FORD GALAXY / S-MAX Manual do proprietário

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "FORD GALAXY / S-MAX Manual do proprietário"

Transcrição

1 FORD GALAXY / S-MAX Manual do proprietário

2 As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar as especificações, o design ou o equipamento, em qualquer altura, sem aviso prévio ou obrigação. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, armazenada em sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma em qualquer meio, sob qualquer forma, sem a nossa autorização por escrito. Excepção feita, em caso de existência de erros ou omissões. Ford Motor Company 2011 Todos os direitos estão reservados. Número de peça: (CG3533pt) 10/

3 Índice Introdução Sobre este manual...7 Glossário de símbolos...7 Peças e acessórios...7 Guia prático Guia prático...10 Segurança das crianças Cadeira para crianças...23 Capacidades e especificações...24 Posicionamento da cadeira para crianças...25 Pontos de fixação do sistema ISOFIX...29 Fechos de segurança para crianças...30 Protecção dos ocupantes Princípios de funcionamento...32 Apertar os cintos de segurança...34 Regulação da altura do cinto de segurança...35 Avisador do cinto de segurança...36 Utilizar o cinto de segurança durante a gravidez...36 Desactivar o airbag do passageiro...36 Chaves e comandos à distância Informações gerais sobre radiofrequências...38 Programar o comando à distância...38 Mudar as pilhas do comando à distância...38 Fechos Trancar e destrancar...41 Fecho centralizado...43 Entrada sem chave...44 Sistema de imobilização do motor Princípios de funcionamento...48 Chaves codificadas...48 Activar o imobilizador do motor...48 Desactivar o imobilizador do motor...48 Alarme Princípios de funcionamento...49 Activar o alarme...51 Desactivar o alarme...51 Volante Regular o volante...53 Comandos áudio...53 Lava/limpa-vidros Limpa-pára-brisas...55 Limpa-vidros automático...55 Lava-pára-brisas...56 Regular os bicos do lava-pára-brisas...56 Limpa/lava-vidros traseiro...56 Lava-faróis...57 Verificar as escovas do limpa-vidros...57 Substituir as escovas do limpa-vidros...57 Dado técnicos...59 Luzes Controlo das luzes...60 Luzes de condução diurna...61 Faróis automáticos...61 Comando automático da luz de máximos...61 Faróis de nevoeiro...63 Luzes de nevoeiro traseiras...63 Regular os faróis - Veículos com: Faróis dianteiros adaptáveis/faróis de descarga de alta intensidade

4 Índice Nivelamento dos faróis...63 Faróis adaptáveis...65 Intermitentes de perigo...66 Indicadores de mudança de direcção...66 Luzes do habitáculo...67 Desmontar um farol...68 Substituir uma lâmpada...69 Tabela de especificações de lâmpadas...77 Vidros e espelhos Vidros eléctricos...79 Retrovisores exteriores...81 Retrovisores exteriores eléctricos...81 Retrovisor anti-encandeamento...83 Janelas laterais traseiras...83 Sistema de controlo do ângulo morto...84 Grupo de Instrumentos Indicadores...88 Luzes de aviso e luzes indicadoras...90 Indicadores e avisos acústicos...93 Visores de informação Informações gerais...94 Computador de bordo Definições personalizadas Mensagens informativas Comando da climatização Princípios de funcionamento Ventiladores Comando da climatização manual Comando da climatização automático Vidros e retrovisores com desembaciador Aquecedor auxiliar Bancos Sentar na posição correcta Bancos de regulação manual Bancos de regulação eléctrica Apoios de cabeça Bancos traseiros Bancos aquecidos Bancos ventilados Apoio de braço do banco dianteiro Dispositivos de conforto Pálas de sol Reóstato da iluminação dos instrumentos Relógio Isqueiro Cinzeiro Tomadas auxiliares Suportes para copos Um porta-luvas Compartimentos de arrumação Bolsos para mapas Prateleiras das costas do banco Suporte para óculos Função de memória Espelho de vigia Carregador de CDs Tomada auxiliar (AUX IN) Porta USB Tapetes Pára-sóis Informações gerais Interruptor da ignição Arranque sem chave Bloqueio do volante Ligar um motor a gasolina Ligar um motor a gasolina - Combustível Flexível

5 Índice Ligar um motor a diesel Filtro de partículas diesel Desligar o motor Aquecedor do bloco do motor Botão de arranque/paragem Princípios de funcionamento Utilizar o botão de arranque/paragem Modo Eco Princípios de funcionamento Utilização do modo Eco Combustível e reabastecimento Normas de segurança Qualidade do combustível - Gasolina Qualidade do combustível - Combustível Flexível Qualidade do combustível - Diesel Catalisador Tampa do depósito de combustível Reabastecimento Reabastecimento - Combustível Flexível Consumo de combustível Dado técnicos Caixa de velocidades Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática Travões Princípios de funcionamento Conselhos sobre condução com travões antiblocagem Travão de mão Travão de estacionamento electrónico Controlo da estabilidade Princípios de funcionamento Utilizar o controlo da estabilidade Assistência ao arranque em declive Princípios de funcionamento Utilizar a assistência ao arranque em declive Suspensão activa Princípios de funcionamento Utilizando a suspensão activa Emergências rodoviárias Princípios de funcionamento Utilizar o sistema auxiliar de estacionamento Câmara de visão traseira Princípios de funcionamento Utilização da câmara de visão traseira Comando da velocidade de cruzeiro Princípios de funcionamento Utilizar o comando da velocidade de cruzeiro Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) Princípios de funcionamento Utilização do comando da velocidade de cruzeiro dinâmico Função de aviso de distância Limitador de velocidade Princípios de funcionamento Utilizar o limitador de velocidade

6 Índice Alerta ao condutor Princípios de funcionamento Utilizar o alerta ao condutor Aviso de saída da faixa Princípios de funcionamento Utilizar o aviso de saída da faixa Capacidade de carga Informações gerais Pontos de fixação da bagagem Piso deslizante do espaço para carga Arrumação sob o piso traseiro Redes de fixação de bagagem Protecções de bagagem Calhas para porta-bagagem do tejadilho e porta-bagagem do tejadilho Acessórios de retenção de carga Grade de separação Reboque Rebocar um atrelado Gancho de reboque removível Gancho de reboque de recolher Sugestões de condução Rodagem Precauções contra o mau tempo Circular por lençóis de água Avisador dos cintos de segurança Kit de primeiros socorros Triângulo de aviso Fusíveis Localizações da caixa de fusíveis Substituir um fusível Tabela de especificações dos fusíveis Rebocar o veículo Pontos de reboque Rebocar o veículo assente nas quatro rodas Manutenção Informações gerais Abrir e fechar o capot Vista geral debaixo do capot - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Vista geral debaixo do capot - 2.0L Duratec-HE (MI4) Vista geral debaixo do capot - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) Vista geral debaixo do capot - 2.3L Duratec-HE (MI4) Vista geral debaixo do capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Vista geral debaixo do capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Vista geral debaixo do capot - 2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Vareta de verificação do nível do óleo do motor - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Vareta de verificação do nível do óleo do motor - 2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3L Duratec-HE (MI4) Vareta de verificação do nível do óleo do motor - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) Vareta de verificação do nível do óleo do motor - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel /2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Verificar o óleo do motor Verificar o líquido de arrefecimento do motor Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem

7 Índice Verificar o óleo da direcção assistida Verificar o líquido do lava-vidros Dado técnicos Cuidados com o veículo Limpar o exterior Limpar o interior Reparar pequenos danos na pintura Bateria do veículo Utilizar cabos de ligação Substituir a bateria do veículo Pontos de ligação da bateria Jantes e pneus Informações gerais Mudar uma roda Kit de reparação dos pneus Cuidados com os pneus Utilizar pneus de Inverno Utilizar correntes para neve Sistema de controlo da pressão dos pneus Dado técnicos Identificação do veículo Chapa de identificação do veículo Número de identificação do veículo Controlo da climatização Dado técnicos Utilização rápida do sistema áudio Informações importantes sobre o sistema áudio Introdução ao sistema áudio Introdução ao sistema áudio Segurança do sistema áudio Código de segurança Perda de código de segurança Introduzir o código de segurança Código de segurança errado Visualização da hora e da data na unidade áudio Acertar a hora e a data na unidade áudio Funcionamento da unidade áudio Comando de ligar/desligar Comando de graves/agudos Comando Balance/Fade Comando dos menus do sistema áudio Botões de pré-sintonização Botão de banda de frequências Comando da função de gravação automática (AutoStore) Controlo de informações de trânsito Comando de sintonização de estações Menus da unidade áudio Comando automático do volume Processamento digital do sinal (DSP) Redução da distorção áudio (CLIP) Frequências alternativas Modo regional (REG) Notícias Leitor de CDs Introduzir CDs Selecção de faixas Carregar o carregador de CDs Descarregar o carregador de CDs

8 Índice Leitura de CDs Avanço/retrocesso rápido Reprodução aleatória/mistura Compressão de faixas de CDs Pesquisa automática das faixas de CDs Ejectar CDs Repetir faixas de CDs Leitura de ficheiros MP Opções do visor MP Terminar a leitura de CDs Tomada para acessórios(aux IN) Tomada para acessórios(aux IN) Detecção de avarias do sistema áudio Detecção de avarias do sistema áudio Telemóvel Informações gerais Configurar Bluetooth Configurar o telemóvel Comandos do telemóvel Utilizar o telemóvel - Veículos sem: Sistema de navegação Utilizar o telemóvel - Veículos com: Sistema de navegação Conectividade Informações gerais Ligar dispositivo externo Ligar dispositivo externo - Veículos com: Bluetooth Utilização de dispositivo USB Utilização de ipod Introdução do sistema de navegação Segurança na estrada Sistema de navegação Iniciar Apêndices Homologações Homologações Homologações Homologações Compatibilidade electromagnética Comando por voz Princípios de funcionamento Utilização do comando de voz Comandos da unidade áudio Comandos do telefone Comandos do sistema de navegação Comandos da climatização

9 Introdução SOBRE ESTE MANUAL Obrigado por ter escolhido a Ford. Recomendamos que dedique algum tempo a conhecer o seu veículo, lendo este manual. Quanto mais souber sobre ele, maior será a segurança e o prazer com que o conduzirá. CUIDADO Conduza sempre com o devido cuidado e atenção quando usar e accionar os comandos e funções do seu veículo. Nota: Este manual descreve as características e opções do veículo disponíveis em toda a gama, por vezes, mesmo antes de elas estarem todas disponíveis. Poderá descrever opções não existentes no seu veículo. Nota: Algumas das ilustrações deste manual podem ser utilizadas para diferentes modelos e, portanto, poderão parecer diferentes do seu veículo. Contudo, a informação essencial incluída nas ilustrações está sempre correcta. Nota: Ao conduzir o seu veículo, respeite sempre as leis e regulamentos aplicáveis. Nota: Se vender o veículo, entregue este manual ao novo proprietário. Faz parte integrante do veículo. GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS Símbolos usados neste manual CUIDADO Se não seguir as instruções realçadas pelo símbolo de cuidado põe em risco a sua integridade física, bem como a de terceiros. AVISO Se não seguir as instruções realçadas pelo símbolo de aviso corre o risco de danificar o seu veículo. Símbolos usados no seu veículo Quando vir estes símbolos, leia e siga as instruções relevantes dadas neste manual antes de tocar ou de tentar fazer qualquer tipo de ajuste. PEÇAS E ACESSÓRIOS Agora pode assegurar-se de que os seus componentes Ford são componentes Ford O seu Ford foi construído segundo os mais elevados padrões de qualidade, usando Componentes Ford Originais de grande qualidade. Como resultado, pode ter o prazer de o conduzir durante muitos anos. Se acontecer o improvável e for necessário substituir um componente principal, recomendamos que aceite apenas componentes originais Ford. A utilização de componentes originais Ford garante-lhe a reparação do veículo para a condição anterior ao incidente e mantém o seu valor residual máximo. Os componentes originais Ford cumprem os requisitos rigorosos de segurança e elevados padrões de condição, acabamento e confiança da Ford. Em suma, representam o melhor valor geral de reparação, incluindo componentes e custos de mão-de-obra. 7

10 Introdução Agora é mais fácil verificar se foram usados componentes originais Ford. O logotipo da Ford está claramente visível nos componentes seguintes, se se tratarem de componentes originais Ford. Se o seu veículo tiver de ser reparado, procure a marca Ford claramente visível e certifique-se de que foram usados apenas componentes originais Ford. Retrovisor exterior Procure o logotipo da Ford nos seguintes componentes Chapa metálica Guarda-lamas Capot Portas Porta do compartimento de bagagem E94716 Vidro Vidro traseiro Tecto de abrir Vidro lateral Pára-brisas E94714 Pára-choques e grelha do radiador Grelha do radiador Pára-choques dianteiro e traseiro 8

11 Introdução E94717 E94718 Luzes Luzes traseiras Farol 9

12 Guia prático Vista geral do painel de instrumentos - volante à esquerda A B C D E F G H I J K L M N W V U T S R Q P O E

13 Guia prático Vista geral do painel de instrumentos - volante à direita N M K L I J H C D E F G B A P O Q W V U T S R E75798 A B C D Controlos da iluminação. Consulte Controlo das luzes (página 60). Ventiladores. Consulte Ventiladores (página 117). Indicadores de mudança de direcção. Consulte Indicadores de mudança de direcção (página 66). Botões de comando do telefone. Consulte Comandos do telemóvel (página 313). Botões do controlo por voz. Consulte Utilização do comando de voz (página 318). Botões de comando de aviso de saída de faixa. Consulte Aviso de saída da faixa (página 202). Controlos do sistema áudio. Consulte Comandos áudio (página 53). 11

14 Guia prático E F G H H I J K L M N O P Q R S T U Grupo de instrumentos. Consulte Indicadores (página 88). Controlos daõ visor de informação. Consulte Visores de informação (página 94). Alavanca do sistema de limpa-vidros. Consulte Limpa-pára-brisas (página 55). Unidade áudio. Consulte Introdução ao sistema áudio (página 287). Unidade de navegação. Ver manual à parte. Interruptor do controlo da estabilidade (ESP). Consulte Utilizar o controlo da estabilidade (página 178). Interruptor de arranque-paragem. Consulte Utilizar o botão de arranque/paragem (página 158). Interruptor do sistema auxiliar de estacionamento. Consulte Utilizar o sistema auxiliar de estacionamento (página 184). Interruptor dos intermitentes. Consulte Intermitentes de perigo (página 66). Luz avisadora de desactivação do airbag do passageiro. Consulte Desactivar o airbag do passageiro (página 36). Compartimento de arrumação. Consulte Compartimentos de arrumação (página 145). Interruptores do desembaciador do pára-brisas e do desembaciador do vidro traseiro. Consulte Vidros e retrovisores com desembaciador (página 125). Comandos da climatização. Consulte Comando da climatização manual (página 118). Consulte Comando da climatização automático (página 120). Isqueiro. Consulte Isqueiro (página 143). Botão de iniciar Consulte Arranque sem chave (página 151). Interruptor da ignição. Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro e limitador de velocidade Consulte Utilizar o comando da velocidade de cruzeiro (página 189). Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC). Consulte Utilização do comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (página 192). Interruptores do limitador de velocidade. Consulte Utilizar o limitador de velocidade (página 198). Alavanca de regulação do volante. Consulte Regular o volante (página 53). Airbag para os joelhos do condutor. Consulte Princípios de funcionamento (página 32). 12

15 Guia prático V W Buzina. Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro e limitador de velocidade Consulte Utilizar o comando da velocidade de cruzeiro (página 189). Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC). Consulte Utilização do comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (página 192). Interruptores do limitador de velocidade. Consulte Utilizar o limitador de velocidade (página 198). Fechos de segurança eléctricos para criança Entrada sem chave E78276 A trancagem e destrancagem sem chave exige que o transmissor remoto do sistema de entrada sem chave se encontre dentro de um dos três raios de alcance exteriores. Destrancar o veículo E Consulte Fechos de segurança para crianças (página 30). E

16 Guia prático Puxe um manípulo para destrancar todas as portas, incluindo a do compartimento de bagagem, e desactivar o sistema de alarme. 2 Trancar o veículo 2 1 E95178 E87384 E87435 E Consulte Entrada sem chave (página 44). Consulte Regular o volante (página 53). Regular o volante CUIDADO Nunca ajuste o volante com o veículo em andamento. 14

17 Guia prático Limpa-vidros automáticos A B E75184 E70315 C A B C Sensibilidade elevada Ligada Sensibilidade reduzida Ajuste a sensibilidade do sensor de chuva com o comando rotativo. Consulte Limpa-vidros automático (página 55). Substituir as escovas do limpavidros AVISO Durante o Inverno, pode usar a posição de manutenção para ter melhor acesso às escovas e retirar a neve e o gelo. Os limpa-pára-brisas voltam à posição normal, assim que se liga a ignição. Por isso, certifique-se de que exterior do pára-brisas está livre de neve e gelo, antes de ligar a ignição. E75188 Desligue a ignição e desloque a alavanca do limpa-vidros para a posição A no espaço de três segundos. Solte a alavanca, depois de os limpa-vidros se terem deslocado para a posição de manutenção. A Consulte Substituir as escovas do limpa-vidros (página 57). Faróis automáticos E

18 Guia prático Os faróis acendem e apagam automaticamente, dependendo da luz ambiente. Consulte Controlo das luzes (página 60). Comando automático da luz de máximos CUIDADO O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. Pode ser necessária a sobreposição manual, se o sistema não ligar nem desligar os máximos. Nota: Dê um toque para cima ou para baixo na alavanca para fazer piscar os indicadores de mudança de direcção apenas três vezes. Vidros eléctricos Nota: Para reduzir o ruído do vento ou de bater quando está apenas aberta uma janela abra ligeiramente a janela oposta. Consulte Vidros eléctricos (página 79). Retrovisores de recolhimento eléctrico O sistema ligará automaticamente os máximos se estiver suficientemente escuro e não houver trânsito. Se detectar a aproximação de faróis ou de luzes traseiras de outro veículo, ou luzes de iluminação pública, o sistema desligará a luz de máximos antes que esta possa perturbar outros utilizadores da estrada. Os médios continuam acesos. Consulte Comando automático da luz de máximos (página 61). Indicadores de mudança de direcção E70727 E72623 Consulte Retrovisores exteriores eléctricos (página 81). Inclinação dos retrovisores para baixo Dependendo da posição seleccionada do retrovisor, o respectivo retrovisor exterior inclina para baixo quando se selecciona a marcha atrás, possibilitando ver o passeio. Ao usar esta função pela primeira vez, os retrovisores inclinam para uma posição pré-definida. Poderá programar o grau de inclinação. 16

19 Guia prático Consulte Retrovisores exteriores eléctricos (página 81). Visores de informação Sistema de informação de ângulo morto (BLIS) CUIDADO Não utilize este sistema em substituição dos retrovisores exteriores e interior e da atenção que deve prestar antes de mudar de faixas. O sistema não substitui a condução cuidadosa e deve apenas ser utilizado como auxílio. O sistema apresenta um indicador amarelo localizado nos retrovisores exteriores. E70499 Utilize os botões de setas para navegar através dos menus e prima OK para fazer uma selecção. Consulte Visores de informação (página 94). Comando da climatização manual Arrefecer o habitáculo rapidamente E Consulte Sistema de controlo do ângulo morto (página 84). E71381 Aquecer o habitáculo rapidamente E

20 Guia prático Regulações recomendadas para o arrefecimento Comando automático da climatização E Abra os ventiladores do ar centrais e laterais. Direccione os ventiladores centrais do ar para cima e os laterais para as janelas. Regulações recomendadas para o aquecimento E70304 Consulte Comando da climatização automático (página 120). Velocidade de ralenti do motor depois do arranque A velocidade de ralenti do motor pode ser maior imediatamente a seguir ao arranque a frio. Consulte Pára-sóis (página 151). Arranque sem chave E Feche os ventiladores centrais do ar e abra os laterais. Direccione os ventiladores laterais do ar para as janelas. Descongelar e desembaciar o pára-brisas E85766 Carregue no botão arranque. Parar o motor com o veículo em movimento E71382 Consulte Comando da climatização manual (página 118). CUIDADO Desligar o motor com o veículo em movimento resulta numa perda da função de assistência à travagem e direcção. A direcção não ficará bloqueada, embora seja necessário um esforço maior. Quando a ignição é desligada, alguns circuitos eléctricos, luzes avisadoras e indicadores também poderão desligar-se. 18

21 Guia prático Prima sem soltar o botão de iniciar durante dois segundos ou prima três vezes durante três segundos. Consulte Arranque sem chave (página 151). Filtro de partículas Diesel (DPF) A CUIDADO Não estacione o veículo nem o deixe ao ralenti sobre folhas secas ou erva seca ou outro material combustível. O processo de regeneração do DPF cria temperaturas dos gases de escape muito elevadas e o sistema de escape irradia uma quantidade considerável de calor durante e depois da regeneração do DPF e depois de ter desligado o motor. Isto constitui um potencial perigo de incêndio. A E Consulte Filtro de partículas diesel (página 156). Tampa do depósito de combustível Introduza a pistola de abastecimento até à primeira saliência, inclusivamente A. Deixe-a pousada na tampa da abertura do tubo de abastecimento. CUIDADO Recomendamos que retire lentamente a pistola de abastecimento, de modo a permitir que qualquer combustível residual existente seja drenado para dentro do depósito de combustível. Em alternativa, pode aguardar 10 segundos antes de retirar a pistola de abastecimento. E86613 Prima a tampa para a abrir. Abra a portinhola toda até engatar. 19

22 Guia prático Posições da alavanca selectora CUIDADO Aplique os travões antes de deslocar a alavanca selectora e mantenha-os aplicados até estar pronto para iniciar a marcha. E Levante ligeiramente a pistola para a retirar. Consulte Tampa do depósito de combustível (página 163). Caixa de velocidades manual Seleccionar a marcha atrás S E80836 E99067 Em alguns veículos é necessário puxar o anel da alavanca para cima para seleccionar a marcha atrás. Consulte Caixa de velocidades manual (página 170). Caixa de velocidades automática Nota: Não pressione o pedal do travão quando retirar a chave do interruptor da ignição. P R N D S Park (Parque) Marcha atrás Ponto morto Condução Passagens de caixa manuais e modo desportivo Consulte Caixa de velocidades automática (página 170). Travão de mão eléctrico (EPB) Soltar manualmente o EPB Nota: Para libertar o EPB, a ignição tem de estar na posição II. 20

23 Guia prático S-MAX E70529 Mantenha carregado o pedal do travão e empurre o interruptor para baixo. Soltar automaticamente - soltar ao arrancar Nota: Nos veículos com caixa de velocidades automática, para que o DAR funcione, a porta do condutor terá de estar fechada e o cinto de segurança do condutor terá de estar colocado. Engate a primeira velocidade ou a marcha atrás, arranque como normalmente e o EPB solta-se automaticamente. Consulte Travão de estacionamento electrónico (página 174). Câmara retrovisora CUIDADO A câmara não o isenta da responsabilidade de conduzir com o devido cuidado e atenção. A câmara é uma ajuda visual para ser usada durante o marcha atrás. E99105 Galaxy E Consulte Câmara de visão traseira (página 186). Limitador de velocidade O sistema permite-lhe definir uma velocidade, na qual o veículo fica limitado. Consulte Limitador de velocidade (página 198). 21

24 Guia prático Driver alert CUIDADO O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. O sistema calcula uma classificação de atenção, que pode ser apresentada no visor de informações. Se os sistema detectar que o condutor está a ficar ensonado ou que há qualquer deterioração do estilo de condução, emitirá avisos. Rebocar o veículo em quatro rodas AVISO Em determinadas combinações de motor e caixa de velocidades, não é recomendável rebocar o veículo com as rodas motrizes no chão. Consulte Rebocar o veículo assente nas quatro rodas (página 244). Consulte Alerta ao condutor (página 200). Aviso de saída de faixa CUIDADO O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. Active o sistema utilizando os interruptores da haste dos indicadores de mudança de direcção. A E B A B Sistema ligado Sistema desligado Consulte Aviso de saída da faixa (página 202). 22

25 Segurança das crianças CADEIRA PARA CRIANÇAS CUIDADOS Não deixe crianças sozinhas dentro do veículo. Se o seu veículo esteve envolvido num acidente, submeta as cadeiras para crianças a uma verificação adequada por técnicos especializados. E Nota: O uso obrigatório de cadeiras para crianças varia de país para país. As cadeiras de criança testadas e aprovadas para utilização neste veículo são apenas as certificadas com ECE-R44.03 (ou mais recentes). Está disponível uma gama destes produtos no seu concessionário. Sistemas de retenção para diferentes grupos de massa Use a cadeira para criança correcta, assim: Cadeira de segurança para bebés E68916 CUIDADOS Transporte crianças com menos de 150 centímetros de altura em cadeiras aprovadas, no banco traseiro. Extremamente perigoso! Se o passageiro da frente dispuser de airbag operacional, não instale nesse lugar um sistema de retenção para crianças! Ao montar a cadeira para criança no veículo, leia as instruções do fabricante e siga-as. Não modifique qualquer aspecto da cadeira para criança. Enquanto o veículo estiver em andamento, nunca leve uma criança ao colo. E68918 Transporte crianças com menos de 13 quilos numa cadeira de segurança para bebés virada para trás (Grupo 0+) no banco traseiro. 23

26 Segurança das crianças Cadeira de segurança para crianças CUIDADOS Transporte crianças com mais de 15 quilos de peso, mas menos de 150 centímetros de altura num banco elevatório ou almofada elevatória. AVISO Quando usar uma cadeira de criança num banco traseiro, certifique-se de que esta fica firmemente apoiada contra o banco do veículo. Pode ser necessário subir ou desmontar o encosto de cabeça. Consulte Apoios de cabeça (página 134). E68920 Transporte crianças com um peso entre 13 e 18 quilogramas numa cadeira de segurança para crianças (Grupo 1) no banco traseiro. Banco elevatório (Grupo 2) CAPACIDADES E ESPECIFICAÇÕES CUIDADOS Não coloque um banco elevatório nem uma almofada elevatória num banco equipado apenas com cinto abdominal. Não coloque um banco elevatório nem uma almofada elevatória com um cinto de segurança largo ou torcido. Não coloque o cinto de segurança por baixo do braço nem por trás das costas do seu filho. Não use almofadas, livros nem toalhas para elevar o seu filho no banco. Certifique-se de que os seus filhos se sentam direitos. E70710 Recomendamos a utilização de um banco elevatório que combine uma almofada e costas, em vez de apresentar apenas a almofada. A posição sentada direita permitir-lhe-á colocar o cinto de segurança de adulto por cima do ombro do seu filho e o cinto abdominal bem justo por cima das suas ancas. 24

27 Segurança das crianças Almofada elevatória (Grupo 3) E68924 POSICIONAMENTO DA CADEIRA PARA CRIANÇAS CUIDADOS Consulte o Concessionário para obter as informações mais recentes referentes às cadeiras de transporte para crianças recomendadas pela Ford. Quando estiver a utilizar uma cadeira para crianças da categoria 0 ou 0+ com uma perna de apoio num banco de segunda fila, certifique-se de que coloca a perna de apoio de forma fixa na tampa do compartimento de arrumação sob o piso. Certifique-se de que monta correctamente o espaçador de espuma dentro do compartimento de arrumação, utilizando os parafusos ou fixadores fornecidos, e que posiciona correctamente a tampa. Se o espaçador de espuma do compartimento de arrumação sob o piso estiver danificado ou em falta, retire a tampa do compartimento de arrumação e estenda a perna até à base do compartimento. Se não for possível posicionar a perna de forma segura na CUIDADOS base do compartimento, por exemplo, devido à forma ou comprimento da perna, substitua o espaçador de espuma e a tampa do compartimento ou seleccione uma posição diferente do banco do veículo. Se pretender utilizar uma cadeira para crianças da categoria 1 com uma perna de apoio, consulte o Website do fabricante da cadeira para crianças ou as instruções de montagem, de modo a garantir a compatibilidade com o veículo e obter detalhes sobre quaisquer instruções de montagem especiais relativas à remoção da tampa do compartimento de arrumação. Em determinados veículos, não é possível abrir ou remover a tampa do compartimento esquerdo. Consulte Compartimentos de arrumação (página 145). No caso de cadeiras para crianças da categoria 0 ou 0+, isto não impede que a perna de apoio seja colocada na tampa. Contudo, se alguma cadeira para crianças que pretenda utilizar implicar a remoção da tampa e estender a perna até à base do compartimento, seleccione uma posição diferente do banco do veículo ou uma cadeira para crianças diferente. Ao usar uma cadeira para crianças virada para a frente num banco da segunda fila, retire sempre o apoio de cabeça do banco. Consulte Apoios de cabeça (página 134). Quando utilizar uma cadeira de segurança para crianças com um cinto de segurança, certifique-se de que o cinto de segurança não tem folga nem está torcido. 25

28 Segurança das crianças Nota: Ao utilizar uma cadeira para crianças, ajuste sempre o banco do passageiro dianteiro para a posição totalmente reclinada. Se for difícil apertar a secção do colo do cinto de segurança sem deixar folga, ajuste as costas do banco para a posição completamente vertical e eleve a altura do banco. Consulte Bancos de regulação manual (página 131). Consulte Bancos de regulação eléctrica (página 132). Nota: Ao usar uma cadeira para crianças num banco da segunda fila, regule o banco da segunda fila para a posição mais prática para o condutor. Consulte Bancos traseiros (página 134). Posições das cadeiras para crianças Categorias de grupo de massa Posições Até 10 kg Até 13 kg Cadeira de segurança para bebés 9-18 kg Cadeira de segurança para crianças kg kg Banco ou almofada elevatória Banco do passageiro dianteiro com airbag ON (activado) X X UF¹ UF¹ UF¹ Banco do passageiro dianteiro com airbag OFF (desactivado) U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Bancos da segunda fila U U U U U Terceira fila, Galaxy U U U U U Terceira fila, S-MAX L, UF L, UF UF UF UF X Não adequado para crianças desta faixa etária. U Adequado para cadeiras para crianças de categoria universal aprovadas para utilização nesta faixa etária. U¹ Adequado para cadeiras para crianças de categoria universal aprovadas para utilização nesta faixa etária. No entanto, recomendamos que sente o seu filho numa cadeira adequada, aprovada por lei, no banco traseiro.. L Adequado apenas para as seguintes cadeiras para crianças, viradas para trás: Roemer Baby-Safe (E ), Roemer Baby-Safe Plus (E ), Britax Cosy Tot (E ), Britax Cosy Tot Premium (E ), Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R ). 26

29 Segurança das crianças UF Adequado para cadeiras para crianças de categoria universal viradas para a frente, aprovadas para utilização nesta faixa etária. UF¹ Adequado para cadeiras para crianças de categoria universal viradas para a frente aprovadas para utilização nesta faixa etária. No entanto, recomendamos que sente o seu filho numa cadeira adequada, aprovada por lei, no banco traseiro.. Cadeirinhas de criança ISOFIX Categorias de grupo de massa Posições 0+ Voltadas para trás 1 Voltadas para a frente Banco dianteiro Bancos da segunda fila Bancos traseiros da terceira fila Classe de tamanho Tipo de banco Classe de tamanho Tipo de banco Classe de tamanho Tipo de banco Até 13 kg 9-18 kg Não equipado com ISOFIX C, D, E * A, B, B1, C, D * IL ** IL, IUF *** Não equipado com ISOFIX IL Adequado para sistemas ISOFIX de retenção de crianças da categoria semi-universal. Consulte as listas de recomendações dos fornecedores de sistemas de retenção de crianças. IUF Adequado para sistemas ISOFIX de retenção de crianças voltados para a frente da categoriauniversal aprovados para utilização neste grupo de peso e classe de tamanho ISOFIX. * A classe de tamanho ISOFIX para ambos os sistemas universal e semi-universal de retenção de crianças é definida pelas letras maiúsculas A a G. Estas letras identificadoras são apresentadas nas retenções de crianças ISOFIX. ** Na altura da publicação, a cadeira de segurança recomendada para bebés do Grupo O+ ISOFIX é a Britax Romer Baby Safe. Consulte o Concessionário para obter as informações mais recentes referentes às cadeiras de transporte para crianças recomendadas pela Ford. 27

30 Segurança das crianças *** Na altura da publicação, a cadeira de segurança recomendada para crianças do Grupo 1 ISOFIX é a Britax Romer Duo. Consulte o Concessionário para obter as informações mais recentes referentes às cadeiras de transporte para crianças recomendadas pela Ford. 28

31 Segurança das crianças PONTOS DE FIXAÇÃO DO SISTEMA ISOFIX Pontos de fixação superiores CUIDADO Utilize um dispositivo anti-rotação quando utilizar o sistema ISOFIX. Recomendamos a utilização de uma correia superior Top Tether ou de uma perna de suporte. Nota: Quando adquirir uma cadeira ISOFIX, certifique-se de que sabe o grupo de peso correcto e a classe do tamanho ISOFIX para o banco pretendido. Consulte Posicionamento da cadeira para crianças (página 25). O seu veículo traz instalado pontos de fixação ISOFIX que acomodam cadeiras de segurança para crianças ISOFIX aprovadas a nível mundial. O sistema ISOFIX é composto por dois braços de ligação rígidos na cadeira de segurança para crianças, que prendem aos pontos de fixação dos bancos traseiros laterais, no ponto em que o assento e as costas se encontram. Os pontos de fixação do cinto estão instalados por trás dos bancos traseiros laterais, para cadeiras de segurança para crianças com fixação superior. E75532 Instalar uma cadeira de segurança para crianças com Top Tethers CUIDADO Não instale uma correia Tether a nada além do ponto de fixação Tether correcto. Nota: Se aplicável, retire a cobertura da bagagem, para facilitar a montagem. Consulte Protecções de bagagem (página 213). 1. Desmonte o apoio de cabeça. Consulte Apoios de cabeça (página 134). CUIDADO Certifique-se de que a fita de fixação superior não tem folga, nem está dobrada e de que se encontra correctamente colocada no ponto de fixação. 2. Encaminhe a correia Tether até ao ponto de fixação. 29

32 Segurança das crianças E Empurre firmemente a cadeira para crianças para trás para encaixar os pontos de fixação inferiores ISOFIX. 4. Aperte a fita de fixação de acordo com as instruções do fabricante da cadeira para crianças. FECHOS DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS CUIDADO Se tiver activado os fechos de segurança, não poderá abrir as portas pelo lado de dentro. Fechos de segurança manuais para criança Nota: Nos veículos com entrada sem chave, utilize a chave sobressalente. Consulte Entrada sem chave (página 44). E78298 Lado esquerdo Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para bloquear e no sentido dos ponteiros do relógio para desbloquear. Lado direito Rode no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para desbloquear. Fechos de segurança eléctricos para criança Nota: Ao premir o interruptor desactiva também os interruptores dos vidros eléctricos traseiros. 30

33 Segurança das crianças E

34 Protecção dos ocupantes PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO airbags CUIDADOS Não modifique a frente do veículo seja de que forma for. Isto pode afectar nocivamente a insuflação dos airbags. Texto original conforme ECE R94.01: Perigo extremo! Não use uma cadeira para crianças virada para trás num banco que esteja protegido por airbag! Use cinto de segurança e mantenha uma distância suficiente entre si o volante. Só quando usado de forma correcta é que o cinto de segurança consegue manter o corpo numa posição que permite que o airbag consiga o seu efeito ideal. Consulte Sentar na posição correcta (página 131). Mande efectuar todas as reparações no volante, na coluna da direcção, nos bancos e nos cintos de segurança por um técnico qualificado. Mantenha as zonas na frente dos airbags livres de obstruções. Não fixe nada nas tampas dos airbags nem por cima deles. Não bata com objectos aguçados nas áreas onde os airbags estão montados. Isto pode danificar e afectar nocivamente a insuflação dos airbags. Use capas para bancos concebidas para bancos com airbags laterais. A montagem deve ser efectuada por um técnico qualificado. Nota: Se o airbag insuflar, ouvirá um estrondo e verá uma nuvem de resíduos de poeira inofensiva. Tal é perfeitamente normal. Nota: Limpe as tampas dos airbags apenas com um pano húmido. Airbags do condutor e do passageiro dianteiro E74302 Os airbags do condutor e do passageiro dianteiro insuflarão durante colisões frontais significativas ou em colisões até 30 graus, da esquerda ou da direita. Os airbags insuflam em alguns milésimos de segundo e esvaziam quando tocam nos ocupantes do veículo, amortecendo o movimento do corpo para a frente. Durante colisões frontais pequenas, capotamentos, colisões traseiras e colisões laterais, os airbags do condutor e do passageiro dianteiro não insuflam. Airbag ao nível dos joelhos do condutor AVISO Não tente abrir a cobertura do airbag de joelhos do condutor. 32

35 Protecção dos ocupantes O airbag ao nível dos joelhos do condutor insufla durante colisões frontais ou em colisões até 30 graus, da esquerda ou da direita. O airbag insufla em alguns milésimos de segundo e esvazia quando toca nos ocupantes do veículo, proporcionando uma almofada entre os joelhos do condutor e a coluna da direcção. Durante capotamentos, colisões traseiras e colisões laterais, o airbag ao nível dos joelhos não insufla. Para localização de itens: Consulte Guia prático (página 10). Nota: O airbag ao nível dos joelhos tem um limiar de insuflação inferior ao dos airbags dianteiros. Durante uma colisão pequena, é possível que insufle apenas o airbag ao nível dos joelhos. Airbags laterais E72658 Os airbags laterais estão montados na parte traseira das costas dos bancos dianteiros. Uma etiqueta indica que o veículo está equipado com airbags laterais. Os airbags laterais insuflam durante colisões laterais significativas. Os airbags insuflam em alguns milésimos de segundo e esvaziam quando tocam nos ocupantes do veículo, proporcionando protecção nas zonas do tórax e dos ombros. Durante colisões laterais pequenas, capotamentos, colisões dianteiras e colisões traseiras, os airbags laterais não insuflam. Cortinas insufláveis E75004 As cortinas insufláveis encontram-se dentro dos painéis de acabamento, por cima dos vidros laterais dianteiros e traseiros. Emblemas moldados existentes nos painéis de acabamento dos pilares B indicam que o veículo está equipado com cortinas insufláveis. As cortinas insufláveis insuflam durante colisões laterais significativas. O airbag insufla em alguns milésimos de segundo e esvazia quando toca nos ocupantes do veículo, proporcionando protecção para a cabeça. Durante colisões laterais pequenas, colisões dianteiras, colisões traseiras ou capotamentos, as cortinas insufláveis não insuflam. Cintos de segurança CUIDADOS Use cinto de segurança e mantenha uma distância suficiente entre si o volante. Só quando usado de forma correcta é que o cinto de segurança consegue manter o corpo numa posição que permite o efeito ideal do airbag. Consulte Sentar na posição correcta (página 131). Nunca use um cinto de segurança para mais de uma pessoa. Use a fivela correcta para cada cinto de segurança. 33

36 Protecção dos ocupantes CUIDADOS Não use um cinto de segurança que esteja frouxo ou torcido. Não use vestuário grosso. O cinto de segurança tem de ficar justo ao corpo para ter o efeito ideal. Coloque a correia transversal do cinto de segurança por cima do ombro e a correia abdominal bem justa em torno das ancas. Os mecanismos de enrolamento do cinto de segurança do condutor e do passageiro dianteiro possuem pré-tensores. Os pré-tensores dos cintos de segurança têm um limiar de insuflação inferior aos airbags. Durante colisões pequenas, é possível dispararem apenas os pré-tensores dos cintos de segurança. E74124 Estado após colisão CUIDADO Os cintos de segurança sujeitos a tensão, em resultado de um acidente, devem ser substituídos e as fixações verificadas por um técnico com formação adequada. APERTAR OS CINTOS DE SEGURANÇA CUIDADO Insira a lingueta na fivela até ouvir um estalido. Se não ouvir um estalido é porque não apertou o cinto de segurança correctamente. Nota: As linguetas dos cintos de segurança foram concebidas por forma a só poderem ser inseridas na fivela correspondente. E74127 Puxe o cinto num movimento contínuo. O cinto pode bloquear se puxar abruptamente ou se o veículo estiver parado num plano inclinado. Prima o botão vermelho na fivela para soltar o cinto. Deixe-o recolher por completo e suavemente. 34

37 Protecção dos ocupantes Cinto de segurança central da segunda fila E74128 E74125 O carreto de inércia para o banco do meio encontra-se no tejadilho. Para apertar o cinto de segurança: 1. Puxe o cinto num movimento contínuo. O cinto pode bloquear se puxar abruptamente ou se o veículo estiver parado num plano inclinado. 2. Introduza a lingueta mais pequena na fivela preta à direita do banco central. 3. Puxe a lingueta maior sobre a cintura e introduza-a na fivela, do lado esquerdo do banco central. Nota: Se o cinto for usado com regularidade, pode deixá-lo encaixado na fivela preta. Quando o cinto não estiver a ser usado, ou quando dobrar ou deslocar os bancos traseiros, deve soltar o cinto da fivela preta. Carregue no botão vermelho da fivela do lado esquerdo para soltar o cinto. Deixe-o recolher. Prima o botão na parte lateral da fivela preta, para soltar o cinto. Deixe-o recolher totalmente e de forma suave para o carreto de inércia no tejadilho. REGULAÇÃO DA ALTURA DO CINTO DE SEGURANÇA E73135 Para subir o cinto, agarre no anel D e desloque o pivot para cima. 35

38 Protecção dos ocupantes Para baixar o cinto, agarre o anel D, mantenha premido o botão de bloqueio na regulador de altura e desloque o pivot para baixo. Nota: Se levantar o cursor ligeiramente enquanto prime o botão de bloqueio é mais fácil libertar o mecanismo de engate. UTILIZAR O CINTO DE SEGURANÇA DURANTE A GRAVIDEZ AVISADOR DO CINTO DE SEGURANÇA CUIDADO O sistema de protecção de ocupantes só oferece uma protecção ideal, se usar o cinto de segurança de forma correcta. A luz avisadora do cinto de segurança acende e é emitido um aviso sonoro, se o cinto de segurança do condutor ou do passageiro dianteiro não estiver apertado e o veículo ultrapassar uma velocidade relativamente reduzida. Acende também, se o cinto de segurança do condutor ou do passageiro dianteiro não estiver apertado, quando o veículo estiver em movimento. O aviso sonoro e a luz avisadora apagam-se após sete minutos. Desactivar o aviso do cinto de segurança Contacte o seu concessionário. E68587 CUIDADO Coloque o cinto de segurança na posição correcta, para sua segurança e do seu bebé. Não use apenas o cinto abdominal nem apenas o cinto do ombro. Coloque o cinto abdominal confortavelmente por cima das ancas e por baixo da sua barriga. Coloque o cinto do ombro por entre os seios, por cima e ao lado da sua barriga. DESACTIVAR O AIRBAG DO PASSAGEIRO CUIDADO Certifique-se de que o airbag do passageiro está desactivado sempre que usar no banco do passageiro dianteiro uma cadeira de segurança para crianças voltada para trás. 36

39 Protecção dos ocupantes Desactivar o airbag do passageiro E71312 A B E71313 Montar o interruptor de desactivação do airbag do passageiro CUIDADO Caso necessite de instalar uma cadeira de segurança para crianças num banco protegido por um airbag operacional, solicite a montagem de um interruptor de desactivação do airbag do passageiro. Para mais informações, contacte o seu concessionário Ford. Nota: O interruptor accionado por meio de chave é instalado no porta-luvas e é acompanhado por uma luz de aviso de desactivação do airbag no painel de instrumentos. Se a luz avisadora do airbag acender ou piscar quando estiver a conduzir, isso indica uma avaria. Consulte Luzes de aviso e luzes indicadoras (página 90). Retire a cadeira de segurança para crianças e solicite de imediato a verificação do sistema. A B Desactivado Activado Rode o interruptor para a posição A. Quando ligar a ignição, certifique-se de que a luz avisadora de desactivação do airbag do passageiro acende. Activar o airbag do passageiro CUIDADO Certifique-se de que o airbag do passageiro está activado sempre que não usar no banco do passageiro dianteiro uma cadeira de segurança para crianças. Rode o interruptor para a posição B. 37

40 Chaves e comandos à distância INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE RADIOFREQUÊNCIAS AVISOS A radiofrequência utilizada pelo comando à distância pode ser também utilizada por outras transmissões rádio de pequeno alcance (ex.: radioamadorismo, equipamento médico, auscultadores sem fios, comandos à distância, sistemas de alarme, etc.). Se houver interferências nas frequências, o seu comando à distância não funcionará. Pode trancar e destrancar as portas com a chave. Verifique se o veículo está trancado antes de o deixar sem vigilância. Isto protegerá contra qualquer potencial bloqueio malicioso de frequência. Nota: Poderia destrancar as portas se premisse inadvertidamente os botões do comando à distância. O raio de alcance entre o comando à distância e o veículo varia conforme o ambiente circundante. PROGRAMAR O COMANDO À DISTÂNCIA Pode programar no máximo oito comandos à distância para usar no seu veículo (incluindo algum comando à distância fornecido com o veículo). Programar um comando à distância novo 1. Introduza a chave na ignição. 2. Rode e chave da posição 0 para a II e depois de volta para a posição 0 quatro vezes dentro de seis segundos. 3. Deixe a chave na posição 0 e prima qualquer botão no comando à distância dentro de 10 segundos. Receberá uma confirmação através de uma melodia ou de um LED indicando que a programação foi bem sucedida. Nota: Podem ser programados mais comandos à distância nesta fase. 4. Prima qualquer botão em cada comando à distância adicional com intervalos de 10 segundos entre cada um. Reprogramar a função de destrancagem Nota: Se carregar no botão de destrancagem irá destrancar todas as portas ou apenas a porta do condutor. Carregue novamente no botão de destrancagem para destrancar todas as portas. Prima os botões de trancagem e destrancagem no comando à distância simultaneamente durante, pelo menos, quatro segundos, com a ignição desligada. Os indicadores de mudança de direcção piscam duas vezes para confirmar a alteração. Para voltar à função de destrancagem inicial, repita o processo. MUDAR AS PILHAS DO COMANDO À DISTÂNCIA Certifique-se de que inutiliza as pilhas usadas de forma a não E prejudicar o meio ambiente. Para proceder à reciclagem, informe-se junto das autoridades locais. 38

41 Chaves e comandos à distância Comando à distância com lâmina de chave de recolher 4. Volte o comando à distância ao contrário para retirar a pilha. 5. Instale uma nova bateria (3V CR 2032) com a indicação + virada para cima. 6. Volte a colocar a tampa da pilha. Comando à distância sem lâmina de chave de recolher E Insira um chave de fendas na posição indicada e empurre suavemente o grampo. 2. Empurre o grampo para baixo para soltar a tampa da pilha. 1 E Prima sem largar os botões dos bordos para libertar a tampa. Retire a tampa com cuidado. 2. Retire a lâmina da chave. E Retire a tampa com cuidado. 3 E E Rode a chave de fendas de lâminas chatas na posição indicada para separar as duas metades do comando à distância. 39

42 Chaves e comandos à distância 4 E Introduza a chave de fendas com cuidado na posição indicada para abrir o comando à distância. 5 E AVISO Não toque com a chave de parafusos nos contactos da bateria ou na placa de circuitos impressos. 5. Desencaixe cuidadosamente a pilha com a chave de fendas. 6. Monte uma bateria nova (3V CR 2032) com + virado para baixo. 7. Monte as duas metades do comando à distância. 8. Monte a lâmina da chave. 40

43 Fechos TRANCAR E DESTRANCAR AVISO Verifique se o veículo está trancado antes de o deixar sem vigilância. Fecho centralizado Só pode trancar centralmente as portas se estiverem todas fechadas. Nota: A porta do condutor pode ser destrancada com a chave. É necessário usá-la, se o comando à distância não funcionar. Nota: O fecho centralizado também tranca e destranca a portinhola de enchimento de combustível. Trancagem dupla A trancagem dupla é uma funcionalidade de protecção contra roubo que impede que alguém abra as portas a partir do interior. Só pode trancar as portas com a trancagem dupla se as portas estiverem todas fechadas. Confirmação de trancagem e destrancagem Ao destrancar as portas, os indicadores de mudança de direcção piscam uma vez. Ao trancar as portas, os indicadores de mudança de direcção piscam duas vezes. Trancar e destrancar as portas com a chave B B CUIDADO Não active a trancagem dupla quando estiverem pessoas ou animais dentro do veículo. Não será possível destrancar as portas a partir do interior se as tiver trancado com a trancagem dupla. A A E71962 A B Destrancar Trancar E

44 Fechos Trancar as portas com a trancagem dupla com uma chave Rode a chave para a posição de trancagem duas vezes no espaço de três segundos para accionar a trancagem dupla das portas. Trancar e destrancar as portas e a tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância Trancar e destrancar as portas a partir do interior Porta do condutor A B A B C E71958 E87379 A B C Destrancar Trancar Destrancar a tampa do porta-bagagem (premir duas vezes) A B Trancar todas as portas Destrancar todas as portas Porta do passageiro dianteiro e portas traseiras Trancar as portas e a tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância Prima uma vez o botão B. Trancagem dupla das portas e da tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância Prima o botão B duas vezes no espaço de três segundos. E

45 Fechos Para trancar individualmente a porta do passageiro dianteiro e as portas traseiras, prima o botão e feche a porta ao abandonar o veículo. Tampa do porta-bagagem Abrir a tampa do compartimento de bagagem Reactivar a trancagem automática As portas voltam a trancar-se automaticamente se não abrir uma porta 45 segundos depois de as destrancar com o comando à distância. As portas trancam-se e o alarme volta ao estado anterior. Reprogramar a função de destrancagem A função de destrancagem pode ser reprogramada de modo a que apenas a porta do condutor seja destrancada. Consulte Programar o comando à distância (página 38). FECHO CENTRALIZADO E Abrir a tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância Prima o botão C do comando à distância duas vezes no espaço de três segundos. Fechar a tampa do porta-bagagem Também pode operar os vidros eléctricos com a ignição desligada através da função de abertura ou fecho global. Nota: O fecho global só funciona se tiver programado correctamente a memória para cada vidro. Consulte Vidros eléctricos (página 79). Abertura global E71960 Existe um gancho saliente dentro da tampa do porta-bagagem para facilitar o fecho. E

