Instruções de manutenção

Documentos relacionados
Instruções de manutenção

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção

INSTRUÇÕES GRUNDFOS. DWK e DPK kw. 50/60 Hz, 1/3~ Instruções de manutenção

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT. Válvulas de Controlo Pneumático Tipo e Tipo Tipo Tipo

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Série: EDOT MANUAL TÉCNICO. - Bomba de óleo térmico BOMBA DE ÓLEO TÉRMICO EDOT. Aplicação

Série: FBOT MANUAL TÉCNICO. - Bomba de óleo térmico BOMBA DE ÓLEO TÉRMICO FBOT. Aplicação

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

Seção 13 SILENCIOSOS

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 LÂMINAS (Para o Greensmaster 3200)

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher

Atenção: Equipe-se com óculos de protecção perigo de fragmentação! 01733AXX

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Retentor traseiro do veio de saída da caixa de transferência - 2.7L V6 - TdV6 ( )

AVISO: Não trabalhe por baixo do veículo se estiver apoiado apenas num macaco. Apoie sempre o veículo em preguiças.

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Válvulas de Controlo Pneumático Tipo e Tipo Fig. 1 Tipo Instruções de Montagem e de Funcionamento EB 8051 PT

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte

Leitor de livros digitais, suporte

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

Instruções de manutenção

Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b

UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 LÂMINAS (Para o Greensmaster 3200)

Leitor de livros digitais, suporte

Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z

Instruções de montagem

Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos e 87 da Fisher

Cubo de Travão de Disco de Estrada

STIGA VILLA 92 M 107 M

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

Kit de seleção de linha automática Broca direcional 2024 AVISO

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Conjunto de Comissionamento Keystone, Figura 40 K-Set KEYSTONE

UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 L MINAS (Para o Greensmaster 3200)

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Leitura e Interpretação de Desenho Técnico Mecânico

SÍMB. UNIDAD: TIPO DE SERVIÇO: SUBMETIDO POR: APROVADO POR: N.º DE ENCOMENDA: Bombas centrífugas multicelulares horizontais.

SÍMB. UNIDAD: TIPO DE SERVIÇO: SUBMETIDO POR: APROVADO POR: N.º DE ENCOMENDA: Bombas centrífugas multicelulares horizontais.

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes

Descrição das séries: Wilo-Star-Z NOVA

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Motobombas Centrífugas Multiestágios

STIGA PARK 107 M HD

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - SRP SRP 3040 E. Analógico / Eletrônico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT SRP SRP 3040 E

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E)

Válvula de retenção do tipo charneira accionada por mola, de elevada capacidade

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Fim de Curso Tipo 3776

Manete de controlo duplo

Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera

KSB KRT Drainer. Bomba submersível para instalação em poço úmido. 3. Denominação. 1. Aplicação. 4. Dados de operação. 2.

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Posição Quantid. Descrição Preço Unit.

CATÁLOGO TÉCNICO. Bombas Submersíveis 4"

Válvula de travagem dupla, de comando directo

Minimax. Manual de Instruções

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

Actuador de Diafragma 667 de Tamanhos e 87 da Fisher

Transcrição:

Instruções de manutenção CR 1, CR 3 e CR 5 Modelo A 50/60 Hz 1/3~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação... 2 1.2 Código de tipo... 3 2. Binários de aperto e lubrificantes... 4 3. Ferramentas de reparação... 5 3.1 Ferramentas especiais... 5 3.2 Ferramentas standard... 5 3.3 Ferramentas dinamométricas... 6 4. Desmontagem e montagem... 7 4.1 Geral... 7 4.2 Substituição do motor... 8 4.3 Substituição do empanque... 9 4.4 Desmontagem e montagem das partes principais da bomba... 10 4.5 Desmontagem e montagem do bloco de câmaras... 11 4.6 Desmontagem e montagem da estrutura e da cabeça da bomba...12 4.7 Verificação e substituição das peças... 13 5. Ordem de montagem das câmaras e impulsores... 14 5.1 CR 1, CR 3... 14 5.2 CR 5... 15 6. Desenhos... 16 6.1 CR, CRI, CRN 1, 3... 16 6.2 CR, CRI, CRN 5... 18 96809261 0308 Repl.: 96546866 0305 P 1 / 19

