Palavras-chave: Ensino da Língua Portuguesa. Preconceito Linguístico. Variação Linguística.

Documentos relacionados
AS CONCEPÇÕES DE LÍNGUA PORTUGUESA/GRAMÁTICA NORMATIVA NO POEMA: AULA DE PORTUGUÊS DE DRUMMOND: UM OLHAR

MÍDIAS NA ESCOLA. Continuando nossos estudos... Agosto

ANAIS 2010 ISSN LIVRO DIDÁTICO E O ENSINO DE GRAMÁTICA

O PRECONCEITO LINGUÍSTICO REVELADO SOB UM OLHAR POÉTICO

Linguagem, cultura e variação linguística. respeito e colaboração, seguramente estaremos criando a base sólida de uma vida melhor.

ANAIS 2010 ISSN GRAMÁTICA NO LIVRO DIDÁTICO: TRADICIONALISMO OU INTERAÇÃO? RESUMO

AS GRAMÁTICAS TRABALHADAS NO LIVRO DIDÁTICO RESUMO

Comment. 383 Id on Line Rev. Psic. V.10, N. 30. Supl. 1. Julho/ ISSN Edição eletrônica em

O ENEM E AS FIGURAS DE LINGUAGEM (ENEM 2006)

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA SALA DE AULA: UM RELATO DE EXPERIÊNCIAS NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

INDAGAÇÕES SOBRE A GRAMÁTICA NO LIVRO DIDÁTICO

PRÁTICAS DE LETRAMENTO: UMA PROPOSTA DE TRABALHO PARA O ENSINO DE GRAMÁTICA Bianca Corrêa Lessa Manoel (UNIGRANRIO)

Plano de ensino: CONTEÚDO, METODOLOGIA E PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA CONTEÚDO, METODOLOGIA E PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

A SOCIOLINGUÍSTICA E O ENSINO DE LINGUA PORTUGUESA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS

SOARES, Magda. Letramento: um tema em três gêneros. 3. ed. Belo Horizonte, Autêntica, 2009.

A CONSTRUÇÃO DE SENTIDOS NO PROCESSO DE ENSINO- APRENDIZAGEM E DE INTERPRETAÇÃO E PRODUÇÃO TEXTUAL

REFLEXÕES INICIAIS SOBRE LETRAMENTO

O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA NA VISÃO DOS (AS) MESTRANDOS (AS) DO PROFLETRAS/CH/UEPB

AULA DE LITERATURA NAS ESCOLAS PÚBLICAS: UM DESAFIO A SER SUPERADO NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA MATERNA

A ORALIDADE E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES

Escolas de Educação Básica, na Modalidade Educação Especial Parecer 07/14

A CRIANÇA NO PROCESSO DE ALFABETIZAÇÃO SEGUNDO EMÍLIA FERREIRO 1

O TRABALHO DO PROFESSOR COMO AGENTE LETRADOR EM TURMAS DO 6 ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL

SOARES, Magda. Letramento: um tema em três gêneros. 3. ed. Belo Horizonte, Autêntica, 2009.

Gilmara Teixeira Costa Professora da Educação Básica- Barra de São Miguel/PB )

O FLUIDO E O IMAGINÁRIO: OS (DES)LIMITES DA LÍNGUA NO CONTEXTO ESCOLAR

OS DIFERENTES TIPOS DE CORREÇÃO TEXTUAL NAS PRODUÇÕES ESCRITAS DE ALUNOS DO ENSINO MÉDIO DE UMA ESCOLA PÚBLICA DE GOIÁS

Revisar envio do teste: Trabalho Individual I

INSTITUTO FEDERAL DO AMAZONAS UNIVERSIDADE ABERTA DO BRASIL PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM INFORMÁTICA NA EDUCAÇÃO EVANGE GUALBERTO

Alfabetização/ Letramento Codificação, decodificação, interpretação e aplicação

O TRATAMENTO DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NOS LIVROS DIDÁTICOS DO ENSINO FUNDAMENTAL DE 5º A 8º SÉRIES

Dicas Redação. Aluno desde o Ensino Fundamental, Nicollas faz ENEM por experiência e tira 900 na redação. ENEM

QUAL GRAMÁTICA? RESUMO

Por que Ensinar Gramática?