46 Fechos Para abrir todos os vidros, mantenha carregado o botão de destrancar durante, pelo menos, três segundos. Carregue novamente no botão de trancar ou de destrancar para parar a função de abertura. Veículos com sistema de entrada sem chave Fecho global Veículos sem sistema de entrada sem chave CUIDADO Tome muito cuidado ao usar o sistema de fecho global. Em caso de emergência, carregue imediatamente no botão para parar. E87384 CUIDADO Tome muito cuidado ao usar o sistema de fecho global. Em caso de emergência, prima o botão no manípulo da porta do condutor para parar. E71956 Para fechar todos os vidros, prima sem soltar o botão de trancar durante, pelo menos, três segundos. Carregue novamente em qualquer botão para parar a função de fechar. A função de anti-entalamento também se encontra activa durante o fecho global. Nota: O fecho global pode ser activado através do botão situado no manípulo da porta do condutor. Também se pode activar a abertura e o fecho global com os botões no transmissor remoto do sistema de entrada sem chave. Para fechar todos os vidros, mantenha o botão do manípulo da porta do condutor premido durante pelo menos dois segundos. A função de anti-entalamento também se encontra activa durante o fecho global. ENTRADA SEM CHAVE Informação geral CUIDADO O sistema de entrada sem chave pode não funcionar se a chave estiver próxima de objectos metálicos ou dispositivos electrónicos, como telemóveis. 44

47 Fechos Nota: Se os manípulos forem puxados repetidamente durante um curto período sem que haja um transmissor remoto do sistema de entrada sem chave válido, o sistema fica inoperacional durante 30 segundos. O sistema de entrada sem chave não funcionará se: As frequências do transmissor remoto do sistema de entrada sem chave estiverem sobrecarregadas. A pilha do transmissor remoto do sistema de entrada sem chave estiver sem carga. Nota: Se o sistema de entrada sem chave não funcionar, será necessário utilizar a lâmina da chave para trancar e destrancar o veículo O sistema de entrada sem chave permite ao condutor controlar o veículo sem usar chave nem comando à distância. Chave passiva (passive key) O veículo pode ser trancado e destrancado com a chave passiva. O transmissor remoto do sistema de entrada sem chave também pode ser utilizado como comando à distância. Consulte Trancar e destrancar (página 41). Trancar o veículo CUIDADO O veículo não se tranca automaticamente. Se não carregar em nenhum botão de trancamento, o veículo continua destrancado. Nota: A ignição desliga-se automaticamente ao trancar o veículo a partir do exterior. Isto destina-se a evitar que a bateria do veículo descarregue. Nota: Se a trancagem for feita através da tampa do compartimento de bagagem, a chave passiva tem de se encontrar dentro do respectivo raio de alcance. E78276 Para a trancagem e destrancagem no sistema de entrada sem chave é necessário que se encontre um transmissor remoto do sistema de entrada sem chave válido dentro de um dos três raios de alcance exteriores. Estes vão até um metro e meio de distância dos manípulos das portas do condutor, do passageiro dianteiro e da tampa do compartimento de bagagem. E

48 Fechos Nota: Se for detectada uma segunda chave passiva (passive key) válida dentro do alcance da tampa do compartimento de bagagem, a tampa do compartimento de bagagem pode ser fechada. E87435 Os botões de trancagem encontram-se nas portas dianteiras e na tampa do compartimento de bagagem. Para activar o fecho centralizado e activar o alarme: Prima um botão de trancagem uma vez. Para activar a trancagem dupla, armar o sistema de alarme e os sensores interiores: Prima um botão de trancagem duas vezes num espaço de três segundos. Nota: Uma vez efectuada a activação, o veículo permanecerá trancado durante cerca de três segundos. Este tempo permite-lhe puxar um manípulo e verificar se o veículo está trancado. Depois de decorrido este período de retardamento, as portas podem ser novamente abertas se o transmissor remoto do sistema de entrada sem chave estiver dentro do respectivo raio de alcance. Tampa do compartimento de bagagem Nota: Não é possível fechar a tampa do compartimento de bagagem e esta volta a levantar se o transmissor remoto do sistema de entrada sem chave se encontrar no interior do compartimento de bagagem. Destrancar o veículo Nota: Se o veículo permanecer trancado durante mais de cinco dias, o sistema entra em modo de economização de energia. Isto tem como objectivo minimizar a descarga da bateria do veículo. Quando o veículo está destrancado neste modo, o tempo de reacção do sistema pode ser ligeiramente superior ao normal. Destrancar o veículo uma vez desactiva o modo de economização de energia. E78278 Puxe o manípulo de uma das portas ou da tampa do compartimento de bagagem. Nota: Tem de haver uma chave passiva (passive key) válida dentro do raio de detecção da respectiva porta. Os indicadores de mudança de direcção efectuam uma intermitência longa para confirmar que todas as portas, a tampa do compartimento de bagagem e a tampa do depósito de combustível foram destrancadas e que o sistema de alarme foi desactivado. 46

49 Fechos Destrancar apenas a porta do condutor Se a função de destrancagem for reprogramada de forma a que apenas a porta do condutor seja destrancada ( Consulte Chaves e comandos à distância (página 38). ), tenha em conta o seguinte: Se a porta do condutor for a primeira a ser aberta, as outras portas e a tampa do compartimento de bagagem continuam trancadas. Todas as outras portas podem ser destrancadas a partir do interior do veículo carregando no botão de destrancagem junto ao manípulo da porta do condutor. As portas podem ser destrancadas individualmente puxando os respectivos manípulos interiores. Se a porta do passageiro ou uma das portas traseiras for a primeira a ser aberta, todas as portas e a tampa do compartimento de bagagem se destrancam. Trancar e destrancar as portas com a lâmina da chave 1 E Retire a tampa com cuidado. 2. Retire a lâmina da chave e introduza-a na fechadura. 1 2 Chaves desactivadas Todas as chaves que ficarem no interior do veículo quando este for trancado serão desactivadas. Uma chave desactivada não pode ser utilizada para ligar a ignição ou pôr o motor a trabalhar. Para poder voltar a usar estes transmissores remotos do sistema de entrada sem chave, estes têm de ser novamente activados. Para activar todas as chaves passivas, destranque o veículo com uma chave passiva ou com a função de destrancagem do comando à distância. Todas as chaves passivas serão então activadas se a ignição for ligada ou se o veículo arrancar utilizando uma chave válida. 47

50 Sistema de imobilização do motor PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO O imobilizador do motor é um sistema de protecção anti-roubo que impede que alguém com uma chave de código incorrecto coloque o motor a trabalhar. CHAVES CODIFICADAS Nota: Não proteja as suas chaves com objectos metálicos. Isso pode impedir que o receptor reconheça a sua chave como uma chave válida. Nota: Se perder uma chave, apague os códigos e atribua códigos novos a todas as chaves restantes. Para mais informações, contacte o seu concessionário Ford. Peça os códigos das chaves de substituição, juntamente com os novos códigos para as chaves restantes. Se perder uma chave, pode pedir uma chave de substituição ao seu concessionário. Se possível, forneça o número da chave existente na etiqueta das chaves originais. Pode também pedir chaves adicionais ao seu concessionário. Se aparecer a mensagem Immobiliser active (imobilizador activo) no visor de informações, isso significa que a sua chave não foi reconhecida. Tire a chave e tente de novo. Se não conseguir ligar o motor com uma chave codificada correctamente, isso significa que há uma avaria. A mensagem Immobiliser active (imobilizador activo) aparece no visor de informações quando ligar a ignição. Mande verificar de imediato o imobilizador. ACTIVAR O IMOBILIZADOR DO MOTOR O imobilizador do motor é activado automaticamente, pouco depois de ter desligado a ignição. DESACTIVAR O IMOBILIZADOR DO MOTOR O imobilizador do motor é desactivado automaticamente quando se liga a ignição com uma chave codificada correcta. 48

51 Alarme PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Sistema de alarme O seu veículo pode estar equipado com um dos sistemas de alarme seguintes: Alarme perimétrico. Alarme perimétrico com sensores do habitáculo. Alarme de categoria um com sensores do habitáculo e alarme ligado à bateria. Alarme de categoria um com sensores do habitáculo, alarme ligado à bateria e sensores de inclinação. Alarme perimétrico O alarme perimétrico é um dissuasor contra entradas não autorizadas no seu veículo pelas portas e pelo capot. Protege também a unidade áudio. Sensores interiores Veículos sem consola superior E71401 Veículos com consola superior E CUIDADO Os sensores não devem ser tapados. Não active o alarme com protecção total se houver pessoas, animais ou outros objectos móveis no interior do veículo. Os sensores funcionam com dissuasor contra a intrusão, captando todos os movimentos dentro do veículo. Alarme de reserva com pilha O alarme de reserva com pilha é um sistema de alarme adicional, que faz soar uma sirene quando o alarme dispara. É armado directamente quando se tranca o veículo. O alarme tem uma pilha própria e faz soar uma sirene de alarme mesmo se alguém desligar a bateria do veículo ou se desligar o próprio alarme de reserva. Sensores de inclinação Os sensores de inclinação detectam se alguém tentar roubar uma roda ou rebocar o veículo, detectando alterações na inclinação do veículo. Nota: Ao viajar de ferry com o alarme ligado, desactive os sensores de inclinação seleccionando protecção reduzida. Isto evita que o alarme dispare com a oscilação. 49

52 Alarme Disparar o alarme Uma vez armado, o alarme é disparado de uma das seguintes formas: Se alguém abrir uma porta, a porta da retaguarda ou o capot sem uma chave ou comando à distância válidos. Se alguém desmontar o sistema áudio ou de navegação. Se a ignição for rodada para a posição I, II ou III sem uma chave válida. Se os sensores do habitáculo detectarem movimento no interior do veículo. Nos veículos equipados com alarme de reserva com pilha, se alguém desligar a bateria do veículo ou o própria alarme de reserva. Se os sensores de inclinação detectarem uma alteração na inclinação do veículo. Se o alarme for disparado, a buzina do alarme soa durante 30 segundos e os intermitentes piscam durante 5 minutos. Quaisquer tentativas adicionais para realizar uma das acções indicadas acima fará disparar novamente o alarme. Protecção total e reduzida Protec total A protecção total é o modo normal. Em modo de protecção total, os sensores do habitáculo e os sensores de inclinação são activados quando se arma o alarme. Nota: Isto pode resultar em falsos alarmes se houver animais ou objectos móveis dentro do veículo ou, em veículos com sensores de inclinação, quando se viaja de ferry. Nota: O aquecedor auxiliar também pode accionar falsos alarmes Consulte Aquecedor auxiliar (página 125). Se estiver a utilizar o aquecedor auxiliar, direccione o fluxo do ar para o espaço para os pés. Protecção reduzida Em modo de protecção reduzia, os sensores do habitáculo e os sensores de inclinação são desactivados quando se arma o alarme. Nota: É possível definir o alarme para modo de protecção reduzida apenas para o ciclo de ignição actual. Da próxima vez que se ligar a ignição, o alarme será armado em modo de protecção total. Perguntar Pode configurar o visor de informações para lhe perguntar sempre qual o nível de protecção que deseja definir. Se seleccionar Perguntar, a mensagem Protecção reduzida? surge no grupo de instrumentos sempre que desligar a ignição. Se pretender armar o alarme com protecção reduzida, prima o botão OK quando esta mensagem aparecer. Se pretender armar o alarme com protecção total, saia do veículo sem carregar no botão OK. Seleccionar protecção total ou reduzida Nota: Seleccionar Reduced (reduzida) não configura permanentemente o alarme para protecção reduzida. Só o configura para protecção reduzida para o ciclo de ignição actual. Se configura regularmente o alarme para protecção reduzida, seleccione Perguntar. 50

53 Alarme Mensagens informativas Consulte Mensagens informativas (página 107). ACTIVAR O ALARME Para activar o alarme, tranque o veículo. Consulte Fechos (página 41). E70499 DESACTIVAR O ALARME Alarme Protec total Reduzido Perg à saída Veículos sem sistema de entrada sem chave Alarme perimétrico Desactive e pare o alarme, destrancando as portas com a chave e ligando a ignição com uma chave de código correcto ou destrancando as portas ou a tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância. Alarme de Categoria um E Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. RealceAlarm (alarme) e prima o botão da seta para a direita. 4. Realce Reduzida ou Protec total. Se preferir ser inquirido sempre que desliga a ignição, seleccione Perguntar. 5. Prima a tecla OK para confirmar a selecção. 6. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Para voltar directamente ao visor do computador de bordo, mantenha o botão da seta para a esquerda premida. Desactive e pare o alarme, destrancando as portas com a chave e ligando a ignição com uma chave de código correcto num espaço de 12 segundos, ou destrancando as portas ou a tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância. Veículos com sistema de entrada sem chave Nota: Tem de haver um transmissor remoto do sistema de entrada sem chave válido dentro do raio de alcance da respectiva porta, para a entrada sem chave. Consulte Entrada sem chave (página 44). Alarme perimétrico Desactive e pare o alarme, destrancando as portas e ligando a ignição ou destrancando as portas ou a tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância. 51

54 Alarme Alarme de Categoria um Desactive e pare o alarme, destrancando as portas e ligando a ignição num espaço de 12 segundos, ou destrancando as portas ou a tampa do compartimento de bagagem com o comando à distância. 52

55 Volante REGULAR O VOLANTE COMANDOS ÁUDIO CUIDADO Nunca ajuste o volante com o veículo em andamento. E A Nota: Certifique-se de que está sentado na posição correcta. Consulte Sentar na posição correcta (página 131). D B 2 E72288 C E95178 E CUIDADO Certifique-se de que engata completamente a alavanca de bloqueio, quando a fizer regressar à posição original. 2 A B C D E Modo Aumentar o volume de som Procurar para a frente Diminuir o volume de som Procurar para baixo Modo Prima e mantenha premido o botão de modo para seleccionar a fonte áudio. Prima o botão de modo para: sintonizar o rádio para a estação pré-definida seguinte. reproduzir o CD seguinte reproduzir o outro lado da cassete aceitar uma chamada telefónica. terminar uma chamada telefónica. Procurar Prima o botão de busca para: sintonizar o rádio para a estação que se segue acima ou abaixo da banda de frequência reproduzir a faixa seguinte ou a faixa anterior do CD para avanço ou recuo rápido da cassete. 53

56 Volante Prima e mantenha premido o botão de busca para: sintonizar o rádio acima ou abaixo da banda de frequência procurar uma faixa do CD. 54

57 Lava/limpa-vidros LIMPA-PÁRA-BRISAS D C B A E70696 A Movimento de limpeza único B Limpeza intermitente C Limpeza normal D Limpeza a alta velocidade Limpeza intermitente A B LIMPA-VIDROS AUTOMÁTICO AVISOS Não ligue o modo de limpa-vidros automático em condições de tempo seco. O sensor de chuva é muito sensível e os limpa-vidros podem funcionar se houver pó, humidade ou insectos no pára-brisas. Substitua as escovas do lava-vidros logo que comecem a deixar fios de água e manchas. Se não as substituir, o sensor de chuva continuará a detectar água no pára-brisas fazendo funcionar os limpa-vidros, apesar de a maior parte do pára-brisas estar seco. Descongele o pára-brisas na sua totalidade em condições de gelo antes de ligar o modo de limpa-vidros automático. Desligue o modo de limpa-vidros automático antes de entrar numa máquina de lavagem de carros. A B E70315 C E70315 C A B C Intervalo de limpeza curto Limpeza intermitente Intervalo de limpeza longo A B C Sensibilidade alta Ligada Sensibilidade baixa 55

58 Lava/limpa-vidros Se ligar a função de lava-vidros automático, os limpa-vidros não funcionarão até ser detectada água no pára-brisas. O sensor de chuva irá então medir continuamente a quantidade de água no pára-brisas e ajustar automaticamente a velocidade dos limpa-vidros. Ajuste a sensibilidade do sensor de chuva com o comando rotativo. Com sensibilidade baixa, os limpa-pára-brisas só funcionam quando o sensor detectar muita água no pára-brisas. Com sensibilidade elevada, os limpa-pára-brisas funcionam se o sensor detectar uma pequena quantidade de água no pára-brisas. LAVA-PÁRA-BRISAS CUIDADO Não utilize os lava pára-brisas durante mais de 10 ou quando o reservatório está vazio. Nota: Os jactos do lava-vidros são aquecidos quando a ignição está ligada. REGULAR OS BICOS DO LAVA- PÁRA-BRISAS E73425 A posição dos injectores esféricos pode ser ajustada com precisão, inserindo um alfinete no orifício. LIMPA/LAVA-VIDROS TRASEIRO Limpeza intermitente E70776 E

59 Lava/limpa-vidros Limpa-vidros traseiro O limpa-vidros do óculo traseiro só funciona automaticamente quando se selecciona a marcha-atrás se a alavanca do limpa-vidros estiver na posição B, C ou D. Lava-vidros VERIFICAR AS ESCOVAS DO LIMPA-VIDROS CUIDADO Não utilize os lava-vidros do óculo traseiro durante mais de 10 ou quando o reservatório está vazio. E66644 Passe com as pontas dos dedos pelo bordo da escova para verificar se há irregularidades. Limpe as escovas dos limpa-vidros com água aplicada com uma esponja macia. E70777 Puxe a alavanca completamente na direcção do volante e mantenha nessa posição para accionar o lava-vidros. LAVA-FARÓIS Os lava-faróis funcionam com o lava pára-brisas quando os faróis estão ligados. Nota: Para impedir que o reservatório do lava-vidros se esvazie rapidamente, os lava-faróis não funcionarão sempre que utilizar o lava pára-brisas. SUBSTITUIR AS ESCOVAS DO LIMPA-VIDROS Escovas do limpa-pára-brisas AVISOS Coloque o limpa-pára-brisas na posição de manutenção para proceder à substituição das escovas. Durante o Inverno, pode usar a posição de manutenção para ter melhor acesso às escovas e retirar a neve e o gelo. Certifique-se de que o exterior do pára-brisas não tem neve ou gelo antes de utilizar os limpa-vidros. 57

60 Lava/limpa-vidros Nota: As escovas do limpa-vidros dianteiro têm comprimentos diferentes. Consulte Dado técnicos (página 59). Se instalar escovas com um comprimento errado, o sensor de chuva pode não funcionar correctamente. Coloque os limpa-pára-brisas na posição de manutenção Nota: Certifique-se de que a escova do limpa-vidros bloqueia na posição correcta. Escovas do limpa-vidros traseiro 2 1 E75184 E A E75188 Desligue a ignição e desloque a alavanca do limpa-vidros para a posição A no espaço de três segundos. Solte a alavanca, depois de os limpa-vidros se terem deslocado para a posição de manutenção. Levante os braços do limpa-vidros. 2 E E Instalação pela ordem inversa. E

61 Lava/limpa-vidros 6 Instalação pela ordem inversa. E93786 DADO TÉCNICOS Comprimentos das escovas do limpa-vidros Item Veículos com limpa-vidros automáticos Veículos sem limpa-vidros automáticos Dimensão em mm Esquerda Direita 750 (29,5) 700 (27,6) 750 (29,5) 650 (25,6) 59

62 Luzes CONTROLO DAS LUZES Posições de controlo das luzes Um lado A A B C B E75505 A B Lado direito Lado esquerdo Máximos e médios E70718 A B C Desligado Luzes de presença e traseiras Faróis Luzes de presença AVISO A utilização prolongada das luzes de presença faz descarregar a bateria. Desligue a ignição. Ambos os lados Coloque o controlo das luzes na posição B. E70725 Puxe a alavanca completamente na direcção do volante e mantenha-a nessa posição para mudar entre máximos e médios. Sinal curto de máximos Puxe a alavanca ligeiramente em direcção ao volante. 60

63 Luzes Faróis Home Safe Desligue a ignição e puxe a alavanca dos indicadores de mudança de direcção na direcção do volante para ligar os faróis. Ouvirá um breve sinal sonoro. Os faróis desligar-se-ão automaticamente se uma porta estiver aberta mais de 3 minutos ou desligar-se-ão 30 segundos após o fecho da última porta. Abrir uma porta durante o tempo de espera de 30 segundos, com todas as portas fechadas, fará com que os 3 minutos de temporização comecem a contar do zero novamente. As luzes de acompanhamento até casa podem ser canceladas puxando a alavanca do indicador de mudança de direcção em direcção ao volante de novo ou ligando o interruptor da ignição. LUZES DE CONDUÇÃO DIURNA As lâmpadas iluminam-se quando a ignição está ligada. FARÓIS AUTOMÁTICOS E70719 Nota: Se tiver ligada a função de faróis automáticos, só pode ligar os médios quando os faróis automáticos tiverem ligado os faróis. Os faróis acendem-se e apagam-se automaticamente, dependendo da luz ambiente. COMANDO AUTOMÁTICO DA LUZ DE MÁXIMOS CUIDADOS O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. Pode ser necessária a sobreposição manual, se o sistema não ligar nem desligar os máximos. Pode ser necessária a sobreposição manual ao aproximar-se de outros utilizadores da estrada, tais como ciclistas. Não utilize o sistema com nevoeiro. AVISOS Com frio e condições climatéricas rigorosas, o sistema poderá não funcionar. Uma sobreposição manual pode ser necessária nestes casos. Os sinais de trânsito reflectores podem ser detectados como trânsito em circulação e os faróis médios podem estar ligados. Se as luzes dos veículos em circulação estiverem escondidas devido a obstáculos (por exemplo, guardas de segurança), o sistema não poderá desactivar os máximos. Monte sempre Peças Ford Originais quando substituir as lâmpadas dos faróis. As outras lâmpadas podem reduzir o desempenho do sistema. 61

64 Luzes AVISOS Inspeccione e substitua as escovas do limpa-vidros para garantir uma vista desimpedida do pára-brisas ao sensor da câmara. As escovas do limpa-vidros de substituição têm de ter o comprimento correcto. Nota: Mantenha o pára-brisas livre de obstruções, tais como dejectos dos pássaros, insectos, neve ou gelo. O sistema ligará automaticamente os máximos se estiver suficientemente escuro e não houver trânsito. Se detectar a aproximação de faróis ou de luzes traseiras de outro veículo, ou luzes de iluminação pública, o sistema desligará a luz de máximos antes que esta possa perturbar outros utilizadores da estrada. Os médios continuam acesos. Um sensor de câmara, montado centralmente por trás do pára-brisas do veículo, monitoriza continuamente as condições para decidir quando ligar e desligar a luz de máximos. Assim que o sistema estiver activo, os máximos ligam-se se: Estiver suficientemente escuro para utilizar os máximos e não houver trânsito ou iluminação pública e a velocidade do veículo for superior a 40 km/h. Os máximos desligam-se se: A luz ambiente for suficiente para dispensar os máximos. Forem detectados máximos ou luzes traseiras de um veículo que se aproxima. For detectada iluminação pública. A velocidade do veículo for inferior a 25 km/h. O sensor da câmara aquecer demasiado ou bloquear. Activar o sistema Ligue o sistema utilizando o visor de informações e as luzes do automóvel. Consulte Visores de informação (página 94). Consulte Faróis automáticos (página 61). E70719 Rode o interruptor para a posição das luzes do automóvel Nota: O sistema poderá demorar algum tempo a arrancar após ligação da ignição, especialmente se estiver muito escuro. Os máximos não se ligam automaticamente durante este período. Definir a sensibilidade do sistema O sistema tem três níveis de sensibilidade, que podem ser acedidos através do visor de informações. Consulte Visores de informação (página 94). A sensibilidade determina a velocidade à qual os máximos serão restaurados depois do trânsito detectado abandonar o campo de visão. 62

65 Luzes Substituição manual do sistema LUZES DE NEVOEIRO TRASEIRAS E70725 Utilize a alavanca dos máximos para comutar entre máximos e médios. Nota: Esta substituição é temporária e o sistema volta à operação automática após um curto período. Para desactivar o sistema permanentemente, utilize o menu do visor de informações ou rode o interruptor de controlo da iluminação de luzes do automóvel para máximos. FARÓIS DE NEVOEIRO E70720 CUIDADOS Use apenas as luzes de nevoeiro traseiras quando a visibilidade estiver limitada a menos de 50 metros. Não utilize as luzes de nevoeiro quando estiver a chover ou a nevar e a visibilidade for superior a 50 metros. REGULAR OS FARÓIS - VEÍCULOS COM: FARÓIS DIANTEIROS ADAPTÁVEIS/FARÓIS DE DESCARGA DE ALTA INTENSIDADE Para regular os faróis para condução à direita ou à esquerda, contacte o seu concessionário. E70721 CUIDADO Use apenas os faróis de nevoeiro quando a visibilidade estiver consideravelmente limitada por nevoeiro, neve ou chuva. NIVELAMENTO DOS FARÓIS Nota: Os veículos com faróis de Xenon estão equipados com uma função de nivelamento automático dos faróis. 63

66 Luzes A B Feixes dos faróis elevados Feixes dos faróis rebaixados Pode ajustar o nível dos feixes dos faróis de acordo com a carga do veículo. E70722 A B Posições recomendadas do interruptor de nivelamento dos faróis Bancos dianteiros Carga Segunda fila de bancos Terceira fila de bancos Carga na bagageira Posição do interruptor (0,5) ** (0,5) ** Máx 1 3 (0,5) ** Máx 1 4 (1,5) ** * Consulte Chapa de identificação do veículo (página 280). 2 Veículos com suspensão activa. 64

67 Luzes FARÓIS ADAPTÁVEIS A A B B E72897 A B Sem AFS Com AFS O AFS regula a inclinação o farol de médios, consoante a direcção e velocidade do veículo. O sistema melhora a visibilidade durante a condução nocturna e ajuda a o encandeamento provocado pelos faróis nos condutores da direcção oposta. O sistema não funciona quando o veículo se encontra parado, quando as luzes de condução diurna estão ligadas ou quando foi seleccionada a marcha atrás. Se ocorrer uma avaria no sistema, surge uma mensagem no visor de informações. Consulte Mensagens informativas (página 107). Os faróis passam a uma posição central ou de inclinação inferior. Mande verificar o sistema quanto antes. 65

68 Luzes Luzes de viragem A A B B E72898 A B Feixe do farol Feixe das luzes direccionais As luzes de viragem iluminam a parte interior de uma curva, quando está a virar o carro. INDICADORES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO INTERMITENTES DE PERIGO E71943 Para localização: Consulte Guia prático (página 10). E70727 Nota: Dê um toque para cima ou para baixo na alavanca para fazer piscar os indicadores de mudança de direcção apenas três vezes. 66

69 Luzes LUZES DO HABITÁCULO Luzes de leitura Luz de cortesia A B C E71946 E71945 A B C Off (Desligar) Contacto da porta Ligada Se desligar a ignição, as luzes de leitura apagam automaticamente após algum tempo, para evitar que a bateria do veículo descarregue. Para as voltar a acender, ligue a ignição por breves instantes. Luzes interiores de LEDs Se colocar o interruptor na posição B, a luz de cortesia acende quando destrancar ou abrir uma porta ou a tampa do porta-bagagem. Se deixar uma porta aberta com o interruptor da ignição desligado, a luz de cortesia apaga-se automaticamente após algum tempo, para evitar que a bateria do veículo descarregue. Para a voltar a acender, ligue a ignição por breves instantes. A luz de cortesia acende igualmente quando se desliga a ignição. Ela apaga automaticamente após um curto espaço de tempo ou quando ligar ou voltar a ligar o motor. Se colocar o interruptor na posição C com o interruptor da ignição desligado, a luz de cortesia acende. Esta apaga automaticamente após um curto espaço de tempo para evitar que a bateria do veículo descarregue. Para a voltar a acender, ligue a ignição por breves instantes. E A B B A Interruptor para ligar e desligar luz individual Interruptor principal para ligar/desligar Pode controlar todas as luzes com o interruptor B. Nota: Se todas as lâmpadas tiverem sido ligadas pelo controlo do condutor, não podem ser desligadas independentemente. 67

70 Luzes As luzes acendem, quando destranca ou abre uma porta ou a tampa do porta-bagagem. Se deixar uma porta aberta com o interruptor da ignição desligado, todas as luzes desligam-se automaticamente após algum tempo, para evitar que a bateria do veículo descarregue. Para as voltar a acender, ligue a ignição por breves instantes. Se premir sem largar o interruptor B durante 3 segundos, todas as luzes permanecem desligadas, independentemente da posição das portas ou tampa do compartimento da bagagem. Volte a premir o interruptor brevemente para inverter. Luzes do espelho da pala de sol DESMONTAR UM FAROL CUIDADO Recorra a um técnico especializado para substituir as lâmpadas de Xénon. Existe o risco de ocorrência de choque eléctrico. 1. Abra o capot. Consulte Abrir e fechar o capot (página 246). E72900 A B Off (Desligar) Ligada A B E72257 Nota: Ao desmontar o farol, assegure-se de que o parafuso dianteiro fica no friso do farol. 2. Retire os parafusos. Se desligar a ignição, as luzes do espelho da pala de sol apagam automaticamente após um curto espaço de tempo para evitar que a bateria do veículo descarregue. Para as voltar a acender, ligue a ignição por breves instantes. E

71 Luzes 3. Desligue a ficha. 4. Puxe o farol o mais possível em direcção ao centro do veículo para o desengatar do ponto de fixação inferior. 5. Levante a parte de fora do farol e desmonte. Nota: Ao montar o farol, assegure-se de que a ficha fica bem ligada. Nota: Ao montar o farol, assegure-se de que este encaixa correctamente no ponto de fixação inferior. Nota: Ao montar o farol, assegure-se de que o parafuso dianteiro se encontra no friso do farol antes de o montar. Nota: Quando montar o farol, aperte primeiro o parafuso dianteiro e depois o parafuso traseiro. SUBSTITUIR UMA LÂMPADA CUIDADOS Desligue as luzes e a ignição. Deixe a lâmpada arrefecer antes de a retirar. Recorra a um técnico especializado para substituir as lâmpadas de Xénon. Existe o risco de ocorrência de choque eléctrico. Nota: As instruções que se seguem descrevem a forma de remover as lâmpadas. Instale as lâmpadas de substituição pela ordem inversa, a não ser que seja indicado o contrário. Farol Nota: Retire as tampas para poder aceder às lâmpadas. A B C D E72258 A B C D Indicador de mudança de direcção Máximos Farol de médios Luz direccional Indicador de mudança de direcção 1. Desmonte o farol. Consulte Desmontar um farol (página 68). AVISOS Não toque no vidro da lâmpada. Instale apenas lâmpadas da especificação correcta. Consulte Tabela de especificações de lâmpadas (página 77). 69

72 Luzes Farol de médios 1. Desmonte o farol. Consulte Desmontar um farol (página 68). 3 2 E Rode o casquilho da lâmpada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-o. 3. Carregue a lâmpada com cuidado para dentro do porta-lâmpada, rode-a para a esquerda e retire a lâmpada. Máximos 1. Desmonte o farol. Consulte Desmontar um farol (página 68). 2 E Rode o casquilho da lâmpada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-o. 3. Retire a lâmpada. Luz direccional 1. Desmonte o farol. Consulte Desmontar um farol (página 68) E Desligue a ficha. 3. Solte o grampo e desmonte a lâmpada. E Desligue a ficha. 3. Solte o grampo e desmonte a lâmpada. 70

73 Luzes Luzes de condução diurna Nota: Estes componentes não podem ser reparados, consulte o seu concessionário, se avariarem. E Retire o casquilho da lâmpada. 3. Retire a lâmpada. Luz de localização Nota: Coloque o espelho do retrovisor o mais para dentro possível. E Indicador de mudança de direcção lateral 1 E72264 E Introduza uma chave de parafusos ou um objecto semelhante dentro da folga entre o friso do retrovisor e o espelho do retrovisor e solte o grampo de retenção metálico (1). 1. Retire cuidadosamente o indicador de mudança de direcção lateral. 71

74 Luzes 4. Desligue a ficha. 5. Rode o casquilho da lâmpada da luz lateral no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-o. 6. Desmonte a lâmpada da luz lateral. 3 2 Luz de nevoeiro dianteira e luz lateral (Galaxy) 4 E Retire a lâmpada. 3. Retire a lâmpada. 2 Luz de nevoeiro dianteira e luz lateral (S-MAX) 1. Desmonte o farol para ter acesso ao farol de nevoeiro. Consulte Desmontar um farol (página 68). 3 E Desligue a ficha. Nota: Não é possível separar a luz de nevoeiro do casquilho da lâmpada. 3. Rode o casquilho da lâmpada da luz de nevoeiro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-o E Retire o parafuso. 2. Retire a lâmpada. 3. Desligue a ficha da luz de nevoeiro. Nota: Não é possível separar a luz de nevoeiro do casquilho da lâmpada. 4. Rode o casquilho da lâmpada da luz de nevoeiro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-o. 72

75 Luzes 5 Luz de marcha-atrás, luz de nevoeiro, luz de nevoeiro 6 E Rode o casquilho da lâmpada da luz lateral no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-o. 6. Desmonte a lâmpada da luz lateral. Luzes traseiras (S-MAX) Indicador de mudança de direcção, luz da retaguarda e luz dos travões Nota: Estes componentes não podem ser reparados, consulte o seu concessionário, se avariarem. E Desmonte o revestimento. E Retire as porcas de aletas. 3. Retire a lâmpada. 4. Desligue a ficha. E

76 Luzes E Retire os parafusos. 6. Retire o casquilho da lâmpada. 7. Carregue a lâmpada com cuidado para dentro do porta-lâmpada, rode-a para a esquerda e retire a lâmpada. E Retire as porcas de aletas. Luz traseira (Galaxy) Indicador de mudança de direcção, luz da retaguarda e luz dos travões E Retire a lâmpada. 4. Desligue a ficha. E Desmonte o revestimento. E

77 Luzes Nota: Em alguns veículos as luzes de presença traseiras são LEDs. Estes componentes não podem ser reparados, consulte o seu concessionário, se avariarem. 5. Retire o parafuso. 6. Retire o casquilho da lâmpada. 7. Carregue a lâmpada com cuidado para dentro do porta-lâmpada, rode-a para a esquerda e retire a lâmpada. Luz de marcha-atrás, luz de nevoeiro, luz de nevoeiro E Retire o parafuso. 6. Retire o casquilho da lâmpada. 7. Carregue a lâmpada com cuidado para dentro do porta-lâmpada, rode-a para a esquerda e retire a lâmpada. Luz de travagem adicional Nota: Estes componentes não podem ser reparados, consulte o seu concessionário, se avariarem. Luz da chapa de matrícula E Desmonte o revestimento E72789 E Retire as porcas de aletas. 3. Retire a lâmpada. 4. Desligue a ficha. 1. Solte o grampo de mola cuidadosamente. 2. Retire a lâmpada. 3. Rode a lâmpada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-a. 75

78 Luzes Luzes do habitáculo Veículos com luzes de LEDs Nota: Estes componentes não podem ser reparados, consulte o seu concessionário, se avariarem. 3. Retire a lâmpada. Luzes de leitura Veículos sem sensores interiores Veículos sem sensores interiores E72796 E Retire a lente com cuidado. 2. Retire a lente. 3. Retire a lâmpada. 1. Retire a lente com cuidado. 2. Retire a lente. 3. Retire a lâmpada. Veículos com sensores interiores Veículos com sensores interiores E72786 E Retire a lente com cuidado. 2. Retire a lente. 1. Retire a lâmpada com cuidado. 2. Rode o casquilho da lâmpada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmonte-o. 76

79 Luzes 1. Retire a lâmpada com cuidado. 2. Retire a lâmpada. Luz do compartimento da bagagem e luz da porta do compartimento de bagagem E Retire a lâmpada. Luz do espelho da pala de sol E Retire a lâmpada com cuidado. 2. Retire a lâmpada. E72785 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS Luz Pisca dianteiro Máximos Farol de médios Indicador de mudança de direcção lateral integrado no farol Indicador de mudança de direcção lateral Luz de localização Farol de nevoeiro (S-MAX) Especificação PY21W H1 H7 H1 W5W W5W H8 Potência (watt)

80 Luzes Luz Farol de nevoeiro (Galaxy) Luz de presença lateral Indicador de mudança de direcção traseiro Luz de nevoeiro traseira Luz de marcha atrás Luz da chapa de matrícula Luz do habitáculo Luz de leitura Luz do espelho da pala de sol Luz do compartimento de bagagem Especificação HB4 W5W PY21W P21W P21W W5W Festoon BA9s W5W W6W Potência (watt)

81 Vidros e espelhos VIDROS ELÉCTRICOS Interruptores na porta do condutor CUIDADO Não utilize os vidros eléctricos a menos que não tenham qualquer obstrução. Nota: Se accionar os interruptores muitas vezes num curto espaço de tempo, o sistema pode ficar indisponível durante alguns instantes para evitar danos decorrentes do sobreaquecimento. Nota: Pode accionar os vidros durante vários minutos depois de desligar a ignição. Ficarão desactivados assim que abrir a porta. Nota: Se accionar o interruptor na porta relevante e o interruptor desse vidro na porta do condutor ao mesmo tempo, o vidro deixa de se mover. Ligue a ignição para accionar os vidros eléctricos. Abertura global e fecho global Também pode operar os vidros eléctricos com a ignição desligada através da função de abertura ou fecho global. Consulte Fecho centralizado (página 43). Nota: A abertura global e o fecho global abre ou fecha os vidros automaticamente só quando o veículo está equipado com quatro vidros eléctricos. Nota: O fecho global só funciona se tiver programado correctamente a memória para cada vidro. E Pode accionar todos os vidros com os interruptores no painel do forro da porta do condutor. Interruptores nas portas dos passageiros da frente e de trás E70849 Abertura e fecho automático dos vidros Carregue ou levante o interruptor até ao segundo ponto de accionamento e solte-o. Carregue ou levante novamente o interruptor para parar os vidros. 79

82 Vidros e espelhos Interruptor de segurança para vidros traseiros CUIDADO Em alguns veículos, premir o interruptor implica também trancar as portas traseiras a partir do interior. Consulte Fechos de segurança para crianças (página 30). Nota: Pode sempre accionar os vidros traseiros a partir da porta do condutor. Os vidros eléctricos param automaticamente e recua alguma distância se encontrar algum obstáculo quando estão a fechar. Anular a função anti-entalamento AVISO Quando se fecha o vidro pela terceira vez, a função anti-entalamento fica desactivada. Certifique-se de que não existem obstáculos quando fechar o vidro. Para ignorar esta função de protecção em caso de resistência, por ex. no Inverno, proceda da seguinte maneira: 1. Feche o vidro duas vezes até encontrar resistência e deixe-o recuar. 2. Feche o vidro uma terceira vez até encontrar resistência. A função anti-entalamento fica desactivada e não pode fechar o vidro automaticamente. O vidro ignorará a resistência e pode fechá-lo totalmente. 3. Se o vidro não fechar após a terceira tentativa, deve ser verificado por um técnico com formação adequada. E Há um interruptor na porta do condutor que desactiva os interruptores dos vidros eléctricos traseiros. A luz no interruptor acende-se e as luzes nos interruptores dos vidros traseiros apagam-se quando os vidros traseiros são desactivados. Função anti-entalamento CUIDADO Fechar os vidros de forma descuidada pode anular a função de protecção e causar ferimentos. Reiniciar a memória dos vidros eléctricos CUIDADO A função anti-entalamento continua desactivada até reiniciar a memória. Depois de se ter desligado a bateria do veículo tem de rearmar a memória individualmente para cada vidro: 1. Levante o interruptor até o vidro ficar todo fechado. Mantenha o interruptor levantado durante mais de um segundo. 2. Solte o interruptor e volte a levantá-lo, duas ou três vezes, durante mais de um segundo. 80

83 Vidros e espelhos 3. Abra o vidro e tente fechá-lo automaticamente. 4. Reajuste e repita o procedimento se o vidro não se fechar automaticamente. RETROVISORES EXTERIORES ELÉCTRICOS Modo de segurança CUIDADO A função de anti-entalamento não se encontra activa durante este processo. Se o sistema detectar a existência de uma falha entra em modo de segurança. Os vidros só se movem durante cerca de 0,5 segundos de cada vez e depois voltam a parar. Feche os vidros carregando novamente no interruptor quando os vidros deixarem de se mover. Mande verificar esta situação de imediato. RETROVISORES EXTERIORES CUIDADO Não sobrestime a distância dos objectos que vê no retrovisor côncavo. Os objectos vistos nos retrovisores côncavos parecem mais pequenos e mais afastados do que estão na realidade. E70846 A B C A B C Retrovisor esquerdo Desligadas Retrovisor direito Posições de inclinação do retrovisor Retrovisores de recolhimento manual Recolher Empurre o retrovisor em direcção ao vidro da porta. Recolocar na posição normal Certifique-se de que engata o retrovisor totalmente no suporte quando o volta a colocar na posição original. E

84 Vidros e espelhos Os retrovisores exteriores eléctricos têm instalados um elemento de aquecimento que descongela ou desembacia o espelho do retrovisor. Consulte Vidros e retrovisores com desembaciador (página 125). Retrovisores de recolhimento eléctrico Função automática de abertura e recolhimento Nota: Se os retrovisores tiverem sido recolhidos utilizando o botão de recolhimento manual, só poderão ser abertos utilizando o botão de recolhimento manual. Os retrovisores recolhem automaticamente ao trancar o veículo com a chave, comando à distância ou a pedido do sistema de entrada sem chave. Os retrovisores abrem ao destrancar o veículo com a chave, comando à distância, a pedido do sistema de entrada sem chave, com o manípulo interior da porta do condutor ou ligando o motor. Função manual de abertura e recolhimento Os retrovisores eléctricos dobráveis funcionam com a ignição ligada. Nota: Pode accionar os retrovisores (inclinação e recolhimento do retrovisor) durante vários minutos depois de desligar a ignição. Ficarão desactivados assim que abrir a porta. E72623 Carregue no botão para dobrar ou desdobrar os retrovisores. Se voltar a carregar no interruptor enquanto os retrovisores estão em movimento, eles param e mudam a direcção do movimento. Nota: Se os retrovisores forem accionados muitas vezes num curto espaço de tempo, o sistema pode ficar indisponível durante alguns instantes para evitar danos decorrentes do sobreaquecimento. Função de virar o retrovisor para baixo Dependendo da posição do interruptor (A ou C), o retrovisor exterior em causa vira para baixo sempre que seleccionar a marcha atrás, permitindo-lhe ver o passeio. Nota: Pode desactivar esta função deixando o interruptor na posição B. 82

85 Vidros e espelhos O retrovisor exterior regressa à posição original: Se a velocidade do veículo ultrapassar os 10 km/h. Cerca de 10 segundos após desengatar a marcha atrás. Se o interruptor voltar à posição B. Quando utilizar esta função pela primeira vez, o retrovisor vira para baixo, para uma posição predefinida. Esta posição pode ser alterada através desta sequência: 1. Ligue a ignição. Não ponha o motor a trabalhar. 2. Seleccione o retrovisor exterior pretendido (A ou C). 3. Seleccione a marcha atrás; o retrovisor exterior seleccionado ajusta-se a uma posição predefinida. 4. Ajuste o retrovisor à posição de virar para baixo pretendida. 5. Desengate a marcha atrás ou prima sem largar o botão de memorização pretendido, até ouvir um aviso sonoro de confirmação. Consulte Função de memória (página 147). As definições são gravadas automaticamente. O retrovisor interior anti-encandeamento regula-se automaticamente, quando atingido por luz forte proveniente de trás. Não funciona, quando a marcha-atrás é seleccionada. JANELAS LATERAIS TRASEIRAS Vidros manuais das janelas laterais traseiras Abertura E RETROVISOR ANTI- ENCANDEAMENTO 2 E71028 E

86 Vidros e espelhos Fecho 1 E72127 E95384 SISTEMA DE CONTROLO DO ÂNGULO MORTO Sistema de informação de ângulos mortos (BLIS) E Nota: Certifique-se de que a alavanca está bem presa no trinco. Janelas laterais traseiras eléctricas Ligue a ignição para accionar as janelas laterais traseiras. CUIDADOS O sistema não está concebido para evitar o contacto com outros veículos ou objectos. O sistema fornece apenas um aviso para o auxiliar na detecção de veículos existentes nas zonas de ângulo morto. O sistema não detectará obstáculos, peões, motociclistas ou ciclistas. Não utilize este sistema em substituição dos retrovisores exteriores e interior e da atenção que deve prestar antes de mudar de faixas. O sistema não substitui a condução cuidadosa e deve apenas ser utilizado como auxílio. 84

87 Vidros e espelhos O sistema é uma funcionalidade de conforto que ajuda o condutor a detectar veículos que possam ter entrado na zona de ângulo morto (A). A área de detecção encontra-se em ambos os lados do veículo e estende-se para trás, a partir dos retrovisores exteriores até cerca de 3 metros (10 pés) para além do pára-choques. O sistema avisa-o, no caso de entrarem determinados veículos na zona de ângulo morto durante a sua condução. E Utilizar o sistema O sistema apresenta um indicador amarelo localizado nos retrovisores exteriores. A A Nota: Os dois indicadores acendem por breves instantes quando liga a ignição para confirmar que o sistema está operacional. Nota: Em veículos com transmissão automática, o sistema apenas está activo em S, D e N. O sistema só se encontra activo quando ultrapassa os 10 km/h. O sistema é temporariamente desactivado quando selecciona a marcha-atrás. Detecção e avisos do sistema O sistema activa o aviso relativo a veículos que entram na zona de ângulo morto, a partir da traseira ou que surgem de lado. Os veículos que ultrapassa ou os veículos que entram na zona de ângulo morto a partir da dianteira só activam o aviso, após o veículo permanecer na zona de ângulo morto durante um curto período de tempo. Nota: Os veículos que passam pela zona de ângulo morto rapidamente (normalmente menos de 2 segundos) não activam o aviso. O sistema é composto por dois sensores radar, cada um deles localizado por trás das rodas traseiras, escondidos por trás dos pára-choques. AVISOS Não coloque objectos, como autocolantes de pára-choques, nesta área. As reparações com massa de carroçaria efectuadas nestas áreas afectam o desempenho do sistema. E

88 Vidros e espelhos E Limitações da detecção Podem ocorrer circunstâncias em que podem não ser detectados veículos que entram ou saem das zonas de ângulo morto. Situações que podem provocar falha de detecção: Sujidade acumulada nos painéis do pára-choques traseiro na área dos sensores. Determinadas manobras de veículos a entrar e a sair da zona de ângulo morto. Veículos que atravessam a zona de ângulo morto a uma velocidade elevada. Condições climatéricas severas. Vários veículos que atravessam a zona de ângulo morto, com pouca distância entre eles. Falsos avisos Nota: Os falsos avisos são temporários e corrigem-se automaticamente. Podem ocorrer determinadas situações em que o sistema faz o aviso quando não existe nenhum veículo presente na zona de ângulo morto. Situações em que podem ocorrer falsos avisos: Protecções de berma. Separadores de betão na autoestrada. Áreas de construção. Curvas apertadas em volta de um início. Arbustos e árvores. Ciclistas e motociclistas. Parar com um veículo logo atrás, mas muito perto. Ligar e desligar o sistema Nota: A posição de ligado ou desligado mantém-se até ser alterada manualmente. Pode ligar e desligar o sistema, utilizando o visor de informações. Consulte Visores de informação (página 94). Quando desliga o sistema, não recebe mais avisos. O indicador de aviso do sistema BLIS acende. Consulte Luzes de aviso e luzes indicadoras (página 90). Erros de detecção Nota: O indicador de aviso no retrovisor não acende. Se o sistema detectar uma avaria em qualquer um dos sensores, o símbolo de aviso do sistema acende e permanece aceso. O visor de informações confirma a avaria e indica se é o lado direito ou o lado esquerdo que se encontra comprometido. Sensor bloqueado CUIDADO Antes de o sistema reconhecer uma situação de bloqueio e emitir um aviso, o número de objectos não detectados aumenta. 86

89 Vidros e espelhos AVISO Os sensores podem não detectar veículos em situações de chuva intensa ou outras sistuações que provoquem reflexos perturbadores. Nota: Mantenha a área do pára-choques traseiro em volta dos sensores livre de sujidade, gelo e neve. Se um sensor ficar obstruído o desempenho do sistema pode piorar. Pode ser exibida uma mensagem de sensor obstruído. O sistema irá regressar automaticamente ao funcionamento normal logo que dois outros veículos tenham sido detectados de ambos os lados. Falsos avisos de reboque AVISO Os veículos equipados com um módulo de reboque não aprovado por nós podem não ser detectados de forma correcta. Desligue o sistema para evitar falsos avisos. Consulte Visores de informação (página 94). Se o veículo estiver equipado com um módulo de reboques aprovado por nós, o sistema detecta um reboque anexado e desactiva. Aparece uma mensagem de confirmação no visor de informações. Consulte Mensagens informativas (página 107). O indicador de aviso do sistema BLIS acende. Consulte Luzes de aviso e luzes indicadoras (página 90). 87

90 Grupo de Instrumentos INDICADORES Tipo 1 e 2 A B C D E72984 A B C D Conta-rotações Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Indicador de combustível Velocímetro 88

91 Grupo de Instrumentos Tipo 3 A B E E D C A B C D E Conta-rotações Velocímetro Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Indicador de combustível Centro de mensagens. Consulte Visores de informação (página 94). Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Nota: No tipo 3, este indicador é mostrado no centro de mensagens e não será apresentado, salvo se necessário. Consulte Visores de informação (página 94). Mostra a temperatura do líquido de arrefecimento do motor. À temperatura de funcionamento normal, o indicador mantém-se na secção central. AVISO Não ponha de novo o motor a trabalhar enquanto a causa do sobreaquecimento não estiver resolvida. Se o indicador se mover para além dos 120 C, o motor está a sobreaquecer. Pare o motor, desligue a ignição e determine a causa assim que o motor tenha arrefecido. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 89