1. Identificação de tipo Esta secção mostra o código do tipo, a placa de identificação e os códigos que podem aparecer no código variant. Nota: Dado que é possível combinar os códigos, uma posição do código poderá conter mais do que uma letra. 1.1 Placa de identificação TM02 06 4800 Pos. Descrição Pos. Descrição 1 Designação de tipo. Consulte a secção 1.2 Código de tipo 10 Elevação a caudal nominal, 50 Hz 2 Modelo 11 P 2, 60 Hz 3 Número do produto 12 Velocidade, 60 Hz 4 Local de produção 13 Elevação contra caudal nulo, 60 Hz 5 Ano e semana de produção 14 Taxa de caudal nominal, 60 Hz 6 P 2, 50 Hz 15 Elevação a caudal nominal, 60 Hz 7 Velocidade, 50 Hz 16 Pressão e temperatura máxima 8 Elevação contra caudal nulo, 50 Hz 17 País de produção 9 Taxa de caudal nominal, 50 Hz 18 Direcção de rotação (CCW = sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) 2 / 19

1.2 Código de tipo Exemplo CR 3-10 X- X- X- X- XXXX Gama de tipo Taxa de caudal nominal a m³/h Número de estágios Código de versão da bomba A = Versão base U = Versão NEMA Código para a ligação à tubagem A = Flange oval FGJ = Flange DIN, ANSI e JIS Código de materiais da bomba A = Cabeça e estrutura da bomba: Ferro fundido Outras partes molhadas: Aço inoxidável DIN W., N.º 1.4301 Código de partes de borracha E = EPDM V = FKM Código do empanque HUBE/V = Empanque de cartucho equilibrado; face rotativa: carboneto de tungsténio; sede estacionária: carbono impregnado em resina; Juntas circulares, consulte o código das peças de borracha. HUUE/V = Empanque de cartucho equilibrado; face rotativa: carboneto de tungsténio; sede estacionária: carboneto de tungsténio; Juntas circulares, consulte o código das peças de borracha. 3 / 19

2. Binários de aperto e lubrificantes Pos. Descrição Número Dimensões Binário [Nm] Lubrificante 7a Parafuso 4 M4 2 M6 13 9 Parafuso de cabeça cilíndrica de sextavado interior 4 M8 31 M10 62 18 Parafuso do purgador de ar (fuso) 1 ½" (M8) 35 (3) THREAD-EZE, número de peça 96611372 (0.5 l). Gardolube L 6034, número de peça SV9995 (1 l). Rocol 22, número de peça RM2924 (1 kg). THREAD-EZE 23 Bujão 1 ½" 35 Água saponácea 25 Bujão de drenagem com válvula bypass (fuso) 1 ½" (M10) 35 (5) 26 Tirante 4 M12 THREAD-EZE M6 10 28 Parafuso de cabeça sextavada 4 M8 12 THREAD-EZE M12 40 35 Parafuso de cabeça sextavada 4 M10 23 THREAD-EZE 36 Porca 4 M12 50 THREAD-EZE 37 Junta circular 2 137,5 x 3,3 mm Rocol 22 47a Anel de rolamento Consulte a secção 5. Ordem de montagem das câmaras e impulsores. Rocol 22 67 Contraporca 1 M8 18 Gardolube L 6034 105 Empanque 1 M28 35 113 Parafuso de fixação 3 M5 2,5 4 / 19

