracujá 25 cl 4,00 Ginger Ale/ Ginger Ale 25 cl 4,00 Sumos Naturais Laranja/ Orange 20 cl 6,00 CAFETARIA / COFFEE SHOP Café NESPRESSO / NESPRESSO Coffee 3,00 Descafeinado NESPRESSO/Decaffeinato 3,00 Galão / Latte Macchiato 4,00 Garoto / Macchiato 3,00 Cappuccino 4,00 Chocolate quente / Hot Chocolate 5,00 Irish Coffee 7,65 Chás por Tea Forté/ Tea by Tea Forté Estate Darjeeling 4,00 Coconut Chocolate Truffle 4,00 White Ambrosia 4,00 Sencha 4,00 Green Mango Peach 4,00 African Solstice 4,00 Flora 4,00 Lemon Vervain 4,00 Chamomile Citron 4,00

MENU DE COMIDA FOOD MENU

SOPA/ SOUP Creme de Cogumelos Selvagens e azeite de trufa Wild Mushrooms cream soup with truffle olive oil 8 Consommé de Aves Poultry consommé 8 CARPACCIO Salmão & Vieiras, vinagrete de citrinos e pimenta em grão Salmon & Sea scallops, citric vinaigrette and pepper seeds Polvo, vinagrete de coentros Octopus, coriander vinaigrette 14 Bacalhau, azeite e vinagre, coentros em grão Codfish (salted and sundried), olive and vinegar, coriander seeds 14 Novilho, alcaparras, azeite de trufa branca, rúcula e parmesão Veal, capers, white truffle oil, arugula and parmesan 12 CEVICHE Pregado com limão, cebolinho, cebola roxa, salsa e alcaparras Turbot with lemon, chives, purple onion, parsley and cappers 22 Salmão com limão, cebolinho, cebola roxa, salsa e alcaparras Salmon with lemon, chives, purple onion, parsley and cappers SALADAS/ SALADS Palace, queijo de cabra, rúcula, tomate cherry e redução de balsâmico Palace, goat cheese, arugula, cherry tomato and balsamic reduction sauce 15 Salada Caesar, peito de frango grelhado, croutons e vinagrete de anchovas Caesar Salad, grilled chicken breast, bread croutons and anchovy vinaigrette 15 Niçoise, ovo cozido, atum, batata Niçoise, boiled egg, tuna, potato 15 Caprese, mozzarela di Bufala, tomate e basílico Caprese, mozzarela di Bufala, tomato and basilic 15

SANDUÍCHES/ SANDWICHES Salmão fumado, cream cheese, cebolinho - pão de sementes Smoked Salmon from the Palace, cream cheese and chives - seeds bread Club Sandwich, frango, bacon, queijo, ovo, maionese - pão de forma Club Sandwich, chicken, bacon, cheese, and mayonnaise - loaf bread Rosbife, Mostarda Antiga Dijon e rúcula - baguette Roastbeef, Antique Mustard Dijon and arugula - baguette Vegetariana, legumes grelhados, queijo de cabra, rosmaninho - pão integral Vegetarian, grilled vegetables, goat cheese and rosemary - whole wheath bread HAMBURGUERS CLÁSSICOS/ CLASSIC HAMBURGERS Palace, foie gras, cogumelos Porcinni e azeite de trufa branca Palace, foie gras, Porcinni mushrooms and white truffle olive oil 30 Decadent, double deck, bacon, cebola roxa, Cheddar e maionese de Wasabi Decadent, double deck, bacon, purple onion, Cheddar cheese and Wasabi mayonnese 24 Italiano, pancetta, tomate e Mozarela Italian, pancetta, tomato and Mozarela 18 Clássico, bacon grelhado, queijo Cheddar e ovo estrelado Classic, grilled bacon, Cheddar cheese and fried egg 18 PASTA/ PASTA Carabineiros, linguini e beurre Blanc Scarlet Prawns, linguini and beurre Blanc 32 Fat duck, pappardelle, confit de pato, peito fumado, foie gras Fat Duck, pappardelle, duck confit, smoked maigrette, foie gras 28 Vegetariana, pennet, cogumelos, molho cremoso e manjericão Vegetarian, pennet, mushrooms, creamy sauce and fresh basil

BIFES/STEAKS Rossini, foie gras, trufa negra, vinho do Porto Rossini, foie gras, black truffle, Port wine 36 À Portuguesa, presunto, azeite, alho e louro À Portuguesa, smoked ham, olive oil, garlic and laurel 26 Mostarda, molho de mostarda antiga Dijon Mustard, antique mustard Dijon sauce 26 Marrare, o molho original Marrare, the original sauce 26 Grelhado, com manteiga Maître d Hotel Grilled, with Maître d Hotel butter 26 * - Todos os pratos são servidos com batata frita * - All dishes are garnished with french fries SOBREMESAS/ DESSERT Gelado & sorbet do Palácio, 2 sabores Ice-cream & Sorbet from the Palace, 2 flavour s 6 Parfait de creme fraîche, morangos, maracujá e bisquit de chocolate Parfait of Créme fraîche, strawberries, passion fruit and chocolate biscuit 9 Trufa de chocolate, duo de Guanája 80% e Ivoire Chocolate truffle, duo of Guanája 80% and Ivoire 8 Carpaccio de fruta da temporada Carpaccio of season fruit 7