92 Grupo de Instrumentos Indicador de combustível Nota: No tipo 3, este indicador é mostrado sem o centro de mensagens. A seta adjacente ao símbolo da bomba de combustível diz-lhe em qual dos lados do veículo está situado o tampão do depósito de combustível. LUZES DE AVISO E LUZES INDICADORAS As luzes avisadoras e indicadores que se seguem acendem-se por breves instantes quando se liga a ignição, para confirmar que o sistema está operacional: Ignição airbag Monitor de ângulos mortos Sistema de travões Temperatura do líquido de arrefecimento Travão de mão eléctrico (EPB) Motor Gelo Ignição Pressão do óleo Controlo da estabilidade (ESP) Se alguma luz avisadora ou indicadora não se acender quando se liga a ignição, tal indica a existência de uma avaria. Assegure-se de que o sistema é verificado por técnicos devidamente formados. Luz avisadora do ABS Se acender durante a condução, tal indica a existência de uma anomalia. Continua a ter uma travagem normal (sem ABS). Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Luz avisadora do airbag Se acender durante a condução, tal indica a existência de uma anomalia. Certifique-se de que o sistema é verificado por um técnico devidamente formado. Indicador de monitorização de ângulos mortos Ilumina-se quando esta funcionalidade é desligada ou E juntamente com uma mensagem. Consulte Sistema de controlo do ângulo morto (página 84). Consulte Mensagens informativas (página 107). Luz do sistema de travões Acende quando se engata o travão de mão. CUIDADO Reduza a velocidade gradualmente e pare o veículo assim que for seguro fazê-lo. Utilize os travões com cuidado. Se acender quando estiver a conduzir, certifique-se de que o travão de mão não está engatado. Se o travão de mão não estiver engatado, esta situação indica a presença de uma avaria. Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. Luz avisadora da temperatura do líquido de arrefecimento AVISO Não retome a viagem se acender apesar de o nível estar correcto. Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. 90

93 Grupo de Instrumentos Se se mantiver acesa depois do arranque ou acender durante a condução, tal indica a existência de uma anomalia. Páre o veículo assim que for seguro fazê-lo e desligue o motor. Verificar o nível de líquido de arrefecimento. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). Indicadores de mudança de direcção Pisca durante o funcionamento. Se começar a piscar com maior rapidez, significa que uma lâmpada dos indicadores de mudança de direcção está fundida. Consulte Substituir uma lâmpada (página 69). Luz avisadora do motor Se se acender com o motor em funcionamento, significa que existe uma anomalia. Se piscar quando estiver a conduzir, reduza imediatamente a velocidade do veículo. Se continuar a piscar, evite acelerar ou desacelerar. Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. AVISO Se a luz avisadora do motor acender e aparecer simultaneamente uma mensagem, o sistema deverá ser inspeccionado o mais depressa possível. Luz avisadora do travão de mão eléctrico (EPB) Acende-se quando é apresentada uma mensagem de aviso do EPB no visor de informação. Consulte Travão de estacionamento electrónico (página 174). Indicador de alerta dianteiro Ilumina-se quando esta funcionalidade é desligada. E Consulte Função de aviso de distância (página 196). Luz indicadora dos faróis de nevoeiro Acende-se quando se liga os faróis de nevoeiro. Luz avisadora de geada CUIDADO Mesmo que a temperatura ultrapasse os 4 ºC, não é certo que não exista perigo na estrada devido ao mau tempo. Acende-se a amarelo quando a temperatura exterior se encontra entre 4 ºC e 0 ºC. Acende-se a vermelho, quando a temperatura é inferior a 0ºC. Luz indicadora das velas de incandescência Consulte Ligar um motor a diesel (página 156). Indicador dos faróis Acende-se quando se liga os faróis de médios ou as luzes de presença laterais e traseiras. 91

94 Grupo de Instrumentos Luz avisadora da ignição Se acender durante a condução, tal indica a existência de uma anomalia. Desligue todo o equipamento eléctrico desnecessário. Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. Luz avisadora de saída da faixa Ilumina-se quando esta funcionalidade é desligada ou juntamente com uma mensagem. A luz avisadora apaga-se voltar a ligar o sistema ou se desligar a ignição. Consulte Aviso de saída da faixa (página 202). Consulte Mensagens informativas (página 107). Luz avisadora de nível do combustível baixo Se acender, reabasteça assim que possível. Indicador dos faróis de máximos Acende-se quando se liga os faróis de máximos. Pisca quando se usa o sinal curto de máximos. Indicador de mensagem Acende-se quando é guardada uma mensagem nova no visor de informação. Consulte Mensagens informativas (página 107). Luz avisadora da pressão do óleo AVISO Não retome a sua viagem se a luz avisadora da pressão do óleo acender apesar de o nível do óleo estar correcto. Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. Se a luz permanecer acesa após o arranque ou se acender durante o percurso, tal indica a existência de uma anomalia. Páre o veículo assim que for seguro fazê-lo e desligue o motor. Verifique o nível de óleo do motor. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Indicador dos faróis de nevoeiro traseiros Acende-se quando se liga as luzes de nevoeiro traseiras. Aviso do cinto de segurança Consulte Avisador do cinto de segurança (página 36). Indicador de mudança Acende-se para informar o condutor de que a passagem para uma mudança superior poderá reduzir o consumo de combustível e as emissões de CO2. Não se acende durante períodos de aceleração elevada, travagem ou quando o pedal da embraiagem é pressionado. 92

95 Grupo de Instrumentos Luz de aviso do Controlo da estabilidade (ESP) Durante a condução, pisca durante a activação do sistema. Depois de ligar a ignição, se não se acender ou se se acender continuamente durante a condução, tal indica a existência de uma avaria. Durante uma avaria, o sistema é desactivado. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Se desligar o ESP, a luz avisadora acende. A luz apaga quando voltar a ligar o sistema ou quando desligar a ignição. Indicador de arranque-paragem Este indicador acende-se para o informar quando o motor se desliga ou em conjunto com uma mensagem. Consulte Utilizar o botão de arranque/paragem (página 158). Consulte Mensagens informativas (página 107). INDICADORES E AVISOS ACÚSTICOS E Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. RealceChimes (avisos acústicos) e prima o botão da seta para a direita. 4. Realce o aviso acústico e prima o botão OK para ligar e desligar o aviso acústico. 5. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Prima sem largar o botão da seta para a esquerda para voltar à visualização do menu principal. Ligar e desligar os avisos acústicos Pode desactivar determinados avisos acústicos. Para definir quais os avisos acústicos que devem soar: 93

96 Visores de informação INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADO Não accione os comandos do visor de informações com o veículo em movimento. Nota: O mostrador de informações permanece ligado durante vários minutos depois de desligar a ignição. Vários sistemas do veículo podem ser controlados utilizando os botões existentes no volante. A informação correspondente é apresentada no visor de informação. Para instruções pormenorizadas sobre o sistema áudio, navegação, telefone, etc. consulte o manual relevante. Os comandos Carregue nos botões das setas para cima e para baixo: para percorrer os mostradores do computador de bordo para percorrer e realçar as opções dentro de um menu. Carregue no botão da seta direita: para entrar no menu principal dos mostradores do computador de bordo para entrar num sub-menu. Carregue no botão da seta esquerda para sair de um menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda em qualquer altura para regressar ao ecrã do menu principal (botão escape). Nota: O sistema volta automaticamente aos mostradores do computador de bordo, se não carregar em nenhum botão durante um determinado período de tempo. Carregue no botão OK para escolher e confirmar uma definição. E70499 Funções do grupo de instrumentos Função Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Computador de bordo X X X Mensagens informativas X X X Configurar o relógio X X X Definições do ecrã - X X 94

97 Visores de informação Função Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Configuração do aquecedor de veículo parado - X X Controlo da navegação - - X Comando do leitor de CD - - X Comando do carregador de CDs - - X Comando do rádio - - X Comando do telefone - - X Controlo da tomada auxiliar - - X Tipo 1 Carregue nos botões das setas para cima e para baixo no volante para percorrer os mostradores do computador de bordo. Consulte Computador de bordo (página 103). E

98 Visores de informação Estrutura do menu BLIS E Tipo 2 ECO MODE Anular cont. Informação Relogio 09:00 Outr mudanç Antecipação Velocidade mais informação Odóm. viagem Consumo méd Veloc. média Todos valores Mensagens Auto StartStop Acert. Relóg Modo 24 hor. Modo 12 hor. Carregue nos botões das setas para cima e para baixo no volante para percorrer os mostradores do computador de bordo. Consulte Computador de bordo (página 103). E74426 Consumo méd l 6,3 100km km 234,2 km 96

99 Visores de informação Estrutura do menu A E ESP BLIS ECO MODE Anular cont. Informação Relogio Configurar B Visor Outr mudanç Antecipação Velocidade mais informação Odóm. viagem Consumo méd Veloc. média Todos Mensagens Auto StartStop Press. pneus Ajustar a hora Modo 24 hor. Modo 12 hor. Configurar Língua Unid medida Ecrã de ajuda Infor. rádio Infor. Telef Infor. NAV Sempre desl. Com orient. Sempre lig. English Deutsch Italiano Français Español Türkçe Pyccкий Nederlands Polski Svenska Português Unidades métricas Unidades imperiais 97

100 Visores de informação A B Melodias Pouco comb. Inform.Geral Aviso Geral Luz de saída Forw Alert Baixo normal Alto Desligado Assist.subida Desligado Automático Manual Press. pneus Verificar Pouca carga Carga alta Alarme Protec total Reduzido Perg à saída Aquec Estac Aquec.Aux 1 Período Definir Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo E Período Uma vez. Activo agora Definir Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo 98

101 Visores de informação Tipo 3 CD Carregador de CDs Rádio Telefone E88048 Utilize os comandos para percorrer os ecrãs dos menus. Lista de dispositivos O ícone realçado indica o menu em utilização no momento. Navegação Computador de bordo Definições Tomada para acessórios 99

102 Visores de informação Estrutura do menu Navegação CD Retorno casa Fav. do utiliz. Destinos A-Z Último destino Ccl.guia dest. Pasta / Faixas Destinos Destinos Destinos E Permutador de CDs CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5 CD 6 Rádio Telefone Comput bordo A Estacoes emissor. FM 1 / FM FM 2 FM 3 FM - AST MW / AM LW / AM-AST List. telefon. Repetir marcac Cham.receb. Cham.realiz. Estado da ligação Autonomia Consumo Ø Velocidade Ø Reinic. elem. selecc. Reinic. odóm. viag. Pasta / Faixas Pasta / Faixas Pasta / Faixas Pasta / Faixas Pasta / Faixas Pasta / Faixas Estações Estações Estações Estações Estações Estações Estações Números Números Números 100

103 Visores de informação A Configurações A E B ESP BLIS ECOMODE Informação Relogio Configurar C Outr mudanç Antecipação Velocidade Mais info Mensagens Driver alert Auto StartStop Press. pneus Temperatura radiador Ajustar a hora 24 horas Modo 12 hor. Driver alert Visor Jogo de cores Configurar Ecrã de ajuda Infor. NAV Sempre desl. Com orient. Sempre lig. Língua Unid medida English Deutsch Italiano Français Español Türkçe Pyccкий Nederlands Polski Svenska Português Unidades métricas Unidades imperiais 101

104 Visores de informação C Melodias Pouco comb. Inform.Geral Aviso Geral Luz de saída Forw Alert Baixo normal Alto Desligado Saíd faixa rod Sensibilid. normal Alto Máx automát Intensidade Lig Sensibilid. Alto normal Baixo Alto normal Baixo E Assist. subida Press. pneus Alarme Aquec. Aux Desligado Automático Manual Verificar Pouca carga Carga alta Protec total Reduzido Perg à saída 102

105 Visores de informação A B Aquec Estac 1 Período 2 Período Uma vez Activo agora Definir Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Definir Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo E88067 Entrada auxiliar COMPUTADOR DE BORDO Conta-quilómetros Regista a quilometragem total do veículo. Conta-quilómetros parcial Regista a quilometragem de viagens isoladas. Autonomia Indica a distância aproximada que o veículo consegue percorrer com o combustível existente no depósito. Alterações no modo de condução podem fazer variar este valor. Consumo médio de combustível Indica o consumo médio de combustível desde a última vez que se repôs a função a zero. Velocidade média Indica a velocidade média calculada desde a última vez que se repôs a função a zero. Temperatura exterior Mostra a temperatura exterior. 103

106 Visores de informação Tipo 1 e 2 E :20 Consumo méd l 6,3 100km km 234,2 km A. Computador de bordo B. Conta-quilómetros C. Conta-quilómetros parcial A B Diâme O computador de bordo inclui os seguintes mostradores de informações: Reiniciar o computador de bordo utilizando o menu principal Para reiniciar um determinado mostrador 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. Realce Reset Trip com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta para a direita. 3. Realce a função que pretende reiniciar. 4. Carregue no botão da seta direita para seleccionar a função. 5. Mantenha carregado o botão OK. Para reiniciar os três mostradores, seleccione All values e mantenha o botão OK carregado. Tipo 3 Consumo méd Veloc. média E74441 Outside air Anular cont Distância Carregue nos botões das setas para cima e para baixo no volante para percorrer os mostradores do computador de bordo. Nota: A posição do mostrador do computador de bordo pode variar, dependendo das informações apresentadas no mostrador. E88049 A A Computador de bordo Pressione o botão OK no volante para percorrer os vários visores do computador de bordo. Para repor um valor, pressione sem soltar o botão OK. Reiniciar o computador de bordo utilizando o menu principal Para reiniciar um determinado mostrador 104

107 Visores de informação 1. Realce Trip Computer com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 2. Realce a função que pretende reiniciar. 3. Mantenha carregado o botão OK. DEFINIÇÕES PERSONALIZADAS As informações que se seguem serão apresentadas no mostrador se as tiver seleccionado: Ecrã de ajuda, informações sobre telefone, navegação e rádio O ecrã de ajuda aparece durante alguns segundos quando se liga a ignição. Se o rádio, o sistema de navegação ou o telefone estiverem a funcionar, surgirão no visor informações relativas a estes sistemas. Para seleccionar que informações serão apresentadas no visor de informação: Tipo 1 e 2 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Configure e carregue no botão da seta direita. 5. Para alternar entre ligar e desligar Help screen, Radio Info e Phone Info, realce a opção pretendida e prima o botão OK para confirmar. 6. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. Tipo 3 1. Realce Settings com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Configure e carregue no botão da seta direita. 5. Para alternar ligar e desligar Help screen e NAV Info, realce a opção pretendida e prima o botão OK para confirmar. Informações de navegação Pode também escolher quando as informações de navegação são apresentadas no visor de informação. Encontram-se disponíveis três opções: Sempre desligado: As informações de navegação não não são apresentadas no visor de informação. On guidance: As informações de navegação só aparecem quando o sistema de navegação fornece instruções de orientação. Esta função só está disponível em determinados sistemas de navegação. Sempre ligado: As informações de navegação aparecem sempre no visor de informação quando o sistema de navegação está a funcionar. Para definir a altura em que as informações de navegação devem ser apresentadas: 105

108 Visores de informação Tipo 1 e 2 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Configure e carregue no botão da seta direita. 5. Realce Nav Info e carregue no botão da seta direita. 6. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. 7. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. Tipo 3 1. Realce Settings com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Configure e carregue no botão da seta direita. 5. Realce Nav Info e carregue no botão da seta direita. 6. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. Idioma Pode escolher entre onze idiomas: Inglês, alemão, italiano, francês, espanhol, turco, russo, holandês, polaco, sueco e português. Tipo 1 e 2 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Language e carregue no botão da seta direita. 5. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. 6. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. Tipo 3 1. Realce Settings com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Language e carregue no botão da seta direita. 5. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. Unidades de medida Nota: A temperatura do ar exterior só é apresentada em graus Celsius e não pode ser definida para graus Fahrenheit. 106

109 Visores de informação Para seleccionar unidades métricas ou unidades imperiais: MENSAGENS INFORMATIVAS Tipo 1 e 2 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Measure Unit e carregue no botão da seta direita. 5. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. 6. Carregue no botão da seta esquerda para voltar e sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. Tipo 3 1. Realce Settings com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Display e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Measure Unit e carregue no botão da seta direita. 5. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. E70499 Prima OK para confirmar e eliminar algumas mensagens do visor de informações. As restantes mensagens serão automaticamente eliminadas após um curto espaço de tempo. Com um grupo de instrumentos tipo 3, é necessário confirmar determinadas mensagens para conseguir aceder aos menus. Indicador de mensagem O indicador de mensagem acende para complementar algumas mensagens. É vermelho ou laranja de acordo com a gravidade da mensagem, permanecendo aceso até a origem da mensagem ter sido rectificada. Símbolos das mensagens Consulte o manual do proprietário. Verifique o sistema na próxima revisão. Mande verificar o sistema quanto antes. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo. 107

110 Visores de informação Visualizar mensagens actuais Tipo 1 e 2 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. Realce Information com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 3. Realce Messages e carregue no botão da seta direita. 4. Use os botões com indicação para cima/baixo para visualizar as mensagens actuais. Tipo 3 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. Realce Settings com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 3. Realce Information com os botões das setas para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 4. Realce Messages e carregue no botão da seta direita. 5. Use os botões com indicação para cima/baixo para visualizar as mensagens actuais. Suspensão activa Mensagem IVDC malfunction IVDC comfort IVDC normal IVDC sport Indicador amarelo Acção Certifique-se de que o sistema é verificado por um técnico devidamente especializado. Consulte Suspensão activa (página 183). Consulte Suspensão activa (página 183). Consulte Suspensão activa (página 183). airbag Mensagem Airbag malfunction Indicador amarelo Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Alarme Mensagem Alarm triggered Alarm system service reqd. Indicador amarelo - Acção Consulte Alarme (página 49). Certifique-se de que o sistema é verificado por um técnico devidamente especializado. 108

111 Visores de informação Comando automático da luz de máximos, Aviso de saída de faixa e Alerta ao condutor Mensagem Fadiga do condutor Repouse agora Câmara dianteira Limpe o ecrã Câmara dianteira câmara dianteira Câmara dianteira indisponível Fadiga do condutor Repouso sugerido Saída de faixa avaria no aviso Indicador vermelho amarelo amarelo amarelo amarelo amarelo Acção Pare e repouse logo que for seguro fazê-lo. O sensor da câmara dianteira tem visibilidade reduzida. Limpe o pára-brisas. O sensor da câmara dianteira falhou. Mande verificar essa situação o mais rápido possível. Os sistemas afectados estão temporariamente indisponíveis e devem recomeçar a trabalhar ao fim de alguns minutos. Faça uma pausa para repouso brevemente. O sistema avariou. Mande verificar essa situação o mais rápido possível. Bateria e sistema de carga Mensagem Overvoltage: Stop safely! Low battery Indicador vermelho amarelo Acção Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e desligue a ignição. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Monitor de ângulos mortos Mensagem BLIS sensor blocked BLIS right sensor malfunction BLIS left sensor malfunction Indicador amarelo amarelo amarelo Acção Consulte Sistema de controlo do ângulo morto (página 84). Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. 109

112 Visores de informação Mensagem BLIS malfunction BLIS inactive Trailer attach'd Indicador amarelo amarelo Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Consulte Sistema de controlo do ângulo morto (página 84). Fecho eléctrico para criança Mensagem Child lock malfunction Indicador amarelo Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Controlo da climatização Mensagem Aux. Heater on Indicador amarelo Acção Consulte Aquecedor auxiliar (página 125). Controlo da velocidade de cruzeiro e controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Mensagem ACC malfunction Clean radar sensor Forward Alert malfunction ACC unavailable Cruise control active Cruise control standby Indicador amarelo amarelo amarelo Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Consulte Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) (página 191). Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Consulte Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) (página 191). Consulte Comando da velocidade de cruzeiro (página 189). Consulte Comando da velocidade de cruzeiro (página 189). 110

113 Visores de informação Portas abertas Mensagem Driver door open Driver side rear door open Passenger door open Passenger side rear door open Luggage comp. open Bonnet open Indicador vermelho vermelho vermelho vermelho vermelho vermelho Acção O veículo está em andamento. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e feche-a. O veículo está em andamento. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e feche-a. O veículo está em andamento. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e feche-a. O veículo está em andamento. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e feche-a. O veículo está em andamento. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e feche-a. O veículo está em andamento. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e feche-a. Consulte Abrir e fechar o capot (página 246). Imobilizador do motor Mensagem Immobiliser active Indicador amarelo Acção Consulte Sistema de imobilização do motor (página 48). Assistente arranque em subida Mensagem Hill Launch not available Please use park brake! Hill Launch Assist active Hill Launch Assist off Indicador amarelo amarelo - - Acção Certifique-se de que o sistema é verificado por um técnico devidamente especializado. Consulte Assistência ao arranque em declive (página 180). Consulte Assistência ao arranque em declive (página 180). Consulte Assistência ao arranque em declive (página 180). 111

114 Visores de informação Sistema de entrada sem chave Mensagem Avaria na direcção Chave não detectada Carro activo Premir STOP Chave fora do veículo Bateria principal com pouca carga Direcção bloqueada - Repetir Indicador vermelho amarelo amarelo amarelo amarelo - Acção Mande verificar essa situação o mais rápido possível. Consulte Entrada sem chave (página 44). O motor ainda está a trabalhar. Desligue a ignição. Consulte Arranque sem chave (página 151). Consulte Entrada sem chave (página 44). Consulte Mudar as pilhas do comando à distância (página 38). Consulte Bloqueio do volante (página 153). Luzes Mensagem Front lights malfunction Low beam: Bulb fault Rear fog light: Bulb fault Stop lamps: Bulb fault Trailer stopl.: Bulb fault Indicador amarelo Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Uma ou ambas as lâmpadas dos faróis de médios fundidas. Verifique as lâmpadas dos faróis de médios. Consulte Substituir uma lâmpada (página 69). Uma ou ambas as lâmpadas das luzes de nevoeiro traseiras fundidas. Verifique as lâmpadas das luzes de nevoeiro traseiras. Consulte Substituir uma lâmpada (página 69). Uma ou ambas as lâmpadas das luzes de travagem fundidas. Verifique as lâmpadas das luzes de travagem. Consulte Substituir uma lâmpada (página 69). Uma ou ambas as lâmpadas das luzes de travagem do atrelado fundidas. Verifique as lâmpadas das luzes de travagem do atrelado. 112

115 Visores de informação Mensagem Trailer turnl.: Bulb fault Indicador - Acção Uma ou ambas as lâmpadas dos indicadores de mudança de direcção do atrelado fundidas. Verifique as lâmpadas dos indicadores de mudança de direcção do atrelado. Manutenção Mensagem Engine malfunction Check engine oil level Water detected in fuel Low washer fluid level Service oil Indicador vermelho amarelo amarelo - - Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Certifique-se de que o sistema é verificado por um técnico devidamente especializado. Protecção dos ocupantes Mensagem Crash mode Indicador - Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Travão de mão Mensagem Park brake applied Park brake applied Indicador vermelho amarelo Acção Consulte Travão de mão (página 174). Consulte Travão de mão (página 174). 113

116 Visores de informação Travão de mão eléctrico (EPB) Mensagem Park brake malfunction Release park brake Re-Apply park brake Park brake applied Park brake released Park brake service reqd. Indicador vermelho vermelho vermelho amarelo amarelo - Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Consulte Travão de estacionamento electrónico (página 174). Consulte Travão de estacionamento electrónico (página 174). Consulte Travão de estacionamento electrónico (página 174). Consulte Travão de estacionamento electrónico (página 174). Certifique-se de que o sistema é verificado por um técnico devidamente especializado. Direcção assistida Mensagem Power steering malfunction Indicador amarelo Acção Não terá problemas com a direcção, mas precisa de exercer mais força sobre o volante. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Controlo da estabilidade (ESP) Mensagem ESP malfunction ESP off Indicador - - Acção Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Consulte Utilizar o controlo da estabilidade (página 178). 114

117 Visores de informação Arranque/paragem Mensagem Auto StartStop Deslig a ignição Auto StartStop Pise embraiage Auto StartStop mud p/ neutral StartStop: Arr. man. necessário Indicador de mensagem vermelho Acção Desligue a ignição antes de sair do veículo se o sistema tiver desligado o motor. Consulte Utilizar o botão de arranque/paragem (página 158). É necessário ligar novamente o motor, prima o pedal da embraiagem para ligar. Consulte Utilizar o botão de arranque/paragem (página 158). Seleccione o ponto-morto para o sistema ligar novamente o motor. Consulte Utilizar o botão de arranque/paragem (página 158). O sistema não está a funcionar. É necessário um arranque manual. Caixa de velocidades Mensagem Transmission malfunction Transmission overtemperatur Indicador vermelho amarelo Acção Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Sistema de monitorização da pressão dos pneus Mensagem Check... tyre! Check tyre pressures Indicador vermelho vermelho Acção O pneu indicado está a esvaziar. Verifique os pneus e encha-os à pressão recomendada. Consulte Dado técnicos (página 278). Um ou mais pneus estão bastante vazios. Esta mensagem pode surgir após a montagem de um sensor novo. Verifique os pneus e encha-os à pressão recomendada. Consulte Dado técnicos (página 278). 115

118 Visores de informação Mensagem Check... tyre Tyre monitor malfunction Inflate tyres for high speed Tyre sensors not detected Indicador amarelo amarelo amarelo - Acção O pneu indicado está significativamente vazio. Verifique os pneus e encha-os à pressão recomendada. Consulte Dado técnicos (página 278). Montou uma roda sobresselente provisória. Monte uma roda completa com a pressão correcta com um sensor assim que possível. Quando ocorre uma avaria, o sistema pode não conseguir detectar ou assinalar a pressão baixa do pneu. Até três sensores com avaria, um acessório não aprovado está a interferir com o sistema ou foi detectada uma avaria geral. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Quando ocorre uma avaria, o sistema pode não conseguir detectar ou assinalar a pressão baixa do pneu. A pressão dos pneus não é adequada a uma condução a 160 km/h. Encha os pneus à pressão recomendada. Consulte Dado técnicos (página 278). Esta mensagem surge durante uns segundos apenas com um aviso de pressão dos pneus baixa. Montou jantes e pneus que não possuem sensores. A pressão dos pneus não é controlada. Todos os sensores avariados ou um acessório não aprovado está a interferir com o sistema. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. Comando por voz Mensagem Voice control Please speak Voice control Not recognised Voice control Not allowed Indicador Acção Consulte Comando por voz (página 318). Consulte Comando por voz (página 318). Consulte Comando por voz (página 318). 116

119 Comando da climatização PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Ar exterior Mantenha as entradas de ar à frente do pára-brisas desobstruídas (sem neve, folhas, etc.) para permitir o funcionamento eficaz do sistema de comando da climatização. Ar recirculado AVISO O uso prolongado de ar recirculado pode fazer embaciar os vidros. Se os vidros embaciarem, siga a indicações para descongelar e desembaciar o pára-brisas. Informações gerais sobre como controlar a climatização no habitáculo Feche todos os vidros por completo. Aquecer o habitáculo Direccione o ar para os seus pés. Em situações de tempo frio ou húmido, direccione parte do ar para o pára-brisas e para os vidros das portas. Arrefecer o habitáculo Direccione o ar para a sua face. VENTILADORES Ventiladores dianteiros O ar que se encontra actualmente no habitáculo será recirculado. O ar vindo do exterior não entra no veículo. Aquecimento O desempenho do aquecimento depende da temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Ar condicionado Nota: O ar condicionado apenas funciona quando a temperatura é superior a 4 ºC. Nota: Se usar o ar condicionado, o consumo de combustível do seu veículo será superior. O ar é encaminhado através do evaporador onde é arrefecido. A humidade é extraída do ar para ajudar a manter os vidros desembaciados. A condensação daí resultante é direccionada para o exterior do veículo, sendo por isso normal que possa ver uma pequena poça de água por baixo do seu veículo. E

120 Comando da climatização Ventiladores da segunda fila Use os ventiladores superiores para degelar ou desembaciar os vidros laterais. Ventiladores da terceira fila C E73132 A B COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO MANUAL Botão para regulação da distribuição do ar A F B E C E73131 A B C Fluxo de ar através do ventilador inferior Fluxo de ar através do ventilador superior Ventilador superior E71379 A B C D D Pára-brisas Espaço para os pés e pára-brisas Espaço para os pés Nível da face e espaço para os pés 118

121 Comando da climatização E F Nível da face Nível da face e pára-brisas Ventilação O regulador da distribuição de ar pode ser colocado em qualquer posição entre os símbolos. Ventilador E71378 A E75470 Regule o comando da distribuição do ar, o ventilador e as saídas de ar como lhe for mais conveniente. Ar condicionado Ligar e desligar o ar condicionado Se desligar o ventilador, o ar condicionado desliga. Quando voltar a ligar o ventilador, o ar condicionado liga automaticamente. Refrigeração com ar vindo do exterior A Desligado Nota: Se desligar o ventilador, o pára-brisas pode embaciar. Ar recirculado E73059 Carregue no interruptor para alternar entre ar proveniente do exterior e ar recirculado. Aquecer rapidamente o habitáculo E71380 Arrefecer rapidamente o habitáculo E71377 E

122 Comando da climatização Descongelar e desembaciar o pára-brisas Nota: Ligue o ar condicionado para auxiliar o desembaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais. Nota: Coloque o controlo do aquecedor na posição de calor máximo para auxiliar o descongelamento do pára-brisas e dos vidros laterais. Pode ligar e desligar o ar condicionado e o ar recirculado enquanto a distribuição do ar está regulada para a posição A. Se necessário, ligue os desembaciadores dos vidros. Consulte Vidros e retrovisores com desembaciador (página 125). Nota: Para descongelar ou desembaciar os vidros laterais traseiros, regule os ventiladores da segunda fila para a posição de descongelação e desembaciamento. Consulte Ventiladores (página 117). Reduzir a humidade do ar no habitáculo E71382 Certifique-se de que o ventilador e o A/C se encontram ligados. A luz no interruptor acende-se durante a descongelação e o desembaciamento. Se deslocar o comando da distribuição do ar para uma posição que não A, o A/C permanece ligado. E71383 COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO AUTOMÁTICO Duas zonas E

123 Comando da climatização Três zonas E70302 O seu veículo está equipado com um sistema de duas zonas ou de três zonas. Quando o sistema está em modo mono, todas as zonas de temperatura estão ligadas à zona do condutor. Quando se desliga o modo mono, o sistema de duas zonas permite-lhe definir temperaturas diferentes para o lado do condutor e para o lado do passageiro. Nos veículos com um sistema de três zonas, pode definir uma terceira temperatura para a parte de trás do veículo. O sistema controla automaticamente a temperatura, a quantidade e a distribuição do fluxo de ar e ajusta-as de acordo com as condições atmosféricas e de condução. Prima o botão AUTO para ligar o modo automático. Nota: Evite mexer nas regulações com habitáculo muito quente ou muito frio. O sistema adapta-se automaticamente às condições actuais. Para que o sistema funcione bem, as saídas de ar laterais e centrais têm de estar completamente abertas. Nota: Com temperaturas exteriores baixas, quando o sistema se encontra em modo AUTO, o fluxo de ar é dirigido para o pára-brisas e para as janelas enquanto o motor estiver frio. Nota: Para informações relativas ao comando automático da climatização em veículos equipados com um sistema combinado de navegação e comando automático da climatização, consulte o manual respectivo. Regular a temperatura E70304 Pode definir a temperatura entre 16 ºC e 28 ºC em incrementos de 0,5 ºC. Na posição LO (abaixo de 16 ºC) o sistema passa para refrigeração permanente, na posição HI (acima de 28 ºC) passa para aquecimento permanente, e não regula uma temperatura estável. 121

124 Comando da climatização Modo Mono No modo mono, as definições da temperatura para o lado do condutor e o lado do passageiro estão interligadas. Se a temperatura for regulada com o comando rotativo no lado do condutor, será definida a mesma temperatura para o lado do passageiro. Surge MONO no visor. Para desligar o modo mono Seleccione uma temperatura para o lado do passageiro com o comando rotativo do lado do passageiro. O modo mono desliga-se e a palavra MONO desaparece do mostrador. A temperatura do lado do condutor não é alterada. Pode agora regular as temperaturas dos lados do condutor e do passageiro de modo independente. As temperaturas são apresentadas no visor. É possível definir uma diferença máxima de 4 ºC. Nota: Se definir uma diferença superior a 4 C, a temperatura no outro lado será regulada de modo a que a diferença continue a ser de 4 C. Nota: Se num dos lados estiver seleccionado HI ou LO, HI ou LO passa a aplicar-se a ambos os lados. Para voltar a ligar o modo mono E70306 Prima o botão MONO. A indicação MONO surge no visor e a temperatura do lado do passageiro vai ajustar-se à do lado do condutor. Ventilador Velocidade elevada velocidade lenta E94615 Utilize os botões para regular a velocidade do ventilador. A regulação do ventilador é apresentada no visor. E95050 Para voltar ao modo auto, carregue no botão AUTO. Distribuição de ar Para regular a distribuição do ar carregue no botão pretendido. É possível seleccionar simultaneamente uma combinação de definições qualquer. E70308 A B C A B C Espaço para os pés Nível da face Pára-brisas Descongelar e desembaciar o párabrisas E70309 Se seleccionar a função de descongelar e desembaciar o pára-brisas, A, B e C desligam-se automaticamente e o ar condicionado liga-se. O ar vindo do exterior circulará no veículo. Não pode seleccionar o ar recirculado. 122

125 Comando da climatização A velocidade do ventilador e o controlo da temperatura funcionam automaticamente e não podem ser ajustados manualmente. O ventilador passa a funcionar a alta velocidade e a temperatura vai para HI. Com a função de descongelar e desembaciar seleccionada, os desembaciadores do pára-brisas e do vidro traseiro ligam-se automaticamente e desligam-se após um curto espaço de tempo. Para voltar ao modo auto, carregue no botão AUTO. Nota: Para descongelar ou desembaciar os vidros laterais traseiros, regule os ventiladores da segunda fila para a posição de descongelação ou desembaciamento. Consulte Ventiladores (página 117). Ligar e desligar o ar condicionado Ligar e desligar o comando automático da climatização Nota: Quando está desligado, o sistema de aquecimento, ventilação e ar condicionado da frente e de trás está desligado e é seleccionado o ar recirculado. Duas zonas E70980 Use os botões para ligar e desligar o sistema. Três zonas Carregue no botão. Surge A/C OFF ou A/C ON no visor. Ar recirculado Prima o botão para alternar entre ar proveniente do exterior e ar recirculado. Nota: Quando o sistema está em modo automático e as temperaturas interiores e exteriores são elevadas, o sistema selecciona automaticamente o ar recirculado para maximizar o efeito refrescante no habitáculo. Uma vez atingida a temperatura pretendida, o sistema volta a seleccionar automaticamente o ar atmosférico. E70312 Prima o botão A para ligar e desligar o sistema. A 123

126 Comando da climatização Ar condicionado traseiro (controlo de climatização automático de três zonas) Nota: Este é um sistema de arrefecimento apenas. Pode utilizá-lo para arrefecer a zona traseira. O sistema não altera a regulação da zona traseira para uma temperatura mais elevada do que a média das duas definições de temperatura da frente. Nota: Quando desligado, não é possível definir uma temperatura para trás inferior à média das duas definições de temperatura da frente. Alternar entre os modos de ar condicionado dianteiro e traseiro Temperatura traseira Nota: Se tiver definido temperaturas diferentes para o lado do condutor e para trás, o modo mono desligar-se-á. Nota: Se carregar no botão MONO, as três zonas de temperatura serão ajustadas à temperatura definida para o lado do condutor. Ligar e desligar o ar condicionado traseiro Quando o sistema está em modo de ar condicionado traseiro, use o botão para ligar e desligar o sistema. Surge A/C OFF ou A/C ON no visor. Nota: Quando o ar condicionado dianteiro está desligado, não é possível ter ar condicionado traseiro. Ventilador traseiro Velocidade elevada E70313 Carregue no botão. O símbolo do ar condicionado traseiro e as definições traseiras surgem no mostrador. Quando o sistema se encontra no modo de ar condicionado traseiro, é possível seleccionar uma temperatura com o comando rotativo no lado do condutor. Para voltar às definições dianteiras, prima novamente o botão. Se não premir nenhum botão durante alguns segundos, o sistema volta automaticamente para as definições dianteiras. velocidade lenta E94615 Quando o sistema está em modo de ar condicionado traseiro, use o botão para regular a velocidade do ventilador. A regulação do ventilador é apresentada no visor. E

127 Comando da climatização Quando o sistema está em modo de ar condicionado traseiro, prima o botão AUTO para voltar ao modo automático. Em modo automático, o ventilador traseiro é controlado automaticamente. Surge AUTO no visor. Ligar e desligar o comando automático da climatização traseira Desembaciador do vidro traseiro E72507 Desembaciador dos retrovisores exteriores Os retrovisores exteriores eléctricos possuem um elemento de aquecimento que descongela ou desembacia o vidro do espelho. Ligam automaticamente quando se liga o desembaciador do vidro traseiro. AQUECEDOR AUXILIAR Aquecedor de estacionamento E70312 Quando o sistema está no modo de ar condicionado traseiro, prima o botão A para ligar e desligar apenas o sistema traseiro. VIDROS E RETROVISORES COM DESEMBACIADOR A Vidros com desembaciador Use os desembaciadores dos vidros para descongelar ou desembaciar o pára-brisas ou o vidro traseiro. Nota: Os desembaciadores dos vidros só funcionam quando o motor está a trabalhar. Desembaciador do limpa-pára-brisas E72506 CUIDADO O aquecimento de estacionamento não pode ser ligado em estações de serviço, junto a vapores ou pó combustíveis nem em espaços fechados. O aquecimento de estacionamento funciona independentemente do aquecimento do veículo, aquecendo o circuito de arrefecimento do motor. É alimentado a partir do depósito de combustível do veículo. Pode também usá-lo com o veículo em andamento, para ajudar o aquecedor do veículo a aquecer o habitáculo mais rapidamente. Quando usado correctamente, o aquecedor de estacionamento tem as seguintes vantagens: Aquece previamente o interior do veículo. Mantém os vidros sem gelo, em caso de geada e evita a condensação. Evita arranques a frio e permite ao motor atingir mais rapidamente a temperatura de serviço. 125

128 Comando da climatização Nota: O aquecedor de estacionamento só funciona se existirem pelo menos 7,5 litros de combustível no depósito e se a temperatura ambiente for inferior a 15 C. O aquecedor não funcionará se a bateria estiver fraca. Nota: O aquecimento depende a temperatura exterior. Nota: Quando o aquecedor de estacionamento está activado, é possível saírem fumos de escape por baixo do veículo. Esta situação é normal. Nota: Nos veículos com sistema de aquecimento, ventilação e ar condicionado manual, o aquecimento do habitáculo do veículo depende das regulações da temperatura, da distribuição do ar e dos ventiladores. Para evitar que a bateria descarregue: Assim que o aquecedor de estacionamento tiver efectuado um ciclo de aquecimento, o horário de aquecimento seguinte programado só é realizado se o motor do veículo tiver sido entretanto ligado. Após um ciclo de aquecimento, conduza o veículo pelo menos pelo período equivalente ao ciclo de aquecimento. Programar o aquecedor de estacionamento Nota: O horário programado corresponde à hora a que pretende que o veículo esteja quente e pronto para conduzir, não à hora a que o aquecedor liga. E Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. RealcePark Heater (aquecedor de estacionamento) e prima o botão da seta para a direita. E74467 Aquec Estac Programa 1 Programa 2 Uma vez Activo agora Nota: Deve programar os horários com pelo menos 70 minutos de antecedência relativamente à hora que pretende definir. Nota: Tem de definir correctamente a hora e a data. Consulte Relógio (página 143). Para programar os horários de aquecimento: 126

129 Comando da climatização As funções Program 1 e Program 2 permitem-lhe programar até dois ciclos de aquecimento por cada dia da semana. Estes horários mantêm-se gravados e o aquecedor aquece o veículo a essas horas nesses dias todas as semanas. A função One-Time (uma vez) permite-lhe programar um ciclo de aquecimento para um dia específico. A função Active now (activo agora) liga automaticamente o aquecedor. Programar as funções "Program 1" e "Program 2" Programa 1 5. Para definir a hora a que o veículo deve ser aquecido, realce a hora na parte superior do visor e prima o botão da seta para a direita. 6. Prima a tecla OK e as horas piscarão. Use os botões das setas para cima e para baixo para regular as várias definições e os botões das setas para a esquerda e para a direita para se deslocar para a definição seguinte ou anterior. 7. Quanto tiver acabado, prima de novo o botão OK para confirmar as selecções. Aquec Estac Programa 1 E74468 [07:55] Segunda Terça Quarta Quinta Sexta 1. RealceProgram 1 e prima o botão da seta para a direita. 2. Realce o dia em que o aquecedor deve aquecer o veículo. 3. Prima a tecla OK para confirmar a selecção. Aparece uma cruz no quadrado ao lado do dia para mostrar que esse dia está seleccionado. 4. Continue da mesma forma para seleccionar todos os dias em que o aquecedor deve aquecer o veículo. E :55 01:12:2006 OK = change Pode usar a função Program 2 para definir um segundo ciclo, por exemplo horários diferentes em dias diferentes ou dois ciclos no mesmo dia. O procedimento de programação é o mesmo que para a função Program

130 Comando da climatização Programar a função "One-Time" (uma vez) 1. RealceOne-Time (uma vez) e prima o botão da seta para a direita. 2. Prima a tecla OK e as horas piscarão. Use os botões das setas para cima e para baixo para regular as várias definições e os botões das setas para a esquerda e para a direita para se deslocar para a definição seguinte ou anterior. 3. Quanto tiver acabado, prima de novo o botão OK para confirmar as selecções. "Active now" (activo agora) Realce Active now (activo agora) e prima o botão OK. Aparece uma cruz no quadrado ao lado da função para mostrar que o aquecedor está activado. Para desactivar o aquecedor, realce Active now (activo agora) e prima de novo o botão OK. Arranque remoto O aquecedor de veículo parado pode ser ligado e desligado a uma distância de até 500 metros, com o emissor do comando à distância fornecido. Este alcance pode variar, dependendo das condições locais e terreno, bem como do estado da bateria. O emissor do comando à distância indica se o sinal foi recebido ou não. O aquecedor de veículo parado funciona durante um período máximo de 30 minutos. Nota: O aquecedor funciona, dependendo da temperatura ambiente, durante 10 a 30 minutos. O interior arrefece depois de decorrido um período de aquecimento, por isso não se recomenda uma activação à mais de 30 minutos antes da condução. Nota: O comando à distância pode nem sempre receber confirmação de um comando remoto bem sucedido, a amplitudes de funcionamento alargadas. Pôr a trabalhar Segure o emissor com a antena para cima e pressione o botão ON durante, pelo menos, 2 segundos. O LED no emissor acende a verde para confirmar que o sinal foi recebido. Desligar Segure o emissor com a antena para cima e pressione o botão OFF durante, pelo menos, 2 segundos. O LED no emissor acende a vermelho para confirmar que o sinal foi recebido. Arranque remoto em conjunto com arranque directo ou temporizador E O arranque remoto está integrado no controlo do aquecedor normal. Os aquecedores de veículo parado com as funções de arranque directo ou temporizador pode ser desligado com o emissor do comando à distância e vice-versa. 128

131 Comando da climatização Feedback durante o arranque e o desligar O LED no emissor acende a verde durante cerca de dois segundos. Isto indica que o sinal foi recebido pelo veículo e o aquecedor arrancou. O LED no emissor acende a vermelho durante cerca de dois segundos. Isto indica que o sinal foi recebido pelo veículo e o aquecedor desligou-se. O LED no emissor pisca a verde ou a vermelho durante cerca de dois segundos. Isto indica que o sinal não foi transmitido correctamente. Repita a transmissão. O LED no emissor acende a laranja durante cerca de dois segundos, antes de mostrar o verde ou vermelho. Isto indica que as pilhas do emissor estão fracas e devem ser substituídas. O LED no emissor acende a laranja durante cerca de 5 segundos. Isto indica que o sinal não foi transmitido. As pilhas do emissor estão gastas e devem ser substituídas, assim que possível. Mudar as pilhas do comando à distância Certifique-se de que inutiliza as pilhas usadas de forma a não prejudicar o meio ambiente. Para proceder à reciclagem, informe-se junto das autoridades locais. E Introduza uma chave de fendas ou outra ferramenta adequada na ranhura da parte de trás do comando à distância e desaperte a tampa do compartimento. AVISO Não toque com a chave de parafusos nos contactos da bateria ou na placa de circuitos impressos. 2. Retire a pilha com cuidado. 3. Instale uma nova pilha (3.3V CR1-3N) com a indicação + virada para cima. 4. Volte a montar o comando à distância. Programar o emissor Pode utilizar outros emissores com o sistema de comando à distância, contacte o seu concessionário. É possível acrescentar um número máximo de 3 comandos à distância individuais. Ao acrescentar emissores extra, estes devem ser programados em separado. Nota: O aquecedor deve ser desligado durante a programação. Nota: O procedimento de programação deve ser repetido, tantas vezes quantas necessárias. O emissor que foi programado há mais tempo é apagado de cada vez. 1. Monte a pilha no emissor novo. 2. Desligue a alimentação ao receptor, desmontando o fusível F32 da caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Tabela de especificações dos fusíveis (página 233). 3. Espere pelo menos 5 segundos. 4. Volte a ligar a alimentação ao receptor, substituindo o fusível e pressione o botão OFF no transmissor novo no espaço de 5 segundos até o LED desligar. 129

132 Comando da climatização 5. O transmissor novo está agora programado. Aquecedor a combustível (consoante o país) CUIDADO O aquecedor a combustível não pode ser ligado em estações de serviço, junto a vapores ou pó combustíveis nem em espaços fechados. O aquecedor a combustível ajuda a aquecer o motor e o habitáculo em veículos com motores Diesel. É ligado ou desligado automaticamente em função da temperatura exterior e da temperatura do líquido de arrefecimento, excepto se o tiver desactivado. Quando o aquecedor a combustível estiver em funcionamento, Aux. Heater on é apresentado no visor de informação. Consulte Visores de informação (página 94). Para desactivar o aquecimento com ignição por combustível: 3. Realce Aux. Heater (aquecedor auxiliar) e prima o botão OK para ligar e desligar o aquecedor. Aparece uma cruz no quadrado quando o aquecedor está activado. 4. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. Aquecedor extra Diesel (consoante o país) O aquecedor auxiliar de Diesel (aquecimento eléctrico PTC) ajuda a aquecer o habitáculo dos veículos com motor Diesel. Este sistema é ligado ou desligado automaticamente em função da temperatura exterior, da temperatura do líquido de arrefecimento e da carga do alternador. E Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. RealceSetup (configuração) com os botões da setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 130

133 Bancos SENTAR NA POSIÇÃO CORRECTA dobre as pernas ligeiramente para que consiga carregar nos pedais a fundo. coloque a secção do ombro do cinto de segurança sobre a parte central do ombro e coloque a secção do colo bem justa sobre as ancas. Certifique-se de que a sua posição de condução é confortável e de que consegue manter o controlo total do veículo. BANCOS DE REGULAÇÃO MANUAL E68595 Mover os bancos para trás e para a frente CUIDADOS Não regule os bancos com o veículo em movimento. O cinto de segurança só consegue mantê-lo em posição de usufruir da protecção máxima do airbag quando colocado na posição correcta. Quando utilizados adequadamente, o banco, o apoio da cabeça, o cinto de segurança e os airbags fornecerão uma protecção máxima em caso de colisão. Recomendamos que: se sente direito com a parte inferior da coluna o mais recuada possível. não incline as costas do banco mais de 30 graus. ajuste o apoio de cabeça por forma a que a parte superior fique ao nível da parte superior da cabeça e, na medida do possível, permaneça confortável. se mantenha a uma distância suficiente do volante. Recomenda-se um mínimo de 250 mm (10 polegadas) entre o esterno e a tampa do airbag. segure o volante com os braços ligeiramente dobrados. E70728 CUIDADO Tente fazer avançar ou retroceder o banco depois de libertar a alavanca para se certificar de que está totalmente encaixado no trinco. 131

134 Bancos Ajuste do apoio lombar Ajustar a inclinação das costas do banco E70729 Regular a altura do banco do condutor E70731 BANCOS DE REGULAÇÃO ELÉCTRICA Banco de regulação eléctrica com duas posições 1 1 E E

135 Bancos Banco de regulação eléctrica com oito posições E

136 Bancos APOIOS DE CABEÇA Ajustar o apoio de cabeça CUIDADOS Quando o banco traseiro for ocupado por um passageiro, suba o apoio de cabeça traseiro. Quando utilizar uma cadeira de segurança para crianças voltada para a frente num banco traseiro, retire sempre o apoio de cabeça desse banco. BANCOS TRASEIROS Segunda fila de bancos Mover os bancos para trás e para a frente CUIDADO Tente fazer avançar ou retroceder o banco depois de libertar a alavanca para se certificar de que está totalmente encaixado no trinco. E72644 E71879 Ajuste o apoio de cabeça por forma a que a parte superior fique ao nível da parte superior da cabeça e, na medida do possível, permaneça confortável. Remover o apoio de cabeça Carregue nos botões e retire o apoio de cabeça. 134

137 Bancos Ajustar as costas dos bancos E Para reclinar as costas dos bancos, puxe a alavanca no lado de fora dos bancos ou a faixa no banco central e encoste-se até as costas do banco atingirem a posição desejada. 2. Para subir as costas dos bancos, puxe a alavanca para cima e empurre a almofada do banco para a frente utilizando o seu peso. Posição de entrada fácil (apenas veículos com terceira fila de bancos) Nota: Pode mover os bancos do lado de fora para a frente para permitir o acesso à terceira fila de bancos. E72704 E Puxe a alavanca uma vez. Dobre as costas do banco para a posição indicada e faça deslizar todo o banco para a frente. Quando sair da terceira fila de bancos do veículo, puxe o laço que se encontra na parte de trás da segunda fila de bancos. 2. Para voltar a colocar o banco na posição de sentado, faça deslizar o banco para trás. O banco pára automaticamente na posição intermédia. 135