TECNOLOGIA NA SALA DE AULA: VIVÊNCIAS E EXPERIÊNCIAS COM A EDUCAÇÃO DE JOVENS E ADULTOS/ EJA

LIVRO DIDÁTICO X VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

ENSINO DE LÍNGUA MATERNA: ABORDAGENS DA PROBLEMÁTICA ATUAL

LETRAMENTO DIGITAL: NOVAS FORMAS DE LER E (D)ESCREVER O MUNDO

ENTRE A LINGUAGEM E A ESCRITA: ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO VOLTADO A LINSGUISTICA E EDUCAÇÃO NOS ANOS INICIAIS

a carta do mundo virtual

A leitura e a escrita na Educação Infantil: as referências do Projeto Paralapracá

A GRAMÁTICA E SUA RELAÇÃO COM O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

PNAIC PIOS. UNIDADE 1, ANO 1. Equipe do PNAIC-CEAD

LETRAMENTO E DESENVOLVIMENTO: A IMPORTÂNCIA DA ALFABETIZAÇÃO PARA A FORMAÇÃO DO SUJEITO

ROTEIRO 4 PRODUÇÃO DE TEXTOS ESCRITOS CARGA HORÁRIA DE FORMAÇÃO EM SERVIÇO ABRIL /2018

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

As capacidades linguísticas na alfabetização e os eixos necessários à aquisição da língua escrita PARTE 1

ENSINO DE LÍNGUA MATERNA: POSSÍVEIS ABORDAGENS

REFLEXÕES SOBRE LEITURA, INTERPRETAÇÃO E PRODUÇÃO TEXTUAL NO IFPA CAMPUS ABAETETUBA. 1

L ngua Portuguesa INTRODUÇÃO

PLANO DE CURSO Disciplina: LÍNGUA PORTUGUESA Série: 4º ano Ensino Fundamental

Instrumento. COSTA, Sérgio Roberto. Dicionário de Gêneros Textuais. Belo Horizonte: Autêntica, Mariângela Maia de Oliveira *

BREVE REFLEXÃO SOBRE O ENSINO DA CONCORDÂNCIA VERBAL EM UM LIVRO DIDÁTICO

PORQUE E COMO O PROFESSOR (NÃO) CONSEGUE ALFABETIZAR LETRANDO SEU ALUNO?

LETRAMENTO LITERARIO : uma forma de reflexão na alfabetização

Um bicho de sete cabeças

EXPERIÊNCIA COMO ORIENTADORA DO PACTO NACIONAL PELA IDADE CERTA EM CATALÃO-GO.

EXPERIÊNCIA DE TRANSPOSIÇÃO ENTRE A TEORIA E A PRÁTICA: GRAMÁTICA, EDUCAÇÃO E ENSINO DO GÊNERO TEXTUAL POESIA

AS ESTRATÉGIAS DE LEITURA NA CONSTRUÇÃO DO SENTIDO DO TEXTO: UMA VISÃO VIA LINGUÍSTICA TEXTUAL RESUMO

Uma Nova Versão ao Conto de Chapeuzinho Vermelho

GUIMARÃES, Cleusa Divina 1. Palavras-chave: Competência redacional, aperfeiçoamento, desenvolvimento, aprendizagem.

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO 3.º Ciclo do Ensino Básico Departamento de Línguas Disciplina: Português 8º ano

LETRAMENTO POLÍTICO E MILITÂNCIA NA OCUPAÇÃO PAULO FREIRE EM BELO HORIZONTE

ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO NA EDUCAÇÃO INFANTIL: CONCEPÇÕES E PRÁTICAS PEDAGÓGICAS

DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES LICENCIATURA EM LETRAS COM A LÍNGUA INGLESA LINGUISTICA II PROFESSORA: ELIANE PITOMBO

Variação social ou diastrática

UNIDADE 5 OS DIFERENTES TEXTOS EM SALAS DE ALFABETIZAÇÃO ANO 1

Angélica Merli Uninove Agosto/2018

Como você foi alfabetizado?

