CÓDIGO: CRÉDITOS ECTS: 5

Documentos relacionados
CARVALHO, Maria Adelaide Pinto dos Santos, Programação com Excel para Economia & Gestão, Lisboa: FCA. COELHO, Pedro, Criar e publicar páginas Web

CÓDIGO: CRÉDITOS ECTS: 5

CÓDIGO: CRÉDITOS ECTS: 5

Denominação do curso: ESPANHOL APLICADO A SERVIÇOS TURÍSTICOS BÁSICO

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular LÍNGUA FRANCESA Ano Lectivo 2010/2011

CURSO PROFISSIONAL DE TÉCNICO CONTABILIDADE

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS CAROLINA MICHAËLIS

PROFESSOR RESPONSÁVEL: Patrícia Roberta de Almeida Castro Machado

Ensino Técnico Integrado ao Médio

PROVA 358. (Dec.- Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) 2014/ ª e 2.ª Fases

Plano de Trabalho Docente Habilitação Profissional: Técnica de Nível Médio de TÉCNICO EM SECRETARIADO

Faculdade de Tecnologia de Carapicuíba

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE MÉRTOLA

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

Curso em grupo DEUTSCH online (Níveis A1 e A2)

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

Este documento vai ser divulgado na escola-sede do Agrupamento e na página eletrónica:

Câmara dos Técnicos Oficiais de Contas (CTOC) Formação à Distância

DESPACHO N. GR.02105/2010

PLANO DE ENSINO PROJETO PEDAGÓGICO

INGLÊS PROVA ESCRITA. 1. Introdução. 2. Objeto de avaliação. A) Competências COLÉGIO LICEAL DE SANTA MARIA DE LAMAS

Agrupamento de Escolas de Samora Correia Informação - Prova de Exame de Equivalência à Frequência de INGLÊS I Data: abril 2015

INGLÊS Cont. Ano Letivo 2014/2015 INFORMAÇÃO. 11º Ano de Escolaridade. Prova Pág. 1 de Objeto de avaliação

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO

Disciplina:francês Aulas por semana: 4. 7.º anos

Propostas para o desenvolvimento da Língua Estrangeira no PRA. Domínio de Referência. Núcleo Gerador DR1 DR2 DR3 DR4.

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Tipo deprova: Escrita e Oral Disciplina: Inglês. 3.º CICLO DO ENSINO BÁSICO 9º Ano 2015

TRATAMIENTO DE LOS ASPECTOS CONFLICTIVOS DEL ESPAÑOL PARA LUSOHABLANTES. Centro de Formação Continua de Professores FLUC

PLANO DE ENSINO 2009

Inglês 1ª / 2ª Fase 2014

Plano de Ensino IDENTIFICAÇÃO. Jairo de Oliveira EMENTA

INGLÊS. Informação Prova de Equivalência à Frequência Prova º/11 anos de Escolaridade. 1. Introdução

INGLÊS AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DA CAPARICA. 1. Objeto de avaliação. 2. Caracterização da prova. Prova º Ciclo do Ensino Básico

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular ÉTICA Ano Lectivo 2013/2014

1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

PROVA 367. (Dec.- Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) 2014/ ª e 2.ª Fases

UNIVERSIDADE DO PORTO GLOSSÁRIO DA ÁREA DA EDUCAÇÃO CONTÍNUA

Caracterização dos cursos de licenciatura

Plano de Trabalho Docente Ensino Técnico

Níveis de desempenho. Perguntar e fornecer opiniões. Perguntar e responder sobre os diferentes tipos de férias

O curso de italiano on-line: apresentação

Plano de Trabalho Docente Ensino Técnico

REGULAMENTO DE FREQUÊNCIA E AVALIAÇÃO A APLICAR AOS 1 OS CICLOS

Administração Central Unidade de Ensino Médio e Técnico - Cetec. Ensino Técnico

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA [INGLÊS]