138 Bancos 3. Desdobre as costas do banco até encaixarem no lugar. 4. Para mover o banco ainda mais para trás, puxe a alavanca que se encontra na parte da frente, em baixo do banco, e faça o banco deslizar para trás. Dobrar as costas do banco CUIDADO Quando dobrar as costas do banco, segure nas costas do banco para evitar ficar com os dedos presos entre as costas e a estrutura do banco. E Baixar os encostos de cabeça. Consulte Apoios de cabeça (página 134). 2. Faça os bancos deslizarem para trás até ao limite. 3. Introduza o cinto de segurança do banco central no retentor do tejadilho. Consulte Apertar os cintos de segurança (página 34). 4. Nos bancos do lado de fora, puxe a alavanca e dobre as costas do banco para uma posição inclinada. Puxe novamente a alavanca e dobre totalmente as costas do banco. 5. No banco central, puxe o laço que se encontra entre a almofada e as costas do banco e dobre totalmente as costas. 6. Para engatar as costas dos bancos na posição de dobradas, puxe a alavanca ou o laço novamente e empurre firmemente as costas do banco para baixo até engatarem no lugar. Para voltar a colocar o banco na posição de sentado, puxe a alavanca ou o laço e desdobre as costas do banco até engatarem no lugar. Terceira fila de bancos CUIDADO Não se sente na terceira fila de bancos se o banco da segunda fila de bancos à sua frente estiver totalmente dobrado. Mover os bancos para trás e para a frente (Galaxy) E72646 CUIDADO Tente fazer avançar ou retroceder o banco depois de libertar a alavanca para se certificar de que está totalmente encaixado no trinco. 136

139 Bancos Dobrar completamente os bancos CUIDADO Quando dobrar as costas do banco, segure nas costas do banco para evitar ficar com os dedos presos entre as costas e a estrutura do banco. E Ajustar as costas dos bancos (Galaxy) 1 E72707 A 3 E75381 B 1. Para reclinar as costas dos bancos, puxe a faixa e encoste-se até as costas do banco atingirem a posição desejada. 2. Para subir as costas dos bancos, puxe a faixa e deixe as costas voltarem à posição vertical. E

140 Bancos 1. Puxe o laço na parte de trás da almofada do banco e dobre-a para a frente até ficar totalmente assente no piso (1). 2. Segure na pega (A) e puxe o laço (B) na base das costas do banco para cima e para trás (2). 3. Dobre totalmente para baixo as costas do banco até ao chão utilizando a pega (3). 4. Para voltar a colocar o banco na posição de sentado, agarre na pega e puxe as costas do banco para cima e depois para trás. 5. Dobre a almofada do banco para trás. 1 2 Criar um piso de carga plano AVISO Quando transportar cargas com os bancos totalmente dobrados, dobre sempre a cobertura de alcatifa relevante para a frente para proteger os bancos dobrados. 3 E Rode os elementos de retenção nas costas dos bancos da terceira fila 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para soltar a cobertura de alcatifa. 2. Dobre-a para a frente para tapar os bancos dobrados. 3. Para fixar a cobertura novamente sobre as costas dos bancos, dobre-a para o lugar e empurre os retentores para as costas do banco até dare um estalido indicando que encaixaram no lugar. 138

141 Bancos Nota: Quando apenas a terceira fila de bancos está totalmente dobrada, dobre as coberturas para a frente de modo a cobrirem a base dos bancos da segunda fila. As patilhas mais pequenas na parte da frente da cobertura devem ficar na vertical contra as costas dos bancos da segunda fila. BANCOS AQUECIDOS E70601 AVISO Accionar esta função com o motor desligado descarrega a bateria. E71224 Nota: A quantidade de luzes acesas junto ao botão indica o passo seleccionado. Nota: A definição do aquecedor é indicada a vermelho. Nota: Quando não há luzes acesas, o aquecimento encontra-se desligado. Nota: Apenas as definições dos bancos dianteiros são memorizadas quando a ignição é desligada. Aumentar e baixar a temperatura automaticamente Prima o respectivo botão e mantenha-o premido. Aumentar e baixar a temperatura manualmente Prima o respectivo botão repetidamente. BANCOS VENTILADOS AVISO Accionar esta função com o motor desligado descarrega a bateria. 139

142 Bancos Nota: O ar do habitáculo serve para ventilar os bancos. Por esse motivo, o efeito de arrefecimento depende da temperatura do habitáculo. Ligue o ar condicionado, se necessário, e regule a distribuição do ar para o espaço para os pés. Consulte Comando da climatização (página 117). E70601 Aumentar e baixar a temperatura automaticamente Prima o respectivo botão e mantenha-o premido. Aumentar e baixar a temperatura manualmente Prima o respectivo botão repetidamente. APOIO DE BRAÇO DO BANCO DIANTEIRO 1 3 E70602 Nota: A quantidade de luzes acesas junto ao botão indica o passo seleccionado. Nota: A definição da ventilação está indicada a azul. Nota: Quando não há luzes acesas, a ventilação encontra-se desligada. Nota: As definições são guardadas, quando se desliga a ignição. Nota: Quando o banco está a ser ventilado, é possível que o aquecedor se ligue automaticamente. Isto serve para impedir que o ar arrefeça tanto, que se torne desagradável. E

143 Dispositivos de conforto PÁLAS DE SOL Vidros laterais A A Nota: Se accionar o interruptor muitas vezes num curto espaço de tempo, o sistema pode ficar indisponível durante alguns instantes para evitar danos decorrentes do sobreaquecimento. Nota: Só é possível accionar o estore com a ignição ligada. E74809 Puxe o estore para cima e prenda-o nos ganchos (A). Tejadilho (Galaxy) E O estore é accionado por um interruptor localizado entre as palas de sol. Abrir e fechar o estore A E74808 Tejadilho (S-MAX) B CUIDADO Não accione o estore, excepto se não houver obstrucção. E A B Carregue para fechar Carregue para abrir 141

144 Dispositivos de conforto Abrir e fechar o estore automaticamente Prima o interruptor até ao segundo ponto de acção e solte-o. Prima novamente para parar o estore. Nota: Se não funcionar correctamente, siga o procedimento de reprogramação apresentado a seguir. Função anti-entalamento CUIDADOS A função anti-entalamento é desactivada até a memória ser redefinida, através do procedimento de reprogramação. Fechar o estore de forma descuidada pode anular a função anti-entalamento e causar ferimentos. O estore pára automaticamente enquanto abre ou fecha e recua alguma distância se encontrar algum obstáculo no percurso. Reprogramação do estore CUIDADO A função de anti-entalamento não se encontra activa durante este processo. Certifique-se de que não existem obstáculos quando deslocar o estore. No caso de o estore já não abrir ou fechar correctamente, siga o procedimento de reprogramação: 1. Prima duas vezes o interruptor B até ao primeiro ponto de acção e solte-o no espaço de dois segundos. 2. Prima duas vezes o interruptor A até ao primeiro ponto de acção e solte-o no espaço de dois segundos. 3. Prima sem largar o interruptor B até ao primeiro ponto de acção, até o estore abrir. 4. Prima sem largar o interruptor A até ao primeiro ponto de acção, até o estore fechar. Se o passo 2 não for concluído no espaço de 15 segundos, a função de reprogramação é interrompida. Desligue a ignição, aguarde mais 30 segundos e volte então a ligar a ignição. Inicie o processo novamente desde o início. Certifique-se de que a reprogramação foi concluída, usando a abertura e fecho automáticos. REÓSTATO DA ILUMINAÇÃO DOS INSTRUMENTOS Nota: O processo de reprogramação deve ser iniciado, no máximo, 30 segundos depois de ligar a ignição. E

145 Dispositivos de conforto RELÓGIO Nota: Determinados sistemas de navegação definem automaticamente a data e a hora utilizando sinais GPS. Nota: Consulte Informações gerais (página 94). 1. Do menu principal, seleccione a função do relógio. 2. Seleccione a opção pretendida. 3. Prima OK. 4. Utilizando os botões das setas para a direita, para a esquerda, para cima e para baixo, seleccione e altere o valor. 5. Prima OK. E72972 Prima o elemento para dentro para utilizar o isqueiro. Este sai automaticamente. CINZEIRO Cinzeiro dianteiro ISQUEIRO AVISOS Se usar a tomada quando o motor não está a funcionar, a bateria pode descarregar. Não mantenha o elemento do isqueiro pressionado para dentro. Nota: Ligue a ignição para utilizar o isqueiro. Pode igualmente utilizá-lo durante um período de tempo de até 30 minutos após desligar a ignição. Nota: Pode usar a tomada para ligar aparelhos de 12 V com um máximo de 15 amperes. Use apenas fichas de acessórios Ford ou fichas especificadas para utilização em tomadas com norma SAE. E72974 Para esvaziar o cinzeiro, puxe-o todo para fora. Cinzeiro traseiro E73705 Para retirar o cinzeiro, abra-o, empurre-o para baixo contra a pressão de mola e retire-o. 143

146 Dispositivos de conforto TOMADAS AUXILIARES AVISO Se usar a tomada quando o motor não está a funcionar, a bateria pode descarregar. Nota: Pode usar a tomada com a ignição desligada. Nota: Pode usar a tomada para ligar aparelhos de 12 V com um máximo de 15 amperes. Use apenas fichas de acessórios Ford ou fichas especificadas para utilização em tomadas com norma SAE. S-Max SUPORTES PARA COPOS CUIDADO Não coloque bebidas quentes nos suportes para copos com o veículo em andamento. Tabuleiros nas costas dos bancos CUIDADO Não utilize os tabuleiros com o veículo em andamento. Certifique-se de que fixa os tabuleiros em baixo, antes de arrancar. E74130 Galaxy E72630 UM PORTA-LUVAS Porta-luvas refrigerado Nota: Pode refrigerar o porta-luvas, utilizando o ar do sistema de ar condicionado. E

147 Dispositivos de conforto Compartimentos de arrumação dianteiros E70885 E72978 COMPARTIMENTOS DE ARRUMAÇÃO CUIDADO Não conduza com nenhuma tampa de compartimento de arrumação aberta. Certifique-se de que fecha bem a tampa, antes de arrancar. AVISO Não guarde líquidos nem objectos sensíveis ao calor em qualquer compartimento de arrumação. E73704 E72905 E

148 Dispositivos de conforto Compartimento de bagagem debaixo do banco 1 E Compartimentos de arrumação no tejadilho CUIDADO Não coloque objectos pesados nos compartimentos de arrumação do tejadilho. AVISO Não ultrapasse as cargas máximas permitidas de 1 kg para o compartimento mais pequeno e de 2 kg para o compartimento maior. E73067 Compartimento de arrumação sob o piso CUIDADO Quando utilizar uma cadeira de segurança para crianças com uma perna de suporte na segunda linha de bancos, certifique-se de que a perna de suporte fica apoiada em segurança sobre a tampa do compartimento de arrumação por baixo do piso traseiro. Certifique-se de que coloca o espaçador de espuma correctamente dentro do compartimento de arrumação e que posiciona a tampa de forma correcta. E

149 Dispositivos de conforto Veículos com sistema de som Premium AVISO Não tente abrir a tampa do lado esquerdo. BOLSOS PARA MAPAS E72630 SUPORTE PARA ÓCULOS E74686 PRATELEIRAS DAS COSTAS DO BANCO CUIDADO Não utilize os tabuleiros com o veículo em andamento. Certifique-se de que fixa os tabuleiros em baixo, antes de arrancar. E75193 FUNÇÃO DE MEMÓRIA CUIDADOS Antes de activar a memória do banco, certifique-se de que a área adjacente ao banco não está obstruída e todos os ocupantes estão afastados das partes móveis. 147

150 Dispositivos de conforto E86768 A B CUIDADOS Não é possível utilizar a função de memória com o veículo em andamento. A B Comandos para regulação dos bancos Consulte Bancos de regulação eléctrica (página 132). Botões de memorização É possível memorizar até quatro posições do banco do condutor e dos retrovisores exteriores. Também é possível memorizar as posições preferidas da função para virar o retrovisor para baixo. Consulte Retrovisores exteriores eléctricos (página 81). Definir uma posição de memorização Memorização passiva O veículo memoriza a posição do banco e dos retrovisores para um máximo de 4 comandos à distância ou chaves passivas. Na próxima vez que o veículo for destrancado, a posição do banco e dos retrovisores ajusta-se à última posição usada. Cada vez que se desliga a ignição, as posições do banco e dos retrovisores são memorizadas no comando à distância ou na chave passiva utilizada. Memorização activa 1. Ligue a ignição. 2. Regule o banco e os retrovisores exteriores para a posição pretendida. 3. Prima sem soltar o botão de memorização pretendido B até ser emitido um único aviso sonoro de confirmação. Chamar uma posição do banco memorizada Nota: Para impedir a deslocação do banco enquanto chama a posição memorizada, prima qualquer comando de regulação do banco do condutor, qualquer dos botões de memorização ou qualquer interruptor de comando dos retrovisores. A deslocação do banco também pára se o veículo se mover. Chamar posição memorizada (memorização passiva) Nota: Se existir mais do que uma chave passiva dentro do raio de alcance, a função de memorização passa para as definições da primeira chave gravada. Se destrancar o veículo com o comando à distância ou puxar o manípulo da porta do condutor com uma chave passiva no raio de alcance, o banco e os retrovisores deslocam-se para a posição memorizada nesse comando à distância ou na chave passiva. Chamar posição memorizada (memorização activa) Prima o botão de memorização associado à posição de condução pretendida. O banco e os retrovisores deslocam-se para a posição memorizada nesse botão. 148

151 Dispositivos de conforto Repor a memória Se a deslocação de qualquer dos bancos for interrompida (por ex., por um obstáculo ou por falha da alimentação de corrente), será necessário reiniciar a memória. Nota: Certifique-se de que todos os acessórios eléctricos estão desligados. 1. Rode a ignição para a posição II. 2. Accione o comando de ajuste do banco para o deslocar na direcção pretendida até parar. Consulte Bancos de regulação eléctrica (página 132). Ouvir-se-á um clique. 3. Solte o comando de ajuste do banco e prima imediatamente, mantendo premido, o interruptor na mesma direcção, durante pelo menos 3 segundos. Mantenha o interruptor premido até o banco parar no fim do seu percurso mecânico e se ouvir um clique. 4. Solte o comando de ajuste do banco. 5. Accione o comando de ajuste do mesmo banco na direcção oposta durante pelo menos 3 segundos. Mantenha o interruptor premido até o banco parar no fim do seu percurso mecânico e se ouvir um clique. ESPELHO DE VIGIA E75192 CARREGADOR DE CDS Está localizado sob o banco do passageiro dianteiro. TOMADA AUXILIAR (AUX IN) E71969 Consultar o manual áudio relevante. 149

152 Dispositivos de conforto PORTA USB E Consulte Conectividade (página 336). TAPETES CUIDADO Quando utilizar os tapetes do piso, certifique-se sempre de que o tapete se encontra fixo correctamente com as fixações adequadas e posicionado de forma a não interferir com o funcionamento dos pedais. 150

153 Pára-sóis INFORMAÇÕES GERAIS Generalidades referentes ao arranque Se a bateria tiver sido desligada, o veículo poderá apresentar algumas características de condução não habituais durante cerca de 8 quilómetros após ser ligada a bateria. Isto deve-se ao facto de ser necessário o sistema de controlo do motor reajustar-se ao motor. Quaisquer características de condução não habituais durante este período não devem ser consideradas. Ligar o motor por reboque ou empurrão CUIDADO Para evitar danos, não deve ser efectuado o arranque por empurrão nem por reboque. Utilize cabos para ligação de baterias e uma bateria auxiliar. Consulte Utilizar cabos de ligação (página 266). INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO E72128 CUIDADO Nunca rode a chave para a posição 0 ou I com o veículo em andamento. 0 A ignição está desligada. I A ignição e todos os circuitos eléctricos principais estão desactivados. Nota: Não deixe a chave na ignição nesta posição durante muito tempo para evitar descarregar a bateria. II A ignição está ligada. Todos os circuitos eléctricos estão operacionais. Luzes avisadoras e indicadores acendem-se. Esta é a posição da chave durante a condução. Tem igualmente de a seleccionar quando está a ser rebocado. III O motor de arranque é activado. Largue a chave logo que o motor pegue. ARRANQUE SEM CHAVE CUIDADOS O sistema de arranque sem chave pode não funcionar se a chave se encontrar perto de objectos metálicos ou de dispositivos electrónicos, como telemóveis. Certifique-se sempre de que o mecanismo de bloqueio do volante está desactivado, antes de tentar deslocar o seu veículo. Consulte Bloqueio do volante (página 153). Nota: A ignição poderá desligar-se automaticamente após um período de tempo se o veículo tiver estado sem vigilância com a ignição ligada. Isto destina-se a evitar que a bateria do veículo descarregue. Nota: Deve encontrar-se um transmissor de entrada sem chave válida dentro do veículo para ligar a ignição e proceder ao arranque do motor. Nota: Para colocar o motor a trabalhar, deve ainda carregar totalmente no pedal do travão ou da embraiagem, dependendo da caixa de velocidades existente. 151

154 Pára-sóis Ligar um motor a diesel E85766 Ignição ligada Carregue uma vez no botão arranque. Todos os circuitos eléctricos estão operacionais, as luzes avisadoras e os indicadores acendem. Arranque com caixa de velocidades automática Nota: Soltar o pedal do travão durante o arranque do motor faz com que o motor pare de rodar e regresse à posição ON da ignição. 1. Certifique-se de que a caixa de velocidades se encontra na posição P ou N. 2. Carregue no pedal do travão até ao fundo. 3. Carregue no botão arranque. Nota: O arranque do motor poderá não iniciar até o ciclo das velas de incandescência estar concluído. Este processo pode demorar vários segundos em circunstâncias de frio extremo. Nota: Continue a carregar no pedal da embraiagem ou do travão até o motor arrancar. Falha no arranque O sistema de arranque sem chave não funciona se: As frequências do transmissor do sistema de entrada sem chave estiverem com interferências. A pilha do transmissor do sistema de entrada sem chave estiver gasta. Se não conseguir efectuar o arranque do veículo, leve a cabo o procedimento seguinte. Tipo 1 Arranque com caixa de velocidades manual Nota: Soltar o pedal da embraiagem durante o arranque do motor faz com que o motor pare de rodar e regresse à posição ON da ignição. 1. Carregue a fundo no pedal da embraiagem. 2. Carregue no botão arranque. 3. Se o motor não arrancar, carregue nos pedais do travão e da embraiagem até ao fundo. E Mantenha a chave perto do resguardo da coluna da direcção, exactamente conforme indicado. 2. Com a chave nessa posição, pode usar o botão de arranque para ligar a ignição e proceder ao arranque do veículo. 152

155 Pára-sóis Tipo 2 Caixa de velocidades automática 1. Desloque a alavanca selectora para a posição P. 2. Carregue no botão arranque. Parar o motor com o veículo em movimento E Retire a tampa com cuidado. CUIDADO Desligar o motor com o veículo em movimento resulta numa perda da função de assistência à travagem e direcção. A direcção não ficará bloqueada, embora seja necessário um esforço maior. Quando a ignição é desligada, alguns circuitos eléctricos, luzes avisadoras e indicadores também poderão desligar-se. Prima sem soltar o botão de iniciar durante dois segundos ou prima três vezes durante três segundos. BLOQUEIO DO VOLANTE CUIDADO Certifique-se sempre de que a direcção está desbloqueada, antes de tentar deslocar o seu veículo. E Insira a chave na abertura da chave. 3. Com a chave nessa posição, pode usar o botão de arranque para ligar a ignição e proceder ao arranque do veículo. Parar o motor com o veículo parado Nota: A ignição, todos os circuitos eléctricos, as luzes avisadoras e os indicadores desligam-se. Veículos sem arranque sem chave Para activar o mecanismo de bloqueio do volante; 1. Tire a chave da ignição. 2. Rode o volante. Veículos com arranque sem chave Nota: O bloqueio do volante não é activado quando a ignição está ligada ou se o veículo estiver em andamento. Caixa de velocidades manual Carregue no botão arranque. 153

156 Pára-sóis O seu veículo dispõe de um mecanismo de bloqueio do volante controlado electronicamente. Este mecanismo funciona automaticamente. O bloqueio do volante é activado após um breve período de tempo, depois de estacionar o seu veículo e a chave se encontrar fora do veículo. Desactivar o bloqueio do volante Ligue a ignição ou: Veículos com caixa de velocidades automática Carregue no pedal dos travões. Veículos com caixa de velocidades manual Carregue no pedal da embraiagem. LIGAR UM MOTOR A GASOLINA Nota: Só pode accionar o motor de arranque 30 segundos de cada vez, no máximo. Motor frio ou quente Todos os veículos AVISO Quando a temperatura for inferior a -20 ºC, ligue a ignição durante, pelo menos, um segundo antes de ligar o motor. Desta forma garante-se que é estabelecida a pressão de combustível máxima para ligar o motor. Veículos com caixa de velocidades manual Nota: Não carregue no pedal do acelerador. 1. Carregue a fundo no pedal da embraiagem. 2. Ligue o motor. Veículos com caixa de velocidades automática Nota: Não carregue no pedal do acelerador. 1. Seleccione a posição de estacionamento (P) ou de ponto-morto (N). 2. Carregue no pedal do travão até ao fundo. 3. Ligue o motor. Todos os veículos Se o motor não pegar dentro de 15 segundos, aguarde algum tempo e tente de novo. Se o motor não pegar depois de três tentativas aguarde 10 segundos e siga o procedimento descrito em Motor afogado. Se tiver dificuldade em pôr o motor a trabalhar quando a temperatura é inferior a -25 ºC, carregue no pedal do acelerador entre ¼ a ½ do respectivo curso e tente de novo. Motor afogado Veículos com caixa de velocidades manual 1. Carregue a fundo no pedal da embraiagem. 2. Carregue totalmente no pedal do acelerador e mantenha-o em baixo. 3. Ligue o motor. Veículos com caixa de velocidades automática 1. Seleccione a posição de estacionamento (P) ou de ponto-morto (N). 2. Carregue totalmente no pedal do acelerador e mantenha-o em baixo. 3. Carregue no pedal do travão até ao fundo. 154

157 Pára-sóis 4. Ligue o motor. Todos os veículos Se o motor não pegar, repita o procedimento descrito em Motor frio ou quente. Velocidade de ralenti do motor depois do arranque A velocidade de ralenti do motor imediatamente depois do arranque varia, dependendo da temperatura do motor. Se o motor estiver frio, então a velocidade de ralenti é automaticamente aumentada para aquecer o catalisador, o mais depressa possível. Desta forma, garante-se que as emissões do veículo são mantidas a um mínimo absoluto. A velocidade de ralenti diminui lentamente para o nível normal, enquanto o catalisador aquece. LIGAR UM MOTOR A GASOLINA - COMBUSTÍVEL FLEXÍVEL Para informações gerais sobre o arranque de motores a gasolina. Consulte Ligar um motor a gasolina (página 154). Arranque a temperatura ambiente baixa Quando a temperatura é inferior a -10 C e o veículo está abastecido com E85, deve ser utilizado um aquecedor do bloco do motor para auxiliar o arranque. Consulte Aquecedor do bloco do motor (página 157). Se isso não acontecer, o motor não arranca. Quando se espera que a temperatura permaneça abaixo de -10 C, recomenda-se que aumente a percentagem de gasolina no depósito, atestando com gasolina sem chumbo de 95 octanas, se o depósito não estiver cheio. Cerca de 10 litros de gasolina reduzem a percentagem de E85 num depósito cheio a ¾ de 85% para 70% e melhoram consideravelmente a capacidade para arranque a frio. Se, a temperaturas muito baixas, o depósito for atestado apenas com E85 e não for utilizado um aquecedor do bloco do motor, poderá haver dificuldade no arranque. Se o motor não arrancar, proceda da seguinte forma: 1. Carregue no pedal do acelerador até abaixo. 2. Rode a chave da ignição para a posição III. AVISO Largue a chave de ignição, assim que o motor pegar. 3. Liberte gradualmente o pedal do acelerador passados cinco segundos após o arranque do motor ou assim que a velocidade de rotação do motor aumentar. Se o motor não arrancar, repita os pontos 1, 2 e 3 ou ligue um aquecedor do bloco do motor durante duas horas antes de tentar de novo. Durante o arranque, os injectores são desactivados enquanto se estiver a carregar no pedal do acelerador. Esta operação pode ser usada para drenar combustível em excesso do colector de admissão após várias tentativas de arranque mal sucedidas. 155

158 Pára-sóis Se a bateria foi desligada ou depois de se mudar de tipo de combustível, o ralenti pode ser irregular. Esta situação melhora passados 10 a 30 segundos. LIGAR UM MOTOR A DIESEL Motor frio ou quente Todos os veículos Nota: Se a temperatura for inferior a -15 ºC, poderá ser necessário rodar o motor durante 25 segundos, no máximo. Nota: Continue a dar arranque ao motor até ele pegar. Nota: Só pode accionar o motor de arranque 30 segundos de cada vez, no máximo. Ligue a ignição e aguarde até o indicador das velas de incandescência se apagar. Veículos com caixa de velocidades manual Nota: Não toque no pedal do acelerador. 1. Carregue a fundo no pedal da embraiagem. 2. Ligue o motor. Veículos com caixa de velocidades automática 1. Seleccione P ou N. 2. Carregue a fundo no pedal do travão. 3. Ligue o motor. FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL O DPF faz parte dos sistemas de redução de emissões montados no seu veículo. Filtra partículas de Diesel nocivas (fuligem) presentes nos gases de escape. Regeneração CUIDADO Não estacione o veículo nem o deixe ao ralenti sobre folhas secas ou erva seca ou outro material combustível. O processo de regeneração do DPF cria temperaturas dos gases de escape muito elevadas e o sistema de escape irradia uma quantidade considerável de calor durante e depois da regeneração do DPF e depois de ter desligado o motor. Isto constitui um potencial perigo de incêndio. AVISO Evite ficar sem combustível. Nota: Durante a regeneração a baixa velocidade ou ao ralenti do motor, poderá ser perceptível um odor metálico quente e um som de estalido metálico. Isto deve-se às elevadas temperaturas geradas durante a regeneração e é normal. Nota: Depois de ter desligado o motor, as ventoinhas podem continuar a funcionar durante um curto período de tempo. Ao invés de um filtro normal, que requer substituição periódica, o DPF foi concebido para se regenerar ou se limpar, por forma a manter a eficácia operacional. O processo de regeneração ocorre automaticamente. Contudo, em algumas condições de condução pode ser necessário ajudar a realização do processo de regeneração. Se apenas percorrer distâncias curtas ou se as suas viagens incluírem paragens e arranques frequentes, provocando um aumento de acelerações e desacelerações, viagens ocasionais com as condições que se seguem ajudarão ao processo de regeneração: 156

159 Pára-sóis Conduza o seu veículo a uma velocidade constante, de preferência numa estrada principal ou auto-estrada, durante 20 minutos, no máximo. Evite uma velocidade de ralenti prolongado e respeite sempre os limites de velocidade e as condições do piso. Não desligue a ignição. Use uma mudança mais baixa do usaria numa situação normal, para manter o motor a rotações elevadas durante este percurso, quando necessário. DESLIGAR O MOTOR Veículos com turbocompressor AVISO Não desligue o motor enquanto este estiver a trabalhar a rotações elevadas. Se o fizer, o turbocompressor continuará a trabalhar depois de a pressão do óleo ter baixado para zero. Tal levará a um desgaste prematuro dos rolamentos do turbocompressor. Nota: A ficha do aquecedor do motor encontra-se localizada na grelha do radiador na parte da frente do veículo. E97918 Ligue o aquecedor do motor durante 2 ou 3 horas, antes de colocar o motor a trabalhar. Liberte o pedal do acelerador. Aguarde até o motor ficar ao ralenti e depois desligue-o. AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR AVISO Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação da ficha do aquecedor do motor antes de iniciar a marcha. 157

160 Botão de arranque/paragem PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO AVISO No caso de veículos com sistema de Arranque-paragem, o requisito de bateria é diferente. A bateria tem de ser substituída por uma bateria exactamente com a mesma especificação da original. O sistema reduz o consumo de combustível e as emissões de CO2, desligando o motor quando o veículo está ao ralenti, por exemplo nos semáforos. O motor liga-se de novo automaticamente quando o condutor carrega no pedal da embraiagem ou quando é solicitado por um sistema do veículo, por exemplo, para recarregar a bateria. Para tirar o máximo proveito do sistema, desloque a alavanca das mudanças para a posição de ponto-morto e solte o pedal da embraiagem durante qualquer paragem superior a três segundos. UTILIZAR O BOTÃO DE ARRANQUE/PARAGEM CUIDADOS O motor poderá ligar-se de novo automaticamente se o sistema necessitar. Consulte Princípios de funcionamento (página 158). Desligue a ignição antes de abrir o capot ou antes de efectuar qualquer acção de manutenção. Desligue sempre a ignição antes de sair do veículo, uma vez que o sistema poderá ter desligado o motor, mas a ignição ainda poderá estar ligada. Nota: O sistema apenas funciona quando o motor está quente e a temperatura exterior se situa entre 0 C e 30 C. Nota: Se deixar o motor ir abaixo e, em seguida, carregar no pedal da embraiagem no espaço de alguns segundos, o sistema ligará de novo o motor automaticamente. Nota: O indicador de Arranque-paragem acende-se a verde quando o motor se desliga. Consulte Luzes de aviso e luzes indicadoras (página 90). Nota: O indicador de Arranque-paragem piscará a laranja, sendo necessário seleccionar o ponto-morto ou carregar no pedal da embraiagem. Simultaneamente, será apresentada uma mensagem no visor. Nota: Se o sistema detectar uma anomalia, é desactivado. Certifique-se de que o sistema é verificado por um técnico devidamente especializado. Nota: Se tiver desligado o sistema, o interruptor acender-se-á. Nota: O sistema está ligado por predefinição. Para desligar o sistema, prima interruptor no painel de instrumentos. O sistema apenas será desactivado para o actual ciclo de ignição. Para o ligar, volte a premir o interruptor. Para localização. Consulte Guia prático (página 10). Para parar o motor 1. Pare o veículo. 2. Coloque a alavanca das mudanças na posição de ponto-morto. 3. Solte o pedal da embraiagem. 4. Liberte o pedal do acelerador. O sistema pode não desligar o motor, nas seguintes circunstâncias, por exemplo: 158

161 Botão de arranque/paragem Para manter a climatização interior. Tensão da bateria baixa. A temperatura exterior é demasiado baixa ou demasiado elevada. A porta do condutor foi aberta. Temperatura de funcionamento do motor reduzida. Vácuo reduzido no sistema de travões. Se não tiver sido ultrapassada uma velocidade de 5 km/h. Para novo arranque do motor Nota: A alavanca das velocidades tem de estar na posição de ponto-morto. Carregue no pedal da embraiagem. O sistema poderá ligar de novo o motor automaticamente em determinadas condições, como, por exemplo: Tensão da bateria baixa. Para manter a climatização interior. 159

162 Modo Eco PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO O sistema ajuda o condutor a conduzir de forma mais eficaz, monitorizando continuamente características das mudanças de velocidades, antecipação das condições de trânsito e velocidades em auto-estradas e rectas longas. Nota: Estes valores de eficácia não resultam num valor definido de consumo de combustível. Pode variar, pois não está relacionado apenas com estes hábitos de condução, sendo influenciado também por muitos outros factores, tais como trajectos curtos e arranques a frio. Nota: Viagens curtas frequentes, em que o motor não aquece totalmente, também aumentam o consumo de combustível. O valor destas características é representado em pétalas que surgem no visor, sendo cinco pétalas o mais eficaz. Quanto mais eficaz for a sua condução, melhor a classificação e melhor o consumo de combustível, a nível global. Tipo 1 E A B C Mudança de velocidade Usando a velocidade mais elevada possível de acordo com as condições da estrada melhora o consumo de combustível. Antecipação Adaptar a velocidade do veículo à distância aos outros veículos sem necessidade de travagens bruscas ou acelerações repentinas melhora o consumo de combustível. Velocidade eficaz Velocidades mais elevadas consomem mais combustível. Reduzir a velocidade de cruzeiro em rectas longas melhora o consumo de combustível. Tipo 2 e 3 As informações relevantes aparecem no visor. UTILIZAÇÃO DO MODO ECO O acesso ao sistema faz-se utilizando o menu do visor de informações relevante. Consulte Visores de informação (página 94). Reiniciar o modo Eco Reiniciar o consumo médio de combustível. Nota: Calcular novos valores pode demorar algum tempo. A B C Mudança de velocidade Antecipação Velocidade eficaz 160

163 Combustível e reabastecimento NORMAS DE SEGURANÇA CUIDADOS Pare de reabastecer depois de a pistola de abastecimento parar a segunda vez. Qualquer excesso de combustível encherá o espaço de expansão, o que poderá fazer verter o combustível. Os derrames de combustível podem ser perigosos para os outros utentes da estrada. Não aproxime qualquer tipo de chama ou elementos de aquecimento do sistema de combustível. O sistema do combustível encontra-se sob pressão. Existe o risco de ferimento se o sistema de combustível apresentar fugas. QUALIDADE DO COMBUSTÍVEL - GASOLINA AVISO Não use gasolina com chumbo nem gasolina com aditivos que contenha compostos metálicos (por ex. à base de manganésio). Poderiam danificar o sistema de emissões. Nota: Recomendamos a utilização exclusiva de combustível de qualidade elevada, sem aditivos nem outros tratamentos para o motor. Use gasolina com um mínimo de 95 octanas, sem chumbo que cumpra a especificação definida pela norma EN 228, ou equivalente. QUALIDADE DO COMBUSTÍVEL - COMBUSTÍVEL FLEXÍVEL CUIDADOS Não altere a configuração do sistema de combustível nem os componentes do sistema. Não substitua o sistema de combustível nem os componentes por componentes que não tenham sido especialmente concebidos para utilização com E85. AVISOS Não use gasolina com chumbo nem gasolina com aditivos que contenha compostos metálicos (por ex. à base de manganésio). Poderiam danificar o sistema de emissões. Não utilize metanol em vez de E85. Nota: Recomendamos a utilização exclusiva de combustível de qualidade elevada, sem aditivos nem outros tratamentos para o motor. Nota: Ao utilizar E85 pode ocorrer um consumo de combustível mais elevado. Nota: O seu veículo funciona bem a gasolina sem chumbo de 95 octanas de qualidade comercial, mas apenas o E85 de alta qualidade oferece igual protecção e desempenho. Use gasolina com um mínimo de 95 octanas, sem chumbo que cumpra a especificação definida pela norma EN 228, ou equivalente. Pode também utilizar uma mistura de gasolina sem chumbo e E

164 Combustível e reabastecimento Guardar o veículo durante um período longo Devido a pequenas quantidades de impurezas corrosivas que podem existir no E85, recomenda-se o enchimento do depósito apenas com gasolina sem chumbo de 95 octanas, antes de guardar o seu veículo durante um longo período de tempo. QUALIDADE DO COMBUSTÍVEL - DIESEL CUIDADO Não misture gasóleo com óleo, gasolina ou outros líquidos. Tal pode causar uma reacção química. AVISOS Não adicione petróleo, parafina nem gasolina ao gasóleo. Tal poderá originar danos no sistema de combustível. Use gasóleo que cumpra a especificação definida pela norma EN 590, ou especificação nacional relevante. Nota: Recomendamos a utilização exclusiva de óleo de elevada qualidade. Nota: O uso de aditivos ou outros tratamentos do motor não autorizados pela Ford não é recomendado. Nota: Não recomendamos o uso prolongado de aditivos destinados a evitar a formação de cera no combustível. Guardar o veículo durante um período longo A maioria dos combustíveis Disel contém biodiesel, recomenda-se que ateste o depósito com diesel puramente mineral (se disponível) ou acrescente um anti-oxidante, antes de guardar o veículo durante um período superior a dois meses. O seu concessionário pode ajudá-lo a obter um anti-oxidante adequado. CATALISADOR CUIDADO Não estacione o veículo nem o deixe ao ralenti sobre folhas secas ou erva seca ou outro material combustível. O escape erradiará uma quantidade considerável de calor durante a utilização e depois de se desligar o motor. Isto constitui um potencial perigo de incêndio. Conduzir com catalisador AVISOS Evite esvaziar o depósito. Não dê arranque ao motor durante longos períodos de tempo. Não ligue o motor com um cabo de alta tensão desligado. Não ponha o veículo a trabalhar de empurrão nem rebocando-o. Use cabos de ligação de baterias. Consulte Utilizar cabos de ligação (página 266). Não desligue a ignição enquanto está a conduzir. 162

165 Combustível e reabastecimento TAMPA DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL CUIDADOS Seja cauteloso a abastecer para evitar derramar combustível residual da pistola de abastecimento. Não aproxime qualquer tipo de chama ou elementos de aquecimento do sistema de combustível. O sistema do combustível encontra-se sob pressão. Existe o risco de ferimento se o sistema de combustível apresentar fugas. AVISO Se utilizar um spray de alta-pressão para lavar o seu veículo, aplique-o apenas brevemente na tampa do depósito de combustível, a uma distância não inferior a 200 milímetros. Nota: O fecho centralizado também tranca e destranca a portinhola de enchimento de combustível. Consulte Trancar e destrancar (página 41). E Prima a tampa para a abrir. Abra a portinhola toda até engatar. E Nota: Quando introduz a pistola de abastecimento, abre-se um inibidor de mola, se for detectada uma pistola de tamanho adequado. Desta forma, evita-se o abastecimento com o tipo de combustível incorrecto. 2. Introduza a pistola de abastecimento até à primeira saliência, inclusivamente A. Deixe-a pousada na tampa da abertura do tubo de abastecimento. CUIDADO Pare de reabastecer depois de a pistola de abastecimento parar a segunda vez. Qualquer excesso de combustível encherá o espaço de expansão, o que poderá fazer verter o combustível. Os derrames de combustível podem ser perigosos para os outros utentes da estrada. A A 163

166 Combustível e reabastecimento A B CUIDADOS Recomendamos que retire lentamente a pistola de abastecimento, de modo a permitir que qualquer combustível residual existente seja drenado para dentro do depósito de combustível. Em alternativa, pode aguardar 10 segundos antes de retirar a pistola de abastecimento. Não retire a pistola da posição totalmente introduzida durante todo o processo de reabastecimento. E A B Posição incorrecta Posição correcta 3. Não levante a pistola durante o reabastecimento. Isto poderá afectar o fluxo de combustível e fechar a pistola de abastecimento antes de o depósito de combustível estar cheio. E Levante ligeiramente a pistola para a retirar. Reabastecer com um bidão de combustível Utilize o funil localizado no compartimento de arrumação por baixo do piso, por trás dos bancos dianteiros. Consulte Compartimentos de arrumação (página 145). E Utilize a pistola na área indicada. 164

167 Combustível e reabastecimento REABASTECIMENTO AVISO Não tente ligar o motor se tiver enchido o depósito com um combustível errado. Tal pode danificar o motor. Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. REABASTECIMENTO - COMBUSTÍVEL FLEXÍVEL AVISO Não tente ligar o motor se tiver enchido o depósito com um combustível errado. Tal pode danificar o motor. Certifique-se de que o sistema é verificado imediatamente por um técnico devidamente formado. Depois de atestar, deixe o motor trabalhar à temperatura normal durante 5 minutos com o veículo a uma velocidade superior a 48 km/h, de modo a reduzir o risco de aumento do tempo de arranque do motor. CONSUMO DE COMBUSTÍVEL Os valores relativos a CO2 e consumo de combustível são o resultado de testes laboratoriais de acordo com a directiva da CEE 80/1268/CEE e posteriores rectificações e são seguidos por todos os fabricantes automóveis. Visam ser elementos de comparação entre fabricantes e modelos de veículos. Não visam representar o consumo de combustível efectivo do seu veículo em particular. O consumo de combustível efectivo é influenciado por muitos factores, como por exemplo estilo de condução, condução a alta velocidade, condução em pára-arranca, utilização do ar condicionado, acessórios montados e reboque, etc. O seu concessionário Ford pode aconselhá-lo sobre como melhorar o consumo de combustível do seu veículo. DADO TÉCNICOS S-MAX Consumo de combustível Versão Urbano 1/100km (mpg) Extra urbano 1/100km (mpg) Combinado 1/100km (mpg) Emissões de CO2 g/km 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Nível V (118kW/160CV), transmissão manual de 6 velocidades 9,4 (30,1) 5,7 (49,6) 7 (40,4)

168 Combustível e reabastecimento Versão Urbano 1/100km (mpg) Extra urbano 1/100km (mpg) Combinado 1/100km (mpg) Emissões de CO2 g/km 2.0L Duratec-HE (MI4) Nível IV (107kW/145CV), transmissão manual de 5 velocidades 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9) L Duratec-HE (MI4) Nível V (107kW/145CV), transmissão manual de 5 velocidades 11,3 (25) 6,4 (44,1) 8,2 (34,4) L EcoBoost SCTi (MI4) Nível V (149kW/203CV), transmissão manual de 6 velocidades 11,2 (25,2) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9) L EcoBoost SCTi (MI4) Nível V (176kW/240CV), transmissão manual de 6 velocidades 11,2 (25,2) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9) L EcoBoost SCTi (MI4) Nível V (149kW/203CV), transmissão automática de 6 velocidades 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9) L EcoBoost SCTi (MI4) Nível V (176kW/240CV), transmissão automática de 6 velocidades 11,5 (24,6) 6,5 (43,5) 8,3 (34) L Duratec-HE (MI4) (118kW/161CV), transmissão automática de 6 velocidades 13,7 (20,6) 7,4 (38,2) 9,7 (29,1) L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V (85kW/115CV), transmissão manual de 6 velocidades sem start-stop 6,2 (45,6) 5 (56,5) 5,4 (52,3)

169 Combustível e reabastecimento Versão Urbano 1/100km (mpg) Extra urbano 1/100km (mpg) Combinado 1/100km (mpg) Emissões de CO2 g/km 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V (85kW/115CV), transmissão manual de 6 velocidades com start-stop 5,9 (47,9) 4,9 (57,6) 5,2 (54,3) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível IV (103kW/140CV), transmissão manual Durashift de 6 velocidades 7,7 (36,7) 5 (56,5) 6 (47,1) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível V (120kW/163CV), transmissão manual Durashift de 6 velocidades 7,2 (39,2) 4,9 (57,6) 5,7 (49,6) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível IV (103kW/140CV), transmissão automática de 6 velocidades 9,7 (29,1) 5,7 (49,6) 7,2 (39,2) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível V (120kW/163CV), transmissão automática de 6 velocidades 7,4 (38,2) 5,2 (54,3) 6 (47,1) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível IV (129kW/175CV), transmissão manual Durashift de 6 velocidades 8,9 (31,7) 5,2 (54,3) 6,6 (42,8) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel (147kW/200CV) 8,2 (34,4) 5,7 (49,6) 6,6 (42,8)

170 Combustível e reabastecimento Galaxy Consumo de combustível Versão Urbano 1/100km (mpg) Extra urbano 1/100km (mpg) Combinado 1/100km (mpg) Emissões de CO2 g/km 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Nível V (118kW/160CV), transmissão manual de 6 velocidades 9,7 (29) 5,8 (48,7) 7,2 (39,2) L Duratec-HE (MI4) Nível IV (107kW/145CV), transmissão manual de 5 velocidades 11,2 (25,2) 6,5 (43,5) 8,2 (34,4) L Duratec-HE (MI4) Nível V (107kW/145CV), transmissão manual de 5 velocidades 11,3 (25) 6,4 (44,1) 8,2 (34,4) L EcoBoost SCTi (MI4) Nível V (149kW/203CV), transmissão automática de 6 velocidades 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9) L Duratec-HE (MI4) (118kW/161CV), transmissão automática de 6 velocidades 13,8 (20,5) 7,5 (37,7) 9,8 (28,8) L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V (85kW/115CV), transmissão manual de 6 velocidades sem start-stop 6,2 (45,6) 5 (56,5) 5,4 (52,3) L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V (85kW/115CV), transmissão manual de 6 velocidades com start-stop 5,9 (47,9) 4,9 (57,6) 5,2 (54,3)

171 Combustível e reabastecimento Versão Urbano 1/100km (mpg) Extra urbano 1/100km (mpg) Combinado 1/100km (mpg) Emissões de CO2 g/km 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível IV (103kW/140CV), transmissão manual Durashift de 6 velocidades 7,7 (36,7) 5 (56,5) 6 (47,1) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível V (120kW/163CV), transmissão manual Durashift de 6 velocidades 7,2 (39,2) 4,9 (57,6) 5,7 (49,6) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível IV (100kW/140CV), transmissão automática de 6 velocidades 9,7 (29,1) 5,7 (49,6) 7,2 (39,2) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível V (120kW/163CV), transmissão automática de 6 velocidades 7,4 (38,2) 5,2 (54,3) 6 (47,1) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Nível IV (129kW/175CV), transmissão manual Durashift de 6 velocidades 9,1 (31) 5,3 (53,3) 6,7 (42,2) L Duratorq-TDCi (DW) Diesel (147kW/200CV) 8,4 (33,6) 5,8 (48,7) 6,8 (41,5)

172 Caixa de velocidades CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL AVISO Não engrene a marcha atrás com o veículo em andamento. Isso poderá causar danos na transmissão. CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA Posições da alavanca selectora S E99067 Em alguns veículos é necessário puxar o anel da alavanca para cima para seleccionar a marcha atrás. E80836 P R N D S Estacionamento Marcha atrás Ponto morto Condução Modo desportivo e passagens de caixa manuais CUIDADO Pressione o pedal do travão antes de deslocar a alavanca selectora e mantenha-o pressionado até estar pronto a arrancar. Nota: Quando frio, o motor tem um ralenti mais elevado. Isto aumenta a tendência do veículo para deslocar-se lentamente quando seleccionada uma velocidade de condução. Para seleccionar a marcha atrás e a posição de estacionamento, prima o botão na alavanca selectora. A posição da alavanca selectora aparece indicada no visor de informação. 170

173 Caixa de velocidades Estacionamento CUIDADOS A posição de estacionamento só deve ser seleccionada com o veículo parado. Aplique o travão de mão e seleccione a posição de estacionamento, antes de abandonar o veículo. Certifique-se de que a alavanca selectora fica bloqueada. Nota: Se abrir a porta do condutor sem que a posição de estacionamento tenha sido seleccionada, é emitido um aviso sonoro. Nesta posição, não há transmissão de binário às rodas motrizes e a caixa de velocidades está bloqueada. Pode ligar o motor com a alavanca selectora nesta posição. Marcha atrás CUIDADO Seleccione a marcha atrás apenas quando o veículo estiver parado e o motor ao ralenti. Ponto morto Nesta posição, não há transmissão de binário às rodas motrizes e a caixa de velocidades não está bloqueada. Pode ligar o motor com a alavanca selectora nesta posição. Condução Seleccione esta posição para que as velocidades de marcha em frente sejam seleccionadas automaticamente. Modo desportivo e passagens de caixa manuais 2 S E S Nota: A passagem de caixa só ocorre quando a velocidade do veículo e a rotação do motor são apropriadas. Nota: Quando seleccionar a posição S, pode ocorrer uma mudança de velocidade, dependendo da posição do pedal do acelerador relativamente à velocidade do veículo no momento. Active o modo desportivo, deslocando a alavanca selectora para a posição S. O modo desportivo permanece activo, até subir ou descer de velocidade manualmente. Seleccione a função das mudanças manuais para engrenar manualmente as velocidades de marcha em frente. Para uma velocidade inferior, desloque a alavanca selectora para a frente, para uma velocidade superior, desloque-a para trás. Modos de condução Para um melhor desempenho, a caixa de velocidades selecciona a velocidade apropriada a partir da temperatura ambiente, do declive da estrada, da carga do veículo e da solicitação do condutor. 171

174 Caixa de velocidades Conselhos sobre como conduzir um veículo com caixa de velocidades automática Arranque 1. Desengate o travão de mão. 2. Liberte o pedal do travão e carregue no pedal do acelerador. Parar 1. Liberte o pedal do acelerador e carregue no pedal do travão. 2. Aplique o travão de mão. Kickdown Carregue a fundo no pedal do acelerador com a alavanca selectora na posição de condução para seleccionar a velocidade seguinte mais baixa e obter o melhor desempenho. Liberte o pedal do acelerador quando já não precisar da função de kickdown. Alavanca de desengate da posição de estacionamento de emergência Utilize esta alavanca para conseguir deslocar a alavanca selectora para fora da posição de estacionamento se houver alguma anomalia eléctrica ou se a bateria do veículo estiver descarregada. E Insira uma ferramenta de lâmina achatada na ranhura. 2. Rode a ferramenta 90 graus. 3. Carregue na ferramenta para baixo para desprender o friso do fole do forro. 4. Carregue no friso do fole para libertar a alavanca de desengate e poder deslocar a alavanca selectora para fora da posição de estacionamento. 5. Levante o fole até o respectivo friso encaixar no forro. Nota: Se a posição P ficar novamente seleccionada, repetir o procedimento. 172

175 Travões PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Nota: Consoante a legislação e regulamentação em vigor no país ao qual o veículo se destina originalmente, as luzes do travão poderão piscar em caso de travagem a fundo. Nota: Ruídos de travagem ocasionais são normais e, muitas das vezes, não implicam uma avaria. No funcionamento normal, o sistema poderá emitir guinchos ou ruídos de chiar ocasionais ou intermitentes quando os travões são accionados. Estes ruídos são geralmente causados por condições ambientais, como, por exemplo, frio, calor, humidade, poeira da estrada, sal ou lama. Travões de disco Travões de disco molhados reduzem a eficácia da travagem. Carregue no pedal do travão ao sair de uma lavagem automática para eliminar a película de água. Ignição CONSELHOS SOBRE CONDUÇÃO COM TRAVÕES ANTIBLOCAGEM Quando o ABS está a funcionar, o pedal do travão pulsa. Tal é perfeitamente normal. Mantenha a pressão no pedal do travão. O ABS não elimina os perigos inerentes quando: conduz demasiado próximo do veículo à sua frente. o veículo entra em "aquaplanning". entra com demasiada velocidade em curvas. a superfície da estrada está em mau estado. CUIDADO O ABS não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. O ABS ajuda-o a manter o controlo total da direcção e a estabilidade direccional ao travar a fundo em situações de emergência, evitando que as rodas bloqueiem. 173