PROJETO DE LÍNGUA PORTUGUESA

A linguagem no âmbito social

A SINTAXE NO LIVRO DIDÁTICO DE PORTUGUÊS ANÁLISE E DEBATE: UM DIÁLOGO COM O ENSINO

TRABALHO COM OS GÊNEROS / ENSINO DA LÍNGUA PADRÃO

PIBID UMA BREVE REFLEXÃO ENTRE TEORIA E PRÁTICA DOCENTE

SANTOS, Leonor Werneck. RICHE, Rosa Cuba. TEIXEIRA, Claudia Souza. Análise e produção de textos. São Paulo: Contexto, 2012.

ALFABETIZAÇÃO MATEMÁTICA DAS CRIANÇAS NOS ANOS INICIAIS NO ENSINO FUNDAMENTAL: A IMPORTÂNCIA DA ARGUMENTAÇÃO

POR QUE ENSINAR GRAMÁTICA

A ORALIDADE NO ENSINO FUNDAMENTAL: REFLEXÕES SOBRE O USO DOS GÊNEROS ORAIS NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

1ª edição Projeto Timóteo Como Pregar Mensagens Bíblicas Apostila do Orientador

SOCIOLINGUÍSTICA E LIVRO DIDÁTICO - AVANÇOS E PROBLEMAS

15,2% das crianças brasileiras chegam aos oito anos de idade sem alfabetização Qua, 04 de Julho de :24

Existe um falar certo ou errado? Projeto para aula de Língua Portuguesa

Interpretação de textos Avaliação Parcial II. Língua Portuguesa Brasileira Antonio Trindade

conteúdo apresentado e disponibilizado seja capaz de promover a preparação do aluno para o concurso vestibular Unicentro e demais

ALFABETIZAR LETRANDO? OU LETRAR ALFABETIZANDO? UMA REFLEXÃO SOBRE A CONCEPÇÃO DE ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO E SUA INFLUENCIA NA PRÁTICA DOCENTE

O PLANEJAMENTO NO CICLO DE ALFABETIZAÇÃO NA PERSPECTIVA DO LETRAMENTO. Resumo: UNIDADE 2. Abril de 2013

A BNCC e sua implantação. José Francisco Soares Conselho Nacional de Educação (CNE)

As capacidades lingüísticas da alfabetização

O PROFESOR DE LÍNGUA MATERNA: UM LINGUISTA EM SALA DE AULA

PRÁTICAS DIDÁTICO-PEDAGÓGICAS DO DOCENTE NO ENSINO DE GRAMÁTICA 1

Índice. 1. O Alfabetizador Ao Desenhar, A Criança Escreve?...5

ANÁLISE DOS ERROS ORTOGRÁFICOS NA ESCRITA INFANTIL: CONSIDERAÇÕES SOBRE A ORALIDADE E A ESCRITA

COLÉGIO IMACULADO CORAÇÃO DE MARIA. Programa de Recuperação Final

Agrupamento de Escolas de São Pedro do Sul Escola sede Escola Secundária de S. Pedro do Sul

PROGRAMA DE DISCIPLINA

Unidade 1 O que é o Celpe-Bras?

ALFABETIZAR LETRANDO: TAREFA PARA PROFISSIONAIS QUALIFICADOS

Transcrição:

O PRECONCEITO LINGUÍSTICO EM SALA: UMA REFLEXÃO Carina Pereira de Paula (G-CLCA-UENP/CJ) Cristina Monteiro da Silva (G-CLCA-UENP/CJ) Juliana Aparecida Chico de Morais (G-CLCA-UENP/CJ) Marilúcia dos Santos Domingos Striquer (Orientadora-CLCA-UENP/CJ) Resumo: A linguagem desempenha uma importante função na construção de cidadãos atuantes na sociedade, visto que é por meio da linguagem que o indivíduo melhor desenvolve suas habilidades, interagindo e se expressando plenamente nas diversas situações comunicativas. E não há dúvidas que o ensino da língua portuguesa é essencial para preparar de forma adequada o indivíduo para ser um cidadão crítico e consciente de seus direitos e deveres na sociedade em que vive. Dentro desta perspectiva, nosso objetivo é propor uma reflexão, sobretudo, direcionada ao professor sobre sua prática pedagógica, principalmente, para aqueles professores que se pautam, mais prioritariamente, no ensino da gramática normativa, desconsiderando o preconceito lingüístico que esta didática (a mais tradicionalista) provoca. Nesse sentido, pretendemos apresentar uma possibilidade de trabalho pedagógico tendo como norte a abordagem as variações linguísticas em sala de aula. Para isso, analisamos brevemente o poema Aula de Português de Carlos Drummond de Andrade. Além disso, sugerimos a leitura do livro A Língua de Eulália, novela sociolingüística que de forma dinâmica trata do tema. Palavras-chave: Ensino da Língua Portuguesa. Preconceito Linguístico. Variação Linguística. INTRODUÇÃO A língua, primeiramente, é um código social por meio do qual os indivíduos interagem socialmente, se estabelecendo como cidadãos atuantes e formadores de opiniões na sociedade da qual participam. E é, principalmente, através do ensino da língua portuguesa que se pode preparar o discente para lidar com a língua/linguagem em suas diversas situações de uso e manifestações; trabalhando as capacidades de linguagem, o desenvolvimento de leitura e escrita dos alunos, visando à necessidade de dominar as diversas variantes existentes, entre elas, a norma-padrão, considerada, portanto, uma das muitas variantes existentes. Entretanto, o ensino da língua portuguesa, apesar de muitos avanços, comprovados por diversas pesquisas acadêmicas, ainda continua ineficiente em muitas instituições de ensino, como também apontam inúmeras pesquisas acadêmicas e estudos sobre a língua e seu ensino. Por exemplo, os resultados da Provinha Brasil, do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM), dos resultados de pesquisas sobre o Índice de Alfabetismo Funcional (INAF) revelam que frequentemente alunos concluem o ciclo básico e obrigatório de ensino sem conseguir ao 314

menos entender o que leram, sendo considerados, portanto, analfabetos funcionais. Esses indivíduos além de problemas com a leitura não conseguirem produzir bons textos. Um dos motivos pode estar centrado no processo de ensino, ou seja, na compreensão do que seja o processo de alfabetização e o processo de letramento, os quais são definidos por Soares (1998) como sendo, Alfabetização, corresponderia ao processo pelo qual se adquire uma tecnologia a escrita alfabética e as habilidades de utilizá-la para ler e escrever. Dominar tal tecnologia envolve conhecimentos e destrezas variados, como compreender o funcionamento do alfabeto, memorizar as convenções letra-som e dominar seu traçado, usando instrumentos como lápis, papel ou outros que os substituam. (p. 47). Já o termo, letramento, relaciona-se ao exercício efetivo e competente daquela tecnologia da escrita, nas situações em que precisamos ler e produzir textos reais. Ainda segundo Soares (1998, p. 47), alfabetizar e letrar são duas ações distintas, mas não inseparáveis, ao contrário: o ideal seria alfabetizar letrando, ou seja: ensinar a ler e a escrever no contexto das práticas sociais da leitura e da escrita. Outro fator que tem influência na ineficiência do ensino e da aprendizagem é a postura do professor em relação a sua própria metodologia de trabalho e sem dúvida sobre a concepção que ele tem do que seja a língua portuguesa, uma vez que é a concepção que dirige as opções e ações pedagógicas. Em uma abordagem tradicional, os professores apenas repetem conhecimento, transmitem informações e regras, os quais muitas vezes já estão estabelecidos como prontos e certos pelos livros didáticos. De acordo com Bagno (1999, p. 141-142), é necessário lançar dúvidas sobre o que está dito ali (ou seja, no livro didático) questionar a validade daquelas explicações, filtrá-las (grifos nossos). Não se pode trabalhar a língua como um pacote fechado, um embrulho pronto e acabado. Desde muito tempo, o ato de ensinar Português na escola está ainda atrelado ao ensino da gramática normativa. Essa conduta tradicional provoca, muitas vezes, nos alunos uma apatia em relação à disciplina, o que fortalece a errada crença de que brasileiros não sabem português e que português é muito difícil (BAGNO, 1999). Por isso, torna-se pertinente construir novas formas de se trabalhar a gramática na sala de aula, pois, o grande problema está na confusão que reina na mentalidade das pessoas que atribuem uma crise à língua, quando de fato, a crise existe é na escola, é no sistema educacional brasileiro (BAGNO, 1999, p. 173). O aluno não deveria terminar o ensino fundamental, o que por muitas vezes acontece, entendendo português como sinônimo de gramática, sem ter a mínima ideia do que seja a linguística, e sem conhecer as variedades gramaticais existentes. Talvez seja por isso que 315

