Língua Estrangeira II Inglês II Línguas e Culturas Gestão Seminário (S) 3 Outra (O) Reforçar os conhecimentos e competências linguísticas e culturais especificas, permitindo a gestão da comunicação e imagem da empresa, num contexto internacional. Especificamente, o estudante irá desenvolver a competência linguística na expressão oral, na expressão escrita, na leitura e na compreensão oral em inglês. Também irá fazer imersão no mundo de língua inglesa através da leitura de contos e outros tipos de textos, incluindo canções. Saber escrever textos diversos em inglês. A - Áreas gramaticais. 1. Consolidação de estruturas gramaticais: 1. 1. Condicional. 1. 2. Tempos compostos (continuação). 1. 3. Problema da tradução do conjuntivo. 1. 3. 1. Problema da tradução do futuro do conjuntivo para inglês. 1. 3. Verbos modais. 2. Verbos de preposição. 3. Voz activa versus voz passiva. B - Áreas vocabulares. 2 - Discussão de temas da actualidade. 1. 1. Saúde. 1. 2. Economia. 1. 3. Religião. 1. 4. Politica. 1. 5. Informação e meios de comunicação social. 1. 6. Arte e design. C - Escrita de textos. 1. 1. Diferenças entre expor um facto e uma opinião ou crença. 1. 2. Problemas culturais a ter em conta no acto de escrita. Comparação de costumes de escrita: questões de insistência, concisão e tom. 1. 2. Tipos de textos:. Carta formal.
. Carta comercial.. Pequena notícia.. Exposição.. Relatório.. Debate: Argumento e contra argumento. Exposição dos conteúdos teóricos com exemplificação. Prática com a ajuda de material audiovisual e informático: simulação de situações do dia a dia com memorização de pequenos textos; leitura e interpretação de textos; exercícios escritos de aplicação gramatical; tradução de frases de português para inglês para aplicação gramatical; exercícios de pronúncia; audição de canções para memorização da letra; visualização de filmes em inglês, por vezes com legendas na própria língua inglesa, e verificação breve dos respectivos conteúdos. Tutoria presencial: Orientação através de audição de livros em formato áudio e realização de actividades decorrentes; leitura extensiva de contos; análise e comentário dos contos; leitura de artigos de notícias actuais no site www.bbcnews.com/haveyoursay; testes de resposta rápida e ficha de leitura. Acompanhamento de trabalhos. Prática de oralidade. Orientação na elaboração do portfolio do aluno, contendo todos os textos produzidos e cópia dos testes. Esclarecimento de dúvidas. Tutoria à distância: Utilização do correio electrónico e fóruns de discussão para esclarecimento de dúvidas, motivação e orientação do aluno na realização das tarefas da disciplina. Disponibilização de conteúdos e material didáctico. AVALIAÇÃO A avaliação pode ser contínua ou por exame final. a) Na avaliação contínua o aluno será avaliado tanto através do teste escrito de frequência (no final do primeiro semestre) e/ou de mini-testes como através da qualidade da sua participação oral nas aulas e de um teste oral que se prevê tenha lugar no mês de Novembro. Note bem que os alunos têm de obter um mínimo de 50% na parte oral e de 50% na parte escrita. É obrigatório efectuar todos os trabalhos indicados pelo professor durante o semestre. b) Avaliação por exame, se o aluno (i) não obtiver durante o semestre classificação igual ou superior a 10 valores (equivalente a 50%) tanto no teste escrito de frequência e/ou nos mini-testes como na avaliação oral e/ou não tiver feito os trabalhos indicados; (ii) for estudante trabalhador. A avaliação por exame final consta de uma prova escrita que pode incluir uma parte de compreensão oral. Este exame escrito incide sobre toda a matéria dada durante as aulas, incluindo os textos de leitura extensiva e os exercícios de compreensão oral efectuados no laboratório de línguas (CILC). BIBLIOGRAFIA Documentos internos do Departamento de Línguas e Culturas da ESTG. Material de apoio na audição das seguintes obras de literatura: Oliver Twist, The Last of the Mohicans, e The Blue Scarab. Ward, Sheila M., Smith, Andrew e Soares, Pedro. SOS English!: Grammar Exercises. Porto: Porto Editora, 2003.