176 Travões TRAVÃO DE MÃO Aplicar o travão de mão Estacionar em plano inclinado Se tiver de estacionar a subir, seleccione 1ª e vire as rodas para a direcção oposta à do passeio. Se tiver de estacionar a descer, seleccione marcha atrás e vire as rodas dianteiras na direcção do passeio. Desengatar o travão de mão 1. Carregue com firmeza no pedal do travão. 2. Puxe a alavanca do travão de mão ligeiramente para cima, prima o botão de desengate e empurre a alavanca para baixo. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ELECTRÓNICO E73224 CUIDADO Certifique-se de que o travão de mão está aplicado antes de soltar a alavanca. Nota: Não prima o botão de desengate ao aplicar o travão de mão. 1. Carregue com firmeza no pedal do travão. 2. Puxe a alavanca do travão de mão para cima o máximo possível. O Travão de mão eléctrico (EPB) substitui o travão de mão convencional. Funciona por meio de um interruptor localizado na consola central. CUIDADOS Aplique sempre o EPB antes de deixar o veículo. Os veículos com transmissão manual, devem ficar sempre engatados em primeira ou em marcha-atrás. Os veículos com caixa de velocidades automática devem sempre ficar com a alavanca selectora na posição P. Nota: Em determinadas situações, por exemplo numa inclinação íngreme, em que o veículo tenha sido estacionado com o EPB aplicado, o EPB efectua uma função de duplo bloqueio. Isto ocorre cerca de três minutos após ser aplicado o EPB. 174

177 Travões Nota: Pode ouvir vários ruídos quando o EPB é aplicado e libertado. Isto é normal e não deve ficar preocupado. Estacionar num local inclinado Se tiver de estacionar com a frente do veículo virada para cima, seleccione a primeira velocidade e gire o volante, virando as rodas da frente para o lado oposto ao do passeio. Se tiver de estacionar com a frente do veículo virada para baixo, seleccione a marcha-atrás e gire o volante, virando as rodas da frente para o lado do passeio. Aplicar o EPB E70528 Puxe uma vez o interruptor para cima para aplicar o EPB. A luz avisadora do sistema de travagem acende-se para confirmar que o EPB está agora aplicado. Nota: A avisadora do sistema de travagem permanece acesa durante um curto período de tempo se rodar a chave da ignição para a posição 0 ou se a retirar. Aplicação automática do EPB CUIDADO O travão de estacionamento electrónico não é accionado automaticamente em veículos com sistema de arranque sem chave ou sistema de entrada sem chave. É necessário usar o interruptor do EPB para aplicar o EPB. Depois de desligar a ignição, o grupo de instrumentos permanece aceso durante alguns minutos. O EPB é aplicado automaticamente se retirar a chave da ignição durante este período. Impedir a aplicação automática do EPB CUIDADOS Não abandone o veículo sem ter aplicado o EPB. Lembre-se que se empurrar o interruptor para baixo enquanto retira a chave da ignição, o EPB não será aplicado. Para que o carro não resvale, certifique-se de que as rodas estão bem calçadas caso estacione o veículo sem aplicar o EPB. E

178 Travões Mantenha o interruptor carregado enquanto desliga a ignição ou enquanto retira a chave da ignição. CUIDADO Se impedir a aplicação do EPB enquanto desliga a ignição, ele permanecerá desactivado quando retirar a chave. Aplicar o EPB com o veículo em movimento CUIDADO À excepção de situações de emergência (por exemplo, o pedal do travão não funciona ou está bloqueado), não aplique o EPB com o veículo em movimento. Nas curvas, em superfícies de estrada com mau piso ou em más condições climatéricas, a travagem de emergência pode provocar a perda de controlo do veículo ou pode fazer com que o veículo derrape e saia da estrada. Se aplicar o EPB com o veículo em movimento, a luz avisadora do sistema de travagem acende-se e é emitido um sinal de aviso sonoro. A velocidades superiores a 6 km/h, a força de travagem é aplicada desde que mantenha o interruptor na posição de activado. O EPB será aplicado até libertar ou empurrar o interruptor ou até carregar no pedal do acelerador. Soltar o EPB Soltar automaticamente - soltar ao arrancar Nota: Nos veículos com caixa de velocidades automática, para que o DAR funcione, a porta do condutor terá de estar fechada e o cinto de segurança do condutor terá de estar colocado. Nota: Se a luz avisadora do EPB permanecer iluminada o EPB não se solta automaticamente. É necessário usar o interruptor do EPB para soltar o EPB. Nota: O motor tem de estar a trabalhar e o pedal do acelerador tem de estar carregado para que funcione a função de soltar ao arrancar. Nota: O pedal da embraiagem tem de estar pressionado a fundo para que funcione a função de soltar ao arrancar. Engate a primeira velocidade ou a marcha-atrás, arranque normalmente, utilizando os pedais do acelerador e da embraiagem, e o EPB solta-se automaticamente. A luz de aviso do sistema de travagem apaga-se para confirmar que o EPB foi libertado. Nota: Nos veículos com transmissão manual, se a alavanca das mudanças estiver na posição de ponto-morto quando libertar o pedal da embraiagem e carregar no pedal do acelerador, o EPB liberta-se automaticamente. Nota: O EPB também torna mais fácil o arranque numa inclinação e evita que o veículo descaia numa direcção não desejada. Os travões são automaticamente libertados quando se engata a embraiagem e o motor ganha força suficiente para evitar que o veículo descaia na inclinação. Isto é uma vantagem quando se arranca numa inclinação, por exemplo, numa rampa de estacionamento, nos semáforos ou quando se faz marcha-atrás numa subida para estacionar entre dois veículos. Libertação manual Nota: Para libertar o EPB, a ignição tem de estar na posição II. 176

179 Travões Se a bateria estiver descarregada, utilize cabos de ligação directa e uma bateria auxiliar. Consulte Utilizar cabos de ligação (página 266). E70529 Mantenha carregado o pedal do travão e empurre o interruptor para baixo. A luz de aviso do sistema de travagem apaga-se para confirmar que o EPB foi libertado. Arrancar com um reboque (veículos com transmissão manual) Dependendo da inclinação e do peso do reboque, o veículo e o reboque podem descair ligeiramente quando arrancar numa estrada inclinada. Para evitar que isto aconteça, desactive a função de soltar ao arrancar e desactive o EPB manualmente da seguinte forma: 1. Puxe o interruptor para cima e mantenha-o nesta posição. 2. Arranque normalmente e empurre o interruptor para baixo quando vir que o motor já desenvolveu força de condução suficiente. Falha na alimentação eléctrica CUIDADO Não conseguirá aplicar nem soltar o EPB se houver um corte na alimentação eléctrica, por ex. bateria descarregada, falha no alternador ou no sistema electrónico do veículo. 177

180 Controlo da estabilidade PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Programa electrónico de estabilidade (ESP) E72903 CUIDADO O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. B A B A Sem ESP B Com ESP O sistema apoia a estabilidade quando o veículo começa a fugir do percurso pretendido. Isto é conseguido através da travagem de rodas individuais e através da redução do binário do motor conforme necessário. B A B A O sistema também fornece uma função melhorada do controlo de tracção reduzindo o binário do motor se as rodas derraparem quando acelerar. Isto melhora a sua capacidade de arranque em estradas escorregadias ou superfícies soltas e melhora o conforto limitando a derrapagem das rodas em curvas de apertadas. Luz de aviso do Controlo da estabilidade (ESP) Durante a condução, pisca durante a activação do sistema. Consulte Luzes de aviso e luzes indicadoras (página 90). Assistência à travagem de emergência CUIDADO O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. O sistema detecta quando se está a travar a fundo, medindo a taxa à qual se carrega no pedal do travão. Proporciona a eficácia de travagem máxima enquanto estiver a carregar no pedal. O sistema pode reduzir as distâncias de paragem em situações críticas. UTILIZAR O CONTROLO DA ESTABILIDADE Nota: O sistema liga-se automaticamente sempre que ligar a ignição. Veículos com interruptor do controlo da estabilidade (ESP) E

181 Controlo da estabilidade Prima o interruptor sem largar durante um segundo. O interruptor acende. No visor aparece uma mensagem. Consulte Mensagens informativas (página 107). Prima novamente o interruptor para activar o sistema. Para localização: Consulte Guia prático (página 10). Veículos sem interruptor do controlo da estabilidade (ESP) Desligue e ligue o sistema utilizando o visor de informações. Consulte Visores de informação (página 94). 179

182 Assistência ao arranque em declive PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO O sistema facilita o arranque quando o veículo está num plano inclinado, sem ter de usar o travão de mão. Quando o sistema está activo, o veículo mantém-se parado no plano inclinado durante um breve período após ter-se soltado o pedal do travão. Durante este tempo, tem tempo para passar o seu pé do travão para o pedal do acelerador e arrancar. Os travões são desengatados automaticamente assim que o motor tenha desenvolvido potência suficiente para evitar que o veículo descaia no declive. Isto é uma vantagem quando se arranca numa inclinação, por exemplo, numa rampa de estacionamento, nos semáforos ou quando se faz marcha-atrás numa subida para estacionar entre dois veículos. CUIDADO O sistema não substitui o travão de mão. Ao sair do veículo, aplique sempre o travão de mão e engate a primeira velocidade ou a marcha atrás. UTILIZAR A ASSISTÊNCIA AO ARRANQUE EM DECLIVE O HLA pode funcionar em modo automático ou manual. Se seleccionar o modo automático, o HLA é automaticamente activado quando o veículo está numa inclinação e carregar no pedal do travão. Se seleccionar o modo manual, tem de activar o HLA com o pedal do travão. Para definir um modo HLA: E70499 E74629 Hill Launch Desl. Automático Manual 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. Realce Setup com os botões para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 3. Realce Hill Launch e carregue no botão da seta direita. 4. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. Se Off estiver seleccionado, o HLA está desligado e não pode ser activado automática ou manualmente. 5. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. 180

183 Assistência ao arranque em declive Nota: Quando o HLA está em modo de activação manual, utilize apenas o HLA quando arrancar em subidas com inclinações superiores a 3%. Se o veículo estiver num plano horizontal ou numa descida, o HLA activo tornará difícil arrancar suavemente. Activar o HLA CUIDADOS Tem de permanecer no veículo depois de activar o HLA. Qualquer tentativa de saída do veículo desactiva automaticamente o HLA. O HLA só está activo se a mensagem Hill Launch Assist active for apresentada no mostrador de informações. O condutor é sempre responsável pelo controlo do veículo e pela supervisão e intervenção do HLA, se for necessário. Só pode activar o HLA se forem cumpridas as seguintes condições: o motor está a trabalhar. O HLA liga-se (automática ou manualmente). O travão de mão ou travão de mão eléctrico (EPB) está totalmente desengatado. Nos veículos com transmissão manual, prime-se o pedal da embraiagem. Nos veículos com caixa de velocidades automática, a porta do condutor está fechada. Não está presente nenhum modo de falha. Para activar o HLA em modo automático: 1. Carregue no pedal do travão para que o veículo pare completamente. Mantenha o pedal do travão aplicado. 2. Se os sensores detectarem que o veículo está numa inclinação e que foi seleccionada a direcção de condução para a direita (primeira velocidade se o veículo estiver virado de frente para a subida, marcha-atrás se o veículo estiver virado com a frente para a descida), o HLA é activado automaticamente. Hill Launch Assist active aparece no visor de informação. 3. Quando retirar o pé do pedal do travão, o veículo permanece na inclinação sem rolar durante aproximadamente dois ou três segundos. 4. Inicie a marcha de modo normal. Os travões soltam-se imediatamente. Para activar o HLA em modo manual: 1. Carregue no pedal do travão para que o veículo pare completamente. Mantenha o pedal do travão aplicado. 2. Dê uma pancada rápida no pedal do travão até ouvir um sinal sonoro e Hill Launch Assist active aparecer no visor de informação. O HLA está agora activo. 3. Quando retirar o pé do pedal do travão, o veículo permanece na inclinação sem rolar durante aproximadamente dois ou três segundos. 4. Inicie a marcha de modo normal. Os travões soltam-se imediatamente. 181

184 Assistência ao arranque em declive CUIDADO Quando o HLA está activo, o sistema detecta uma falha, o HLA é desactivado e a mensagem Please use park brake! seguida de Hill Launch A.not available é apresentada no visor de informação. Continua a ser seguro conduzir o veiculo e pode ser reparado durante a revisão seguinte. A mensagem Hill Launch A. not available também será apresentada no visor de informação com a activação manual durante uma falha ou se não for cumprido um dos critérios de activação. Se tiver desligado o HLA, não serão apresentadas mensagens. Desactivar o HLA Para desactivar o HLA, tome uma das seguintes medidas: Aplique o travão de mão ou o travão de mão eléctrico (EPB). Espere dois ou três segundos até o HLA ser automaticamente desactivado. Se tiver sido seleccionada uma mudança para a frente quando o HLA ficar activo, seleccione a marcha-atrás. Se tiver sido seleccionada a marcha-atrás quando o HLA ficar activo, seleccione uma mudança para a frente. Hill Launch Assist off aparece no visor de informação. 182

185 Suspensão activa PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO A suspensão activa proporciona melhor controlo do veículo, conforto e estabilidade, adaptando continuamente as características dos amortecedores às condições da estrada e de condução no momento. Em conjunto com o ABS, este sistema oferece a vantagem de distâncias de paragem potencialmente mais curtas em superfícies de estrada adversas. Consoante as suas preferências e estilo de condução, pode optar entre três modos diferentes: Conforto Suspensão mais macia. Normal Dureza normal. Desportivo Suspensão mais dura, ou seja, mais desportiva. E70475 Pode mudar a definição durante a condução. Avaria do sistema O sistema da suspensão activa desliga-se automaticamente se tiver uma avaria. A suspensão será regulada para uma condição sem avarias que lhe permite continuar a viagem mas sem poder alterar a regulação da suspensão. Mande verificar essa situação o mais rápido possível. UTILIZANDO A SUSPENSÃO ACTIVA Seleccionar uma definição Nota: Depois de seleccionar uma definição, pode não notar imediatamente uma diferença no manuseamento do veículo. O efeito do amortecimento continuamente controlado depende da superfície da estrada e das condições de condução. 183

186 Emergências rodoviárias PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO CUIDADO A função auxiliar de marcha atrás não o desresponsabiliza de uma condução cuidada e atenta. AVISOS Os veículos equipados com um módulo de reboque não aprovado por nós pode não detectar obstáculos da forma correcta. Os sensores podem não detectar objectos em situações de chuva intensa que provoca reflexos perturbadores. Os sensores podem não detectar objectos com superfícies que absorvem ondas ultrasónicas. O sistema auxiliar de estacionamento não detecta obstáculos que se afastam do veículo. Só serão detectados pouco depois de se começarem a deslocar novamente em direcção ao veículo. Tenha especial atenção quando fizer marcha-atrás com um braço de bola de reboque ou quando tem instalados acessórios na parte de trás do veículo, por exemplo, um suporte para transporte de bicicletas, uma vez que o sistema auxiliar de estacionamento só indicará a distância desde o pára-choques até ao obstáculo. Se utilizar um spray de alta-pressão para lavar o seu veículo, utilize-o apenas brevemente nos sensores a uma distância que não seja inferior a 20 centímetros. Nota: Nos veículos equipados com braço de bola de reboque, o sistema auxiliar de estacionamento é desactivado automaticamente quando as luzes do atrelado (ou placas de luzes) estão ligadas à tomada de 13 pinos através do módulo de reboque aprovado pela Ford. Nota: Mantenha os sensores limpos, sem sujidade, gelo ou neve. Não limpe com objectos aguçados. Nota: O sistema auxiliar de marcha-atrás emite avisos sonoros falsos, se detectar um sinal com a mesma frequência dos sensores ou se o veículo estiver com a carga máxima. Nota: Os sensores exteriores podem detectar as paredes laterais de uma garagem. Se a distância entre o sensor exterior e a parede lateral se mantiver constante durante 3 segundos, o sinal sonoro desliga-se. À medida que continua, os sensores interiores detectam objectos atrás. UTILIZAR O SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO Ligar e desligar o sistema auxiliar de estacionamento Nota: O sistema auxiliar de estacionamento desliga-se automaticamente quando puser o motor a trabalhar ou ultrapassar os 16 km/h. Nota: Os sensores dianteiros e traseiros são sempre activados ou desactivados em conjunto. O auxiliar de estacionamento por defeito está desligado. Para ligar o sistema auxiliar de estacionamento, carregue no interruptor no painel de instrumentos ou seleccione a marcha-atrás. 184

187 Emergências rodoviárias A luz do interruptor acende-se quando o sistema auxiliar de estacionamento é activado. Para o desactivar, carregue novamente no interruptor. Fazer manobras com o sistema auxiliar de estacionamento E72902 Nota: Se se ouvir um aviso sonoro intenso durante três segundos e a luz no interruptor estiver a piscar, tal indica uma avaria. O sistema será desactivado. Assegure-se de que o sistema é verificado por técnicos devidamente formados. Ouvirá um sinal intermitente a uma distância até cerca de 150 cm entre o obstáculo e o pára-choques traseiro, 80 cm entre o obstáculo e o pára-choques dianteiro e 50 cm para o lado. À medida que a distância for diminuindo, o som intermitente vai aumentando de frequência. Quando a distância for inferior a 30 cm, o som torna-se contínuo. Ouvirá um som alternado da frente e de trás, se existirem obstáculos a menos de 30 cm dos pára-choques dianteiro e traseiro. 185

188 Câmara de visão traseira PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO A câmara é uma ajuda visual para ser usada durante o marcha atrás. CUIDADO O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. AVISOS Se utilizar um sistema de alta pressão para lavar o veículo, pulverize a câmara apenas por breves momentos e nunca a uma distância inferior a 20 centímetros. Não aplique pressão sobre a câmara. A câmara está localizada na tampa do porta-bagagem, junto ao manípulo. S-MAX E99105 Galaxy Nota: Proteja a câmara contra a sujidade, gelo e neve. Não limpe com objectos afiados, desengordurante, cera ou produtos orgânicos. Use apenas um pano macio. Quando em funcionamento, aparecem no ecrã linhas de orientação que representam a trajectória do veículo e distância aproximada em relação a objectos na retaguarda. UTILIZAÇÃO DA CÂMARA DE VISÃO TRASEIRA CUIDADOS O funcionamento da câmara pode variar consoante a temperatura ambiente e as condições do veículo e da estrada. As distâncias indicadas no ecrã podem não coincidir com as distâncias reais. Não coloque objectos à frente da câmara. E Activação da câmara de visão traseira AVISO A câmara pode não detectar objectos que estejam demasiado perto do veículo. Com a ignição e unidade áudio ligadas, engate a marcha atrás. A imagem surge no ecrã. 186

189 Câmara de visão traseira A câmara pode não funcionar correctamente nas seguintes condições: Zonas com pouca luz. Luz intensa. Se a temperatura ambiente aumentar ou diminuir rapidamente. Se a câmara estiver molhada, por exemplo, com chuva ou humidade elevada. Se a visão da câmara estiver obstruída, por exemplo, com lama. D C B E D C B Utilização do ecrã AVISOS Obstáculos que se encontrem acima da posição da câmara não são visualizados. Se necessário, inspeccione a área na traseira do veículo. As marcas servem apenas de orientação e são calculadas para veículos com carga máxima numa estrada plana. As linhas indicam a trajectória projectada do veículo (com base no ângulo actual do volante) e a distância a partir dos retrovisores exteriores e do pára-choques traseiro. A A E99458 A B C Distância do retrovisor exterior - 0,1 metros Vermelho - 0,3 metros Laranja - 1 metro 187

190 Câmara de visão traseira D E Laranja - 2 metros Apresenta a linha central da trajectória projectada do veículo. Nota: Ao fazer marcha atrás com um reboque, as linhas no ecrã indicam a direcção do veículo e não do reboque. Desactivar a câmara de visão traseira Nota: Desengate a marcha atrás. O ecrã fica ligado por breves instantes antes de se desligar. O sistema desliga-se automaticamente quando a velocidade do veículo atinge cerca de 15 km/h. Veículos com sistema auxiliar de estacionamento O ecrã mostra mais uma barra de distância colorida. Esta linha indica a distância entre o pára-choques traseiro e o obstáculo detectado. As cores representam o seguinte: Verde - 0,8 a 1,5 metros. Laranja - 0,3 a 0,8 metros. Vermelho - 0,3 metros ou menos. 188

191 Comando da velocidade de cruzeiro PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Definir uma velocidade O comando da velocidade de cruzeiro permite-lhe controlar a velocidade do veículo, utilizando os interruptores existentes no volante. Pode utilizar o comando da velocidade de cruzeiro quando a velocidade do veículo é superior a 30 km/h. UTILIZAR O COMANDO DA VELOCIDADE DE CRUZEIRO CUIDADO Não utilize o comando da velocidade de cruzeiro em condições de trânsito intenso, estradas sinuosas ou piso escorregadio. Ligar o comando da velocidade de cruzeiro E70612 E70615 Prima o interruptor SET+ ou o interruptor SET- para guardar e manter a velocidade actual. O indicador do comando da velocidade de cruzeiro acende-se. Alterar a velocidade definida CUIDADO Em descida, a velocidade pode ultrapassar a velocidade definida. O sistema não aplica os travões. Reduza para a mudança abaixo seguinte e prima o interruptor RES para ajudar o sistema a manter a velocidade definida. Nota: Se acelerar pressionando o pedal do acelerador, a velocidade definida não sofre alteração. Quando soltar o pedal do acelerador, volta à velocidade que definiu anteriormente. Prima o interruptor SET+ ou o interruptor SET- para acelerar ou desacelerar. 189

192 Comando da velocidade de cruzeiro Cancelar a velocidade definida Desligar o comando da velocidade de cruzeiro E70614 Pressione o pedal do travão ou prima o interruptor CAN. O sistema deixa de controlar a velocidade do veículo. A luz indicadora do comando da velocidade de cruzeiro apaga, mas o sistema retém a velocidade que definiu anteriormente. Retomar a velocidade definida E70613 Prima o interruptor OFF. O sistema não retém a velocidade que definiu anteriormente. A luz indicadora do comando da velocidade de cruzeiro apaga. E70616 Prima o interruptor RES. O indicador do comando da velocidade de cruzeiro acende e o sistema tenta retomar a velocidade anteriormente definida. 190

193 Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO CUIDADOS Não se trata de um sistema de aviso ou prevenção de colisão. A função de alerta dianteiro, existente à parte, fornece uma função de aviso de colisão e de redução dos efeitos da colisão. Consulte Função de aviso de distância (página 196). Tem de intervir se o sistema não detectar um veículo à frente. Durante a condução, como condutor é responsável por manter a distância e velocidade correctas, mesmo quando utiliza o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. Tem de prestar sempre atenção às condições de trânsito e tem de intervir quando o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável não estiver a manter a velocidade ou distância adequada. O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. O sistema não trava em função de veículos lentos ou parados, peões, objectos na estrada, veículos que se aproximem de frente ou de lado. AVISOS Utilize o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável apenas quando as condições forem favoráveis, por exemplo, em auto-estradas e estradas principais em que a circulação do trânsito seja fluida e se faça a velocidades estáveis. Não o utilize quando existir fraca visibilidade, nomeadamente nevoeiro, chuva forte, salpicos de água e lama provenientes das rodas dos outros veículos ou neve. Não o utilize em estradas com gelo ou escorregadias AVISOS Não utilize o sistema ao entrar ou sair de uma auto-estrada. O sensor de radar tem um campo de visão limitado. Em algumas situações pode detectar um veículo diferente do esperado ou pode mesmo não detectar qualquer veículo. Nota: Quando o controlo da velocidade de cruzeiro está activado, poderá ouvir alguns ruídos invulgares durante a travagem automática. Trata-se de uma situação normal e causada pelo sistema de travagem automática. Nota: Mantenha a dianteira do veículo limpa e sem objectos ou emblemas metálicos, incluindo protecções dianteiras e luzes adicionais que possam impedir o sensor de funcionar. O sistema foi concebido de modo a ajudá-lo a manter uma distância do veículo que segue à frente ou uma velocidade de marcha definida se não houver qualquer veículo mais lento à frente. O sistema é concebido para melhorar o funcionamento do veículo ao conduzir atrás de outros veículos que se encontram na mesma faixa e a circular na mesma direcção. O sistema baseia-se na utilização de um sensor de radar que projecta um feixe directamente para a frente do veículo. Esse feixe detectará qualquer veículo à frente do veículo desde que se encontre ao alcance do sistema. O sensor de radar está montado atrás da grelha dianteira. 191

194 Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) Situações anómalas do feixe de detecção Travagem automática com o ACC CUIDADOS Quando for alertado, deverá tomar medidas imediatas, dado que a travagem do controlo de velocidade de cruzeiro adaptativo não será suficiente para manter uma distância segura para o veículo da frente. Em alguns casos, poderá não haver qualquer aviso ou o aviso poderá ser retardado. Deverá sempre accionar os travões quando necessário. Ao seguir um veículo que circula à sua frente, o controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo não desacelerará automaticamente até parar. E71621 Podem ocorrer anomalias na detecção: De veículos que se aproximem da sua faixa que apenas possam ser detectados quando se tiverem deslocado por completo para a sua faixa (A). Os motociclos podem ser detectados tardiamente ou podem simplesmente não ser detectados. (B) De veículos que seguem à frente ao entrar e sair de uma curva (C). O feixe de detecção não segue curvas de estrada apertadas. Nestes casos, o sistema poderá travar tarde ou inesperadamente. Deverá manter-se alerta e intervir se necessário. O sistema travará automaticamente, se for necessário no sentido de manter a distância definida entre o seu veículo e o veículo detectado mais à frente. Essa capacidade de travagem é limitada a cerca de 30% da capacidade total de travagem manual para assegurar uma condução de cruzeiro confortável e suave. Se for necessário travar mais do que isso e o condutor não intervir travando manualmente, ouve-se um aviso sonoro e aparece um símbolo de aviso no grupo de instrumentos. UTILIZAÇÃO DO COMANDO DA VELOCIDADE DE CRUZEIRO DINÂMICO O sistema é accionado por comandos de regulação montados no volante. 192

195 Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) Veículos sem limitador de velocidade E A B C D E E D ACC ligado Cancelar o ACC ACC desligado C A B Aumento da distância do ACC Diminuição da distância do ACC Veículos com limitador de velocidade E A B C E D Ligar/desligar o ACC Cancelar o ACC Limitador de velocidade ligado/desligado C A B D E Aumento da distância do ACC Diminuição da distância do ACC Ligar o sistema Prima o interruptor A. O sistema é colocado no modo de espera. Definir uma velocidade Nota: O sistema tem de estar no modo de espera. E F G G F Definir aumento de velocidade Definir diminuição de velocidade Prima o interruptor F ou o interruptor G para seleccionar a velocidade de cruzeiro pretendida. A velocidade é apresentada no visor de informação e guardada como velocidade predefinida. Alterar a velocidade definida Nota: A velocidade do veículo pode ser aumentada ou diminuída a intervalos de 5 km/h. Nota: Se o sistema não reagir a estas alterações, isso pode dever-se ao facto de a distância em relação ao veículo à frente não permitir um aumento de velocidade. 193

196 Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) E Prima o interruptor F para aumentar ou o interruptor G para diminuir a velocidade definida até a velocidade definida pretendida ser apresentada no visor de informações. A velocidade do veículo mudará gradualmente para a velocidade seleccionada. G Nota: Poderão ser definidos aumentos inferiores a 1 km/h ou 1 mph premindo o interruptor H. F Nota: A pré-definição de distância tem o tempo por base e por isso a distância será automaticamente ajustada à velocidade do seu veículo. Por exemplo, numa predefinição de distância de quatro barras, a distância em termos de tempo é de 1,8 segundos. Isto significa que, a uma velocidade de 100 km/h, a distância para o veículo à frente se manterá nos 50 metros. Nota: Se o acelerador for premido por um curto espaço de tempo, por exemplo ao efectuar uma ultrapassagem, o sistema é desactivado temporariamente e reactivado quando se soltar o pedal do acelerador. É apresentada uma mensagem no visor de informações. Nota: A definição da distância permanecerá inalterada durante os ciclos de ignição. E H Retomar o ACC Definir a distância AVISO H Utilize a pré-definição de distância apropriada em função das regras de trânsito locais. E82311 A distância entre o seu veículo e o veículo detectado à sua frente é mantida através de uma definição variável. Existem cinco níveis indicados por barras horizontais no visor de informação. Uma barra representa a menor distância e cinco barras representam a maior distância. Essas barras aparecem vazias quando em modo de espera e aparecem preenchidas quando em modo activo. Se não for detectado qualquer veículo à frente, apenas o seu veículo será indicado no visor de informação, por baixo das barras. O sistema irá manter a velocidade predefinida quando as condições o permitirem. A distância pré-definida é mantida e indicada no visor. 194

197 Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) Se o sensor detectar um veículo, o visor apresentará um outro veículo por cima das barras horizontais: E82312 Trata-se de um modo de acompanhamento e o sistema acelera e desacelera conforme necessário para manter a distância pré-definida. Prima o botão E para diminuir a distância ou o botão D para a aumentar. A distância seleccionada será representada pelo número de barras no visor. Nota: A definição recomendada da distância é de quatro a cinco barras. Desactivar temporariamente o sistema Nota: O sistema é cancelado quando a alavanca das mudanças é deslocada para ponto-morto ou se se carregar no pedal do acelerador ou na embraiagem durante um longo período de tempo Carregue no travão ou prima o interruptor B para cancelar o sistema. O sistema regressará ao modo de espera, permitindo-lhe um total controlo manual do veículo. A velocidade definida e a definição da distância são conservadas em memória. Para retomar o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável, prima o interruptor H. O sistema retomará a velocidade e a definição de distância do veículo anteriormente definidas, se as condições assim o permitirem. Desligar o sistema Veículos sem limitador de velocidade Prima o interruptor C para desligar o sistema. Nota: Ao desactivar o sistema premindo o interruptor C, a velocidade memorizada não será guardada. Veículos com limitador de velocidade Prima o interruptor A para desligar o sistema. Nota: Ao desactivar o sistema premindo o interruptor A, a velocidade memorizada não será guardada. Desactivação automática Nota: Se o regime do motor descer para níveis demasiado baixos, surge no visor de informação uma mensagem indicando que deve passar para uma velocidade mais baixa (apenas caixa de velocidades manual). Se não seguir esta recomendação, o sistema passa para o modo de desactivação automática. Nota: O sistema não funciona se o programa electrónico de estabilidade (ESP) tiver sido desligado manualmente. O sistema é dependente de vários outros sistemas de segurança, por exemplo o ABS e o ESP. Se um desses sistemas estiver a funcionar incorrectamente ou a reagir a uma emergência, o sistema é automaticamente desactivado. No caso de desactivação automática, será emitido um sinal e será apresentada a mensagem no visor de informações Consulte Mensagens informativas (página 107). Em seguida, será necessário intervir e adaptar a sua condução e velocidade em função dos veículos à frente. Uma desactivação automática pode dever-se a: 195

198 Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) velocidade reduzida para menos de 30 km/h perda de tracção das rodas temperatura dos travões elevada, por exemplo ao conduzir em estradas de inclinação acentuada ou montanhosas regime do motor demasiado baixo sensor de radar obstruído/tapado travão de mão ou travão de mão eléctrico (EPB) aplicado. FUNÇÃO DE AVISO DE DISTÂNCIA CUIDADOS Nunca espere por um aviso de colisão. Durante a condução, o condutor é responsável por manter a distância e velocidade correctas, mesmo quando utiliza o sistema. O sistema só reage a veículos que se encontrem à frente do veículo e que se desloquem na mesma direcção e não reage a veículos que estejam a andar devagar ou parados. Nunca conduza de forma a provocar a activação do sistema. O sistema é concebido para prestar auxílio apenas em situações de emergência. AVISOS Os avisos poderão ser activados tardiamente, poderão estar ausentes ou poderão ser activados desnecessariamente devido a problemas com o feixe de detecção. Consulte Princípios de funcionamento (página 191). AVISOS O sistema utiliza os mesmos sensores de radar do controlo de velocidade de cruzeiro adaptativo e, como tal, tem as mesmas limitações. Consulte Princípios de funcionamento (página 191). Nota: O sistema de activação automática dos travões apenas reduz a velocidade de colisão se o condutor travar imediatamente assim que é alertado. Nota: Se o pedal do travão for premido suficientemente rápido então a travagem é implementada com total eficácia, mesmo que a força exercida no pedal seja ligeira. Nota: O sistema de activação automática dos travões prepara o sistema de travões para uma travagem rápida e os travões são aplicados suavemente, podendo fazer com que se note um ligeiro solavanco. Nota: Os alertas de colisão só ocorrem se o sistema estiver ligado; contudo o sistema de activação automática dos travões está sempre ligado e não é possível desligá-lo. Nota: O sistema poderá ser utilizado com ou sem a activação do sistema do controlo de velocidade de cruzeiro adaptativo. O sistema ajuda-o avisando-o do risco de colisão com um veículo mais à frente. O sistema alerta o condutor através de avisos sonoros e de um aviso visual no visor de informações. Consulte Mensagens informativas (página 107). O suporte de travagem é activado de modo a proporcionar toda a eficácia de travagem e reduzir a gravidade de uma colisão com o veículo da frente. 196

199 Comando da velocidade de cruzeiro dinâmico (ACC) Desligar e ligar o sistema Nota: Quando o sistema está desligado, mantém-se iluminado um indicador de aviso no visor de informações. Consulte Luzes de aviso e luzes indicadoras (página 90). Nota: O estado e a configuração do sistema permanecem inalterados durante os ciclos de ignição. O sistema pode ser ligado e desligado através do visor de informações. Consulte Informações gerais (página 94). Regular a sensibilidade do aviso Pode regular a sensibilidade de aviso do sistema usando os botões no volante. Consulte Informações gerais (página 94). Isto controla o momento da activação do aviso visual e sonoro. 197

200 Limitador de velocidade PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO CUIDADO Em descida, a velocidade pode ultrapassar a velocidade definida. O sistema não aplica os travões, mas é emitido um aviso. O sistema permite-lhe definir uma velocidade, na qual o veículo fica limitado. A velocidade definida torna-se a velocidade máxima efectiva do veículo, mas com a opção de ultrapassar temporariamente este limite, caso necessário. UTILIZAR O LIMITADOR DE VELOCIDADE O sistema é accionado por comandos de regulação montados no volante. Prima o botão A para ligar e desligar o sistema. O visor de informações solicita a definição de uma velocidade. Nota: O limite de velocidade definido pode ser ultrapassado intencionalmente durante um curto período de tempo, se necessário, por exemplo, durante ultrapassagens. Definir o limite de velocidade Utilize os interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro para alterar a definição da velocidade máxima. E70615 Prima o botão SET+ ou SET- para seleccionar o limite de velocidade pretendido. A velocidade é indicada no visor de informações e guardada como velocidade pré-definida. Prima o botão B para cancelar o limitador e colocá-lo no modo de espera. O visor de informações confirma a desactivação, apresentando a velocidade definida riscada. B E70616 A Prima o botão RES para repor o limitador. O visor de informações confirma que o sistema está activo, voltando a apresentar a velocidade definida. E

201 Limitador de velocidade Ultrapassar o limite de velocidade intencionalmente Pressione bem o acelerador, quase até ao final do curso do pedal e o limite desactiva temporariamente. O sistema volta a activar, assim que a velocidade do veículo diminua para uma velocidade inferior à velocidade definida. Avisos do sistema Se o limite definido for ultrapassado acidentalmente, o visor de informações apresenta a velocidade definida a piscar, juntamente com um aviso acústico. Se o limite definido for ultrapassado intencionalmente, o visor de informações apresenta a velocidade definida riscada. 199

202 Alerta ao condutor PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO CUIDADOS O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. O condutor é sempre responsável pelo controlo do veículo, pela supervisão do sistema e pela intervenção, se for necessário. Se o sensor ficar bloqueado, o sistema poderá não funcionar. Faça pausas regulares e não espere que o sistema o avise se se sentir cansado. Faça pausas apenas quando for seguro fazê-lo. Certos estilos de condução e comportamento podem resultar num aviso do sistema, ainda que não se sinta cansado. AVISOS Com frio e condições climatéricas rigorosas, o sistema poderá não funcionar. Chuva, neve, chuviscos e grandes contrastes na iluminação podem influenciar o sensor. O sistema não funcionará se o sensor não conseguir detectar as marcas da faixa de rodagem. O sistema poderá não funcionar em áreas de construção rodoviária. O sistema poderá não funcionar em estradas com curvas apertadas ou faixas estreitas. Não efectue reparações no pára-brisas na área que rodeia directamente o sensor. AVISOS Se o veículo estiver equipado com um kit de suspensão não aprovado por nós, o sistema poderá não funcionar correctamente. Nota: Mantenha o pára-brisas livre de obstruções, tais como dejectos dos pássaros, insectos, neve ou gelo. Nota: O sistema pretende ser uma ajuda para o condutor no caso de condução em estradas principais rápidas e auto-estradas. Nota: O sistema calcula um nível de vigilância a velocidades do veículo aproximadamente acima dos 65 km/h. O sistema monitoriza automaticamente o comportamento do condutor ao volante, utilizando vários dados, incluindo o sensor da câmara frontal. Se o sistema detectar sonolência do condutor ou qualquer deterioração da condução, emite um alerta. UTILIZAR O ALERTA AO CONDUTOR Desligar e ligar o sistema Nota: O estado do sistema permanece inalterado durante os ciclos de ignição. Active o sistema utilizando o visor de informações. Consulte Visores de informação (página 94). Uma vez activado, o sistema calcula o nível de vigilância do condutor, de acordo com o respectivo comportamento ao volante relativamente às marcações da faixa e a outros factores. Avisos do sistema Nota: O sistema não emite avisos abaixo de aproximadamente 65 km/h. 200

203 Alerta ao condutor O sistema de aviso decorre em duas fases. Na primeira, o sistema emite um aviso temporário de necessidade de fazer uma pausa. Esta mensagem só aparece durante um curto período. Se não for feita uma pausa, poderá ser emitido novo aviso, que se mantém no visor de informações até ser cancelado. Consulte Mensagens informativas (página 107). Primas OK no controlo do volante para remover o aviso. Visor do sistema Quando activo, o sistema é executado automaticamente em segundo plano e só emitirá avisos se necessário. É possível ver o estado a qualquer hora utilizando o visor de informações. Consulte Informações gerais (página 94). O nível de vigilância é apresentado em seis passos como uma barra colorida. A barra de estado desloca-se da esquerda para a direita, à medida que diminui o nível de vigilância calculado. À medida que se vai aproximando do ícone de pausa, a cor muda de verde para amarelo e finalmente para vermelho, altura em que tem de ser feita uma pausa. Verde - Não é necessária uma pausa. Amarelo - Primeiro aviso (temporário). Vermelho - Segundo aviso. Nota: O nível de vigilância será apresentado a cinzento se o sensor da câmara não for capaz de monitorizar as marcas das faixas de rodagem ou se a velocidade do veículo for aproximadamente inferior a 65 km/h. Repor o sistema Pode repor o sistema através de uma das duas opções que seguem: Desligando e ligando a ignição. Parando o veículo e, em seguida, abrindo e fechando a porta do condutor. E O nível de vigilância está bom, não é necessário fazer uma pausa. E O nível de vigilância está crítico, indicando que deve ser feita uma pausa assim que for seguro fazê-lo. 201

204 Aviso de saída da faixa PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO CUIDADOS O sistema não o iliba da responsabilidade de conduzir com o cuidado e a atenção necessários. O condutor é sempre responsável pelo controlo do veículo, pela supervisão do sistema e pela intervenção, se for necessário. Se o sensor ficar bloqueado, o sistema poderá não funcionar. As marcações da faixa de rodagem podem nem sempre ser correctamente detectadas pelo sensor. Outras estruturas ou objectos podem, por vezes ser incorrectamente confundidos com uma marcação da faixa de rodagem num aviso falso ou em falta. AVISOS Com frio e condições climatéricas rigorosas, o sistema poderá não funcionar. Chuva, neve, chuviscos e grandes contrastes na iluminação podem influenciar o sensor. O sistema não funcionará se o sensor não conseguir detectar as marcas da faixa de rodagem. O sistema poderá não funcionar em áreas de construção rodoviária. O sistema poderá não funcionar em estradas com curvas apertadas ou faixas estreitas. Não efectue reparações no pára-brisas na área que rodeia directamente o sensor. Se o veículo estiver equipado com um kit de suspensão não aprovado por nós, o sistema poderá não funcionar correctamente. Nota: Mantenha o pára-brisas livre de obstruções, tais como dejectos dos pássaros, insectos, neve ou gelo. Nota: O sistema pretende ser uma ajuda para o condutor no caso de condução em estradas principais rápidas e auto-estradas. Nota: O sistema poderá não funcionar durante uma travagem ou aceleração violenta e quando o veículo está a ser intencionalmente conduzido. Nota: O sistema funcionará com um mínimo de uma marca de faixa monitorizada. Nota: O sistema não funciona a velocidades do veículo superiores a aproximadamente 65 km/h. Está montado um sensor por trás do retrovisor interior. Este sensor monitoriza continuamente as condições de modo a alertá-lo para uma mudança involuntária de faixa a altas velocidades. O sistema detecta e localiza automaticamente as marcações da faixa de rodagem na estrada. Se detectar que o veículo está involuntariamente a desviar-se em direcção aos limites da faixa, apresenta um aviso visual no visor de informações. Também é feito um aviso na forma de vibração sentido através do volante UTILIZAR O AVISO DE SAÍDA DA FAIXA Desligar e ligar o sistema Nota: Quando o sistema está desligado, mantém-se iluminado um indicador de aviso no visor de informações. Consulte Luzes de aviso e luzes indicadoras (página 90). Nota: O estado e a configuração do sistema permanecem inalterados durante os ciclos de ignição. 202

205 Aviso de saída da faixa A Avisos do sistema E B A B Sistema ligado Sistema desligado Active o sistema utilizando os interruptores da haste dos indicadores de mudança de direcção. Definir o nível de vibração do volante O sistema tem três níveis de intensidade, que podem ser definidos utilizando o visor de informações. Consulte Informações gerais (página 94). Definir a sensibilidade do sistema É possível ajustar a rapidez com que os avisos do sistema avisam de uma situação perigosa. O sistema tem dois níveis de sensibilidade, que podem ser definidos utilizando o visor de informações. Consulte Informações gerais (página 94). E É apresentada uma coluna de marcas de faixa num dos lados do gráfico do veículo. As marcas de faixa estão codificadas por cores da seguinte forma: Verde - O sistema está pronto para o avisar sobre qualquer mudança involuntária de faixa. Vermelho - O veículo está a aproximar-se ou está demasiado perto do limite da faixa de rodagem detectado. Tome medidas de segurança imediatas para reposicionar o veículo. Cinzento - O limite da respectiva faixa será suprimido. Situações em que um limite da faixa de rodagem pode ser suprimido: As marcas de faixa de rodagem podem não ser detectadas pelo sensor. O indicador de mudança de direcção para esse lado do veículo está ligado. Durante a aceleração e a travagem violentas ou se for aplicada a direcção directa. A velocidade do veículo está fora dos limites de funcionamento 203

206 Aviso de saída da faixa Se houver uma intervenção do ABS ou do Controlo de Estabilidade (ESP). Largura da faixa de rodagem estreita. Se as marcas de faixa ficarem vermelhas ou se for sentida uma vibração através do volante, é necessário tomar medidas imediatas e seguras para alinhar o veículo e corrigir qualquer desvio involuntário da faixa de rodagem. 204

207 Capacidade de carga INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS Utilize cintas de fixação de carga, em conformidade com o padrão aprovado, por exemplo, DIN Certifique-se de que fixa adequadamente todos os ítens soltos. Coloque a bagagem e outro tipo de cargas, o mais baixo e mais à frente possível do espaço de bagagem ou de carga. Não conduza com a porta do compartimento de bagagem ou porta traseira aberta. Podem entrar gases de escape no veículo. Não ultrapasse os limites de carga máxima para o eixo dianteiro e traseiro do seu veículo. Consulte Identificação do veículo (página 280). As cargas pesadas, quando colocadas no compartimento dos passageiros, devem estar sobre os bancos traseiros rebatidos, conforme ilustrado. Consulte Bancos traseiros (página 134). CUIDADOS Monte uma grade de separação ou uma rede de carga se colocar cargas pesadas atrás dos bancos dianteiros no habitáculo. AVISOS Não deixe que os ítens toquem nos vidros traseiros. Não utilize materais abrasivos para limpar o interior dos vidros traseiros. No coloque autocolantes ou etiquetas no interior dos vidros traseiros. E

208 Capacidade de carga PONTOS DE FIXAÇÃO DA BAGAGEM Galaxy A B A B C A B E75393 C 206

209 Capacidade de carga S-MAX A C A B C A B B E75394 B1 B2 Veículos sem terceira fila de bancos. Levante a alcatifa para aceder aos pontos de ancoragem. Veículos com terceira fila de bancos 207

210 Capacidade de carga PISO DESLIZANTE DO ESPAÇO PARA CARGA CUIDADO Não faça deslizar o piso do espaço de carga para trás quando o veículo está numa inclinação de 15 graus ou mais e virado de frente para a subida. AVISO O peso máximo permitido sobre o piso deslizante do espaço de carga é de 200 kg. O peso máximo permitido na extremidade do piso deslizante do espaço de carga quando o piso está na posição de completamente esticado (deslizado para fora do compartimento de bagagem) é de 120 kg. E74811 Para o deslizar totalmente para fora, carregue novamente na pega de desbloqueio e puxe-o para fora até engatar na posição final. Para o fazer deslizar para a frente, prima a pega de desbloqueio e empurre-o para a frente. Nota: Não tem de exercer tanta pressão na pega de desbloqueio se empurrar o piso do espaço de carga ligeiramente para a frente quando o utilizar. Compartimento de arrumação Existe um compartimento de armazenamento no piso, na parte de trás do compartimento de bagagem. Para obter acesso ao compartimento de armazenamento, levante o piso do espaço de carga deslizante e a seguir: E74810 Carregue na pega de desbloqueio e puxe o piso do espaço de carga para trás. Ele pára e engata automaticamente numa posição intermédia. 208

211 Capacidade de carga E Empurre o piso para a frente até engatar à frente (2). 4. Liberte a perna de suporte do gramo na parte lateral do piso. 5. Introduza a extremidade dentro do retentor quadrado na calha esquerda (3). 6. Levante a tampa do compartimento de armazenamento utilizando a laçada. Para voltar a pôr o piso do espaço de carga na posição normal: 1. Mantenha o piso preso com uma mão e liberte a perna de suporte com a outra mão. 2. Introduza a perna de suporte de volta no grampo. 3. Baixe o piso. 4. Pressione a pega de desbloqueio e puxe o piso do espaço de carga para trás até entrar na posição dentro das calhas. ARRUMAÇÃO SOB O PISO TRASEIRO 3 E Carregue na pega de desbloqueio e puxe o piso do espaço de carga um pouco para trás. 2. Para inclinar a parte traseira do piso (1). E

212 Capacidade de carga Veículos com o piso do compartimento de carga deslizante Levante o piso do compartimento de carga para ter acesso ao compartimento de arrumação. Consulte Piso deslizante do espaço para carga (página 208). S-MAX Veículos sem terceira fila de bancos A B A B E75891 A B E75395 REDES DE FIXAÇÃO DE BAGAGEM Rede de retenção de bagagem - tipo 1 CUIDADO Quando a rede de retenção está instalada, não se sente nos assentos por trás da mesma. A B Por trás dos bancos dianteiros Por trás da segunda fila de bancos AVISO Mantenha uma distância de pelo menos um centímetro entre a rede de retenção e os bancos à sua frente. Pode instalar a rede nas seguintes posições: 210

213 Capacidade de carga Instalar a rede 1 C 2 C E75892 E75893 C Botão de libertação 4 3 E

214 Capacidade de carga 1. Dobre as costas do banco para baixo. Consulte Bancos traseiros (página 134). 2. Se a rede de retenção estiver dobrada, carregue no botão de vermelho para soltar (C) nas articulações da barra superior e inferior 1 e desdobre-a. 3. Empurre as extremidades da barra superior na direcção uma da outra e introduza-as dentro dos elementos de retenção no tejadilho (A ou B). Certifique-se de que a patilha do cinto de segurança do banco central se encontra no lado direito do veículo. 4. Empurre a barra para a frente introduzindo-a dentro da secção estreita dos retentores Fixe a rede aos pontos de fixação da bagagem 3. Consulte Pontos de fixação da bagagem (página 206). 6. aperte as correias 4. Retire pela ordem inversa. Se precisar de utilizar o cinto de segurança do banco central: Rede de retenção de bagagem - tipo 2 AVISOS Não ultrapasse a carga máxima permitida, de 1 quilograma, para a rede de retenção. Não coloque objectos grandes nos compartimentos de arrumação da rede inferior. Certifique-se de que os tirantes estão bem fixos no acabamento. E95920 E Abra a patilha Encaminhe o cinto de segurança através da abertura Rebata a terceira fila de bancos. Consulte Bancos traseiros (página 134). 2. Introduza uma extremidade de cada tirante nos elementos de fixação no acabamento do compartimento de bagagem. 3. Empurre a outra extremidade de cada tirante em direcção ao centro e introduza o tirante no elemento de fixação no acabamento do lado oposto. Nota: As extremidades do tirante superior podem ser introduzidas no elemento de fixação superior ou dianteiro nos acabamentos. 212

215 Capacidade de carga Nota: No S-MAX, a rede inferior incorpora três compartimentos de arrumação. Certifique-se de que a rede está colocada de modo a que os compartimentos de arrumação estejam virados para trás. PROTECÇÕES DE BAGAGEM CUIDADO Não coloque objectos sobre a cobertura da bagageira. Para retirar ou instalar a cobertura, empurre qualquer uma das extremidades da armação para dentro. CALHAS PARA PORTA- BAGAGEM DO TEJADILHO E PORTA-BAGAGEM DO TEJADILHO Porta-bagagem do tejadilho CUIDADOS Se usar um porta-bagagens do tejadilho, o consumo de combustível do seu veículo será mais elevado e poderá sentir alterações nas características de condução. Ao montar um porta-bagagens de tejadilho, leia e siga as instruções do fabricante. E72969 Puxe a cobertura e fixe-a nos pontos de retenção. Solte-a dos pontos de retenção e deixe-a enrolar para dentro da armação. Coloque o gancho de retenção na armação. AVISOS Não exceda a carga máxima - 75 quilos - que é permitido colocar sobre o tejadilho (incluindo o porta-bagagens de tejadilho). Não exceda 130 km/h. Verifique a fixação do porta-bagagens do tejadilho: antes de arrancar depois de conduzir 50 quilómetros a intervalos de 1000 quilómetros. Para minimizar o ruído de vento quando não usar o porta-bagagens do tejadilho, junte as travessas e desloque-as para trás. Para reduzir o consumo de combustível, desmonte as travessas quando não as estiver a usar. E