muitos não gostam do português, pois ficaram anos recebendo nomenclaturas e classificações prontas e sendo obrigados a decorá-las, isso realmente traz ao aluno um repúdio pela língua que deveria ser amada, pois é a partir dela que se desenvolvem os demais conhecimentos. Até porque, ensinar bem é ensinar para o bem. Ensinar para o bem significa respeitar o conhecimento intuitivo dos alunos, valorizar o que ele já sabe do mundo, da vida, reconhecer na língua que ele fala a sua própria identidade como ser humano (BAGNO, 1999, p. 145). A língua Portuguesa tem um papel imprescindível no processo de formação de qualquer indivíduo, sabendo dessa fundamental importância cabe a nós professores em formação fazermos pesquisas sobre como nossa língua/linguagem é vista e ensinada hoje, afinal é com ela que iremos trabalhar, ela é nosso objeto de trabalho. Portanto, todo professor deveria ser um pesquisador, para ampliar seu conhecimento, aprofundar-se em um determinado assunto para desenvolver capacidades diferenciadas e assegurar o processo de amadurecimento intelectual. Dentro desta perspectiva, nosso objetivo é propor uma reflexão, sobretudo, direcionada ao professor sobre sua prática pedagógica, principalmente, para aqueles professores que se pautam, mais prioritariamente, no ensino da gramática normativa, desconsiderando o preconceito lingüístico que esta didática (a mais tradicionalista) provoca. Nesse sentido, pretendemos apresentar uma possibilidade de trabalho pedagógico tendo como norte a abordagem as variações linguísticas em sala de aula. Para isso, analisamos brevemente o poema Aula de Português de Carlos Drummond de Andrade. Além disso, sugerimos a leitura do livro A Língua de Eulália, novela sociolingüística que de forma dinâmica trata do tema. ABORDAGEM TEÓRICA E INTERPRETATIVA Aula de Português (Carlos Drummond de Andrade) A linguagem na ponta da língua, tão fácil de falar e de entender A linguagem na superfície estrelada de estrelas, sabe lá o que ela quer dizer? Professor Carlos Góis, ele é quem sabe, e vai desmatando o amazonas de minha ignorância. Figuras de gramática, esquipáticas, atropelam-me, aturdem-me, seqüestram-me. 316