3. Ferramentas de reparação TM02 0846 0401 3.1 Ferramentas especiais Pos. Descrição Para pos. Informação adicional Número de peça A Suporte do veio para montagem SV0040 B Chave-de-caixa tubular para o empanque 105 SV2007 C Extractor 65 SV0239 D Alicate de pontas (não utilizados para CR) SV2014 E Ferramenta para o macal exterior 55 V7170478 F Ferramenta para mola estriada 60 V7170227 G Ferramenta para junta circular 37 V7170230 3.2 Ferramentas standard Número de Pos. Descrição Para pos. Informação adicional Número de peça broca H Porta brocas I-J 1/4" SV2011 PZ2 7a 1/4" 5 M6-5 mm 1/4" I Conjunto de brocas SV2010 6 9-H M8-6 mm 1/4" 8 M10-8 mm 1/4" J Porca hexagonal 113-H-M M5-2,5 mm 1/4" SV2012 K Chave em luneta/boca 28 M6-10 mm SV0083 28-67 M8-13 mm SV0055 35 M10-17 mm SV0056 28-36 M12-19 mm SV0054 18-23-25 M16-24 mm SV0122 5 / 19

3.3 Ferramentas dinamométricas Pos. Descrição Para pos. Informação adicional Número de peça 4-20 Nm 9 x 12 mm SV0292 L Chave dinamomética N-O 20-100 Nm 9 x 12 mm SV0269 40-200 Nm 14 x 18 mm SV0400 M Chave de parafusos dinamométrica J 1-6 Nm 1/4" SV0438 N Ferramenta de inserção do roquete L-O-P 9 x 12 mm -> 1/2" SV0295 28-L M6-10 mm 9 x 12 mm SV0310 28-L M8-13 mm 9 x 12 mm SV0294 O Ferramenta de inserção da arruela 28-L M10-17 mm 9 x 12 mm SV0270 36-L M12-19 mm 9 x 12 mm SV0271 18-23-25-L M16-24 mm 9 x 12 mm SV0524 M6-5 mm ½" x ½" SV0296 P Chave-de-caixa de sextavado interior 9-N M8-6 mm ½" x ½" SV0297 M10-8 mm ½" x ½" SV0298 Q Chave-de-caixa, fabrico especial 67-L M8-13 mm 9 x 12 mm SV2013 6 / 19

4. Desmontagem e montagem 4.1 Geral Se for necessário desmontar a bomba, no caso de estar obstruída ou danificada, siga as instruções nas secções seguintes. Os números de posição de peças (dígitos) referem-se às vistas explodidas, às vistas em corte e às listas de peças; os números de posição de ferramentas (letras) referem-se à secção 3. Ferramentas de reparação. 4.1.1 Antes da desmontagem Desligue a alimentação eléctrica do motor. Feche as válvulas de isolamento, se existirem, para evitar a drenagem do sistema. Remova o cabo eléctrico de acordo com os regulamentos locais. Tenha atenção ao centro de gravidade da bomba para evitar que tombe. Isto é particularmente importante no caso de bombas compridas. 4.1.2 Antes da montagem Limpe e verifique todas as peças. Encomende os conjuntos de reparação necessários. Substitua as peças deficientes por peças novas. As juntas e juntas circulares devem ser sempre substituídas aquando da revisão da bomba. 4.1.3 Durante a montagem Lubrifique e aperte os parafusos e porcas até ao binário correcto como especificado na secção 2. Binários de aperto e lubrificantes. 4.1.4 Depois da montagem A bomba deverá ser testada de acordo com a especificação de ensaio 96446769. 7 / 19