216 Capacidade de carga Instalar as travessas CUIDADOS Antes de utilizar as barras transversais, certifique-se de que não se encontram danificadas ou deformadas e de que a rosca está lubrificada e sem presença de matéria estranha. Verifique se as juntas se encontram bem posicionadas sob o suporte de cada barra transversal. Distribua a carga uniformemente pela área de carga e mantenha o centro de gravidade tão baixo quanto possível. Prenda bem a carga para não escorregar. Nunca coloque quaisquer cargas directamente sobre o tejadilho. AVISO Retire as travessas antes de levar o veículo a um posto de lavagem automático. Nota: As juntas estão marcadas 'dianteira' e 'traseira' para ajudar a instalação. Nota: As calhas laterais foram concebidas para a montagem de travessas (para porta-bicicletas, porta-esquis, etc.) da gama de acessórios Ford. Nota: Antes de instalar as travessas, limpe as calhas laterais com água e uma esponja. Nota: Posicione as travessas como ilustrado na figura. E98206 E A B A 150 mm (5,9 polegadas) B 700 mm (27,6 polegadas) 1. Solte as tampas. E Puxe a tampa para si. E Nota: Certifique-se de que a tampa está totalmente aberta. 3. Levante a tampa 214

217 Capacidade de carga ACESSÓRIOS DE RETENÇÃO DE CARGA E75002 E CUIDADO Certifique-se de que o gancho de fixação está correctamente assente. Nota: É necessária uma força de aproximadamente 100 newtons (23 lbs) para fechar a tampa. 4. Posicione o gancho de fixação na posição indicada e feche a tampa. CUIDADOS Não levante as costas do banco, quando estiverem instalados acessórios para retenção de carga. Não ultrapasse a carga máxima permitida de 60 quilos sobre dois acessórios de retenção de carga e 30 quilogramas sobre um. Verifique se os acessórios de retenção de carga estão seguros e aperte as fixações do seguinte modo: antes de arrancar depois de conduzir 50 quilómetros a intervalos de 1000 quilómetros. E CUIDADO Certifique-se de que as barras transversais estão fixas. 5. Tranque as tampas e retire a chave. 215

218 Capacidade de carga Montar os acessórios para retenção de carga Piso do compartimento de bagagem (veículo com cinco bancos) Costas do banco E74997 E74999 E

219 Capacidade de carga Piso deslizante do espaço de carga Montar os pontos de fixação da bagagem E75003 E

220 Capacidade de carga E76378 E75001 Montar o suporte de carga CUIDADOS Monte o suporte de carga com a secção mais comprida mais próxima da parte de trás do veículo. Se a montar ao contrário, ela pode não manter a caixa lugar, em caso de acidente. Não monte o suporte de carga nas costas de um banco da segunda fila. Não é possível montá-lo de forma correcta nesta posição. Não ultrapasse a carga máxima permitida de 20 quilogramas. 1. Vire a caixa ao contrário. 2. Posicione o suporte de carga 3. Fixe o suporte de carga com quatro parafusos. E Desloque os parafusos presos para o acessório para rentenção de carga. 218

221 Capacidade de carga Pode instalar a protecção para cães nas seguintes posições: A B A B E Coloque o suporte de carga em cima das costas do banco dobradas, para que os parafusos presos atravessem os dois orifícios da secção mais comprida do suporte. 6. Fixe o suporte de carga com duas porcas de aletas. 7. Retire pela ordem inversa. E75891 A B A B Por trás dos bancos dianteiros Por trás da segunda fila de bancos GRADE DE SEPARAÇÃO CUIDADO Quando protecção para cães está instalada, não se sente nos lugares por trás da mesma. AVISO Mantenha uma distância de pelo menos um centímetro entre a protecção para cães e os bancos à sua frente. 219

222 Capacidade de carga Instalar a protecção para cães D 2 C E75896 C D Barra para instalação da protecção para cães por trás dos bancos dianteiros Barra para instalação da protecção para cães por trás da segunda fila de bancos E E75897 E

223 Capacidade de carga 1. Dobre as costas do banco para baixo. Consulte Bancos traseiros (página 134). 2. Prenda a barra (C ou D) aos pontos de ancoragem da bagagem 1. Consulte Pontos de fixação da bagagem (página 206). Não aperte os parafusos. 3. Empurre as extremidades da barra na grelha na direcção uma da outra e introduza-as dentro dos retentores no tejadilho (A ou B). Certifique-se de que a patilha do cinto de segurança do banco central se encontra no lado direito do veículo. 4. Empurre a barra para a frente introduzindo-a dentro da secção estreita dos retentores Prenda a grelha à barra inferior com as rodas manuais 3. Não aperte as rodas manuais. 6. Aperte os parafusos nos pontos de fixação da bagagem. 7. Aperte as rodas manuais 3. Retire pela ordem inversa. Se precisar de utilizar o cinto de segurança do banco central: E Solte a roda manual e retire-a Dobre a patilha para baixo Fixe a patilha com a roda manual Encaminhe o cinto de segurança através da abertura

224 Reboque REBOCAR UM ATRELADO CUIDADOS Não exceda a velocidade de 100 km/h. As pressões dos pneus traseiros devem ser aumentadas cerca de 0,2 bar (3 psi) acima da especificação. Consulte Dado técnicos (página 278). Não ultrapasse o peso bruto combinado indicado na chapa de identificação do veículo. Consulte Identificação do veículo (página 280). AVISO Não ultrapasse o peso máximo permitido no nariz, ou seja, peso vertical sobre a esfera de reboque, de 90 quilogramas. Nota: Nem todos os veículos são apropriados ou têm aprovação para ser equipados com barras de tracção. Verifique primeiro com o seu concessionário. Se possível, coloque as cargas o mais baixo e centradas possível em relação ao(s) eixo(s) do atrelado. Se está a rebocar com o veículo descarregado, a carga no atrelado deve ser colocada em direcção ao nariz, dentro dos limites máximos da carga do nariz, já que deste modo se consegue uma maior estabilidade. A estabilidade da combinação veículo-atrelado depende muito do tipo de atrelado. Em regiões a altitudes elevadas acima de 1000 metros, o peso bruto máximo permitido do atrelado tem de ser reduzido 10% por cada 1000 metros. Inclinações acentuadas CUIDADO Os travões do atrelado não são controlados pelo ABS. Antes de chegar a uma descida acentuada, reduza uma velocidade. GANCHO DE REBOQUE REMOVÍVEL CUIDADOS Quando não estiver a ser utilizado, transporte sempre o braço da bola de reboque bem presa dentro da bagageira. Tenha especial cuidado quando montar o braço da bola de reboque uma vez que segurança do veículo e do atrelado depende de uma montagem correcta. Não utilize quaisquer ferramentas para montar ou desmontar o braço da bola de reboque. Não modifique o acoplamento de reboque. Não desmonte nem repare o braço da barra de reboque. E

225 Reboque Por baixo do pára-choques traseiro existe uma tomada para atrelado de 13 pinos e o braço da bola de reboque. Gire para baixo a tomada para atrelado passando os 90 graus até encaixar na posição extrema. Introduzir o braço da bola de reboque Desprender o mecanismo do braço da bola de reboque E Retire a tampa de protecção (1). Introduza a chave e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para desprender (2). 2. Segure no braço da bola de reboque. Puxe a roda manual para fora e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido (3). 3. A marca vermelha na roda manual tem de estar alinhada com a marca verde na bola de reboque. 4. Liberte o manípulo. O braço da bola de reboque está agora solto. 2 E71330 CUIDADO O braço da bola de reboque só pode ser introduzido quando está totalmente solto. 1. Puxe o tampão para fora. 2. Introduza o braço da bola de reboque na vertical e empurre-o para cima até engatar (1). Não ponha as mãos junto da roda manual. 3. A marca verde na roda manual tem de estar alinhada com a marca verde na bola de reboque. 4. Para prender, gire a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire a chave (2). 5. Puxe a tampa de protecção do arco da chave e empurre-a em direcção ao engate

226 Reboque Condução com atrelado Remover o braço da bola de reboque A E71331 B 3 CUIDADO Caso alguma das condições seguintes não se verifique, não use a barra de reboque e mande-a verificar por um técnico com formação adequada. Antes de iniciar a viagem, certifique-se de que o braço da bola de reboque está bem engatado. Verificar: se as marcas verdes estão alinhadas se a roda de mão (A) está correctamente encaixada no braço da bola de reboque se retirou a chave (B) se o braço da bola de reboque está correctamente instalado. Não pode mover-se quando se puxa bruscamente. E Desengate o atrelado. 2. Retire a tampa de protecção. Empurre a tampa para dentro do arco da chave. Introduza a chave e desprenda (1). 3. Segure no braço da bola de reboque. Puxe a roda de mão para fora, rode-a no sentido dos ponteiros do relógio contra o batente (2) e retire o braço da bola de reboque (3). 4. Liberte o manípulo. Quando desprender desta forma, o braço da bola de reboque poder ser reintroduzido em qualquer altura

227 Reboque Condução sem atrelado GANCHO DE REBOQUE DE RECOLHER 1 AVISO Mova a bola de reboque apenas com a mão. Nunca utilize o pé ou ferramentas auxiliares pois podem resultar danos no mecanismo. A E Retire o braço da bola de reboque. 2. Introduza o tampão no encaixe (1). CUIDADO Nunca desengate o braço da bola de reboque com o reboque atrelado. Manutenção CUIDADO Desmonte o braço da bola de reboque e proteja o alojamento com o tampão antes de lavar o seu veículo. E75173 Pode rodar 90 graus o braço da bola de reboque retráctil com a roda manual A. Mantenha o sistema limpo. Lubrifique periodicamente os rolamentos, as superfícies deslizantes e as juntas de bloqueio com massa lubrificante sem resina ou óleo e o trinco com grafite. Caso a perca, encontram-se disponíveis chaves de substituição no fabricante indicando o número no canhão. E75174 B C 225

228 Reboque Existe uma tomada de 13 pinos para reboque B por baixo do pára-choques traseiro, junto ao braço da bola de reboque C. AVISO Antes de retrair o pescoço da bola para dentro da sua posição de armazenamento, retire sempre o atrelado do guincho ou desmonte os transportadores de carga e as suas fixações. Desmonte as fixações para estabilização do reboque. Retire a ficha de alimentação do reboque e o adaptador da tomada. A não observância desta instrução pode resultar em danos no pára-choques. E76040 D Nota: Quando não estiver a ser utilizada, introduza a chave na posição de armazenamento D à direita da roda manual. Inserir a bola de reboque articulada CUIDADOS Mantenha as mãos afastadas da roda de mão uma vez que esta gira durante o processo de engate. Ouvirá um sinal sonoro de aviso quando o braço da bola de reboque não estiver numa das suas posições de engatado. Se não ouvir o sinal sonoro quando mover o braço da bola de reboque, não utilize a barra de reboque e mande verificá-la por um técnico devidamente formado. E75175 E

229 Reboque 1. Introduza a chave na roda manual e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para desprender. 2. Puxe a roda manual para fora e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao batente. O braço da bola de reboque oscila automaticamente para uma posição a meio caminho. 3. Liberte o manípulo. O braço da bola de reboque não está engatado. Isto é indicado pelo sinal sonoro de aviso e pela roda manual que fica projectada cerca de cinco milímetros do seu alojamento. 4. Rode manual e firmemente o braço da bola de reboque da sua posição a meio caminho até ao batente na posição de armazenamento. O braço da bola de reboque prende automaticamente na posição extrema. O processo de engate é claramente audível se o nível de ruído de fundo não for demasiado elevado. Quando o processo de engate está concluído, o sinal sonoro de aviso deixa de se ouvir e a roda manual volta à sua posição original. 5. Rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-a. Introduza a chave na posição de armazenamento. Retirar a bola de reboque articulada CUIDADO Ouvirá um sinal sonoro de aviso quando o braço da bola de reboque não estiver numa das suas posições de engatado. Se não ouvir o sinal sonoro quando mover o braço da bola de reboque, não utilize a barra de reboque e mande verificá-la por um técnico devidamente formado. E75179 E75178 E Introduza a chave na roda manual e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para desprender. 2. Puxe a roda manual para fora e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao batente. O braço da bola de reboque oscila automaticamente para a posição a meio caminho. 227

230 Reboque 3. Liberte o manípulo. O braço da bola de reboque não está engatado. Isto é indicado pelo sinal sonoro de aviso e pela roda manual que fica projectada cerca de cinco milímetros do seu alojamento. 4. Rode manual e firmemente o braço da bola de reboque da sua posição a meio caminho até ao batente na posição de funcionamento. O braço da bola de reboque prende automaticamente na posição extrema. O processo de engate é claramente audível se o nível de ruído de fundo não for demasiado elevado. Quando o processo de engate está concluído, o sinal sonoro de aviso deixa de se ouvir e a roda manual volta à sua posição original. 5. Rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-a. Introduza a chave na posição de armazenamento. Condução com atrelado engatou a roda manual (sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) e retirou a chave o braço da bola de reboque está engatado. Não pode mover-se quando se puxa bruscamente. Manutenção AVISOS O guincho de reboque e a unidade de controlo não necessitam de manutenção. Não coloque massa lubrificante nem lubrifique de qualquer outra forma. Apenas o fabricante deve realizar reparações ou desmontar o guincho de reboque. Quando limpar o veiculo com um jacto de vapor não aponte o jacto de alta pressão directamente para dentro da junta articulada do braço da bola de reboque. CUIDADO Caso alguma das condições seguintes não se verifique, não use a barra de reboque e mande-a verificar por um técnico com formação adequada. Antes de iniciar a viagem, certifique-se de que o braço da bola de reboque está bem engatado. Verificar: não existe qualquer aviso sonoro quando está concluída a operação de engate a roda manual está no seu alojamento e não há folgas 228

231 Sugestões de condução RODAGEM Pneus CUIDADO Os pneus novos precisam de fazer uma rodagem de aproximadamente 500 quilómetros. Durante este período, pode sentir características de condução diferentes. Travões e embraiagem CUIDADO Evite utilizar muito os travões, se possível, durante os primeiros 150 quilómetros em cidade e os primeiros 1500 quilómetros em auto-estrada. Motor AVISO Evite conduzir demasiado depressa durante os primeiros 1500 quilómetros. Varie a velocidade com frequência e faça as passagens de caixa para mudanças superiores cedo. Não esforce o motor. PRECAUÇÕES CONTRA O MAU TEMPO CIRCULAR POR LENÇÓIS DE ÁGUA Condução na água AVISOS Conduza na água apenas em caso de emergência e não como procedimento rotineiro. Podem ocorrer danos no motor se entrar água no filtro de ar. Em caso de emergência, é possível conduzir o veículo na água até uma profundidade máxima de 200 milímetros e a um limite de velocidade de 10 km/h. Deve haver todo o cuidado ao conduzir na água corrente. Ao conduzir na água, mantenha uma velocidade reduzida e não pare o veículo. Após condução na água e assim que for seguro fazê-lo: Aplique ligeiramente o pedal do travão e verifique se obtém o pleno funcionamento dos travões. Verifique se a buzina funciona. Verifique se as luzes do veículo estão todas a funcionar. Verifique o estado do sistema da direcção assistida. O funcionamento de alguns componentes e sistemas pode ser afectado em circunstâncias de temperatura inferior a -30ºC. 229

232 Avisador dos cintos de segurança KIT DE PRIMEIROS SOCORROS E73238 Existe espaço no compartimento de arrumação sob o piso para guardar um kit de primeiros socorros. Consulte Compartimentos de arrumação (página 145). TRIÂNGULO DE AVISO E73239 Existe espaço no compartimento de arrumação sob o piso para guardar um triângulo de aviso. Consulte Compartimentos de arrumação (página 145). 230

233 Fusíveis LOCALIZAÇÕES DA CAIXA DE FUSÍVEIS Caixa de fusíveis do compartimento do motor E72590 E72588 Caixa de fusíveis central Todos os veículos 2. Retire a tampa. 3. Rode o botão 90 graus e solte a caixa de fusíveis do suporte de fixação. 4. Baixe a tampa da caixa de fusíveis e puxe-a para si. 5. Monte pela ordem inversa à da desmontagem. Caixa de fusíveis traseira E Aperte os grampos de retenção para soltar a tampa. E72591 Solte os grampos e retire a tampa. 231

234 Fusíveis SUBSTITUIR UM FUSÍVEL CUIDADOS Não modifique o sistema eléctrico do veículo seja de que forma for. Mande efectuar as reparações no sistema eléctrico e a substituição de relés e de fusíveis de corrente elevada por um técnico qualificado. Desligue a ignição e todo o equipamento eléctrico antes de tocar num fusível ou de tentar substitui-lo. AVISO Coloque um fusível de substituição do mesmo valor do que foi retirado. Nota: É possível identificar um fusível queimado pelo filamento partido. Nota: Todos os fusíveis, à excepção dos de alta tensão, são de encaixe. Nota: Na caixa de fusíveis do compartimento do motor encontra-se um saca-fusíveis. 232

235 Fusíveis TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DOS FUSÍVEIS Caixa de fusíveis do compartimento do motor E75525 Fusível F1 F1 F2 Amperagem Circuitos de corrente protegidos Módulo da caixa de velocidades (AWF21) Módulo da caixa de velocidades (MPS6) Monitorização da vela de incandescência (motores Diesel) 233

236 Fusíveis Fusível F2 F3 F3 F4 F5 F5 F6 F6 F6 F7 F8 F8 F8 F9 F9 F9 Amperagem , ,5 Circuitos de corrente protegidos Monitorização da vela de incandescência do vaporizador (2.0L Duratorq-TDCi Nível V e 2.2L Duratorq- TDCi Nível V) Ventoinha de arrefecimento do motor - ventoinha dupla (2.3L Duratec-HE e 2.2L Duratorq-TDCi automático) Direcção assistida electro-hidráulica (EHPAS) (1.6L EcoBoost SCTi e 2.0L Duratorq-TDCi) Velas de incandescência Ventoinha de arrefecimento do motor (1.6L Duratorq- TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi Nível V, 2.2L Duratorq-TDCi manual, 2.0L Duratec-HE, 2.3L Duratec-HE e 2.0L EcoBoost SCTi) Ventoinha de arrefecimento do motor - ventoinha dupla (1.6L EcoBoost SCTi) Sensor HEGO (1.6L Duratorq-TDCi) Sensor HEGO, Sensor CMS, Sensor de Oxigénio (gestão do motor) Vela de incandescência do vaporizador (2.0L Duratorq- TDCi Nível V e 2.2L Duratorq-TDCi Nível V) Bobinas de relé Módulo de controlo do motor, unidade doseadora do combustível, sensor MAF, válvula de controlo da pressão do colector de combustível (gestão do motor) Módulo de controlo do motor (2.0L EcoBoost SCTi e 2.0L Duratorq-TDCi Nível V) Módulo de controlo do motor (1.6L EcoBoost SCTi, 1.6L Duratorq-TDCi e 2.2L Duratorq-TDCi Nível V) Sensor MAF, Injectores (gestão do motor) Vaporizador da bomba de combustível (2.0L Duratorq- TDCi Fase V) Sensor MAF, Válvula de desvio do EGR, Vaporizador da bomba de combustível (2.2L Duratorq-TDCi Fase V) (gestão do motor) 234

237 Fusíveis Fusível F9 F10 F10 F11 F11 F11 F11 F11 F12 F12 F12 F12 F13 Amperagem 7,5 10 7, ,5 7, Circuitos de corrente protegidos Válvula de expansão, sensor TMAF, obturador da grelha activo, válvula de derivação, bobina do relé, calha auxiliar na bomba de água (1.6L EcoBoost SCTi) Módulo de controlo do motor (2.0L Duratorq-TDCi) Calha auxiliar na bomba de água (1.6L EcoBoost SCTi) Válvula PCV, Válvula VCV, Sensor de Água no Combustível, Válvula de Purga Sónica, Válvula de Controlo de Turbulência, Válvula de Admissão Variável, Válvula EGR, Válvula de Controlo do Óleo IVVT (gestão do motor). Sensor MAF, válvula de distribuição variável de escape, obturador da grelha activo, válvula de purga do depósito de carvão, válvula de controlo do turbo, válvula de descarga (gestão do motor). Válvula de controlo do turbo, sensor MAF, obturador da grelha activo, válvula EGR, válvula VCV (1.6L Duratorq-TDCi) Sensor MAF, sensor de água no combustível, obturador da grelha activo, válvula doseadora de admissão (2.0L Duratorq-TDCi Nível V) Pressão do colector de combustível, unidade doseadora de combustível, obturador da grelha activo (2.2L Duratorq-TDCi Nível V) Válvula de descarga, válvula de distribuição variável de admissão, válvula de distribuição variável de escape, válvula de purga do depósito de carvão, válvula solenóide de vácuo (1.6L EcoBoost SCTi) Bobina de Ignição Directa; Válvula de Purga do Depósito de Carvão, Pressóstato da Direcção Assistida (gestão do motor) Borboleta da EGR, controlo variável do turbo (2.0L Duratorq-TDCi Nível V) Bobinas de relé (2.0L Duratorq-TDCi, 2.2L Duratorq- TDCi Nível V e 1.6L Duratorq-TDCi) Bobinas de ignição (1.6L EcoBoost SCTi e 2.0L EcoBoost SCTi) Ar condicionado 235

238 Fusíveis Fusível F14 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 Amperagem ,5 Circuitos de corrente protegidos Aquecedor do filtro Diesel (2.0L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi Nível V e 1.6L Duratorq-TDCi) Sensores HEGO (2.2L Duratorq-TDCi Fase V) Relé do motor de arranque Aquecedor auxiliar do diesel (PTC) Alimentação A da caixa de fusíveis central Alimentação B da caixa de fusíveis central Alimentação C da caixa de fusíveis traseira Alimentação D da caixa de fusíveis traseira VQM/não VQM: Grupo/Áudio/AC/FLR Módulo do limpa-pára-brisas Desembaciador do vidro traseiro Lava-faróis Válvulas do ABS Bomba do ABS Aquecedor a combustível Ventoinha do aquecimento Não ocupado Alimentação do ABS 30 Buzina Aquecedor a combustível - comando à distância Módulo do interruptor das luzes, bobinas da caixa de fusíveis do compartimento do motor Desembaciador do pára-brisas (lado esquerdo) Desembaciador do pára-brisas (lado direito) Alimentação do limpa-vidros traseiro 15 Bicos aquecidos do limpa-vidros dianteiro/flr + FSM KL15 236

239 Fusíveis Fusível F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 Amperagem Circuitos de corrente protegidos Alimentação do PCM/TCM/EHPAS 15 Sistema de adaptação dos faróis (AFS) Nivelamento dos faróis/módulo AFS Painel de instrumentos IP do grupo Áudio/modulo BVC AC automático/ac manual FLR (Arranque/Paragem) 1 Coloque um fusível de substituição com o mesmo valor que o que foi retirado. 237

240 Fusíveis Caixa de fusíveis central A B E A B Volante à esquerda Volante à direita Fusível F1 F2 F3 F4 Amperagem 7, Circuitos de corrente protegidos Módulo do volante Alimentação do IP de Substituição 30 Luzes do habitáculo Imobilizador do motor 238

241 Fusíveis Fusível F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 Amperagem 7, , ,5 7, Circuitos de corrente protegidos Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Sensor de chuva Isqueiro Alimentação do desbloqueio da tampa do depósito de combustível Lava-vidros - vidro traseiro Lava-vidros - pára-brisas Alimentação da abertura do compartimento de bagagem Alimentação do bloqueio da tampa do depósito de combustível Bomba de combustível Bomba de combustível (2.2L Duratorq-TDCi Fase V) Receptor de frequência para comando à distância, sensor de monitorização do habitáculo Interruptor da ignição Receptor acústico auxiliar da bateria (sistema de alarme), OBD II (sistema de diagnóstico do computador de bordo) Actuador de vibração do volante Alimentação do SRS (airbag) ABS, sensor de derivação (ESP), travão de mão eléctrico (EPB), alimentação de tensão ao pedal do acelerador Alimentação electrónica, fusível electrónico, espelho anti-encadeamento, aviso de saída de faixa Alimentação do IP de Substituição 30 Interruptor das luzes de travagem Tejadilho de abrir Alimentação do IP de Substituição

242 Fusíveis Caixa de fusíveis traseira E75526 Fusível FA1 FA2 Amperagem Circuitos de corrente protegidos Módulo da porta (dianteira esquerda) (fechar/abrir vidro, fecho centralizado, retrovisores com recolhimento, retrovisores aquecidos) Módulo da porta (dianteira direita) (fechar/abrir vidro, fecho centralizado, retrovisores com recolhimento, retrovisores aquecidos) 240

243 Fusíveis Fusível FA3 FA4 FA5 FA6 FA7 FA8 FA9 FA10 FA11 FA12 FB1 FB2 FB3 FB4 FB5 FB6 FB7 FB8 FB9 FB10 FB11 FB12 FC1 FC2 FC3 FC4 Amperagem , Circuitos de corrente protegidos Módulo da porta (traseira esquerda) (fechar/abrir vidro) Módulo da porta (traseira direita) (fechar/abrir vidro) Trancagem traseira (sem módulos das portas traseiras) Tomada auxiliar Bobinas de relé Módulo do sistema sem chave Bobinas de relé do VQM (Arranque/Paragem) Não ocupado Acessórios, módulo do reboque Banco eléctrico do condutor Sistema de cortinas Módulo da suspensão Banco aquecido do condutor Banco aquecido do passageiro da frente Não ocupado Controlo de climatização traseiro Não ocupado Sistema auxiliar de estacionamento, BLIS Banco eléctrico do passageiro da frente Buzina do alarme anti-roubo Não ocupado Não ocupado Janelas laterais traseiras eléctricas Travão de mão eléctrico (EPB) Travão de mão eléctrico (EPB) Ar condicionado atrás 241

244 Fusíveis Fusível FC5 FC6 FC7 FC8 FC9 FC10 FC11 FC12 Amperagem , Veículo sem chave Circuitos de corrente protegidos Ventilador do ar condicionado traseiro Módulo da função de memória do banco Sistema de entretenimento para o banco traseiro/ Carregador de CD Amplificador áudio Sony audiophile Não ocupado Não ocupado 242

245 Rebocar o veículo PONTOS DE REBOQUE Olhal de reboque dianteiro Localização do olhal de reboque E73241 Olhal de reboque traseiro E73240 O olhal de reboque de enroscar encontra-se no compartimento de arrumação sob o piso, por trás dos bancos dianteiros. Consulte Compartimentos de arrumação (página 145). O olhal de reboque deve encontrar-se sempre no veículo. Montar o olhal de reboque AVISO O olhal de reboque para enroscar tem uma rosca à esquerda. Rode-o para a esquerda para o montar. Certifique-se de que o olhal de reboque se encontra totalmente apertado. E73242 A A Ponto de montagem do olhal de reboque traseiro Insira um objecto adequado no orifício na parte inferior da tampa e puxe-a para fora. Instale o olhal de reboque. Nota: Nos veículos com barra de reboque, não é possível montar o olhal de reboque na traseira do veículo. Utilize a barra de roboque para rebocar um veículo. 243

246 Rebocar o veículo REBOCAR O VEÍCULO ASSENTE NAS QUATRO RODAS Todos os veículos CUIDADOS Ligue a ignição quando o veículo estiver a ser rebocado. Se não o fizer, a tranca da direcção activa-se e os indicadores de mudança de direcção e as luzes de travagem não funcionarão. O servofreio e a bomba da direcção assistida não funcionam se o motor não estiver a trabalhar. Carregue com mais força no pedal do travão e deixe margem para maiores distâncias de paragem e uma direcção mais pesada. AVISOS Demasiada tensão no cabo de reboque pode danificar o seu veículo ou o veículo que está a efectuar o reboque. Não use uma barra de reboque rígida no olhal de reboque da frente. Arranque devagar e suavemente, sem fazer balançar o veículo que está a efectuar o reboque. Veículos com caixa automática, excepto 2.0 Duratorq-TDCi (DW) Diesel (fase IV) ou 2.0 EcoBoost SCTi (MI4) com caixa automática de 6 velocidades. AVISOS Não reboque o veículo a uma velocidade superior a 50 km/h ou ao longo de mais de 50 km. AVISOS Se se for ultrapassar a velocidade de 50 km/h e a distância de 50 km, o veículo deve ser transportado com as rodas motrizes levantadas do chão. Em caso de avaria mecânica da caixa de velocidades, as rodas motrizes devem ser levantadas do chão. Não reboque o veículo para trás. Seleccione N quando o veículo estiver a ser rebocado. Veículos com 2.0 Duratorq-TDCi (DW) Diesel (fase IV) ou 2.0 EcoBoost SCTi (MI4) e caixa automática de 6 velocidades. AVISOS Não se recomenda o reboque do veículo com as rodas motrizes no chão. Contudo, se for necessário deslocar o veículo de uma localização perigosa, não reboque o veículo a uma velocidade superior a 20 km/h ou durante mais de 20 km. Se for ultrapassar a velocidade de 20 km/h e a distância de 20 km, o veículo deve ser transportado com as rodas motrizes levantadas do chão. Não reboque o veículo, se a temperatura ambiente for inferior a 0º C. Não reboque o veículo para trás. Em caso de avaria mecânica da caixa de velocidades, as rodas motrizes devem ser levantadas do chão. Seleccione N quando o veículo estiver a ser rebocado. 244

247 Manutenção INFORMAÇÕES GERAIS Sujeite o seu veículo a revisões regulares para o manter apto para circulação e conservar o seu valor de revenda. Existe uma rede significativa de Reparadores Autorizados Ford prontos a ajudá-lo com os seus conhecimentos técnicos profissionais. Acreditamos que formação específica dos técnicos desta rede de reparadores os torna os mais qualificados para dar a assistência adequada ao seu veículo. São auxiliados por uma gama variada de ferramentas altamente especializadas desenvolvidas especificamente para dar assistência ao seu veículo. Além das revisões regulares, recomendamos a realização das verificações adicionais que se seguem. CUIDADOS Desligue a ignição antes de tocar ou de tentar realizar qualquer tipo de afinação. Não toque nas peças do sistema de ignição electrónica depois de ter ligado a ignição ou com o motor a trabalhar. O sistema funciona com alta tensão. Mantenha as mãos e vestuário afastados da ventoinha de arrefecimento do motor. Em determinadas condições, a ventoinha pode continuar a trabalhar durante alguns minutos depois de se ter desligado o motor. AVISO Ao efectuar verificações de manutenção, certifique-se de que os tampões de enchimento se encontra bem colocados. Verificações diárias Luzes exteriores. Luzes do habitáculo. Luzes avisadoras e indicadores. Verificar ao reabastecer Nível do óleo do motor. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Nível do óleo dos travões. Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Nível do líquido do lava-vidros. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Pressões dos pneus (quando frios). Consulte Dado técnicos (página 278). Estado de conservação dos pneus. Consulte Cuidados com os pneus (página 275). Verificações mensais Nível do líquido de arrefecimento do motor (motor frio) Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). Tubos, tubos flexíveis e reservatório para ver se há fugas. Nível do óleo da direcção assistida. Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). Funcionamento do ar condicionado. Funcionamento do travão de mão. Funcionamento da buzina. Aperto das porcas das rodas. Consulte Dado técnicos (página 278). 245

248 Manutenção ABRIR E FECHAR O CAPOT Abertura do capot Levante ligeiramente o capot e desloque o trinco para o lado esquerdo do veículo. E73698 E87786 Abra o capot e apoie-o com o varão. Fechar o capot CUIDADO Certifique-se de que o capot fica bem fechado. E87785 Baixe o capot e deixe-o cair com todo o seu peso quando estiver a centímetros de altura. 246

249 Manutenção VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.6L ECOBOOST SCTI (SIGMA) A B C D E E J I H G F A B C D E F Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à direita). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Tampão do bocal de enchimento do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à esquerda). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Bateria. Consulte Bateria do veículo (página 266). Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 231). Filtro de ar. Sem manutenção. 247

250 Manutenção G H I Reservatório do lava-vidros. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Vareta de verificação do nível do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo da direcção assistida. Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). J Depósito de expansão do líquido de arrefecimento. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 1 As tampas dos reservatórios e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua identificação. VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 2.0L DURATEC-HE (MI4) A B C D E E73231 J I H G F A B Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à direita). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Tampão do bocal de enchimento do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). 248

251 Manutenção C D E F G H I Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à esquerda). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Bateria. Consulte Utilizar cabos de ligação (página 266). Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Tabela de especificações dos fusíveis (página 233). Filtro de ar. Sem manutenção. Reservatório do lava-vidros. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Vareta de verificação do nível do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo da direcção assistida. Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). J Depósito de expansão do líquido de arrefecimento. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 1 As tampas dos reservatórios e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua identificação. VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 2.0L ECOBOOST SCTI (MI4) A B C D E E J I H G F 249

252 Manutenção A B C D E F G H I Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à direita). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Tampão do bocal de enchimento do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à esquerda). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Bateria. Consulte Utilizar cabos de ligação (página 266). Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Tabela de especificações dos fusíveis (página 233). Filtro de ar. Sem manutenção. Reservatório do lava-vidros. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Vareta de verificação do nível do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo da direcção assistida. Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). J Depósito de expansão do líquido de arrefecimento. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 1 As tampas dos reservatórios e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua identificação. 250

253 Manutenção VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 2.3L DURATEC-HE (MI4) A B C D E E81313 J I H G F A B C D E F G H Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à direita). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Tampão do bocal de enchimento do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à esquerda). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Bateria. Consulte Utilizar cabos de ligação (página 266). Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Tabela de especificações dos fusíveis (página 233). Filtro de ar. Sem manutenção. Reservatório do lava-vidros. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Vareta de verificação do nível do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). 251

254 Manutenção I Reservatório do óleo da direcção assistida. Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). J Depósito de expansão do líquido de arrefecimento. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 1 As tampas dos reservatórios e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua identificação. VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL A B C D E E J I H G F A B Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à direita). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Tampão do bocal de enchimento do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). 252

255 Manutenção C D E F G H I Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à esquerda). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Bateria. Consulte Bateria do veículo (página 266). Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 231). Filtro de ar. Sem manutenção. Reservatório do lava-vidros. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Vareta de verificação do nível do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo da direcção assistida. Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). J Depósito de expansão do líquido de arrefecimento. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 1 As tampas dos reservatórios e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua identificação. 253

256 Manutenção VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL A B C D E E73234 J I H G F A B C D E E J I H G F 254

257 Manutenção A B C D E F G H I Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à direita). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Tampão do bocal de enchimento do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo de travões e do óleo de embraiagem (volante à esquerda). Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Bateria. Consulte Utilizar cabos de ligação (página 266). Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Tabela de especificações dos fusíveis (página 233). Filtro de ar. Sem manutenção. Reservatório do lava-vidros. Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Vareta de verificação do nível do óleo do motor 1. Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo da direcção assistida. Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). J Depósito de expansão do líquido de arrefecimento. Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 1 As tampas dos reservatórios e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua identificação. 255

258 Manutenção VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 2.2L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL A B C D E E87715 J I H G F A B C D E F G H Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita): Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Tampão de enchimento do óleo do motor 1 : Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda): Consulte Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 259). Bateria: Consulte Bateria do veículo (página 266). Caixa de fusíveis do compartimento do motor: Consulte Fusíveis (página 231). Filtro de ar: Sem manutenção. Reservatório do lava-vidros: Consulte Verificar o líquido do lava-vidros (página 260). Vareta de verificação do nível do óleo do motor 1 : Consulte Verificar o óleo do motor (página 258). 256

259 Manutenção I Reservatório do óleo da direcção assistida: Consulte Verificar o óleo da direcção assistida (página 260). J Depósito de expansão: Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do motor (página 259). 1 As tampas dos reservatórios e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua identificação. VARETA DE VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR - 1.6L ECOBOOST SCTI (SIGMA) A B VARETA DE VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR - 2.0L DURATEC-HE (MI4)/2.3L DURATEC-HE (MI4) A B E92036 E A B MÍN. MÁX. A B MÍN MÁX VARETA DE VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR - 2.0L ECOBOOST SCTI (MI4) A B E

260 Manutenção A B Nota: O consumo de óleo dos motores novos atinge o seu nível normal após cerca de 5000 quilómetros. Verificar o nível do óleo E A B MÍN. MÁX. VARETA DE VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL/2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL /2.2L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL A B AVISO Certifique-se de que o nível se situa entre as marcas de MIN e MAX. Nota: Verifique o nível antes de pôr o motor a trabalhar. Nota: Certifique-se de que o veículo está em superfície plana. Nota: Quando quente, o óleo expande. O nível pode, por isso, aumentar alguns milímetros para além da marca MAX. Retire a vareta do nível do óleo e limpe-a com um pano limpo que não largue pêlos. Volte a colocar a vareta do nível do óleo e a retirá-la para verificar de novo o nível do óleo. Se estiver na marca de MIN, ateste imediatamente. Atestar E95543 A B MÍN. MÁX. CUIDADOS Ateste apenas com o motor frio. Se o motor estiver quente, espere 10 minutos para que o motor arrefeça. Não retire o tampão do bocal de enchimento com o motor a trabalhar. VERIFICAR O ÓLEO DO MOTOR AVISO Não utilize aditivos para o óleo nem outros tratamentos do motor. Em determinadas condições, poderiam danificar o motor. Retire o tampão do bocal. AVISO Não ateste para além da marca de MAX. Ateste com óleo que cumpra a especificação Ford. Consulte Dado técnicos (página 261). 258

261 Manutenção Coloque novamente o tampão no bocal. Rode até sentir uma resistência considerável. VERIFICAR O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR Verificar o nível do líquido de arrefecimento CUIDADO Não deixe o líquido de arrefecimento tocar na sua pele ou olhos. Se isso acontecer, lave imediatamente as áreas afectadas com água abundante e consulte o seu médico. AVISO Certifique-se de que o nível se situa entre as marcas de MIN e MAX. Nota: Quando quente, o líquido de arrefecimento expande. O nível pode, por isso, aumentar para além da marca MAX. Se estiver na marca de MIN, ateste imediatamente. Atestar CUIDADOS Ateste apenas com o motor frio. Se o motor estiver quente, espere 10 minutos para que o motor arrefeça. Não retire o tampão do bocal de enchimento com o motor a trabalhar. Não retire o tampão do bocal de enchimento com o motor quente. Deixe o motor arrefecer. O líquido de arrefecimento não diluído é inflamável e pode incendiar-se, se for derramado num escape quente. AVISOS Em caso de emergência, pode adicionar apenas água ao sistema de arrefecimento para poder chegar a uma estação de assistência. Mande verificar o sistema por um técnico qualificado, o mais rapidamente possível. A utilização prolongada da diluição incorrecta do líquido de arrefecimento pode provocar danos no motor, resultantes de corrosão, sobreaquecimento ou congelamento. Desenrosque lentamente o tampão. Toda a pressão será libertada lentamente à medida que desenrosca o tampão. AVISO Não ateste para além da marca de MAX. Ateste com uma mistura de líquido de arrefecimento e água a 50/50, usando fluido de acordo com a especificação Ford. Consulte Dado técnicos (página 261). VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DE TRAVÕES E DO ÓLEO DA EMBRAIAGEM CUIDADOS A utilização de qualquer óleo que não o óleo de travões recomendado poderá reduzir a eficiência dos travões e poderá não corresponder aos padrões de desempenho da Ford. Não deixe o óleo de travões tocar na sua pele ou olhos. Se isso acontecer, lave imediatamente as áreas afectadas com água abundante e consulte o seu médico. 259

262 Manutenção CUIDADOS Se o nível se encontrar na marca MIN, mande verificar o sistema por um técnico qualificado o mais rapidamente possível. Nota: Mantenha o óleo de travões limpo e seco. A contaminação com sujidade, água, produtos petrolíferos ou outros materiais poderá originar danos e possíveis avarias no sistema de travões. Nota: O sistema de travões e o sistema da embraiagem são abastecidos pelo mesmo reservatório. Ateste com óleo de travões que cumpra a especificação Ford. Consulte Dado técnicos (página 261). VERIFICAR O ÓLEO DA DIRECÇÃO ASSISTIDA CUIDADO Não deixe o óleo da direcção assistida tocar na sua pele ou olhos. Se isso acontecer, lave imediatamente as áreas afectadas com água abundante e consulte o seu médico. Se estiver na marca de MIN, ateste imediatamente. Atestar Retire o tampão do bocal. AVISO Não ateste para além da marca de MAX. Ateste com óleo da direcção assistida que cumpra a especificação Ford. Consulte Dado técnicos (página 261). VERIFICAR O LÍQUIDO DO LAVA-VIDROS Nota: O sistema de lavagem do pára-brisas e do vidro traseiro são abastecidos a partir do mesmo depósito. Ao atestar, utilize uma mistura de líquido lava-vidros e água, de modo a ajudar a evitar o congelamento com tempo frio e melhorar a capacidade de limpeza. Recomendamos que utilize apenas líquido lava-vidros de alta qualidade. Para mais informações sobre a diluição do fluido, consulte as instruções do produto. AVISO Certifique-se de que o nível se situa entre as marcas de MIN e MAX. 260

263 Manutenção DADO TÉCNICOS Fluidos do veículo AVISO Não utilize fluidos que não satisfaçam as especificações ou requisitos definidos. A utilização de fluidos não apropriados poderá causar danos que não se encontram abrangidos pela garantia. Item Óleo do motor Fluido da direcção assistida Líquido de arrefecimento Óleo de travões Especificação WSS-M2C913-C WSS-M2C204-A2 WSS-M97B44-D WSS-M6C57-A2 Fluido recomendado Óleo de Motor Castrol ou Ford Óleo para a direcção assistida Ford Anticongelante Ford ou Motorcraft Super Plus Premium Óleo de travões Ford Super DOT 4 O seu motor foi concebido para ser utilizado com Óleo de Motor Castrol e Ford o que dá uma vantagem a nível de economia de combustível enquanto mantém a durabilidade do seu motor. Atestar de óleo: Se não conseguir encontrar um oleo que satisfaça as especificações definidas pela WSS-M2C913-C, deve utilizar SAE 5W-30 que satisfaça as especificações definidas pelaacea A5/B5. A utilização de óleos de atestar que não sejam os especificados poderá resultar em tentativas de arranque do motor demasiado longas, num decréscimo do desempenho, maior consumo de combustível e maiores níveis de emissões. Óleo de motor Castrol recomendado. E Capacidades Todos Versão Item Fluido da direcção assistida Capacidade em litros (galões) Marca MAX 261

264 Manutenção Versão Todos Todos 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) 2.0 Duratec-HE 2.0 Duratec-HE 2.0 Duratec-HE 2.0 EcoBoost SCTi 2.0 EcoBoost SCTi 2.0 EcoBoost SCTi 2.3 Duratec-HE 2.3 Duratec-HE 2.3 Duratec-HE Item Sistema de lava-pára-brisas Depósito de combustível Sistema de lubrificação do motor - incluindo o filtro de óleo Sistema de lubrificação do motor - excluindo o filtro de óleo Sistema de arrefecimento do motor Sistema de lubrificação do motor - incluindo o filtro de óleo Sistema de lubrificação do motor - excluindo o filtro de óleo Sistema de arrefecimento do motor Sistema de lubrificação do motor - incluindo o filtro de óleo Sistema de lubrificação do motor - excluindo o filtro de óleo Sistema de arrefecimento do motor Sistema de lubrificação do motor - incluindo o filtro de óleo Sistema de lubrificação do motor - excluindo o filtro de óleo Sistema de arrefecimento do motor Capacidade em litros (galões) 3,9 (0,9) 70 (15,4) 4,1 (0,9) 3,8 (0,8) 6,5 (1,4) 4,3 (1,0) 3,9 (0,9) 6,2 (1,4) 5,4 (1,2) 5,1 (1,1) aprox. 6,9 (1.5) 4,3 (1,0) 3,9 (0,9) 6,9 (1,5) 262

265 Manutenção Versão 1.6 Duratorq-TDCi 1.6 Duratorq-TDCi 1.6 Duratorq-TDCi 2.0L Duratorq-TDCi 2.0L Duratorq-TDCi 2.0L Duratorq-TDCi 2.2L DuraTorq-TDCi 2.2L DuraTorq-TDCi 2.2L DuraTorq-TDCi Item Sistema de lubrificação do motor - incluindo o filtro de óleo Sistema de lubrificação do motor - excluindo o filtro de óleo Sistema de arrefecimento do motor Sistema de lubrificação do motor - incluindo o filtro de óleo Sistema de lubrificação do motor - excluindo o filtro de óleo Sistema de arrefecimento do motor Sistema de lubrificação do motor - incluindo o filtro de óleo Sistema de lubrificação do motor - excluindo o filtro de óleo Sistema de arrefecimento do motor Capacidade em litros (galões) 3,8 (0,8) 3,5 (0,8) 7,3 (1,6) 5,5 (1,2) 5 (1,1) 8,1 (1,8) 6 (1,3) 5,4 (1,2) 8,4 (1,9) 263

266 Cuidados com o veículo LIMPAR O EXTERIOR CUIDADO Se usar um sistema de lavagem com um ciclo de enceramento, certifique-se de que remove a cera do pára-brisas. AVISOS Antes de utilizar um sistema de lavagem de automóveis, verifique se ele se adequa ao seu veículo. Algumas estações de lavagem usam água a alta pressão. Tal pode danificar algumas peças do seu veículo. Desmonte a antena antes de usar uma lavagem de carros automática. Desligue o ventilador do aquecimento para evitar a contaminação do filtro de ar fresco. Recomendamos a lavagem do seu veículo com uma esponja e água morna com champô para carros. Limpar os faróis AVISOS Não raspe as lentes dos faróis nem use produtos abrasivos nem álcool ou solventes químicos para os limpar. Não limpe os faróis quando estão secos. Limpar o vidro traseiro. AVISO Não raspe o interior do vidro traseiro nem use produtos abrasivos ou solventes químicos para o limpar. Use um pano limpo, que não deite pelos ou uma camurça húmida para limpar o interior do vidro traseiro. Limpar o acabamento cromado AVISO Não utilize produtos abrasivos nem solventes químicos. Utilize água com sabão. Conservação da pintura da carroçaria AVISOS Não dê polimento no seu veículo à luz forte do sol. Não deixe o polimento tocar nas superfícies de plástico. Poderá ser difícil de remover. Não aplique polimento no pára-brisas nem no vidro traseiro. Tal pode fazer com que os limpa-vidros se tornem ruidosos e não limpem o vidro convenientemente. Recomendamos a aplicação de cera na pintura uma ou duas vezes por ano. LIMPAR O INTERIOR Cintos de segurança CUIDADOS Não use produtos abrasivos nem solventes químicos para limpar. Não permita a entrada de humidade no mecanismo de enrolamento do cinto de segurança. 264

267 Cuidados com o veículo Limpe os cintos de segurança com produto de limpeza para o habitáculo ou água aplicada com uma esponja macia. Deixe os cintos de segurança secar naturalmente, afastados de fontes de calor. Ecrãs do grupo de instrumentos, ecrãs LCD, ecrãs do rádio CUIDADO Não utilize produtos abrasivos, solventes com álcool ou com agentes químicos na sua limpeza. Vidros traseiros AVISOS Não utilize materais abrasivos para limpar o interior dos vidros traseiros. No coloque autocolantes ou etiquetas no interior dos vidros traseiros. REPARAR PEQUENOS DANOS NA PINTURA AVISO Remova imediatamente da pintura quaisquer substâncias aparentemente inofensivas (por ex. dejectos de pássaros, resinas de árvores, resíduos de insectos, pingos de alcatrão, sal da estrada e detritos industriais). Deve reparar o mais rápido possível os danos na pintura causados por pedras projectadas da estrada ou riscos pequenos. Está disponível uma gama de produtos no seu concessionário Ford. Leia e siga as instruções do fabricante. 265

268 Bateria do veículo UTILIZAR CABOS DE LIGAÇÃO CUIDADO Não utilize tubos de combustível, tampas das válvulas ou o colector de admissão como pontos de ligação à massa. Para ligar os cabos de ligação de baterias A AVISOS Ligue apenas baterias que tenham a mesma tensão nominal. Utilize sempre cabos de ligação de baterias com grampos isolados e cabos de tamanho adequado. Não desligue a bateria do sistema eléctrico do veículo. C D B E A B C D Veículo com bateria descarregada Veículo com bateria auxiliar Cabo de ligação positivo Cabo de ligação negativo 1. Aproxime os veículos de modo que não toquem um no outro. 2. Desligue o motor e todos os consumidores de corrente. 3. Ligue o terminal positivo (+) do veículo B ao terminal positivo (+) do veículo A (cabo C). 4. Ligue o terminal negativo (-) do veículo B à ligação de massa do veículo A (cabo D). Consulte Pontos de ligação da bateria (página 267). 266

269 Bateria do veículo AVISOS Não ligue ao terminal negativo (-) da bateria descarregada. Certifique-se de que os cabos não podem ser apanhados pelas peças em movimento e pelas peças do sistema de alimentação de combustível. PONTOS DE LIGAÇÃO DA BATERIA Arranque do motor 1. Ponha o motor do veículo B a trabalhar a velocidade moderadamente elevada. 2. Ligue o motor do veículo A. 3. Deixe ambos os veículos com o motor a trabalhar durante pelo menos três minutos antes de desligar os cabos. AVISO Não ligue os faróis ao desligar os cabos. A voltagem de pico pode fundir as lâmpadas. E AVISO Não ligue ao terminal negativo (-) da bateria descarregada. Desligue os cabos pela ordem inversa. SUBSTITUIR A BATERIA DO VEÍCULO AVISO No caso de veículos com sistema de Arranque-paragem, o requisito de bateria é diferente. A bateria tem de ser substituída por uma bateria exactamente com a mesma especificação da original. Nota: Nos casos aplicáveis, o sistema áudio tem de ser reprogramado com o código da chave. A bateria está situada no compartimento do motor. Consulte Manutenção (página 245). 267