Já esqueci a língua em que comia, em que pedia para ir lá fora, em que levava e dava pontapé, a língua, breve língua entrecortada do namoro com a prima. O português são dois; o outro, mistério. Ao abordarmos o poema, pautados em um arcabouço teórico formado por estudos de autores como Possenti (1996), Travaglia (2002), Bagno (1999), os quais conceituam as gramáticas da língua portuguesa e estudam a forma como elas são ensinadas e utilizadas por seus usuários, podemos compreender no poema um olhar sobre o preconceito linguístico. Para compreender o que chamamos de preconceito linguístico é preciso entender o que é linguística, como ciência do estudo da linguagem. A linguística não tem como objetivo prescrever normas ou ditar regras de correção, mas valorizar a identidade e realidade linguística de cada pessoa, sendo a tarefa da escola levar os aprendizes a ampliar seu repertório linguístico e não substituí-lo por nomenclaturas profusas, confusas, muitas vezes incoerentes (BAGNO, 2008). Dessa forma, a visão da linguística é bem diferente da visão dos gramáticos tradicionais a respeito da concepção do que seja língua/linguagem. Para os gramáticos tradicionalistas, ou normativos, das variantes existentes a que deve ser privilegiada e considerada a correta é a norma padrão, o que gera preconceito social, pois o problema não é a língua em si, mas a pessoa que utiliza a língua, e a maneira que esta pessoa a utiliza. Isto é, aqueles que não utilizam à norma padrão, mas sim outras variantes são considerados maus falantes da língua portuguesa. A diferenciação entre as duas visões, a tradicional e a pautada sobre a perspectiva linguística, pode ser relacionada na interpretação ao poema de Drummond, no distanciamento entre o falar do personagem que se faz fora da escola e o que se faz dentro da instituição de ensino. Primeiramente, nos versos A linguagem/ Na ponta da língua/ Tão fácil de falar/ E de entender, há um relato do primeiro momento da vida do personagem/narrador. Momento marcado pela oralidade e espontaneidade própria da infância, em que o sujeito se expressa de forma natural, conhece intuitivamente e emprega com facilidade as regras básicas de funcionamento da língua materna, sem se preocupar com a Gramática Normativa, conceituada por Possenti (1996, p. 64) como sendo um conjunto de regras que devem ser seguidas - é a mais conhecida do professor de primeiro e segundo graus, porque é em geral a definição que se adota nas gramáticas pedagógicas e nos livros didáticos. Esta forma natural do uso da língua, evidentemente, se relaciona também ao uso de uma gramática, nenhum sujeito que usa a língua o faz sem a utilização de uma gramática, 317

contudo, essa é uma outra perspectiva chamada de Gramática Internalizada, que segundo o conceito de Possenti (1996) é o, Conjunto de regras que o falante domina - refere-se a hipóteses sobre os conhecimentos que habilitam o falante a produzir frases ou sequências de palavras de maneira tal que essas frases e seqüências são compreensíveis e reconhecidas como pertencendo a uma língua (p. 69). Este uso, que o personagem/narrador expõe no poema, sem preocupações, natural e familiar, também relaciona-se à Gramática Descritiva, a qual conceitua-se como sendo conjunto de regras que são seguidas é a que orienta o trabalho dos linguistas, cuja preocupação é descrever e/ou explicar as línguas tais como elas são faladas (POSSENTI, 1996, p. 65). Já na segunda e terceira estrofes: A linguagem na superfície estrelada de letras,/ sabe lá o que ela quer dizer? / Professor Carlos Góis, ele é quem sabe, e vai desmatando o amazonas de minha ignorância./ Figuras de gramática, esquipáticas, atropelam-me, aturdem-me, sequestram-me, vem o estágio da descoberta da gramática tradicional, no momento em que o personagem/narrador entra para a escola, que é quando o sujeito se depara com um enigma que para ele é indecifrável. Ele acredita que quem conhece essa língua apresentada pela escola é realmente o professor Carlos Góis, o professor de Português, que é visualizado como um detentor do conhecimento acerca da referida língua. O personagem/narrador demonstra se sentir diminuído, porque sua ignorância parece amazônica, expressão utilizada para exprimir a dimensão exagerada do desconhecimento diante das regras normativas que devem ser seguidas (POSSENTI, 1996). Esse fato relatado pelo personagem, de sua chegada à escola e o encontro com uma visão de língua diferente do que ele conhecia, pode ser relacionado ao que Travaglia (2002) define como sendo o Ensino Prescritivo realizado pela escola, o qual, Objetiva levar o aluno a substituir seus próprios padrões de atividade linguística considerados errados/inaceitáveis por outros considerados corretos/aceitáveis. É, portanto, um ensino que interfere com as habilidades linguísticas existentes (p.38). Nota-se também que a sequência formada pelos verbos atropelar, aturdir e sequestrar que expressam o pânico que o personagem/narrador sente diante de tantos mistérios da língua escrita apresentados pela escola. Com isso, compreendemos que ele aborda, então, o ensino gramaticalista, o ensino da gramática normativa, o qual abafa justamente a linguagem natural, a linguagem trazida de sua variante familiar, incutindo nele uma insegurança no uso da linguagem, gerando aversão ao estudo do idioma, colocando 318