Caracterização. Curso de formação de Línguas Estrangeiras para Fins Específicos. (Francês / Inglês / Alemão / Espanhol / Português p/ Estrangeiros)

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Câmara dos Técnicos Oficiais de Contas (CTOC) Formação à Distância

Plano de Trabalho Docente Ensino Técnico

Escola Secundária com 3º Ciclo de Manuel da Fonseca Santiago do Cacém

ESCOLA SECUNDÁRIA DR. SOLANO DE ABREU ABRANTES PLANIFICAÇÃO ANUAL

Informação-Exame de Equivalência à disciplina de: INGLÊS (LE I) Prova Oral e Prova Escrita

Plano de Trabalho Docente Ensino Técnico

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Nº1 DE SERPA INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE 3.º CICLO

Anexo 1. Informação dos grupos disciplinares: Situação actual (1º Período) relativamente ao ano lectivo anterior Medidas/estratégias de melhoria

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS

Plano de Trabalho Docente Ensino Técnico

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular ESTRATÉGIA EMPRESARIAL Ano Lectivo 2014/2015

Plano de Trabalho Docente Ensino Técnico

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular ÉTICA PROFISSIONAL Ano Lectivo 2014/2015

REGULAMENTO DAS ATIVIDADES COMPLEMENTARES (937Q)

Questionário a ser Respondido Pelos Estudantes em EaD.

GRUPO DE RECRUTAMENTO 620 (ED. FÍSICA)

Administração Central Unidade de Ensino Médio e Técnico - Cetec. Ensino Técnico. Eixo Tecnológico: CONTROLE E PROCESSOS INDUSTRIAIS

YESANGOLA- CENTRO DE FORMAÇÃO PROFISSIONAL

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Francês Prova escrita 9ºano de escolaridade

Plano de Trabalho Docente Ensino Técnico

AGRUPAMENTO VERTICAL DE REDONDO ESCOLA BÁSICA E SECUNDÁRIA DR. HERNÂNI CIDADE INFORMAÇÃO- PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA (ORAL E ESCRITA)

Marcos de Aprendizagem de Língua Inglesa

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Administração Central Unidade de Ensino Médio e Técnico - CETEC. Ensino Técnico. Qualificação: Auxiliar de Informática. Professora: Fabiana Marcasso

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

Um outro olhar sobre o Universo

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular GESTÃO FINANCEIRA Ano Lectivo 2014/2015

Curso de Francês Online Manual do estudante

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular ANÁLISE FINANCEIRA E ORÇAMENTAL Ano Lectivo 2015/2016

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS

Europass Curriculum Vitae

UNIVERSIDADE LUSÍADA DE LISBOA. Programa da Unidade Curricular FINANÇAS PÚBLICAS Ano Lectivo 2014/2015

AGRUPAMENTO ESCOLAS DE REDONDO Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade. INGLÊS Abril de 2015 PROVA 06 2º Ciclo do Ensino Básico

Agrupamento de Escolas de Rio Tinto AERT E. B. 2, 3 de Rio Tinto

Direção Regional de Educação do Centro Agrupamento de Escolas Figueira Mar. Código Contribuinte nº

Informação Prova de Equivalência à Frequência

INFORMAÇÃO - EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Tipo de Prova: Escrita e Oral Disciplina: Inglês. ENSINO SECUNDÁRIO 11º Ano 2015

PIC. Componentes da PIC 1. o bimestre. Produção Integrada ao Conteúdo

PLANO DE AULA SEMANAL

Transcrição:

Língua Estrangeira II Inglês II Línguas e Culturas Gestão Seminário (S) 3 Outra (O) Reforçar os conhecimentos e competências linguísticas e culturais especificas, permitindo a gestão da comunicação e imagem da empresa, num contexto internacional. Especificamente, o estudante irá desenvolver a competência linguística na expressão oral, na expressão escrita, na leitura e na compreensão oral em inglês. Também irá fazer imersão no mundo de língua inglesa através da leitura de contos e outros tipos de textos, incluindo canções. Saber escrever textos diversos em inglês. A - Áreas gramaticais. 1. Consolidação de estruturas gramaticais: 1. 1. Condicional. 1. 2. Tempos compostos (continuação). 1. 3. Problema da tradução do conjuntivo. 1. 3. 1. Problema da tradução do futuro do conjuntivo para inglês. 1. 3. Verbos modais. 2. Verbos de preposição. 3. Voz activa versus voz passiva. B - Áreas vocabulares. 2 - Discussão de temas da actualidade. 1. 1. Saúde. 1. 2. Economia. 1. 3. Religião. 1. 4. Politica. 1. 5. Informação e meios de comunicação social. 1. 6. Arte e design. C - Escrita de textos. 1. 1. Diferenças entre expor um facto e uma opinião ou crença. 1. 2. Problemas culturais a ter em conta no acto de escrita. Comparação de costumes de escrita: questões de insistência, concisão e tom. 1. 2. Tipos de textos:. Carta formal.

. Carta comercial.. Pequena notícia.. Exposição.. Relatório.. Debate: Argumento e contra argumento. Exposição dos conteúdos teóricos com exemplificação. Prática com a ajuda de material audiovisual e informático: simulação de situações do dia a dia com memorização de pequenos textos; leitura e interpretação de textos; exercícios escritos de aplicação gramatical; tradução de frases de português para inglês para aplicação gramatical; exercícios de pronúncia; audição de canções para memorização da letra; visualização de filmes em inglês, por vezes com legendas na própria língua inglesa, e verificação breve dos respectivos conteúdos. Tutoria presencial: Orientação através de audição de livros em formato áudio e realização de actividades decorrentes; leitura extensiva de contos; análise e comentário dos contos; leitura de artigos de notícias actuais no site www.bbcnews.com/haveyoursay; testes de resposta rápida e ficha de leitura. Acompanhamento de trabalhos. Prática de oralidade. Orientação na elaboração do portfolio do aluno, contendo todos os textos produzidos e cópia dos testes. Esclarecimento de dúvidas. Tutoria à distância: Utilização do correio electrónico e fóruns de discussão para esclarecimento de dúvidas, motivação e orientação do aluno na realização das tarefas da disciplina. Disponibilização de conteúdos e material didáctico. AVALIAÇÃO A avaliação pode ser contínua ou por exame final. a) Na avaliação contínua o aluno será avaliado tanto através do teste escrito de frequência (no final do primeiro semestre) e/ou de mini-testes como através da qualidade da sua participação oral nas aulas e de um teste oral que se prevê tenha lugar no mês de Novembro. Note bem que os alunos têm de obter um mínimo de 50% na parte oral e de 50% na parte escrita. É obrigatório efectuar todos os trabalhos indicados pelo professor durante o semestre. b) Avaliação por exame, se o aluno (i) não obtiver durante o semestre classificação igual ou superior a 10 valores (equivalente a 50%) tanto no teste escrito de frequência e/ou nos mini-testes como na avaliação oral e/ou não tiver feito os trabalhos indicados; (ii) for estudante trabalhador. A avaliação por exame final consta de uma prova escrita que pode incluir uma parte de compreensão oral. Este exame escrito incide sobre toda a matéria dada durante as aulas, incluindo os textos de leitura extensiva e os exercícios de compreensão oral efectuados no laboratório de línguas (CILC). BIBLIOGRAFIA Documentos internos do Departamento de Línguas e Culturas da ESTG. Material de apoio na audição das seguintes obras de literatura: Oliver Twist, The Last of the Mohicans, e The Blue Scarab. Ward, Sheila M., Smith, Andrew e Soares, Pedro. SOS English!: Grammar Exercises. Porto: Porto Editora, 2003.