270 Jantes e pneus INFORMAÇÕES GERAIS AVISOS Utilize apenas rodas e pneus com os tamanhos autorizados. A utilização de outros tamanhos pode provocar danos no veículo e invalidar a homologação nacional. Se alterar o diâmetro dos pneus relativamente àqueles montados em produção, o velocímetro poderá não apresentar a velocidade correcta. Leve o veículo ao seu concessionário, para reprogramar o sistema de controlo do motor. Se pretender alterar o tamanho das jantes relativamente às que foram montadas de fábrica, verifique a possibilidade junto do seu concessionário. Nota: Verifique as pressões dos pneus com regularidade de modo a optimizar a economia de combustível. Há um autocolante com os dados referentes à pressão dos pneus na abertura da porta do condutor, no pilar B. Verifique e regule a pressão dos pneus à temperatura ambiente correspondente aquela em que tenciona conduzir o veículo e quando os pneus estiverem frios. Recomenda-se a utilização de um macaco hidráulico semelhante aos usados nas oficinas para a mudança entre pneus de Verão e pneus de Inverno. Pontos de apoio e de elevação CUIDADO Nunca coloque nada entre o macaco e o solo, nem entre o macaco e o veículo. AVISO Use apenas os pontos de levantamento especificados. Se usar outros pontos, pode danificar a carroçaria, direcção, suspensão, motor, sistema de travões e tubos de combustível. Nota: Use um macaco com uma capacidade de elevação mínima de 1,5 toneladas e uma chapa de elevação com um diâmetro mínimo de 80 mm. MUDAR UMA RODA Porcas da roda anti-roubo Pode obter uma chave para porcas da roda anti-roubo de substituição e porcas da roda anti-roubo de substituição junto do seu Concessionário utilizando o certificado com a referência. Macaco do veículo O seu veículos não está equipado com um macaco nem com uma chave de rodas. 268

271 Jantes e pneus Veículos com saias laterais E90709 E90708 Os recessos nas embaladeiras A mostram a localização dos pontos de apoio. E93020 A Posicione a placa elevatória na reentrância existente sob a saia. Desmontar uma roda CUIDADOS Estacione o seu veículo à beira da estrada de modo a que não obstrua o trânsito, nem este lhe dificulte o trabalho ou o ponha em perigo. Monte um triângulo de sinalização. Certifique-se de que o veículo está em terreno firme e nivelado, com as rodas viradas para a frente. Desligue a ignição e aplique o travão de mão. Se o veículo possuir caixa de velocidades manual, engate a primeira ou a marcha atrás. Se o veículo possuir caixa de velocidades automática, seleccione P. Peça aos ocupantes que abandonem o veículo. Imobilize sempre a roda diagonalmente oposta com um bloco ou calço adequado. 269

272 Jantes e pneus CUIDADOS Certifique-se de que as setas nos pneus direccionais ficam a apontar para o sentido de rotação quando o veículo anda para a frente. Se for necessário montar uma roda sobressalente com as setas a apontar para o sentido oposto, recorra a um técnico qualificado para montar o pneu no sentido correcto. Não trabalhe debaixo do veículo quando este estiver apoiado apenas no macaco. Certifique-se de que o macaco está na vertical relativamente ao ponto de levantamento e que a base está bem assente no chão. AVISO Não coloque jantes de liga voltadas para baixo no chão, pois isso danificaria a pintura. 1. Desmonte o tampão da roda. E Afrouxe as porcas da roda. 4. Levante o veículo, de maneira a que o pneu deixe de estar em contacto com o chão. 5. Retire as porcas da roda e a jante. Montar uma roda CUIDADOS Utilize apenas rodas e pneus com os tamanhos autorizados. A utilização de outros tamanhos pode provocar danos no veículo e invalidar a homologação nacional. Consulte Dado técnicos (página 278). Não monte pneus "runflat" em veículos que não os dispõem de origem. Contacte o seu concessionário para obter mais informações sobre a compatibilidade. AVISO Não monte jantes de liga com porcas da roda adequadas a jantes de aço. Nota: As porcas de jantes de liga leve também podem ser usadas em jantes de aço ou de raios por um período de tempo reduzido (no máximo duas semanas). Nota: Pode usar porcas da roda adequadas a jantes de liga leve em jantes de aço. Nota: Certifique-se de que as superfícies de contacto da jante e do cubo estão isentas de corpos estranhos. Nota: Certifique-se de que o lado cónico das porcas da rodas estão viradas para a jante. 1. Monte a roda. 2. Coloque as porcas da rodas e aperte à mão. 2. Monte a chave para porcas da roda anti-roubo. 270

273 Jantes e pneus CUIDADO É necessário verificar o aperto das porcas da roda e a pressão do pneu o mais rapidamente possível. KIT DE REPARAÇÃO DOS PNEUS E Monte a chave para porcas da roda anti-roubo. E Aperte parcialmente as porcas da roda pela ordem indicada. 5. Baixe o veículo e retire o macaco. 6. Aperte bem todas as porcas da roda, pela ordem mostrada. Consulte Dado técnicos (página 278). 7. Monte a tampa do cubo com a palma da mão. 2 Este veículo não está equipado com um pneu sobressalente, mas dispõe de um kit de emergência para reparação de pneus, que pode ser usado para reparar um pneu furado. O kit de reparação de pneus encontra-se no compartimento de arrumação sob o piso. Consulte Compartimentos de arrumação (página 145). Nota: Retire os parafusos do compartimento de arrumação sob o piso, se montados. Informação geral CUIDADOS Dependendo do tipo e dimensão dos danos no pneu, alguns pneus só podem ser vedados parcialmente ou pode simplesmente não ser possível vedá-los. A perda de pressão do pneu pode afectar o comportamento do veículo e levar à perda de controlo do mesmo. Não use o kit para reparação de pneus, se o pneu já estiver danificado, por ter circulado vazio. Não utilize o kit de reparação de pneus em pneus RunFlat. Não tente vedar outros danos, para além dos localizados na parte visível do rasto do pneu. Não tente vedar danos na superfície lateral do pneu. 271

274 Jantes e pneus O kit para reparação de pneus veda a maior parte dos furos nos pneus (com um diâmetro máximo de seis milímetros), para repor temporariamente a mobilidade. Tenha em conta as regras que se seguem quando utilizar o kit: Conduza com cuidado e evite fazer manobras repentinas, principalmente se o veículo estiver muito carregado ou se estiver a rebocar um atrelado. O kit faculta-lhe uma reparação temporária de emergência, o que lhe permite continuar a viagem até ao próximo Concessionário ou fornecedor de pneus ou durante um percurso máximo de 200 quilómetros. Não ultrapasse a velocidade máxima de 80 km/h. Mantenha o kit fora do alcance das crianças. Utilize o kit apenas se a temperatura ambiente estiver entre 30 C e +70 C. Usar o kit para reparação de pneus CUIDADOS O ar comprimido pode actuar como explosivo ou agente propulsor. Nunca deixe o kit para reparação de pneus sem vigilância durante a utilização. AVISO Não mantenha o compressor a funcionar mais de 10 minutos. Nota: Use o kit para reparação de pneus apenas para o veículo com o qual foi fornecido. Estacione o veículo na berma da estrada para não obstruir o trânsito e para poder utilizar o kit sem correr perigo. Aplique o travão de mão, mesmo que tenha estacionado numa superfície plana, para assegurar que o veículo não se desloca. Não tente retirar objectos estranhos encravados no pneu, tais como, pregos ou parafusos. Deixe o motor a trabalhar, enquanto o kit está a ser utilizado, mas só se o veículo não se encontrar numa área fechada ou com pouca ventilação (por exemplo dentro de um edifício). Nestas circunstâncias, ligue o compressor com o motor desligado. Substitua a embalagem de vedante por uma nova, antes de terminar o prazo de validade (ver topo da embalagem). Informe todos os outros utilizadores do veículo de que o pneu foi vedado temporariamente com o kit para reparação de pneus e alerte-os para as condições de condução especiais a ter em conta. Encher o pneu CUIDADOS Verifique a superfície lateral do pneu, antes de o encher. Se existirem fissuras, saliências ou danos semelhantes, não tente encher o pneu. Não permaneça directamente ao lado do pneu enquanto o compressor estiver a bombear. Observe a superfície lateral do pneu. Se surgirem fissuras, saliências ou danos semelhantes, desligue o compressor e deixe sair o ar através da válvula de descarga da pressãob. Não continue a conduzir com este pneu. 272

275 Jantes e pneus CUIDADOS O vedante contém látex de borracha natural. Evite qualquer contacto com a pele e roupas. Se isso acontecer, lave imediatamente as áreas afectadas com água abundante e consulte o seu médico. Se a pressão de enchimento do pneu não atingir 1,8 bar nos primeiros sete minutos, o pneu pode estar excessivamente danificado, impossibilitando assim uma reparação temporária. Nesse caso, não continue a conduzir com o mesmo pneu. K J A B AVISO Ao aparafusar a embalagem no respectivo suporte, o selo da embalagem é perfurado. Não desenrosque a embalagem do suporte, pois sairá vedante. I H C D E94973 G F E A B C D E F G H I J K Tampa de protecção Válvula de descarga da pressão Tubo flexível Tampa cor-de-laranja Suporte para a embalagem Manómetro Ficha com cabo Interruptor do compressor Etiqueta Tampa da embalagem Embalagem de vedante 273

276 Jantes e pneus 1. Abra a tampa do kit para reparação de pneus. 2. Retire a etiqueta I com a indicação da velocidade máxima permitida de 80 km/h do alojamento e coloque-a no painel de instrumentos no campo de visão do condutor. Certifique-se de que a etiqueta não tapa nada importante. 3. Retire do kit o tubo flexível C e a ficha com cabo G. 4. Desenrosque a tampa cor-de-laranja D e a tampa da embalagem J. 5. Enrosque a embalagem de vedante K no suporte E apertando bem no sentido dos ponteiros do relógio. 6. Retire a tampa da válvula do pneu danificado. 7. Retire a tampa de protecção A do tubo flexível C e enrosque o tubo C de forma segura na válvula do pneu danificado. 8. Certifique-se de que o interruptor do compressor H está na posição Introduza a ficha G na tomada do isqueiro ou na tomada auxiliar. Consulte Isqueiro (página 143). Consulte Tomadas auxiliares (página 144). 10. Ligue o motor. 11. Desloque o interruptor do compressor H para a posição Encha o pneu durante no máximo 7 minutos a uma pressão de enchimento mínima de 1,8 bar (26 psi) e máxima de 3,5 bar (51 psi). Desloque o interruptor do compressor H para a posição 0 e verifique a pressão actual do pneu com o manómetro F. 13. Retire a ficha G da tomada do isqueiro ou da tomada auxiliar. 14. Desenrosque rapidamente o tubo flexível C da válvula do pneu e coloque a tampa de protecção A. Volte a apertar a válvula. 15. Deixe a embalagem de vedante K no respectivo suporte E. 16. Certifique-se de que o kit, a tampa da embalagem e a tampa cor-de-laranja ficam guardados em segurança no veículo, mas ainda em local de acesso fácil. O kit voltará a ser necessário, quando verificar a pressão do pneu. 17. Conduza imediatamente durante cerca de três quilómetros para que o vedante possa vedar a área danificada. Nota: Quando bombear o vedante através da válvula do pneu, a pressão pode aumentar para 6 bar, mas voltará a cair após cerca de 30 segundos. CUIDADO Se sentir vibrações fortes, condução instável ou ruídos durante a condução, reduza a velocidade e conduza com cuidado até um lugar seguro para parar o veículo. Volte a verificar o pneu e a respectiva pressão. Se a pressão do pneu for inferior a 1,3 bar ou se forem visíveis fissuras, saliência ou danos semelhantes, não continue a conduzir com o mesmo pneu. Verificar a pressão dos pneus 1. Pare o veículo, ao fim de aproximadamente três quilómetros de condução. Verifique e, se necessário, regule a pressão do pneu danificado. 2. Fixe o kit e leia a pressão do pneu no manómetro F. 274

277 Jantes e pneus 3. Se a pressão do pneu onde foi aplicado vedante for de 1,3 bar ou superior, regule o valor para o valor de pressão especificado. Consulte Dado técnicos (página 278). 4. Efectue novamente o enchimento do pneu, para o encher completamente. 5. Verifique novamente a pressão do pneu no manómetro F. Se a pressão do pneu for demasiado elevada, esvazie o pneu até à pressão especificada, usando a válvula de descarga da pressãob. 6. Após encher o pneu até à pressão correcta, desloque o interruptor do compressor H para a posição 0, retire a ficha G da tomada, desenrosque o tubo flexível C, aperte a tampa da válvula e coloque a tampa de protecção A. 7. Deixe a embalagem de vedante K no respectivo suporte E e guarde o kit em segurança na local original. 8. Dirija-se ao especialista em pneus mais próximo para substituir o pneu danificado. Antes de retirar o pneu da jante, informe o fornecedor de pneus que este tem vedante. Substitua o kit logo que possível após ter sido utilizado uma vez. Nota: Lembre-se que os kits de reparação temporária de pneus só oferecem mobilidade temporária. As regulações relativas à reparação de pneus depois da utilização do kit para reparação de pneus podem ser diferentes de país para país. Deve procurar aconselhamento junto de um especialista em pneus. CUIDADO Antes de conduzir, certifique-se de que o pneu está regulado à pressão de enchimento recomendada. Consulte Dado técnicos (página 278). Vigie a pressão do pneu vedado até ele ser substituído. As embalagens de vedante vazias podem ser descartadas juntamente com o lixo doméstico normal. Devolva os restos de vedante ao seu fornecedor ou elimine-os, de acordo com as regulações locais de eliminação de desperdício. CUIDADOS COM OS PNEUS E70415 Para garantir que os pneus dianteiros e traseiros do seu veículo se desgastam de maneira uniforme e têm mais durabilidade, recomenda-se que troque os pneus da frente pelos de trás e vice-versa em intervalos regulares de 5000 a km. AVISO Quando estacionar, não roce com as partes laterais dos pneus. Se tiver que subir o passeio, avance sempre muito devagar e aproxime-se do passeio com as rodas perpendiculares a este. Verifique os pneus regularmente, relativamente à existência de cortes, objectos estranhos ou desgaste irregular do rasto. O desgaste irregular pode significar que o alinhamento das rodas se encontra fora dos limites de especificação. Verifique as pressões dos pneus (incluindo o pneu sobresselente) com os pneus frios, de duas em duas semanas. 275

278 Jantes e pneus UTILIZAR PNEUS DE INVERNO AVISO Certifique-se de que utiliza as porcas das rodas correctas para o tipo de roda em que estão montados os pneus de Inverno. Se forem utilizados pneus de Inverno, certifique-se de que as pressões dos pneus estão correctas. Consulte Dado técnicos (página 278). UTILIZAR CORRENTES PARA NEVE CUIDADOS Não exceda a velocidade de 50 km/h. Não use correntes para neve em estradas sem neve. Aplique correntes de neve apenas nos pneus especificados. Consulte Dado técnicos (página 278). AVISO Se o seu veículo estiver equipado com tampões de rodas, retire-os antes de colocar as correntes para neve. Nota: O ABS continuará a funcionar normalmente. Use apenas correntes para neve de elos pequenos. Use correntes de neve apenas nas rodas dianteiras. Veículos com controlo da estabilidade (ESP) Os veículos equipados com programa electrónico de estabilidade (ESP) poderão apresentar um comportamento pouco usual, o qual pode ser reduzido desligando o controlo de tracção. Consulte Utilizar o controlo da estabilidade (página 178). SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS PNEUS CUIDADOS O sistema não lhe retira a responsabilidade de verificar regularmente a pressão dos pneus. O sistema limita-se a avisá-lo quando a pressão dos pneus está baixa. Não enche os pneus. O sistema pode demorar mais tempo para detectar pressão baixa nos pneus, se tiver colocado correntes para a neve. Não conduza com os pneus demasiado vazios. Isto pode provocar um aquecimento excessivo dos pneus e consequente avaria. Os pneus pouco cheios provocam uma redução da eficácia do combustível, uma diminuição do tempo de vida útil do piso dos pneus e podem também afectar a sua capacidade de conduzir o veículo com segurança. AVISOS Não dobre nem danifique as válvulas quando estiver a encher os pneus. Recorra a técnicos especializados para a instalação dos pneus. 276

279 Jantes e pneus Nota: Depois de mudar os pneus ou os sensores, o sistema demorará alguns minutos a ser reposto. Durante esse período o sistema está operacional, mas pode aparecer uma luz de aviso. O sistema monitoriza a pressão nos pneus através de sensores localizados nas rodas e de um receptor localizado no veículo. Quando o sistema detecta baixa pressão nos pneus, é apresentada uma mensagem de aviso no visor de informações. Consulte Mensagens informativas (página 107). Se for apresentada uma mensagem de aviso de pressão baixa no visor de informações, verifique as pressões dos pneus assim que possível e encha-os à pressão recomendada. Consulte Dado técnicos (página 278). Se esta situação ocorrer com frequência, procure determinar a causa e corrigi-la o mais depressa possível. Verificar a pressão dos pneus Nota: Se os valores de pressão dos pneus forem superiores ou iguais a 3,3 bar, é apresentado o símbolo + por baixo do valor de pressão. O sistema apenas mede a pressão até 3,3 bar. O símbolo + indica que os valores de pressão do pneu podem ser superiores. Nota: Os grupos de instrumentos de tipo 3 apresentam uma estrutura de menus ligeiramente diferente. Seleccione primeiro Definições para aceder a Informação. 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. Realce Information com os botões para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 3. Realce Tyre Pressures com os botões das setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 4. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. 5. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. Definir a carga do veículo Nota: Os grupos de instrumentos de tipo 3 apresentam uma estrutura de menus ligeiramente diferente. Seleccione primeiro Definições para aceder a Configuração. Corrija as definições da pressão dos pneus, consoante a carga do veículo. Consulte Dado técnicos (página 278). O sistema só consegue detectar pressão baixa se tiver introduzido a carga actual do veículo. 1. Prima o botão da seta para a direita no volante para entrar no menu principal. 2. Realce Setup com os botões para cima e para baixo e carregue no botão da seta direita. 3. Realce Tyre Pressures com os botões das setas para cima e para baixo e prima o botão da seta para a direita. 4. Realce a definição que pretende e carregue no botão OK para confirmar a definição. 5. Prima o botão da seta para a esquerda para sair do menu. Mantenha premido o botão da seta para a esquerda, para voltar ao visor do computador de bordo. 277

280 Jantes e pneus DADO TÉCNICOS Binário das porcas das rodas Todas Tipo de roda N.m (Ib-ft) 170 (125) Pressão dos pneus (pneus frios) Até 160 km/h Carga normal Carga completa Versão Dimensões dos pneus Dianteira bar (lbf/ in²) Traseira bar (lbf/ in²) Dianteira bar (lbf/ in²) Traseira bar (lbf/ in²) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma), 2.0L EcoBoost SCTi (MI4), 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V, 2.0L Duratorq-TDCi (DW) e 2.2L Duratorq-TDCi (DW) 215/60 R 16 * 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 3,1 (45) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma), 2.0L EcoBoost SCTi (MI4), 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V, 2.0L Duratorq-TDCi (DW) e 2.2L Duratorq-TDCi (DW) 225/50 R 17 e 235/45 R 18 2,4 (35) 2,2 (32) 2,6 (38) 3,1 (45) 2.0L Duratec-HE (MI4) e 2.3L Duratec-HE (MI4) 215/60 R 16 * 2,2 (32) 2,4 (35) 2,6 (38) 3,1 (45) 2.0L Duratec-HE (MI4) e 2.3L Duratec-HE (MI4) 225/50 R 17 e 235/45 R 18 2,2 (32) 2,2 (32) 2,6 (38) 3,1 (45) * Aplique correntes de neve apenas nos pneus especificados. 278

281 Jantes e pneus Velocidade constante acima dos 160 km/h Carga normal Carga completa Versão Dimensões dos pneus Dianteira bar (lbf/ in²) Traseira bar (lbf/ in²) Dianteira bar (lbf/ in²) Traseira bar (lbf/ in²) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma), 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V e 2.0L Duratorq-TDCi (DW) 215/60 R 16 2,5 (36) 2,4 (35) 2,7 (39) 3,1 (45) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma), 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Nível V e 2.0L Duratorq-TDCi (DW) 225/50 R 17 e 235/45 R 18 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 3,1 (45) 2.0L Duratec-HE (MI4) e 2.3L Duratec-HE (MI4) 215/60 R 16 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 3,1 (45) 2.0L Duratec-HE (MI4) e 2.3L Duratec-HE (MI4) 225/50 R 17 e 235/45 R 18 2,4 (35) 2,2 (32) 2,6 (38) 3,1 (45) 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) e 2.2L Duratorq-TDCi (DW) 215/60 R 16 2,6 (38) 2,6 (38) 2,8 (41) 3,3 (48) 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) e 2.2L Duratorq-TDCi (DW) 225/50 R 17 e 235/45 R 18 2,6 (38) 2,6 (38) 2,8 (41) 3,4 (49) 279

282 Identificação do veículo CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO B C D E Nota: O desenho da placa de identificação do veículo pode diferir do desenho apresentado. Nota: A informação apresentada na placa de identificação do veículo depende dos requisitos do mercado. F A G H E I A B C D E F G H I Modelo Versão Designação de motor Nível de emissões Número de identificação do veículo Peso bruto do veículo Peso combinado do veículo Peso máximo no eixo dianteiro Peso máximo no eixo traseiro O número de identificação do veículo e os pesos máximos são apresentados numa placa localizada no lado da tranca da abertura da porta direita, na parte inferior. 280

283 Identificação do veículo NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO E87496 O número de identificação do veículo está gravado no painel do piso, do lado direito, ao lado do banco dianteiro. É apresentado também do lado esquerdo do painel de instrumentos. 281

284 Controlo da climatização DADO TÉCNICOS Dimensões do veículo S-MAX Descrição da dimensão Comprimento máximo - sem kit de embelezamento do pára-choques Comprimento máximo - com kit de embelezamento do pára-choques Largura global incluindo os retrovisores exteriores Altura total - tara CE Chassis Via dianteira Via traseira Dimensão em mm 4772 (187,9) 4801 (189) 2154 (84,8) ( ) 2850 (112,2) (62,1-62,5) (62,8-63,2) Galaxy Comprimento máximo Descrição da dimensão Largura global incluindo os retrovisores exteriores Peso total- EC peso em ordem de marcha sem barras no tejadilho Peso total- EC peso em ordem de marcha incluindo barras no tejadilho Chassis Via dianteira Via traseira Dimensão em mm 4819 (189,7) 2154 (84,8) ( ) ( ) 2850 (112,2) (62,1-62,5) (62,8-63,2) 282

285 Controlo da climatização Dimensões do equipamento de reboque S-MAX A B C D E E75182 F G H Componente A B C D E Descrição da dimensão Pára-choques - extremidade da esfera de reboque Ponto de fixação - centro da esfera de reboque Cubo da roda - centro da esfera de reboque Centro da esfera de reboque - longarina Interior da longarina Dimensão em mm 102 (4) 16 (0,63) (42,48) 438 (17,2) 876 (34,5) 283

286 Controlo da climatização Componente F G H Descrição da dimensão Centro da esfera de reboque - ponto de fixação do centro 1. Centro da esfera de reboque - ponto de fixação do centro 2. Centro da esfera de reboque - ponto de fixação do centro 3. Dimensão em mm 363 (14,29) 424 (16,69) 636 (25,04) Galaxy A B C D E E75181 F G H 284

287 Controlo da climatização Componente A B C D E F G H Descrição da dimensão Pára-choques - extremidade da esfera de reboque Ponto de fixação - centro da esfera de reboque Cubo da roda - centro da esfera de reboque Centro da esfera de reboque - longarina Interior da longarina Centro da esfera de reboque - ponto de fixação do centro 1. Centro da esfera de reboque - ponto de fixação do centro 2. Centro da esfera de reboque - ponto de fixação do centro 3. Dimensão em mm 101 (3,98) 16 (0,63) 1128 (44,41) 438 (17,2) 876 (34,5) 412 (16,22) 473 (18,62) 685 (26,97) 285

288 Utilização rápida do sistema áudio INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O SISTEMA ÁUDIO CUIDADOS Devido a uma incompatibilidade técnica, os discos tipo CD-R e CD-RW podem não funcionar correctamente. Estas unidades lêem discos compactos que respeitem as normas impostas pelo International Red Book. Os CDs protegidos contra cópia de alguns fabricantes não estão em conformidade com esta norma e a sua reprodução não pode ser garantida. Os discos de formato duplo, com duas faces (formato DVD Plus, CD-DVD), adoptados pela indústria discográfica, têm maior espessura do que os CDs normais e, assim, não é possível garantir a sua reprodução, podendo ocorrer anomalias. Não devem usar-se CDs com formas irregulares, que possuam película de protecção contra riscos ou etiquetas autocolantes. Não serão aceites reclamações ao abrigo da garantia nos casos em que seja encontrado um disco deste tipo no interior de uma unidade áudio que seja devolvida para reparação. Todas as unidades, excepto Sony CD (mas não o 6CD) foram concebidas para tocar apenas discos compactos áudio de 12 cm oficialmente comercializados. A unidade Sony CD reproduz discos de 8 cm desde que esteja montado um adaptador Sony aprovado (CSA-8). A unidade áudio poderá ser danificada se forem introduzidos objectos impróprios, como cartões de crédito ou moedas, na abertura para o CD. Inscrições da unidade áudio E66256 E66257 Etiquetas dos discos CD áudio E66254 MP3 E

289 Introdução ao sistema áudio Informação não se encontra disponável na altura da publicação. 287

290 Segurança do sistema áudio CÓDIGO DE SEGURANÇA Cada unidade inclui um código exclusivo que tem de ser introduzido e sem o qual a unidade não funciona. Se a bateria for desligada ou se a unidade tiver sido removida do veículo, será necessário introduzir novamente o código para que a unidade funcione. PERDA DE CÓDIGO DE SEGURANÇA Se perder o código exclusivo, contacte o seu concessionário e detalhes de fornecimento da sua unidade áudio, juntamente com um comprovativo de identidade. INTRODUZIR O CÓDIGO DE SEGURANÇA CÓDIGO DE SEGURANÇA ERRADO São permitidas, no máximo, 10 tentativas de introdução do código exclusivo com diferentes consequências, no caso de errar. O número de tentativas será apresentado no visor. Se o visor voltar a indicar CODE, é possível fazer outra tentativa de introdução do código imediatamente. Se o visor indicar WAIT 30, a unidade ficará bloqueada durante 30 minutos. Aguarde até o temporizador voltar a zero. Quando for apresentado CODE no visor, introduza o código correcto. Nota: Após 10 tentativas incorrectas, a unidade ficará permanentemente inoperacional e será apresentado LOCKED (Bloqueado) no visor. Contacte o seu concessionário. Se for apresentado CODE , CODE 0000 ou ENTER KEYCODE no visor ao ligar a unidade áudio, será necessário introduzir o código exclusivo utilizando os botões de estações pré-sintonizadas. 6000CD, Sony e Sony DAB 1. Utilizando os botões de estações pré-sintonizadas, introduza o código exclusivo. 2. Se cometer um erro ao introduzir o código, introduza novamente os algarismos continuando a seleccionar os botões 0-9. O cursor irá avançar da posição de dígitos 1 a 4, voltando depois ao início. 3. Certifique-se de que o código completo está correcto antes de premir o botão de pré-sintonização * ou o botão entre os botões de navegação para confirmar a sua selecção. 288

291 Visualização da hora e da data na unidade áudio ACERTAR A HORA E A DATA NA UNIDADE ÁUDIO 6000CD Mudar a data e a hora Prima o botão CLOCK para visualizar a data e a hora. Nota: Se não premir outro botão no espaço de 30 segundos após premir o botão CLOCK (Relógio), o visor regressará à sua definição anterior. 1. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, seleccione o valor de data ou hora que pretende alterar. O valor seleccionado irá piscar no visor. 2. Rode o controlo de volume para alterar o valor de data ou hora seleccionado. 3. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, seleccione valores adicionais de data ou hora que pretenda alterar. 4. Rode o controlo de volume para alterar o valor de data ou hora seleccionado. 5. Prima o botão CLOCK para sair e guardar as suas definições. Nota: Se não premir o botão CLOCK no espaço de 30 segundos após alterar um valor de data ou hora, o visor sairá e guardará os novos valores automaticamente. Nota: Prima o botão CLOCK e mantenha-o premido durante mais de dois segundos para seleccionar automaticamente o valor da hora para o horário de Verão ou Inverno. formato 12/24 horas 1. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado o ícone 12/24 no visor. 2. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, seleccione a definição pretendida. 3. Prima o botão MENU repetidamente ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. Sony e Sony DAB Mudar a data e a hora 1. Prima o botão CLOCK. 2. Prima o botão de navegação para a esquerda ou para a direita até o valor de data ou hora que pretende alterar piscar no visor. 3. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, altere o valor de data ou hora seleccionado. 4. Utilizando os botões de navegação para a esquerda e para a direita, seleccione valores adicionais de data ou hora que pretenda alterar. O valor seleccionado irá piscar no visor. 5. Repita os passos três e quatro conforme necessário. 6. Prima o botão CLOCK ou o botão entre os botões de navegação para sair e guardar as suas definições. formato 12/24 horas 1. Prima o botão MENU. 2. Prima o botão de navegação para cima ou para baixo até ser apresentado o ícone 12/24 no visor. 289

292 Visualização da hora e da data na unidade áudio 3. Utilizando o botão de navegação para a esquerda ou para a direita, seleccione a definição pretendida. 4. Prima o botão MENU ou o botão entre os botões de navegação para confirmar a sua selecção. 290

293 Funcionamento da unidade áudio COMANDO DE LIGAR/DESLIGAR Carregue no comando 'on/off'. Este comando mantém a unidade a trabalhar até ao máximo de uma hora, com a ignição desligada. Decorrida uma hora, o auto-rádio desliga-se automaticamente. COMANDO DE GRAVES/AGUDOS A função de graves é utilizada para ajustar a resposta de baixa frequência da unidade áudio. A função de agudos é utilizada para ajustar a resposta de alta frequência da unidade áudio. Todos excepto Sony e Sony DAB Nota: O nível seleccionado será apresentado no visor. 1. Prima o botão BASS/TRE uma vez para graves ou duas vezes para agudos. 2. Utilize o controlo do volume ou, em algumas unidades, o botão SEEK UP ou SEEK DOWN para efectuar o ajuste necessário. Sony e Sony DAB Nota: Pode ajustar estas definições separadamente para CD, Rádio e Aux. Nota: O nível seleccionado será apresentado no visor. 1. Prima o botão TONE uma vez para graves ou duas vezes para agudos. 2. Utilize os botões de navegação para cima e para baixo para efectuar o ajuste necessário. COMANDO BALANCE/FADE A função "balance" é utilizada para ajustar a distribuição do som entre os altifalantes esquerdos e direitos. A função "fade" é utilizada para ajustar a distribuição do som da frente para trás em veículos equipados com altifalantes traseiros. Prima o botão FAD/BAL uma vez para "fade" ou duas vezes para "balance". Todos excepto Sony e Sony DAB Utilize o controlo do volume ou, em algumas unidades, o botão SEEK UP ou SEEK DOWN para efectuar o ajuste necessário. Sony e Sony DAB Utilize os botões de navegação para cima e para baixo para ajustar o "fade" e os botões de navegação para a esquerda e para a direita para ajustar o "balance". O nível seleccionado será apresentado no visor. COMANDO DOS MENUS DO SISTEMA ÁUDIO Utilize o botão MENU para aceder a funções que não podem ser seleccionadas directamente através de um dos botões de controlo. Prima o botão MENU para funções de primeiro nível ou prima e mantenha premido o botão MENU para outras funções de segundo nível (não disponíveis nas unidades áudio Sony ou Sony DAB). 291

294 Funcionamento da unidade áudio 6000CD Funções de menu Primeiro nível Segundo nível Durante a recepção de rádio Sintonização manual Sintonização automática 12/24 horas AVC * Menu ADV - - Enquanto a cassete toca 12/24 horas AVC * Menu ADV Enquanto o CD toca Pesquisar Leitura aleatória Repetir Comp 12/24 horas AVC * Menu ADV No decurso de todas as funções Trânsito local ou distante AF ** REG Notícias CLIP VID Activar/desactivar Bluetooth Nota: A sequência de apresentação das funções poderá variar consoante as diferentes unidades áudio e veículos. Nota: Também é possível entrar nas funções de segundo nível (avançadas) seleccionando o menu ADV a partir do menu de primeiro nível. * Controlo automático do volume. ** Frequências alternativas. Sony CD e Sony CD DAB Funções de menu Durante a recepção de rádio 12/24 horas CLIP LIGADO/DESLIGADO Notícias ON/OFF AVC 1 AF 2 Enquanto o CD toca 12/24 horas CLIP LIGADO/DESLIGADO Notícias ON/OFF AVC 1 AF 2 292

295 Funcionamento da unidade áudio Funções de menu Durante a recepção de rádio Enquanto o CD toca Volume de TA 3 Trânsito local ou distante Regional LIGADO/DESLIGADO - - Volume de TA 3 Trânsito local ou distante Leitura aleatória Repetir Comp LIGADO/DESLIGADO Nota: A sequência de apresentação das funções poderá variar consoante as diferentes unidades áudio e veículos. * Controlo automático do volume. 2 Frequências alternativas. 3 Informações de trânsito. Sony CD e Sony CD DAB com Bluetooth Se premir PHONE seguido do botão MENU, acederá às seguintes opções: Nenhum telefone activo ou Telefone activo Desemparelhar dispositivo BT Rejeitar chamadas LIGADO/DESLIGADO Bluetooth LIGADO/DESLIGADO. BOTÕES DE PRÉ- SINTONIZAÇÃO Esta função permite-lhe gravar as suas estações preferidas, por forma a que possam ser chamadas seleccionando a banda correcta e uma das teclas de pré-selecção. 1. Seleccione uma banda de frequência. 2. Sintonize a estação desejada. 3. Carregue, sem largar, numa das teclas de pré-selecção. A unidade áudio fica sem som. Quando o som volta, tal significa que a estação ficou gravada. Esta operação pode repetir-se para cada banda de frequência e para cada tecla de pré-selecção. Nota: Ao viajar para outras zonas do país, as estações FM RDS (sistema de informação via rádio) que emitem em frequências alternativas são memorizadas nos botões de pré-sintonização. BOTÃO DE BANDA DE FREQUÊNCIAS Nota: O selector pode também ser usado para regressar à recepção de rádio após ter estado a ouvir outra fonte. 293

296 Funcionamento da unidade áudio Todos excepto Sony e Sony DAB Prima o botão AM/FM de modo a seleccionar entre as bandas de frequência disponíveis. Sony e Sony DAB Prima o botão RADIO de modo a seleccionar entre as bandas de frequência disponíveis. COMANDO DA FUNÇÃO DE GRAVAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTOSTORE) Nota: Esta função substituirá as estações pré-sintonizadas AutoStore anteriormente memorizadas. Nota: Esta função também pode também ser utilizada para memorizar estações manualmente, à semelhança das outras bandas. Nota: Os sinais disponíveis com maior intensidade na banda de frequência seleccionada serão memorizados. O som é removido e será apresentado AUTOSTORE no visor enquanto a unidade procura as frequências. Quando a procura estiver concluída, o som é restabelecido e os sinais mais intensos memorizados nas teclas de pré-sintonização AutoStore. 6000CD Prima o botão AM/FM e mantenha-o premido. Sony CD Prima o botão AST ou RADIO e mantenha-o premido. CONTROLO DE INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO Muitas estações que transmitem em FM têm um código TP para indicar que emitem informações de trânsito. Activar informações de trânsito Para poder receber informações de trânsito, é necessário premir o botão TA. Será apresentado TA-D ou TA-L no visor para indicar que a funcionalidade está ligada. Se já tiver sintonizado uma estação que emita informações de trânsito, também será apresentado TP no visor. Caso contrário, a unidade procurará um programa de trânsito e apresentará TP SEEK ao fazê-lo. Se não for possível localizar uma estação desse tipo, será apresentado NOT FOUND (Não encontrado) no visor. Será apresentado TP numa caixa no visor quando sintonizar uma estação que forneça informações de trânsito de uma estação ligada a RDS (sistema de informação via rádio) ou EON (enhanced other network). Quando forem difundidas informações de trânsito, estas interromperão automaticamente o rádio normal, a reprodução de cassetes ou CD, sendo apresentado TRAFFIC (Trânsito) ou NEWS (Notícias) no visor. Se o sinal de trânsito perder intensidade, a indicação TP piscará no visor. Prima o botão SEEK UP ou SEEK DOWN (o botão de navegação para a esquerda ou para a direita nas unidades áudio Sony ou Sony DAB) para encontrar outra estação. 294

297 Funcionamento da unidade áudio Nota: Se tal acontecer durante a reprodução de CD ou AUX ou, em determinados modelos, com o volume do rádio a zero, a unidade sintonizar-se-á novamente de forma automática, se a estação não estiver disponível. Se uma estação que não emita informações de trânsito for seleccionada ou chamada através de um botão de pré-sintonização, a unidade áudio permanecerá nessa estação a menos que a opção TA seja desligada e, em seguida, ligada. Nota: Se a opção TA estiver ligada e seleccionar uma sintonização predefinida ou manual numa estação sem TA, não será possível ouvir qualquer informação de trânsito. Trânsito local ou distante Em certas zonas do país, o número de informações de trânsito RDS ou EON pode tornar-se excessivo; por isso, existe uma opção para seleccionar entre informação sobre trânsito local ou outras informações disponíveis. 6000CD 1. Prima e mantenha premido o botão MENU até o visor mudar. 2. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado TA no visor. 3. Prima o botão SEEK UP ou SEEK DOWN para seleccionar informações de trânsito locais (TA LOCAL) ou distantes (TA DIST). 4. Prima o botão MENU ou deixe que o menu esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. Nota: Será apresentado TA-L ou TA-D no visor. Sony CD 1. Prima o botão MENU e utilize o botão de navegação para cima ou para baixo para seleccionar a visualização TA. 2. Prima o botão de navegação para a esquerda ou para a direita para seleccionar a definição pretendida. 3. Prima o botão MENU para confirmar a sua selecção. Volume da informação de trânsito As informações de trânsito interrompem as emissões normais, a um nível mínimo de som pré-determinado que, geralmente, é mais alto que os volumes de audição normais. Para ajustar o volume predefinido 6000CD 1. Prima o botão TA e mantenha-o premido. 2. Rode o controlo do volume para efectuar o ajuste necessário. Nota: O nível seleccionado será apresentado no visor. Sony CD 1. Prima o botão TA e mantenha-o premido. 2. Prima o botão de navegação para a esquerda ou para a direita para efectuar o ajuste necessário. Nota: O nível seleccionado será apresentado no visor. Terminar informações de trânsito Quando a informação de trânsito termina, o auto-rádio retoma o funcionamento normal. Para terminar a informação de trânsito antes do seu fim, prima TA durante a informação. 295

298 Funcionamento da unidade áudio Nota: Se premir TA em qualquer outra altura, todas as informações de trânsito serão desligadas. COMANDO DE SINTONIZAÇÃO DE ESTAÇÕES Link de serviço DAB Nota: O link de serviço DAB está desligado por defeito. Nota: O link de serviço permite-lhe fazer referência cruzada a outras frequências correspondentes da mesma estação, por exemplo, FM ou outros conjuntos DAB. Nota: O sistema irá automaticamente mudar para outra estação correspondente se a estação actual ficar indisponível, por exemplo, quando se sai da área de cobertura. Ligar e desligar o link de serviço DAB 1. Prima o botão MENU. 2. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, percorra o visor até aparecer DIGITAL RADIO SERVICE LINK no visor. 3. Utilizando o botão de navegação para a esquerda ou para a direita, seleccione AUTO ou OFF. 4. Prima o botão MENU ou o botão entre os botões de navegação para confirmar a sua selecção. Sintonização automática SEEK 6000CD Seleccione uma banda de frequência e prima durante breves instantes o botão SEEK UP ou SEEK DOWN. O auto-rádio pára na primeira estação que encontra, na direcção escolhida por si. Sony CD Seleccione uma banda de frequência e prima durante breves instantes o botão de navegação para cima ou para baixo. O auto-rádio pára na primeira estação que encontra, na direcção escolhida por si. Sintonização manual 6000CD 1. Seleccione uma banda de frequência e prima o botão MENU até ser apresentado MAN no visor. 2. Prima o botão SEEK UP ou SEEK DOWN para sintonizar a banda de frequência para baixo ou para cima em pequenos intervalos ou mantenha-o premido para avançar rapidamente, até encontrar a estação pretendida. Sony CD Seleccione uma banda de frequência e prima durante breves instantes o botão de navegação para cima ou para baixo para sintonizar a banda de frequência para baixo ou para cima em pequenos intervalos. O visor mostra a frequência seleccionada. Sony DAB Nota: Conjuntos são grupos de estações. Prima durante breves instantes o botão de navegação para cima ou para baixo para se deslocar para cima ou para baixo ao longo dos conjuntos. Sintonização automática A função SCAN permite-lhe ouvir cada estação encontrada durante 10 segundos. 296

299 Funcionamento da unidade áudio 6000CD 1. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado SCAN no visor. 2. Prima o botão SEEK UP ou SEEK DOWN para percorrer a banda de frequência seleccionada para cima ou para baixo. 3. Consoante a unidade áudio, prima o botão SEEK UP ou SEEK DOWN ou o botão MENU para continuar a ouvir uma estação. Sony e Sony DAB 1. Prima o botão SCAN. Pisca a mensagem SCAN ou é apresentado SCANNING no visor. 2. Prima o botão de navegação para a esquerda ou para a direita para procurar numa banda de frequência. 3. Prima SCAN novamente para continuar a ouvir uma estação. 297

300 Menus da unidade áudio COMANDO AUTOMÁTICO DO VOLUME Quando disponível, o controlo automático do volume (AVC) regula automaticamente o volume do som para compensar o ruído do motor e o ruído provocado pela velocidade do veículo. Todos excepto Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado AVC no visor. 2. Utilize o botão SEEK UP ou SEEK DOWN para ajustar a definição AVC. 3. Prima o botão MENU ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU durante breves instantes. 2. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, seleccione AVC. 3. Prima o botão MENU ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. PROCESSAMENTO DIGITAL DO SINAL (DSP) Ocupação DSP Esta função toma em consideração as diferenças de distância entre os vários altifalantes do veículo e cada um dos bancos. Seleccione o banco para o qual a saída áudio deve ser correctamente melhorada. Mudar as configurações DSP 1. Prima o botão DSP uma vez para a ocupação e duas vezes para o equalizador. Para localização de itens: Consulte Introdução ao sistema áudio (página 287). 2. Utilize os botões de navegação para cima e para baixo para seleccionar a definição pretendida. 3. Prima o botão entre os botões de navegação para confirmar a sua selecção. REDUÇÃO DA DISTORÇÃO ÁUDIO (CLIP) Quando disponível, a função CLIP detecta automaticamente qualquer distorção de som e baixa o nível do volume até a distorção desaparecer. Isto significa que embora a indicação numérica no visor se altere quando aumenta o volume manualmente com o comando o nível do som pode manter-se inalterado. Todos excepto Sony e Sony DAB 1. Prima e mantenha premido o botão MENU até o visor mudar. 2. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado CLIP no visor. 3. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, ligue ou desligue a função. 4. Prima o botão MENU ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. Equalizador DSP Seleccione a categoria de música que mais se adequa às suas preferências. A saída áudio altera-se para melhorar o estilo particular de música seleccionado. 298

301 Menus da unidade áudio Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU durante breves instantes. 2. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, seleccione CLIP. 3. Prima o botão MENU ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS Muitos dos programas que transmitem na banda FM possuem um código de identificação de programa (PI), que pode ser identificado pelas unidades áudio. Se o rádio tiver a sintonização de frequências alternativas (AF) ligada e se se deslocar de uma área de transmissão para outra, esta função iniciará a busca de um sinal de estação mais forte, mudando para essa estação se a conseguir encontrar. Contudo, em determinadas circunstâncias, a sintonização de AF pode perturbar a sintonização normal. Quando seleccionado, a unidade avalia permanentemente a intensidade do sinal e, caso fique disponível um sinal mais forte, muda para essa alternativa. O rádio fica sem som enquanto verifica uma lista de frequências alternativas e, se necessário, procura uma vez em toda a banda de frequências seleccionada por uma frequência alternativa genuína. Quando encontra uma frequência alternativa, a unidade áudio restabelece a recepção de rádio ou, caso não encontre uma, volta à frequência gravada original. Em determinadas unidades, será apresentado NOT FOUND (Não encontrado) no visor. Se seleccionar AF-MAN, a unidade funcionará de modo semelhante ao explicado para AF-AUTO ou AF-ON, mas só procura uma frequência alternativa quando instruído para tal através de um botão de pré-sintonização. Com a função AF-OFF seleccionada, a frequência original permanece seleccionada. Neste modo, será apresentado AF-OFF sempre que a unidade for ligada. Todos excepto Sony e Sony DAB 1. Prima e mantenha premido o botão MENU até o visor mudar. 2. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado AF no visor. 3. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, seleccione a definição pretendida. 4. Prima o botão MENU ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU durante breves instantes. 2. Utilizando o botão de navegação para a esquerda ou para a direita, seleccione a definição pretendida. 3. Prima o botão MENU para confirmar a sua selecção. 299

302 Menus da unidade áudio MODO REGIONAL (REG) O modo regional (REG) controla a comutação AF entre estações regionais relacionadas de um radiodifusor comum. Um radiodifusor pode fazer funcionar uma estação consideravelmente grande numa zona alargada do país. Em alturas diferentes do dia, esta estação de larga escala pode ser desmembrada em várias estações regionais menores, normalmente centradas à volta de grandes cidades. Quando a estação não se divide em variantes regionais, toda a estação transmite a mesma programação. Modo regional LIGADO: Isto impede a comutação AF "random" aleatória quando estações regionais vizinhas não estão a transmitir a mesma programação. Modo regional OFF: Tal permite uma área de cobertura mais alargada, se estações regionais vizinhas tiverem a mesma programação, mas pode provocar comutações AF "random" (aleatórias), se estas não tiverem a mesma programação. Todos excepto Sony e Sony DAB 1. Prima e mantenha premido o botão MENU até o visor mudar. 2. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado REG no visor. 3. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, ligue ou desligue a função. 4. Prima o botão MENU ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU durante breves instantes. 2. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, seleccione REGIONAL. 3. Prima o botão MENU ou deixe que o sistema esgote o tempo de espera para confirmar a sua selecção. NOTÍCIAS Algumas unidades áudio interrompem a recepção normal para emitir boletins noticiosos de estações FM ou estações RDS (radio data system) e EON (enhanced other network) associadas, da mesma forma que são tratadas as informações de trânsito. Durante os boletins noticiosos, o visor alterna entre o nome da estação e NEWS. Os boletins noticiosos são emitidos ao mesmo nível de som pré-definido que as informações de trânsito. Todos excepto Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU e mantenha-o premido até ser apresentado NEWS no visor. 2. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, ligue ou desligue a função. 3. Prima o botão MENU para confirmar a sua selecção. Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU. 2. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, percorra o visor até aparecer NEWS no visor. 3. Prima o botão entre os botões de navegação para efectuar a sua selecção. 300

303 Menus da unidade áudio 4. Utilizando o botão de navegação para a esquerda ou para a direita, ligue ou desligue a função. 5. Prima o botão MENU ou o botão entre os botões de navegação para confirmar a sua selecção. 301

304 Leitor de CDs INTRODUZIR CDS 6000CD, Sony e Sony DAB Verifique sempre se a abertura do CD está vazia antes de inserir um CD. Insira um CD na unidade áudio, com a etiqueta voltada para cima. Será apresentado LOADING (A carregar), READING CD (A ler CD) e AUDIO CD ou MP3 CD no visor e a reprodução terá início automaticamente. SELECÇÃO DE FAIXAS Todos excepto Sony e Sony DAB 1. Prima o SEEK UP uma vez para passar à faixa seguinte ou prima repetidamente para passar às faixas mais adiante. 2. Prima o botão SEEK DOWN uma vez para voltar a reproduzir a faixa actual. Se se carregar nesta tecla nos dois segundos após o início de uma faixa, selecciona-se a faixa anterior. 3. Prima o botão SEEK DOWN repetidamente para seleccionar faixas anteriores. Sony e Sony DAB 1. Prima uma vez o botão de navegação para cima para avançar para a faixa seguinte ou prima-o repetidamente para aceder a faixas posteriores. 2. Prima uma vez o botão de navegação para baixo para repetir a faixa actual. Se se carregar nesta tecla nos dois segundos após o início de uma faixa, selecciona-se a faixa anterior. 3. Prima repetidamente o botão de navegação para baixo para seleccionar faixas anteriores. CARREGAR O CARREGADOR DE CDS AVISOS Não introduza mais do que um disco em cada ranhura. Mantenha a porta fechada enquanto o carregador está a ser montado. Nota: A unidade apenas aceitará CD convencionais. Para localização de itens: Consulte Carregador de CDs (página 149). E Abra a porta. 2. Carregue no botão. 3. Retire a caixa dos CDs. 4. Introduza um disco, com a etiqueta voltada para cima, em cada ranhura. Será audível um estalido perceptível para confirmar o carregamento correcto. 5. Monte o carregador na direcção indicada pela seta no carregador. Será audível um estalido perceptível para confirmar o carregamento correcto. 6. Feche a porta. 302