medo à expressão livre e autêntica de si mesmo (LUFT, p. 21, apud BAGNO, 2009, p.79). Dessa forma constatamos a ineficiência de um sistema de ensino que visa a excelência ao ensino da gramática em si mesma e não como um meio de interação entre os sujeitos que se utilizam da língua. Já na quarta e quinta estrofes: Já esqueci a língua em que comia,/ em que pedia para ir lá fora,/ em que levava e dava pontapé,/ a língua, breve língua entrecortada do namoro com a prima./ O português são dois; o outro, mistério, está presente o fato de que antes de ter entrado para a escola, o uso da língua fazia sentido para o personagem/narrador, mas logo se desfez com o contato com um ensino que deforma sua memória linguística e o sujeito confessa ter esquecido a língua que utilizava para se comunicar nas mais diversas situações, em seu convívio com a família e com a comunidade. Isso é decorrente do sujeito em questão ter sido obrigado a desprezar sua bagagem linguística pela chamada norma-padrão que muitas vezes não corresponde a realidade da língua falada; esse fato seria solucionado se o ensino prescritivo fosse trocado pelo ensino produtivo, que objetiva ensinar novas habilidades linguísticas (TRAVAGLIA, 2002, p. 39), onde seriam somados novos conhecimentos a língua materna do falante, com isso o indivíduo aprenderia formas elegantes e sofisticadas de usar a língua e irregularidades para evitar no uso da escrita, e não a substituição do que o mesmo já adquiriu; dessa forma ele conseguiria aumentar os recursos que possui e estender o uso de sua língua materna de maneira mais eficiente. Até porque o que seria mais adequado: um guarda-roupa composto somente por belos e luxuosos vestidos de gala ou um composto somente por jeans e camisetas? Nenhum dos dois. É preciso que um guarda-roupa seja constituído dos dois estilos para que assim a pessoa possa transitar por diferentes lugares sociais Essa comparação equivale com o que ocorre com a língua o que importa é dominar muitas variantes para que o usuário possa ter acesso a diferentes situações comunicativas. Em outras palavras: O falante culto é como alguém que tem uma quantidade bem grande de roupas, dos mais variados estilos, e na hora de se vestir vai escolher aquela que ele acha mais apropriada para a ocasião (BAGNO, 2000, p. 165). Portanto, apoiadas nas concepções de Marcos Bagno sobre o que é a língua/linguagem, compreendemos que o fato do personagem/narrador ter que abandonar sua variante natural, familiar para dominar apenas a gramática da língua é um Preconceito Linguístico, pois o aluno deve continuar utilizando de sua variante, devendo sim aprender a escrever na modalidade padrão, contudo, essa seria uma variante a mais para seu domínio e não uma doutrina cheia de dogmas e verdades eternas que passam a ser reverenciadas. Nesse sentido, convêm lembrar as palavras de Bagno (2000, p. 49) em A Língua de Eulália a respeito da PNP (Português não-padrão): [...] o fato de não ser um padrão, de não 319