Língua Estrangeira II Espanhol II Línguas e Cultura Gestão Seminário (S) 3 Outra (O)] Reforçar o conhecimento de uma língua estrangeira, aumentando o potencial qualitativo do desempenho de um profissional de marketing. Consolidação dos elementos de gramática normativa. Desenvolvimento das competências de expressão oral e escrita de nível básico-intermédio. Compreensão e interpretação de textos da actualidade. Campos léxicos: consolidação e desenvolvimento de vocabulário. Exercícios práticos de produção, tradução e compreensão escrita. Práticas de compreensão e comunicação oral. Introdução de temas de cultura. Exposição de conteúdos teórico-práticos. Práticas laboratoriais. Trabalhos de campo. Estudo acompanhado. AVALIAÇÃO: Realização de trabalhos escritos e orais ao longo do semestre e aprovação na frequência. BIBLIOGRAFIA: Arribas, J. e De Castro, R. M. (2001). Preparación Diploma básico Español lengua extranjera (DBE). Madrid: Edelsa. Centellas, A. (2001) Proyecto en Español Comercial. Madrid: Edinumen. Fernández, J., Fente, R. e Siles J. (1998). Curso intensivo de español. Gramática. Madrid: SGEL. Larousse (2001). Conjugación verbal de la lengua española. Barcelona: Spes Editorial. Moreno, C., Moreno, V. e Zurita, P. (2002). Avance. Curso de español nivel elementar. Madrid: Edinumen. RAE (2001) Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. Rollán, M. e Ruíz de Gauna, M. (1999). Comunicando, comunicando. Funciones comunicativas en situaciones cotidianas. Madrid: Edinumen.

Língua Estrangeira II Francês II Línguas e Cultura Contabilidade Seminário (S) 3 Outra (O)] Reforçar o conhecimento de uma língua estrangeira, aumentando o potencial qualitativo do desempenho de um profissional de marketing. Consolidação dos elementos de gramática normativa. Desenvolvimento das competências de expressão oral e escrita de nível básico-intermédio. Compreensão e interpretação de textos da actualidade. Campos léxicos: consolidação e desenvolvimento de vocabulário. Exercícios práticos de produção, tradução e compreensão escrita. Práticas de compreensão e comunicação oral. Introdução de temas de cultura. Exposição de conteúdos teórico-práticos. Práticas laboratoriais. Trabalhos de campo. Estudo acompanhado. AVALIAÇÃO: Realização de trabalhos escritos e orais ao longo do semestre e aprovação na frequência. BIBLIOGRAFIA: Binon, J., Verlinde S., Van Dyck, J. e Bertels, A. (2000). Le D.A.F.A. Paris: Didier. Capelle, G. e Gidon, N. (1990). Espaces 1,2,3. Paris: Hachette. Danilo, M., Challe, O. e Morel, P. (1985). Le Français commercial. Paris : Presses Pocket. Mauger, G. e Charon, J. (1992). Le Français Commercial. Paris: Larousse. Paccagnino, C. e Poletti, M.L. (1988). Grand Large 1, 2. Paris: Hachette. Pagniez-Delbart, T. (1992). A l écoute des sons. Paris: Clé International. Sites: Bonjour de France, Educaserve, Europass, Polar FLE, Jeu de l oie des expressions françaises, Une Page de FRANÇAIS ( www.ipg.pt/user/~cmir). Formulários, folhetos, documentos auténticos. Jornaís e revistas: Femme Actuelle, La République des Pyrénées, Les Clés de l actualité, Marianne, Maxi, Nous deux. Videos: ADF (La Corse, La France, L Ile de la Réunion, La Polynésie française, Le Mont Saint-Michel, Les Antilles françaises, Châteaux de Loire, Châteaux en

Périgord, Les Musées de France, Paris); Les grandes affaires du xxe siècle, Frédéric Pottecher raconte, EM, Ed. Montparnasse, 1993.