4.2 Substituição do motor 4.2.1 Desmontagem 1. Retire os parafusos (pos. 7a) juntamente com a protecção do acoplamento (pos. 7). 2. Retire os parafusos (pos. 9) juntamente com as metades do acoplamento (pos. 10a) e a cavilha do veio (pos. 10). 3. Retire os parafusos (pos. 28). 4. Levante o motor da cabeça da bomba (pos. 2). 4.2.2 Montagem 1. Coloque o motor na cabeça da bomba. 2. Coloque os parafusos (pos. 28) e aperte-os em quincôncio até ao binário correcto. 3. Coloque a cavilha do veio (pos. 10) no respectivo orifício. 4. Coloque as metades do acoplamento (pos. 10a) no veio e coloque os parafusos (pos. 9). Aperte os parafusos e dexie-os soltos. Verifique se os espaços de cada lado das metades do acoplamento são iguais. 5. Aperte os parafusos em quincôncio (pos. 9) até ao binário correcto. Verifique se os espaços de cada lado das metades do acoplamento são iguais. Consulte a fig. 1. Fig. 1 6. Coloque a protecção do acoplamento (pos. 7) e os parafusos (pos. 7a). 8 / 19

4.3 Substituição do empanque 4.3.1 Desmontagem 1. Retire o motor e o acoplamento. Consulte a secção 4.2.1 Desmontagem. 2. Desaperte os três parafusos (pos. 113) aproximadamente 1/4 de volta para que o empanque se solte do veio. 3. Desaperte o empanque (pos. 105) utilizando a chave-de-caixa (pos. B) até a rosca estar completamente livre da cabeça da bomba. 4. Retire o empanque do veio. 4.3.2 Montagem 1. Se necessário, limpe e alise a extremidade do veio utilizando o suporte com papel de lixa fornecido com o conjunto do empanque. 2. Humedeça a extremidade do veio com água saponácea. 3. Coloque o empanque na chave-de-caixa (pos. B) e pressione-o para cima do veio. 4. Aparafuse o empanque à cabeça da bomba e aperte até ao binário correcto. 5. Coloque a cavilha do veio (pos. 10) no respectivo orifício e coloque as metades do acoplamento (pos. 10a) no veio. Coloque os parafusos (pos. 9) e deixe-os soltos. Verifique se os espaços de cada lado das metades do acoplamento são iguais. Consulte a fig. 1. 6. Coloque o motor na cabeça da bomba. 7. Coloque os parafusos (pos. 28) e aperte-os em quincôncio até ao binário correcto. 8. Insira uma chave de parafusos adequada entre a base do acoplamento e o empanque e levante o veio/ acoplamento contra o batente. Consulte a fig. 2. TM02 0462 4600 0.5x x Fig. 2 9. Baixe o veio/acoplamento até metade dessa altura. Consulte a fig. 2. 10. Segure o veio/acoplamento nesta posição e aperte os quatro parafusos no acoplamento (pos. 9) até ao binário correcto. Verifique se os espaços de cada lado das metades do acoplamento são iguais. Consulte a fig. 1. 11. Aperte os três parafusos (pos. 113) até ao binário correcto. 12. Coloque a protecção do acoplamento (pos. 7) e os parafusos (pos. 7a). 9 / 19

4.4 Desmontagem e montagem das partes principais da bomba 4.4.1 Desmontagem 1. Retire o empanque. Consulte a secção 4.3.1 Desmontagem. 2. Retire os parafusos (pos. 36) juntamente com as anilhas (pos. 66a). 3. Solte a cabeça da bomba (pos. 2) com uma ligeira pancada na extremidade e levante-a dos tirantes (pos. 26). As tubeiras superiores/peça de descarga (pos. 50a) poderão ficar presas à bomba. 4. Solte as tubeiras superiores/peça de descarga (pos. 50a) com uma ligeira pancada de um martelo de borracha se não sairem juntamente com a cabeça da bomba. 5. Retire o mancal exterior (pos. 55). 6. Levante o bloco de câmaras da estrutura. Se a câmara inferior (pos. 5a) for retirada com o bloco de câmaras, solte-o do bloco de câmaras; caso contrário solte-o da estrutura (pos. 6). 4.4.2 Montagem 1. Coloque o bloco de câmaras na estrutura. A extremidade lisa do veio deve encontrar-se virada para cima. 2. Coloque o mancal exterior (pos. 55) na estrutura e pressione-o para a posição inicial na estrutura utilizando a ferramenta (pos. E). As juntas circulares (pos. 37) devem ser lubrificadas. Consulte a secção 2. Binários de aperto e lubrificantes. 3. Pressione as tubeiras superiores/peça de descarga (pos. 50) no entalhe na câmara superior. 4. Coloque a cabeça da bomba na bomba com o parafuso do purgadoor de ar (pos. 18) na direcção pretendida. As juntas circulares (pos. 37) devem ser lubrificadas. Consulte a secção 2. Binários de aperto e lubrificantes. 5. Lubrifique as roscas dos tirantes. Consulte a secção 2. Binários de aperto e lubrificantes. 6. Coloque as anilhas (pos. 66a) e as porcas (pos. 36). 7. Aperte as porcas em quincôncio (pos. 36) até ao binário correcto. 10 / 19