ser um modelo a ser imitado por quem se considera instruído, não significa que esta variedade do português seja errada, pobre de recursos, insuficiente para a expressão... Posto isto, Bagno se propõe a defender e comprovar que a PNP tem regras coerentes que são obedecidas, tem uma lógica linguística, bem estruturada, além de acompanhar as tendências naturais da língua quando não reprimidas pela educação tradicional. E no decorrer de sua obra, o autor se dedica a detalhar essas características da PNP, mas sem desprezar o ensino da norma padrão; tanto que ele faz questão de expor que sua intenção não seria eliminar o ensino da mesma, pelo contrário, Bagno ressalta a sua importância, pois por meio dela entre outras coisas, possibilita o indivíduo letrado ler com facilidade, por exemplo, documentos antigos, reconhecer termos usados há muito tempo e de forma semelhante, Bagno (2000, p. 104) esclarece que o aluno pode usar as variações na fala, porém só pode escrever de acordo com a norma padrão e acresce que [...] é preciso uma ortografia única para toda a língua, para que todos possam ler e compreender o que está escrito [...]. E, sobretudo, percebe-se a preocupação do autor em enfatizar que toda língua é um conjunto de variedades, e todas têm uma determinada função no meio que se desenvolve/manifesta e sua importância, e por isso todas devem ser respeitadas igualmente. Dessa forma, considerando que hoje nas escolas o preconceito linguístico tem se difundido cada vez mais, torna-se necessário repensar a prática pedagógica para que esse quadro mude, e pensando nisso, acredita-se que a leitura da obra A língua de Eulália seria viável por retratar esse assunto de forma simples e levar os alunos a entender que a variedade padrão é necessária para se estabelecer um meio de expressão comum a todos os cidadãos cultos de um país, e também reconhecer que ela não é a única existente, apenas outra variedade dentre muitas e por isso as demais não devem ser discriminadas, mas deveriam ser vistas como oportunidade de enriquecer sua bagagem linguística. Diante dessa manifestação contra o ensino da língua como sinônimo de ensino de regras e normas, junto a diversos outros textos e estudos a respeito do assunto, surge a necessidade de reformular o conceito de o que seria ensinar português e reconstruir as formas de trabalhar a gramática na sala de aula. Até porque, segundo descrito por Marcos Bagno em seu livro Preconceito Linguístico (1999, p. 33-35), a função da escola é, em todo e qualquer campo de conhecimento, levar a pessoa a conhecer e dominar coisas que ela não sabe e, no caso específico da língua, conhecer e dominar, antes de mais nada, a leitura e a escrita e, junto com elas, outras formas de falar e escrever, outras variantes da língua, outros registros. [...] Só não quero que isso seja feito por meio de uma pedagogia repressora, autoritária, 320

baseada numa concepção de língua arcaica, que trate a heterogeneidade linguística como um mal social que deve ser extirpado a todo custo. REFERÊNCIAS BAGNO, Marcos. Preconceito Linguístico: o que é, como se faz. 49º edição São Paulo: Edições Loyola, 1999.. A Língua de Eulália: novela sociolinguística. 6ª. edição São Paulo: Contexto, 2000.. Entrevista ao Jornal Extra Classe. Fevereiro de 2008. Disponível em <http://www.marcosbagno.com.br/conteudo/arquivos/deu_entrevistars.htm> PAULA, Carina Pereira de; SILVA, Cristina Monteiro da; MORAIS, Juliana Aparecida Chico de; O preconceito linguístico revelado sob um olhar poético. In: VII SEMINÁRIO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA SÓLETRAS Estudos Linguísticos e Literários. 2010. Anais... UENP Universidade Estadual do Norte do Paraná Centro de Letras, Comunicação e Artes. Jacarezinho, 2010. ISSN 18089216. P. 454 460. POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola. Campinas-SP: Mercado das Letras, 1996. SOARES, M. Letramento: um tema em três gêneros. Belo horizonte: Autêntica, 1998. TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática de 1º e 2º graus. 8ª ed. São Paulo: Cortez, 2002. Para citar este artigo: PAULA, Carina Pereira de; SILVA, Cristina Monteiro da; MORAIS, Juliana Aparecida Chico de. O preconceito linguístico em sala de aula: uma reflexão. In: XIII CONGRESSO DE EDUCAÇÃO DO NORTE PIONEIRO Jacarezinho. 2013. Anais...UENP Universidade Estadual do Norte do Paraná Centro de Ciências Humanas e da Educação e Centro de Letras Comunicação e Artes. Jacarezinho, 2013. ISSN 18083579. p. 314-321. 321