Língua Estrangeira II Espanhol II Línguas e Cultura Gestão Seminário (S) 3 Outra (O)] Reforçar o conhecimento de uma língua estrangeira, aumentando o potencial qualitativo do desempenho de um profissional de marketing. Consolidação dos elementos de gramática normativa. Desenvolvimento das competências de expressão oral e escrita de nível básico-intermédio. Compreensão e interpretação de textos da actualidade. Campos léxicos: consolidação e desenvolvimento de vocabulário. Exercícios práticos de produção, tradução e compreensão escrita. Práticas de compreensão e comunicação oral. Introdução de temas de cultura. Exposição de conteúdos teórico-práticos. Práticas laboratoriais. Trabalhos de campo. Estudo acompanhado. AVALIAÇÃO: Realização de trabalhos escritos e orais ao longo do semestre e aprovação na frequência. BIBLIOGRAFIA: Arribas, J. e De Castro, R. M. (2001). Preparación Diploma básico Español lengua extranjera (DBE). Madrid: Edelsa. Centellas, A. (2001) Proyecto en Español Comercial. Madrid: Edinumen. Fernández, J., Fente, R. e Siles J. (1998). Curso intensivo de español. Gramática. Madrid: SGEL. Larousse (2001). Conjugación verbal de la lengua española. Barcelona: Spes Editorial. Moreno, C., Moreno, V. e Zurita, P. (2002). Avance. Curso de español nivel elementar. Madrid: Edinumen. RAE (2001) Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. Rollán, M. e Ruíz de Gauna, M. (1999). Comunicando, comunicando. Funciones comunicativas en situaciones cotidianas. Madrid: Edinumen.
Língua Estrangeira II Francês II Línguas e Cultura Contabilidade Seminário (S) 3 Outra (O)] Reforçar o conhecimento de uma língua estrangeira, aumentando o potencial qualitativo do desempenho de um profissional de marketing. Consolidação dos elementos de gramática normativa. Desenvolvimento das competências de expressão oral e escrita de nível básico-intermédio. Compreensão e interpretação de textos da actualidade. Campos léxicos: consolidação e desenvolvimento de vocabulário. Exercícios práticos de produção, tradução e compreensão escrita. Práticas de compreensão e comunicação oral. Introdução de temas de cultura. Exposição de conteúdos teórico-práticos. Práticas laboratoriais. Trabalhos de campo. Estudo acompanhado. AVALIAÇÃO: Realização de trabalhos escritos e orais ao longo do semestre e aprovação na frequência. BIBLIOGRAFIA: Binon, J., Verlinde S., Van Dyck, J. e Bertels, A. (2000). Le D.A.F.A. Paris: Didier. Capelle, G. e Gidon, N. (1990). Espaces 1,2,3. Paris: Hachette. Danilo, M., Challe, O. e Morel, P. (1985). Le Français commercial. Paris : Presses Pocket. Mauger, G. e Charon, J. (1992). Le Français Commercial. Paris: Larousse. Paccagnino, C. e Poletti, M.L. (1988). Grand Large 1, 2. Paris: Hachette. Pagniez-Delbart, T. (1992). A l écoute des sons. Paris: Clé International. Sites: Bonjour de France, Educaserve, Europass, Polar FLE, Jeu de l oie des expressions françaises, Une Page de FRANÇAIS ( www.ipg.pt/user/~cmir). Formulários, folhetos, documentos auténticos. Jornaís e revistas: Femme Actuelle, La République des Pyrénées, Les Clés de l actualité, Marianne, Maxi, Nous deux. Videos: ADF (La Corse, La France, L Ile de la Réunion, La Polynésie française, Le Mont Saint-Michel, Les Antilles françaises, Châteaux de Loire, Châteaux en
Périgord, Les Musées de France, Paris); Les grandes affaires du xxe siècle, Frédéric Pottecher raconte, EM, Ed. Montparnasse, 1993.