4.5 Desmontagem e montagem do bloco de câmaras 4.5.1 Desmontagem 1. Retire o bloco de câmaras. Consulte a secção 4.4.1 Desmontagem. 2. Coloque o suporte do veio (pos. A) num torno, mas não aperte o torno. 3. Coloque a cavilha do veio (pos. 10) no respectivo orifício e coloque o bloco de câmaras no suporte do veio (pos. A). Consulte a fig. 3. Aperte o torno. Fig. 3 4. Retire a porca (pos. 67), a anilha (pos. 66) e o grampo (pos. 64c). 5. Retire os componentes do bloco de câmaras: impulsor, câmara, anel de rolamento e tubo de espaçamento. Consulte a secção 5. Ordem de montagem das câmaras e impulsores. 4.5.2 Montagem 1. Coloque o suporte do veio (pos. A) num torno, mas não aperte o torno. 2. Coloque a cavilha do veio (pos. 10) no respectivo orifício e coloque o veio no suporte do veio (pos. A). Aperte o torno. 3. Coloque os componentes no veio: impulsor, câmara, tubo de espaçamento e anel de rolamento. Consulte a secção 5. Ordem de montagem das câmaras e impulsores. 4. Coloque o grampo (pos. 64c), a anilha (pos. 66) e a porca (pos. 67). Aperte até ao binário correcto. A anilha (pos. 66) consiste de duas anilhas coladas uma à outra. Se tiverem sido separadas certifique-se de que estão correctamente colocadas. Consulte a fig. 4. TM02 1057 0501 TM02 1056 0501 Fig. 4 5. Desaperte o torno e retire o bloco de câmaras e a cavilha do veio (pos. 10). 6. Coloque a câmara inferior (pos. 5a) no bloco de câmaras. 11 / 19

4.6 Desmontagem e montagem da estrutura e da cabeça da bomba 4.6.1 Desmontagem da estrutura 1. Retire os tirantes (pos. 26) da estrutura (pos. 6). 2. Retire a união de flanges, se existir: Flange oval: Retire os parafusos (pos. 35), o flange (pos. 12) e a junta (pos. 39). 3. Retire o bujão de drenagem (pos. 25) e a junta circular (pos. 38). 4. Retire a junta circular (pos. 37). 4.6.2 Desmontagem da cabeça da bomba 1. Retire o parafuso do purgador de ar (pos. 18), o bujão (pos. 23) e a junta circular (pos. 100). 2. Retire a junta circular (pos. 37). 3. Retire a mola estriada (pos. 60). 4.6.3 Montagem da estrutura 1. Coloque a junta circular (pos. 37) utilizando a ferramenta (pos. G). Consulte a fig. 5. Fig. 5 2. Coloque a união de flanges, se existente: Flange oval: Coloque a junta (pos. 39), o flange (pos. 12) e os parafusos, (pos. 35). 3. Lubrifique as roscas dos tirantes. Consulte a secção 2. Binários de aperto e lubrificantes. Coloque os tirantes na estrutura (pos. 6). Aperte os tirantes com os dedos. 4. Coloque a junta circular (pos. 38) no bujão de drenagem (pos. 25) e coloque o bujão na estrutura. 4.6.4 Montagem da cabeça da bomba 1. Coloque as juntas circulares (pos. 100) no parafuso do purgador de ar (pos. 18) e no bujão (pos. 23). Coloque o parafuso e o bujão na cabeça da bomba. 2. Coloque a mola estriada (pos. 60) na cabeça da bomba utilizando a ferramenta (pos. F). Consulte a fig. 6. TM02 0462 4600 TM02 1055 0501 Fig. 6 3. Coloque a junta circular (pos. 37) utilizando a ferramenta (pos. G). Consulte a fig. 5. 12 / 19

4.7 Verificação e substituição das peças Verificar Substituir Impulsor Verifique se é necessário substituir o impulsor devido a fricção entre a arruela e a aba do impulsor. Se o desgaste causou uma depressão perceptível (utilize uma unha) na aba do impulsor, este deve ser substituído. As arruelas e os retentores de arruelas devem ser sempre substituídos aquando da desmontagem do bloco de câmaras. Verifique se existe uma aresta visível e perceptível (utilize uma unha) no anel de rolamento rotativo. Arruela/retentor de arruela 1. Levante o retentor de arruela (pos. 65) e liberte a câmara utilizando o extractor (pos. C). 2. Retire a aruela (pos. 45). 3. Coloque uma arruela nova na câmara. Consulte a fig. 7. 4. Pressione um retentor de arruela novo na arruela e para dentro da câmara. Deve ser possível mover a arruela livremente (lateralmente) entre o retentor e a câmara. Anéis de rolamento Substitua os anéis de rolamento (pos. 47a) e a câmara com anel de rolamento (pos. 4a). TM02 1182 0601 Fig. 7 13 / 19

5. Ordem de montagem das câmaras e impulsores 1. Determine o tipo de bomba (CR 1, CR 3, CR 5) e a variante de estágio. Encontre a bomba na respectiva tabela da visão geral dos estágios. 2. Encontre os componentes em cada estágio na visão geral dos símbolos. 5.1 CR 1, CR 3 Visão geral dos estágios CR / CRI / CRN 1 & 3-2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 17 19 21 23 25 27 29 30 31 33 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Visão geral dos símbolos 64 64 47a 67 66 4 4 4a 64c 64a TM02 0445 1701 14 / 19

5.2 CR 5 Visão geral dos estágios CR / CRI / CRN 5-2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 22 24 26 29 32 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Visão geral dos símbolos 47a 47a 67 67 66 66 4 4 4a 4a 64c 64c 64 64 64a 64a 64d 69 69 TM02 0444 4600 15 / 19

6. Desenhos 6.1 CR, CRI, CRN 1, 3 Vista explodida TM02 0210 4100 16 / 19

Vista em corte 8 10a 9 10 2 28 7 80 50a 51 60 4 65 45 64 64a 65 4a 45 47a 5a 65 45 64c 66 67 37 55 37 18 100 105 25 38 6 TM02 0211 4100 17 / 19

6.2 CR, CRI, CRN 5 Vista explodida 50a 36a 10a 8 9 10 51 69 105 64 2 28 2 7a 7 65 45 4 28 7 36 66a 7a 100 23 76 18 100 76a 64 65 80 77 45 4 60 37 26 64a 65 45 4a 47a 64d 64c 66 67 65 45 5a 55 37 37 6 6 35 12 39 38 25 38 25 TM02 0216 4100 18 / 19

Vista em corte 8 10a 9 10 2 28 7 18 100 60 105 80 50a 51 69 4 65 45 64 64a 4a 47a 64d 65 45 5a 65 45 64c 66 67 37 37 55 25 6 38 TM02 0217 4100 19 / 19