305 Leitor de CDs DESCARREGAR O CARREGADOR DE CDS AVISO Mantenha a porta fechada enquanto o carregador está a ser montado. 1. Abra a porta. 2. Carregue no botão. 3. Retire a caixa dos CDs. 4. Puxe a gaveta para fora usando a alavanca lateral. 5. Retire o CD e feche a gaveta. 6. Repita os passos quatro e cinco para retirar os restantes CD. 7. Monte o carregador na direcção indicada pela seta no carregador. Será audível um estalido perceptível para confirmar o carregamento correcto. 8. Feche a porta. LEITURA DE CDS Nota: Durante a leitura, o visor indica o disco, a faixa e o tempo que decorreu desde o início da faixa. Nota: Em unidades áudio com carregador de CD, se forem introduzidos dois ou mais CD de forma consecutiva, a reprodução terá início no último CD introduzido. 6000CD Durante a recepção de rádio, prima uma vez o botão CD para iniciar a reprodução de CD. A reprodução começa imediatamente após a introdução do CD. Sony e Sony CD DAB Durante a recepção de rádio, prima uma vez o botão CD/AUX para iniciar a reprodução de CD. A reprodução começa imediatamente após a introdução do CD. Reprodução do carregador de CDs 6000CD Prima o botão CD duas vezes para iniciar a reprodução do CD. Nota: Se o botão CD for premido e não houver discos carregados, será apresentado NO CDS no visor. Sony e Sony CD DAB Prima o botão CD/AUX duas vezes para iniciar a reprodução do CD. Nota: Se o botão CD/AUX for premido e não houver discos carregados, será apresentado NO CDS no visor. AVANÇO/RETROCESSO RÁPIDO Todos excepto Sony e Sony DAB Prima o botão SEEK UP ou SEEK DOWN e mantenha-o premido para procurar para a frente ou para trás nas faixas do disco. Sony e Sony DAB Prima o botão de navegação para a esquerda ou para a direita e mantenha-o premido para procurar para a frente ou para trás nas faixas do disco. 303

306 Leitor de CDs REPRODUÇÃO ALEATÓRIA/MISTURA A reprodução aleatória de faixas, denominada "shuffle", reproduz todas as faixas de um CD de forma aleatória. 6000CD Nota: Quando for seleccionado SHUFF CD, apenas serão reproduzidas de forma aleatória as faixas do CD actual. Quando for seleccionado SHUF ALL, serão reproduzidas de forma aleatória as faixas de todos os CD. 1. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado SHUF no visor. 2. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, percorra o visor até ser apresentado SHUF ALL ou SHUFF CD no visor. 3. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, seleccione a próxima faixa a reproduzir de forma aleatória, se necessário. Nota: Com a função ligada, será apresentado SHUFFLE no visor à medida que cada faixa nova for seleccionada. Sony CD e Sony CD DAB 1. Prima o botão MENU. 2. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, percorra o visor até ser apresentado SHUFFLE no visor. 3. Utilize o botão de navegação para a esquerda ou para a direita para ligar e desligar a função. Nota: Quando um CD MP3 estiver a ser reproduzido, as opções incluirão SHUFF CD para todo o CD ou SHUF ALL para reproduzir todas as faixas na pasta de forma aleatória. COMPRESSÃO DE FAIXAS DE CDS Com esta função ligada, sobe-se o volume da música calma e baixa-se o volume da música mais ruidosa, por forma a minimizar os ajustes do volume do som. Todos excepto Sony e Sony DAB 1. Prima MENU repetidamente até ser apresentado COMP no visor. 2. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, ligue ou desligue a função. 3. Prima o botão MENU para confirmar a sua selecção. Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU. 2. Utilizando o botão de navegação para cima ou para baixo, percorra o visor até aparecer COMP no visor. 3. Prima o botão entre os botões de navegação para efectuar a sua selecção. 4. Utilizando o botão de navegação para a esquerda ou para a direita, ligue ou desligue a função. 5. Prima o botão MENU ou o botão entre os botões de navegação para confirmar a sua selecção. PESQUISA AUTOMÁTICA DAS FAIXAS DE CDS A função SCAN permite-lhe escutar cada faixa durante cerca de 10 segundos. 6000CD Nota: Quando esta função for seleccionada, será apresentado SCAN (Procura) no visor no início de cada faixa. 304

307 Leitor de CDs 1. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado SCAN no visor. 2. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, seleccione SCAN CD (Procurar CD) ou SCAN ALL (Procurar tudo). 3. Prima novamente o botão SEEK UP ou SEEK DOWN para continuar a escutar uma faixa. Sony e Sony DAB Nota: São possíveis vários modos SCAN, conforme o tipo de CD que está a ser tocado. 1. Prima o botão SCAN uma vez para escutar cada faixa de um CD áudio durante breves instantes ou os primeiros 10 segundos de cada faixa de cada pasta de um CD MP3. 2. Prima o botão SCAN novamente para seleccionar SCAN OFF (CD áudio) ou, no caso de MP3, para escutar cada faixa de uma pasta durante breves instantes. EJECTAR CDS Nota: A recepção de rádio é reposta automaticamente quando o botão EJECT (Ejectar) é premido. Nota: Se o botão EJECT for premido por engano, prima novamente o botão para cancelar. Nota: Se o CD não for removido, será puxado novamente para o interior da unidade áudio. 6000CD Pressione o botão EJECT em qualquer altura e retire o CD. Sony CD Nota: Se não existir qualquer CD introduzido quando o botão EJECT for premido, será apresentado NO CD (Nenhum CD) no visor. Pressione o botão EJECT em qualquer altura e retire o CD. Será apresentado no visor EJECTING (A ejectar) e PLEASE REMOVE (Retirar, por favor). REPETIR FAIXAS DE CDS 6000CD 1. Prima o botão MENU repetidamente até ser apresentado REPEAT (Repetir) no visor. 2. Utilizando o botão SEEK UP ou SEEK DOWN, escolha entre OFF e TRK. Sony e Sony DAB 1. Prima o botão MENU. 2. Utilizando os botões de navegação para cima ou para baixo, percorra o visor até ser apresentado REPEAT no visor. 3. Utilizando os botões de navegação para a esquerda ou para a direita, seleccione REPEAT TRACK (Repetir faixa) ou REPEAT OFF (Repetição desligada). 4. Prima o botão MENU para confirmar a sua selecção. Nota: Quando um CD MP3 estiver a ser reproduzido, as opções serão REPEAT TRACK, REP FOLDER e REPEAT OFF. LEITURA DE FICHEIROS MP3 Nota: Alguns ficheiros áudio protegidos contra cópia poderão não ser lidos pelo leitor de CD. 305

308 Leitor de CDs O leitor de CD também suporta ficheiros áudio nos formatos MP3 e WMA. Quando é inserido um CD com áudio no leitor de CD, a estrutura de directórios do disco é lida. Poderá demorar algum tempo até a reprodução ter início, dependendo da qualidade do disco. As faixas MP3 podem ser gravadas no CD de várias formas diferentes. Podem ser todas colocadas no directório principal, como num CD áudio convencional, ou ser colocadas em pastas que podem representar, por ex., um álbum, um artista ou um género. Reproduzir um CD com sessões múltiplas A sequência normal de reprodução de CD com várias pastas passa pela reprodução das faixas da primeira pasta, seguindo-se as faixas de pastas que eventualmente existam dentro da primeira pasta, passando depois à segunda pasta, e assim sucessivamente. Por exemplo, se a pasta 1 contiver as pastas 1a e 1b e a pasta 2 contiver a pasta 2a, a sequência de reprodução será a pasta 1, 1a, 1b, 2, 2a. Quando a reprodução de um ficheiro é concluída, segue-se a reprodução dos restantes ficheiros no mesmo directório. A mudança de directório ocorre automaticamente quando todos os ficheiros no actual directório tiverem sido lidos. OPÇÕES DO VISOR MP3 Quando está a ser reproduzido um disco MP3, determinadas informações codificadas em cada faixa podem ser visualizadas. Geralmente, estas informações incluem: O nome do ficheiro O nome da pasta Informação ID3, que pode consistir no nome do álbum ou do artista. A unidade normalmente indica o nome do ficheiro que está a ser reproduzido. Para seleccionar um dos outros itens de informação, prima o botão INFO repetidamente até ser apresentado o item pretendido no visor. Nota: Se a informação ID3 seleccionada não estiver disponível, será apresentado NO MP3 TAG (SEM TAG MP3) no visor. Opções de visualização de texto de CD Quando está a ser reproduzido um disco áudio com texto de CD, é possível visualizar uma limitada quantidade de informação codificada em cada faixa. Geralmente, estas informações incluem: O nome do disco O nome do artista O nome da faixa. Nota: Estas opções de visualização são seleccionadas da mesma forma que as visualizações de MP3. NO DISC NAME or NO TRACK NAME will be shown in the display if no information has been encoded. TERMINAR A LEITURA DE CDS Todos excepto Sony e Sony DAB Prima o botão AM/FM. Nota: Com isto não se ejecta o CD; o disco apenas pára no ponto em que é retomada a recepção de rádio. Para retomar a reprodução do CD, prima novamente o botão CD. 306

309 Leitor de CDs Sony e Sony DAB Prima o botão RADIO. Nota: Com isto não se ejecta o CD; o disco apenas pára no ponto em que é retomada a recepção de rádio. Para retomar a reprodução do CD, prima novamente o botão CD/AUX. 307

310 Tomada para acessórios(aux IN) Nota: Para obter a performance ideal ao usar um acessório, regule o volume no dispositivo para o máximo. Tal irá reduzir a interferência áudio ao carregar um dispositivo através da tomada de alimentação de corrente do veículo. Quando existente, a tomada para acessórios (AUX IN) permite ligar um acessório, como por exemplo, um leitor de MP3 ao sistema áudio do veículo. A reprodução pode ouvir-se através das colunas do veículo. Para ligar um acessório, ligue-o à tomada AUX IN usando uma ficha áudio convencional de 3,5 mm. Seleccione a entrada auxiliar através do botão AUX e a reprodução será efectuada através dos altifalantes do veículo. Será apresentado AUX no visor. O volume, os agudos e os graves podem ser ajustados na unidade áudio, conforme habitualmente. Os botões da unidade áudio também podem ser utilizados para repor a reprodução da unidade áudio, ao passo que o dispositivo auxiliar permanece ligado. 308

311 Detecção de avarias do sistema áudio Indicações da unidade áudio ERRO DO CD VERIFIC CD ERRO CDC SEM CD SEM CD SEM CD Nº TEMP ELEV TEMP ELEV LEITOR CD RANHURA CHEIA CDC CHEIO CD DE DADOS CÓDIGO ---- AGUARDAR TENTATIVAS BLOQUEADO Rectificação Mensagem de erro geral para situações problemáticas do CD, como, por exemplo, impossível ler CD, inserido CD de dados. Também pode indicar uma avaria da unidade áudio. Certifique-se de que o disco está introduzido correctamente, limpo e introduza novamente o CD ou substitua o CD por um CD de música conhecido. Consulte Ejectar CDs (página 305). Consulte Introduzir CDs (página 302). Se o erro persistir. Contacte o seu concessionário. Mensagem para indicar que a unidade áudio ou o carregador de CD está vazio. Introduza um CD. Consulte Introduzir CDs (página 302). Temperatura ambiente demasiado elevada; a unidade áudio deixa de trabalhar até arrefecer. Mensagem para indicar que a ranhura do CD já está carregada. Ejecte o CD da ranhura seleccionada antes da tentativa de introdução ou seleccione outra ranhura. Consulte Introduzir CDs (página 302). Mensagem para indicar que a unidade áudio está cheia. Consulte Ejectar CDs (página 305). Foi introduzido um CD incompatível, como, por exemplo, um CD que não é áudio. Consulte Ejectar CDs (página 305). Mensagem de solicitação do código de segurança. Consulte Introduzir o código de segurança (página 288). Mensagem para pedir que aguarde até ser possível efectuar nova tentativa de introdução do código de segurança. Consulte Código de segurança errado (página 288). A mensagem indica o número de tentativas de introdução incorrectas. Consulte Código de segurança errado (página 288). Mensagem para informar que o sistema de segurança da unidade áudio bloqueou a unidade após repetidas introduções incorrectas do código de segurança. Contacte o seu concessionário. 309

312 Detecção de avarias do sistema áudio Indicações da unidade áudio CÓDIGO... INTRODUZIR CÓDIGO... INCORRECTO Rectificação Mensagem de solicitação do código de segurança. Consulte Introduzir o código de segurança (página 288). Mensagem para informar que o código de segurança introduzido está incorrecto. Consulte Código de segurança errado (página 288). 310

313 Telemóvel INFORMAÇÕES GERAIS AVISO A utilização do sistema com o motor desligado vai descarregar a bateria. Esta secção descreve as funções e características do sistema de mãos-livres do telemóvel com Bluetooth. A parte do sistema correspondente ao telemóvel com Bluetooth possibilita uma interacção com o sistema áudio ou de navegação e o seu telemóvel. Permite-lhe utilizar o sistema áudio ou de navegação para fazer e receber chamadas sem ter de segurar no telemóvel. Compatibilidade de telefones AVISO Como não existe qualquer acordo mútuo, os fabricantes de telemóveis podem implementar uma variedade de perfis nos seus dispositvos de Bluetooth. Devido a isto, pode ocorrer uma incompatibilidade entre o telefone e o sistema de mãos-livre, que, em alguns casos pode prejudicar significativamente o desempenho do sistema. Para evitar esta situação, apenas deve utilizar os telefones recomendados. Para obter toda a informação, visite o sítio mobile-connectivity.com. CONFIGURAR BLUETOOTH Antes de poder usar o seu telefone com o seu veículo, é necessário agragá-lo ao sistema de telefone do veículo. Manusear telefones É possível agregar até seis dispositivos de Bluetooth ao sistema do veículo. Nota: Se estiver a decorrer uma chamada quando se selecciona o telefone em uso como o novo telefone activo, a chamada é transferida para o sistema áudio do veículo. Nota: Mesmo estando ligado ao sistema do veículo, pode continuar a usar o seu telemóvel da forma normal. Requisitos para uma ligação Bluetooth Para efectuar uma ligação de telefone Bluetooth, é necessário o seguinte: 1. A função Bluetooth tem que estar activada no telefone e na unidade áudio. Certifique-se de que a opção de menu Bluetooth na unidade áudio se encontra definida para ON. Para obter informações acerca das definições do telefone, consulte o guia do utilizador do seu telefone. 2. No menu Bluetooth do seu telefone, procure a opção Ford Audio e seleccione-a. 3. Introduza o número de código indicado no visor do veículo, usando o teclado do telefone. Se não for apresentado nenhum número de código no visor, introduza o PIN do Bluetooth 0000, usando o teclado do telefone. Introduza agora o número de PIN do Bluetooth apresentado no visor do veículo. 4. Se o seu telemóvel lhe pedir para autorizar a ligação automática, seleccione SIM. Nota: Se a unidade áudio for desligada, a chamada é desligada. Se a chave da ignição for rodada para a posição de ignição desligada, a chamada em curso continua. 311

314 Telemóvel CONFIGURAR O TELEMÓVEL Lista telefónica Depois do arranque, o acesso à lista telefónica pode ser atrasado durante vários minutos, dependendo do tamanho. Categorias da lista telefónica Consoante a entrada da sua lista telefónica, podem ser apresentadas várias categorias na unidade áudio. Por exemplo: M O H F Telemóvel Escritório Início Fax Nota: As entradas podem ser apresentadas sem estarem associadas a uma categoria. A categoria pode também ser indicada sob a forma de ícone: E87990 E87991 E87992 Telefone Telemóvel Início Escritório Transformar um telefone em telefone activo Quando utiliza o sistema pela primeira vez, não há qualquer telefone agregado ao sistema. Telefone com Bluetooth Depois de agregar um telefone com Bluetooth ao sistema, este torna-se o telefone activo. Para mais informações, consulte o menu do telefone. Seleccione o telefone do menu do telefone activo. Ao ligar novamente a ignição e o rádio ou a unidade de navegação, o sistema recupera o último telefone activo. Nota: Em alguns casos, a ligação de Bluetooth também deve ser confirmada no telefone. Agregar outro telefone com Bluetooth Proceda à agregação de um novo telefone com Bluetooth conforme descrito nos requisitos para uma ligação Bluetooth. O acesso aos telefones armazenados no sistema é feito através da lista telefónica na unidade áudio. Nota: Podem ser agregados, no máximo, seis dispositivos. Se já tiverem sido agregados seis dispositivos, um deles deve ser desagregado para poder ser substituído por um novo. E87993 Fax E

315 Telemóvel COMANDOS DO TELEMÓVEL Telecomando Botão Voice, botão para aceitar e rejeitar chamadas 1 Nota: Pode sair do menu do telefone, premindo qualquer um dos botões de fonte CD, AM/FM ou AUX. Efectuar uma chamada Marcar um número por controlo de voz É possível marcar números de telefone com controlo de voz. Consulte Comandos do telefone (página 328). Marcar um número com o livro de endereços E Botão Voice 2 Botão para aceitar e rejeitar chamadas O botão VOICE é usado para activar ou desligar o Controlo por Voz. Nos veículos com botão para aceitar e rejeitar chamadas, é possível aceitar ou rejeitar chamadas premindo o botão adequado. Nota: Algumas unidades áudio apresentam os botões para aceitar e rejeitar chamadas no friso da frente. Estes funcionam da mesma forma. UTILIZAR O TELEMÓVEL - VEÍCULOS SEM: SISTEMA DE NAVEGAÇÃO Este capítulo descreve as funções de telefone da unidade áudio. Nota: Consulte o manual da unidade áudio para informação sobre os comandos. Tem de existir um telefone activo. Mesmo estando ligado à unidade áudio, pode continuar a usar o seu telefone da forma normal. Pode aceder ao seu livro de endereços através do Bluetooth. As entradas aparecem no visor da unidade áudio. 1. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas. 2. Prima o botão MENU. 3. Continue a premir o botão MENUaté surgir a indicação PHONEBOOK. 4. Prima os botões de busca para seleccionar o número de telefone pretendido. Nota: Prima sem soltar o botão de busca para avançar para a letra seguinte do alfabeto. 5. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas, para ligar para o número de telefone escolhido. Marcar um número com o livro de endereços - rádio Sony Pode aceder ao seu livro de endereços através do Bluetooth. As entradas aparecem no visor da unidade áudio. 1. Prima o botão PHONE. 2. Prima o botão de busca até ser apresentada a lista telefónica. 3. Prima os botões de seta para cima/para baixo para seleccionar o número de telefone pretendido. 313

316 Telemóvel Nota: Prima sem soltar os botões de seta para cima/para baixo para avançar para a letra seguinte do alfabeto. 4. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas, para ligar para o número de telefone escolhido. Marcar um número com o teclado de telefone Se tiver uma unidade áudio com um teclado de telefone (botões 0-9, * e #): 1. Prima o botão para aceitar chamadas. Prima o botão PHONE se tiver um rádio Sony. 2. Introduza o numéro com o teclado do telefone existente na unidade áudio. 3. Prima o botão para aceitar chamadas. Nota: Se introduzir um dígito incorrectamente ao marcar um número, prima o botão de busca esquerdo para apagar o último dígito. Um premir mais demorado apaga todo o conjunto de dígitos. Prima sem soltar 0 para introduzir o dígito +. Terminar uma chamada É possível terminar as chamadas, premindo o botão para rejeitar chamadas. As unidades áudio sem um teclado de telefone também podem terminar uma chamada, premindo PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF ou premindo o botão MODE no comando à distância Remarcar um número 1. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas. 2. Prima o botão MENU. 3. Seleccione a lista CALL OUT ou a lista CALL IN. Em algumas unidades áudio, seleccione a lista de chamadas PERDIDAS, ATENDIDAS ou EFECTUADAS. Nota: Se o telefone activo não fornecer uma lista de chamadas saídas, é possível voltar a marcar o número/entrada da última chamada efectuada. 4. Carregue no botão de busca da unidade áudio. 5. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas, para ligar para o número de telefone pretendido. Remarcar um número - rádio Sony 1. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas. 2. Prima o botão de busca até ser apresentada a lista pretendida. Nota: Se o telefone activo não fornecer uma lista de chamadas saídas, é possível voltar a marcar o número/entrada da última chamada efectuada. 3. Prima os botões para cima/para baixo para seleccionar o número de telefone pretendido. 4. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas, para marcar o número de telefone. Remarcar o último número marcado - rádio Sony 1. Prima o botão para aceitar chamadas. 2. Prima o botão para aceitar chamadas uma segunda vez para marcar o número. Receber uma chamada Aceitar uma chamada As chamadas podem ser aceites, premindo o botão para aceitar chamadas, o botão PHONE ou o botão MODE no comando à distância. Rejeitar uma chamada As chamadas podem ser rejeitadas, premindo o botão para rejeitar chamadas. 314

317 Telemóvel As unidades áudio sem teclado de telefone também podem rejeitar uma chamada, premindo PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF. Receber uma segunda chamada Nota: A função de segunda chamada tem de estar activada no telefone. Se estiver a entrar uma chamada enquanto está outra em curso, é emitido um sinal sonoro e tem a possibilidade de terminar a chamada em curso e aceitar a chamada a entrar. Aceitar uma segunda chamada As segundas chamadas podem ser aceites, premindo o botão para aceitar chamadas, o botão PHONE ou o botão MODE no comando à distância. Rejeitar uma segunda chamada As segundas chamadas podem ser rejeitadas, premindo o botão para rejeitar chamadas. As unidades sem teclado de telefone também podem rejeitar uma segunda chamada, premindo o botão CD ou o botão AM/FM. Silenciar o microfone Durante uma chamada, é possível silenciar o microfone. Enquanto estiver silencioso, surge uma confirmação no visor. Unidades áudio com botão para aceitar chamadas verde Prima o botão para aceitar chamadas. Prima novamente o botão para desligar esta função. Unidades áudio sem botão para aceitar chamadas verde Prima o botão de busca para cima ou para baixo. Prima novamente o botão para desligar esta função. Trocar o telefone activo Nota: Os telefones têm primeiro que ser agregados ao sistema, para poderem ficar activos. Usar o botão para armazenar estações Nota: Este processo destina-se apenas a unidades áudio sem teclado do telefone. 1. Prima o botão PHONE na unidade áudio. 2. Prima o número pré-configurado pretendido (com os botões de pré-configuração de estações 1-6 ). Utilizar o menu da unidade áudio Nota: Depois de agregar um telefone ao sistema, este torna-se o telefone activo. 1. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas. 2. Prima o botão MENU na unidade áudio. 3. Seleccione a opção ACTIVE PHONE da unidade áudio. 4. Percorra a lista de telefones gravados, usando os botões de busca para apresentar os telefones agregados. 5. Prima o botão MENU para seleccionar o telefone que pretende que seja o telefone activo. Desagregar um telefone É possível, em qualquer altura, apagar da memória do sistema um telemóvel agregado, a menos que esteja uma chamada em curso. 1. Prima PHONE ou o botão para aceitar chamadas. 2. Prima o botão MENU na unidade áudio. 3. Seleccione a opção DEBOND da unidade áudio. 315

318 Telemóvel 4. Percorra os diferentes telefones usando os botões de busca e seleccione o telefone que pretende desagregar. 5. Prima o botão MENU para seleccionar o telefone que pretende desagregar. Desagregar um telefone - rádio Sony É possível, em qualquer altura, apagar da memória do sistema um telemóvel agregado, a menos que esteja uma chamada em curso. 1. Prima o botão PHONE. 2. Prima os botões de seta para cima/para baixo até alcançar a opção DESAGREGAR. 3. Percorra os diferentes telefones usando os botões de busca e seleccione o telefone que pretende desagregar. 4. Prima no botão OK para desagregar. UTILIZAR O TELEMÓVEL - VEÍCULOS COM: SISTEMA DE NAVEGAÇÃO Este capítulo descreve as funções de telefone do sistema de navegação. Nota: Consulte o manual da unidade áudio para informação sobre os comandos. Tem de existir um telefone activo. Mesmo estando ligado ao sistema do veículo, pode continuar a usar o seu telemóvel da forma normal. Efectuar uma chamada Marcar um número É possível marcar números de telefone com controlo de voz. Consulte Comando por voz (página 318). Terminar uma chamada É possível terminar as chamadas, premindo o botão FIM, o botão MODE no interruptor do comando ou no botão LIGAR/DESLIGAR no sistema de navegação. Remarcar um número 1. Prima o botão PHONE na unidade. 2. Seleccione MARCAR NOV. Receber uma chamada Aceitar uma chamada É possível aceitar as chamadas, premindo o botão para aceitar chamadas, o botão MODE no comando à distância, o botão PHONE na unidade ou através da opção ACEITAR no menu. Rejeitar uma chamada É possível rejeitar chamadas, premindo o botão para rejeitar chamadas, os botões CD ou AM/FM na unidade ou através da opção REJEITAR no menu. Receber uma segunda chamada Nota: A função de segunda chamada tem de estar activada no telefone. Se estiver a entrar uma chamada enquanto está outra em curso, é emitido um sinal sonoro e tem a possibilidade de terminar a chamada em curso e aceitar a chamada a entrar. Aceitar uma segunda chamada É possível aceitar segundas chamadas, premindo o botão para aceitar chamadas, o botão MODE no comando à distância, o botão PHONE na unidade ou através da opção ACEITAR no menu. Nota: Isto cancela a chamada em curso. 316

319 Telemóvel Rejeitar uma segunda chamada É possível rejeitar segundas chamadas, premindo o botão para rejeitar chamadas ou um dos seguintes botões na unidade: CD, AM/FM. 3. Seleccione a opção CANCEL. REG. do menu. 4. Seleccione o telefone da lista. Silenciar o microfone Durante uma chamada, é possível silenciar o microfone. Enquanto estiver silencioso, surge uma confirmação no visor. Unidades de navegação SD Prima o botão de silenciamento (símbolo de um microfone atravessado por uma linha). Prima novamente o botão para desligar esta função. Unidades de navegação com CD Prima o botão de silenciamento do microfone. Prima novamente o botão para desligar esta função. Trocar o telefone activo Nota: Os telefones têm primeiro que ser agregados ao sistema, para poderem ficar activos. Nota: Depois de agregar um telefone ao sistema, este torna-se o telefone activo. 1. Prima o botão PHONE na unidade. 2. Através da opção DEFINIÇÕES BT do menu, seleccione o telefone activo da lista. Desagregar um telefone É possível, em qualquer altura, apagar da memória do sistema um telemóvel agregado, a menos que esteja uma chamada em curso. 1. Prima o botão PHONE na unidade. 2. Seleccione a opção DEFINIÇÕES BT do menu. 317

320 Comando por voz PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO AVISO A utilização do sistema com o motor desligado vai descarregar a bateria. O reconhecimento de voz permite o funcionamento do sistema sem que seja necessário desviar a atenção da estrada para alterar as configurações ou receber informações do sistema. Sempre que emite um dos comandos definidos com o sistema activo, o sistema de reconhecimento de voz converte o seu comando num sinal de controlo para o sistema. As suas entradas assumem a forma de diálogos ou comandos. Vai sendo guiado através destes diálogos através de informações ou perguntas. Antes de usar o reconhecimento de voz, familiarize-se com as funções do sistema. Comandos suportados O sistema de controlo por voz permite-lhe controlar as seguintes funções do veículo: Telefone com Bluetooth rádio Leitor/carregador de CD dispositivo externo (USB) dispositivo externo (ipod) controlo automático da climatização sistema de navegação - consulte o manual de navegação separado). Resposta do sistema À medida que avança numa sessão de voz, o sistema avisa-o com um sinal sonoro cada vez que o sistema esteja em condições de prosseguir. Não tente dar quaisquer comandos antes de se ouvir o sinal sonoro. O sistema de controlo por voz repete-lhe cada um dos comandos de voz. Se não tiver a certeza do que fazer a seguir, diga "AJUDA", para obter ajuda, ou "CANCELAR" se não desejar continuar. A função "AJUDA" fornece apenas alguns dos comandos por voz disponíveis. Nas páginas seguintes encontra explicações pormenorizadas de todos os comandos de voz possíveis Comandos de voz Todos os comandos de voz devem ser dados com uma voz natural, como se estivesse a falar com um passageiro ou ao telefone. O seu tom de voz deve depender do nível de ruído envolvente, dentro ou fora do veículo, mas não deve gritar. UTILIZAÇÃO DO COMANDO DE VOZ Funcionamento do sistema A sequência e o significado dos comandos de voz são apresentados nas listas que se seguem. As tabelas apresentam a sequência dos comandos de voz do utilizador e as respostas do sistema para cada funçao disponível. <> indica um número ou identificador guardado a ser introduzido pelo utilizador. Atalhos Existem vários atalhos de comandos de voz disponíveis que lhe permitem controlar algumas funcionalidades do veículo sem ter que seguir todo o menu de comandos. A saber: 318

321 Comando por voz telefone: "NOME DO TELEMÓVEL", "MARCAR NÚMERO", "MARCAR NOME", e "REMARCAÇÃO" Leitor/carregador de CD: "CD" e "FAIXA" controlo automático da climatização: "TEMPERATURA", "MODO AUTOMÁTICO", "ACTIVAR DESEMBACIADOR" e "DESACTIVAR DESEMBACIADOR" rádio: "NOME DA ESTAÇÃO" dispositivo externo (USB): "FAIXA" dispositivo externo (ipod): "FAIXA" Cartão SD: "FAIXA". Iniciar a comunicação com o sistema Antes de poder começar a falar para o sistema, terá de premir primeiro o botão VOICE ou MODE para cada operação e aguardar até o sistema responder com um sinal sonoro. Consulte (página 318). Prima novamente o botão, para cancelar a sessão de voz. Identificador O identificador pode suportar as funções do telefone, do sistema áudio e do sistema de navegação usando a função GRAVAR NOME: Pode atribuir identificadores a ítens como as estações de rádio preferidas e contactos telefónicos pessoais. Consulte Comandos da unidade áudio (página 319). Consulte Comandos do telefone (página 328). Consulte Comandos do sistema de navegação (página 333). Grava até 20 identificadores por função. O tempo de registo médio de cada identificador é de cerca de 2-3 segundos. COMANDOS DA UNIDADE ÁUDIO Leitor de CD Pode controlar a reprodução directamente por controlo de voz. Apresentação geral A vista geral apresenta os comandos de voz disponíveis. As listas que se seguem fornecem informação mais detalhada sobre o menu completo dos comandos em exemplos seleccionados. "LEITOR DE CD" "AJUDA" "INICIAR LEITURA" "FAIXA" b "LEITURA ALEATÓRIA TUDO" "LEITURA ALEATÓRIA DA PASTA" ** "PARAR LEITURA ALEATÓRIA" 319

322 Comando por voz "LEITOR DE CD" "REPETIR PASTA" ** "REPETIR FAIXA" "PARAR REPETIÇÃO" * Pode ser usado como atalho. ** Apenas disponível, se o CD incluir ficheiros de dados áudio como MP3 ou WMA. Faixa Pode também escolher directamente uma faixa no seu CD. Sequências O utilizador diz "LEITOR DE CD" "FAIXA" b "<um número entre 1 e 99>" ** O sistema responde "LEITOR DE CD" "NÚMERO DA FAIXA, POR FAVOR" "FAIXA <número>" * Pode ser usado como atalho. ** Além disso, é possível dizer até quatro algarismos (por exemplo "2", "4", "5" para a faixa 245) Leitura aleatória de todas as faixas Para definir a reprodução aleatória. Sequências 1 2 O utilizador diz "LEITOR DE CD" "LEITURA ALEATÓRIA TUDO" O sistema responde "LEITOR DE CD" 320

323 Comando por voz Carregador de CDs Apresentação geral A vista geral apresenta os comandos de voz disponíveis. As listas que se seguem fornecem informação mais detalhada sobre o menu completo dos comandos em exemplos seleccionados. "CARREGADOR DE CD" "AJUDA" "INICIAR LEITURA" "CD" a "FAIXA" b "LEITURA ALEATÓRIA TUDO" "LEITURA ALEATÓRIA DO CD" "LEITURA ALEATÓRIA DA PASTA" ** "PARAR LEITURA ALEATÓRIA" "REPETIR CD" "REPETIR PASTA" ** "REPETIR FAIXA" "PARAR REPETIÇÃO" * Pode ser usado como atalho. ** Apenas disponível, se o CD incluir ficheiros de dados áudio como MP3 ou WMA. CD Se tiver um carregador de CDs, pode escolher o número do CD. Sequências O utilizador diz "CARREGADOR DE CD" "CD" a "<um número entre 1 e 6>" O sistema responde "CARREGADOR DE CD" "NÚMERO DO CD, POR FAVOR" "CD <número>" * Pode ser usado como atalho. 321

324 Comando por voz Faixa Pode também escolher directamente uma faixa no seu CD. Sequências O utilizador diz "CARREGADOR DE CD" "FAIXA" b "<um número entre 1 e 99>" ** O sistema responde "CARREGADOR DE CD" "NÚMERO DA FAIXA, POR FAVOR" "FAIXA <número>" * Pode ser usado como atalho. ** Além disso, é possível dizer até quatro algarismos (por exemplo "2", "4", "5" para a faixa 245) Reprodução aleatória das faixas do CD Para definir a reprodução aleatória do conteúdo do CD. Sequências 1 2 O utilizador diz "CARREGADOR DE CD" "LEITURA ALEATÓRIA DO CD" O sistema responde "CARREGADOR DE CD" Rádio Os comandos de voz para o rádio suportam a funcionalidade do rádio e permitem-lhe sintonizar estações de rádio por controlo de voz. Apresentação geral A vista geral apresenta os comandos de voz disponíveis. As listas que se seguem fornecem informação mais detalhada sobre o menu completo dos comandos. "RÁDIO" "AJUDA" "AM" "FM" "NOME DA ESTAÇÃO" a "APAGAR NOME" "APAGAR LISTA" 322

325 Comando por voz "RÁDIO" "OUVIR LISTA" "GRAVAR NOME" "INICIAR LEITURA" * Pode ser usado como atalho. Frequência da estação Esta função permite-lhe sintonizar o seu rádio por comandos de voz. Sequências O utilizador diz "RÁDIO" "AM" "FM" "<frequência>" * O sistema responde "RÁDIO" "FREQUÊNCIA AM, POR FAVOR" "FREQUÊNCIA FM, POR FAVOR" "ESTAÇÃO <frequência>" * É possível introduzir a frequência de várias maneiras. Consulte a seguir exemplos representativos. Frequência FM: em incrementos de 0.1 "Oitenta e nove ponto novo" (89.9) "Noventa" (90.0) "Cem ponto cinco" (100.5) "Cento e um ponto um" (101.1) "Cento e oito" (108.0) Frequência AM/MW: em incrementos de 9 Frequência AM/LW: em incrementos de 1 "Quinhentos e trinta e um" (531) "Novecentos" (900) "Mil quatrocentos e quarenta" (1440) "Mil quinhentos e três" (1503) "Mil e oitenta" (1080) Gravar nome Se estiver a sintonizar uma estação de rádio, poderá guardá-la com um nome na lista. Sequências 1 2 O utilizador diz "RÁDIO" "GRAVAR NOME" O sistema responde "RÁDIO" "GRAVAR NOME" "NOME, POR FAVOR" 323

326 Comando por voz Sequências 3 4 O utilizador diz "<nome>" "<nome>" O sistema responde "REPETIR NOME POR FAVOR" "A GRAVAR NOME" "<nome> GRAVADO" Nome da estação Esta função permite-lhe chamar uma estação de rádio guardada. Sequências O utilizador diz "RÁDIO" "NOME DA ESTAÇÃO" a "<nome>" O sistema responde "RÁDIO" "NOME, POR FAVOR" "ESTAÇÃO <nome>" * Pode ser usado como atalho. Apagar nome Esta função permite-lhe apagar uma estação de rádio guardada. Sequências O utilizador diz "RÁDIO" "APAGAR NOME" "<nome>" "SIM" "NÃO" O sistema responde "RÁDIO" "NOME, POR FAVOR" "APAGAR <nome>" "CONFIRME SIM OU NÃO" "APAGADO" "ORDEM CANCELADA" Ouvir lista Esta função permite-lhe pedir ao sistema para ler todas as estações de rádio guardadas. 324

327 Comando por voz Sequências 1 2 O utilizador diz "RÁDIO" "OUVIR LISTA" O sistema responde "RÁDIO" "OUVIR <LISTA>" Apagar lista Esta função permite-lhe apagar de uma vez todas as estações de rádio guardadas. Sequências O utilizador diz "RÁDIO" "APAGAR LISTA" "SIM" "NÃO" O sistema responde "RÁDIO" "APAGAR LISTA" "CONFIRME SIM OU NÃO" "LISTA APAGADA" "ORDEM CANCELADA" Reprodução Esta função liga a fonte áudio para o modo de rádio. Sequências 1 2 O utilizador diz "RÁDIO" "INICIAR LEITURA" O sistema responde "RÁDIO" Entrada para acessórios Esta função permite-lhe ligar a fonte áudio para o aparelho de entrada auxiliar associado. Sequências 1 2 O utilizador diz "APARELHO EXTERNO" "ENTRADA" O sistema responde "APARELHO EXTERNO" "ENTRADA" 325

328 Comando por voz Aparelhos externos - USB Estes comandos de voz suportam a funcionalidade de um aparelho USB externo que pode ser ligado à unidade áudio. Apresentação geral A vista geral apresenta os comandos de voz disponíveis. As listas que se seguem fornecem informação mais detalhada sobre o menu completo dos comandos em exemplos seleccionados. * Pode ser usado como atalho. "APARELHO EXTERNO", "USB" "AJUDA" "INICIAR LEITURA" "FAIXA" b "LISTA DE LEITURA" ** "PASTA" ** "LEITURA ALEATÓRIA TUDO" "LEITURA ALEATÓRIA DA PASTA" "LEITURA ALEATÓRIA DA LISTA" "PARAR LEITURA ALEATÓRIA" "REPETIR FAIXA" "REPETIR PASTA" "PARAR REPETIÇÃO" ** As listas de leitura e pastas activadas por comando de voz devem receber nomes de ficheiro especiais. Consulte Informações gerais (página 336). Reprodução USB Esta função permite-lhe ligar a fonte áudio para o aparelho USB associado. Sequências O utilizador diz "APARELHO EXTERNO" "USB" "INICIAR LEITURA" O sistema responde "APARELHO EXTERNO" "USB" 326

329 Comando por voz Faixa USB Pode também escolher directamente uma faixa no seu USB. Sequências O utilizador diz "APARELHO EXTERNO" "USB" "FAIXA" "<um número entre 1 e 99>" * O sistema responde "APARELHO EXTERNO" "USB" "NÚMERO DA FAIXA, POR FAVOR" "FAIXA <número>" * Além disso, é possível dizer até quatro algarismos (por exemplo "2", "4", "5" para a faixa 245) Aparelhos externos - ipod Estes comandos de voz suportam a funcionalidade de um ipod que pode ser ligado à unidade áudio. Apresentação geral A vista geral apresenta os comandos de voz disponíveis. As listas que se seguem fornecem informação mais detalhada sobre o menu completo dos comandos em exemplos seleccionados. * Pode ser usado como atalho. "APARELHO EXTERNO", "IPOD" "AJUDA" "INICIAR LEITURA" "FAIXA" b "LISTA DE LEITURA" ** "LEITURA ALEATÓRIA TUDO" "LEITURA ALEATÓRIA DA LISTA" "PARAR LEITURA ALEATÓRIA" "REPETIR FAIXA" "PARAR REPETIÇÃO" ** As listas de leitura activadas por comando de voz devem receber nomes de ficheiro especiais. Consulte Informações gerais (página 336). 327

330 Comando por voz Faixa do ipod Pode escolher uma faixa de todos os título do seu ipod directamente. Sequências O utilizador diz "APARELHO EXTERNO" "IPOD" "FAIXA" b "<um número entre 1 e 99>" ** O sistema responde "APARELHO EXTERNO" "IPOD" "NÚMERO DA FAIXA, POR FAVOR" "FAIXA <número>" * Pode ser usado como atalho. ** Além disso, é possível dizer até cinco algarismos (por exemplo "5", "2", "4", "5", "3" para a faixa 52453) até um limite de Lista de leitura do ipod Pode também escolher directamente uma lista de leitura no seu ipod. Sequências O utilizador diz "APARELHO EXTERNO" "IPOD" "LISTA DE LEITURA" * "<um número entre 1 e 10>" O sistema responde "APARELHO EXTERNO" "IPOD" "NÚMERO DA LISTA, POR FAVOR" "LISTA DE LEITURA <número>" * As listas de leitura activadas por comando de voz devem receber nomes de ficheiro especiais. Consulte Informações gerais (página 336). COMANDOS DO TELEFONE Telefone O seu sistema de telefone permite-lhe criar uma lista telefónica adicional. Os números guardados podem ser marcados através do controlo de voz. Os números de telefone guardados através do controlo por voz ficam armazenados no sistema do veículo e não no telefone. Apresentação geral A vista geral apresenta os comandos de voz disponíveis. As listas que se seguem fornecem informação mais detalhada sobre o menu completo dos comandos em exemplos seleccionados. 328

331 Comando por voz "TELEFONE" "AJUDA" "NOME DO TELEMÓVEL" a, b "MARCAR NÚMERO" a "MARCAR NOME" a "APAGAR NOME" "APAGAR LISTA" "OUVIR LISTA" "GRAVAR NOME" "REMARCAÇÃO" a "ACEITAR CHAMADAS" "REJEITAR CHAMADAS" * Pode ser usado como atalho. Funções do telefone Marcar número Os números de telefone podem ser marcados depois de emitir o comando de voz para o identificador. Sequências O utilizador diz "TELEFONE" "MARCAR NÚMERO" a "<número de telefone>" "MARCAR" "CORREÇÃO" O sistema responde "TELEFONE" "NÚMERO, POR FAVOR" "<número de telefone> CONTINUAR?" "A MARCAR" "<repete a última parte do número> CONTINUAR?" * Pode ser usado como atalho. 329

332 Comando por voz Marcar nome Sequências O utilizador diz "TELEFONE" "MARCAR NOME" a "<nome>" "SIM" "NÃO" Os números de telefone podem ser marcados depois de emitir o comando de voz para o identificador. O sistema responde "TELEFONE" "NOME, POR FAVOR" "MARCAR <nome>" "CONFIRME SIM OU NÃO" "A MARCAR" "ORDEM CANCELADA" * Pode ser usado como atalho. Remarcar Esta função permite-lhe remarcar o último número de telefone marcado. Sequências 1 O utilizador diz "TELEFONE" O sistema responde "TELEFONE" 2 "REMARCAÇÃO" a "REMARCAÇÃO" "CONFIRME SIM OU NÃO" 3 "SIM" "NÃO" "A MARCAR" "ORDEM CANCELADA" * Pode ser usado como atalho. Nome do telemóvel Esta função permite-lhe aceder aos números de telefone guardados com um identificador no seu telemóvel. Sequências 1 O utilizador diz "TELEFONE" O sistema responde "TELEFONE" 330

333 Comando por voz Sequências 2 O utilizador diz "NOME DO TELEMÓVEL" a, b O sistema responde "NOME DO TELEMÓVEL" "<diálogo dependente do telemóvel>" * Pode ser usado como atalho. DTMF (marcação por multifrequência) Esta função transforma números falados em tons DTMF. Por exemplo, para fazer um pedido à distância para o seu atendedor de chamadas em csa ou para introduzir um número PIN, etc. Nota: A função DTMF só pode ser usada durante uma chamada em curso. Accione o botão VOICE e aguarde pelo pedido do sistema. Só pode ser utilizado com veículos equipados com um botão VOICE específico. Sequências 1 2 O utilizador diz "<números 1 a 9, zero, cardinal, asterisco>" O sistema responde "NÚMERO, POR FAVOR" Criar uma lista telefónica Gravar nome As novas entradas podem ser guardadas através do comando "GRAVAR NOME". Esta funcionaliade pode ser usada para marcar um número dizendo o nome em vez do número de telefone. Sequências O utilizador diz "TELEFONE" "GRAVAR NOME" "<nome>" "<nome>" "<número de telefone>" "GRAVAR" O sistema responde "TELEFONE" "GRAVAR NOME" "NOME, POR FAVOR" "REPETIR NOME POR FAVOR" "A GRAVAR NOME" "<nome> GRAVADO" "NÚMERO, POR FAVOR" "<número de telefone>" " A GRAVAR NOME" 331

334 Comando por voz Sequências O utilizador diz O sistema responde "<número de telefone>" "NÚMERO GRAVADO" Apagar nome Os nomes guardados também podem ser apagados da lista. Sequências O utilizador diz "TELEFONE" "APAGAR NOME" "<nome>" "SIM" "NÃO" O sistema responde "TELEFONE" "NOME, POR FAVOR" "APAGAR <nome>" "CONFIRME SIM OU NÃO" "<nome>" APAGADO" "ORDEM CANCELADA" Ouvir lista Use esta função para pedir ao sistema a leitura de todos os números guardados. Sequências 1 2 O utilizador diz "TELEFONE" "OUVIR LISTA" O sistema responde "TELEFONE" "OUVIR LISTA" Apagar lista Esta função permite-lhe apagar todos os números de uma só vez. Sequências O utilizador diz "TELEFONE" "APAGAR LISTA" "SIM" O sistema responde "TELEFONE" "APAGAR LISTA" "CONFIRME SIM OU NÃO" "LISTA APAGADA" 332

335 Comando por voz Sequências O utilizador diz "NÃO" O sistema responde "ORDEM CANCELADA" Definições principais Rejeitar chamadas As chamadas podem ser automaticamente rejeitadas através do comando de voz. Sequências 1 2 O utilizador diz "TELEFONE" "REJEITAR CHAMADAS" "ACEITAR CHAMADAS" * O sistema responde "TELEFONE" "REJEITAR CHAMADAS" "ACEITAR CHAMADAS" * utilize este comando para desligar o modo de rejeitar chamadas COMANDOS DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO Consulte o manual de navegação fornecido à parte para obter mais pormenores sobre os menus de comando. COMANDOS DA CLIMATIZAÇÃO Climatização Os comandos de voz para o sistema de climatização suportam a funcionalidade da velocidade da ventoinha e as definições de temperatura e modo. Nem todas as funções estão disponíveis em todos os veículos. Apresentação geral A vista geral apresenta os comandos de voz disponíveis. As listas que se seguem fornecem informação mais detalhada sobre o menu completo dos comandos em exemplos seleccionados. "AR CONDICIONADO" "AJUDA" 333

336 Comando por voz "AR CONDICIONADO" "VENTOINHA" a "ACTIVAR DESEMBACIADOR" a "DESACTIVAR DESEMBACIADOR" a "TEMPERATURA" a "MODO AUTOMÁTICO" a * Pode ser usado como atalho. Em veículos equipados com um módulo para língua inglesa, o atalho relativo à ventoinha não está disponível. Ventoinha Esta função permite-lhe regular a velocidade da ventoinha. Sequências 1 2 O utilizador diz "AR CONDICIONADO" "VENTOINHA" a "MÍNIMA" O sistema responde "AR CONDICIONADO" VELOCIDADE DA VENTOINHA, POR FAVOR "VENTOINHA VELOCIDADE MÍNIMA" 3 "<um número entre 1 e 7>" "VENTOINHA <número>" "MÁXIMA" "VENTOINHA VELOCIDADE MÁXIMA" * Pode ser usado como atalho. Em veículos equipados com um módulo para língua inglesa, o atalho relativo à ventoinha não está disponível. 334

337 Comando por voz Descongelar/Desembaciar Sequências 1 2 O utilizador diz "AR CONDICIONADO" "ACTIVAR DESEMBACIADOR" * "DESACTIVAR DESEMBACIADOR" * O sistema responde "AR CONDICIONADO" "ACTIVAR DESEMBACIADOR" "DESACTIVAR DESEMBACIADOR" * Pode ser usado como atalho. Temperatura Esta função permite-lhe regular a temperatura. Sequências 1 O utilizador diz "AR CONDICIONADO" O sistema responde "AR CONDICIONADO" 2 "TEMPERATURA" a "MÍNIMA" "TEMPERATURA, POR FAVOR" "TEMPERATURA MÍNIMA" "<um número entre 15 e 29 C com 3 aumentos de 0,5>" ou "<um "TEMPERATURA, <número>" número entre 59 e 84 F>" * Pode ser usado como atalho. "MÁXIMA" "TEMPERATURA MÁXIMA" Modo automático Sequências 1 2 O utilizador diz "AR CONDICIONADO" "MODO AUTOMÁTICO" a O sistema responde "AR CONDICIONADO" "MODO AUTOMÁTICO" * Pode ser usado como atalho. Pode ser desactivado seleccionando uma temperatura ou velocidade da ventoinha diferente. 335

338 Conectividade INFORMAÇÕES GERAIS AVISOS Tenha cuidado a manusear dispositivos externos com fichas eléctricas expostas (tais como a ficha USB) Substitua sempre que possível a tampa/resguardo de protecção. Pode existir um risco de descarga electroestática, o que provoca danos no dispositivo. Não toque, nem mexa na tomada USB do veículo. Tape a tomada, quando não estiver a ser utilizada. Utilize apenas dispositivos compatíveis com o dispositivo de armazenamento de massa Antes de desligar o dispositivo USB, mude sempre a unidade áudio para uma fonte diferente (por exemplo, rádio). Não instale, nem ligue replicadores de portas ou distribuidores USB. Nota: O sistema destina-se apenas a reconhecer e ler ficheiros áudio adequados de um dispositivo USB compatível com a classe do dispositivo de armazenamento de massa USB ou um ipod. Nem todos os dispositivos USB dão garantias de funcionarem com o sistema. Nota: É possível ligar dispositivos compatíveis com um cabo de extensão USB, bem como os que ligam directamente à ficha USB do veículo (por exemplo, memory sticks e pen drives USB). Nota: Alguns dispositivos USB de consumo elevado de energia podem não ser compatíveis (por exemplo, alguns discos rígidos maiores). Nota: O tempo de acesso para ler os ficheiros no dispositivo externo vai variar, dependendo de factores como a estrutura do ficheiro e tamanho e conteúdo do dispositivo. O sistema suporta uma gama de dispositivos externos para se integrarem completamente com a sua unidade áudio, através das fichas USB e tomadas de entrada auxiliares. Depois de ligadas, o controlo do dispositivo externo é possível, através da unidade áudio. A seguir, é apresentada uma lista dos dispositivos tipicamente compativeis: Memory sticks USB Discos rígidos portáteis USB Alguns leitores de MP3 com ligação USB Leitores ipod (consulte -connectivity.com para obter a lista de compatibilidade mais recente). O sistema é compatível com USB 2.0 Full Speed (velocidade máxima), tem conformidade de interface host para USB 1.1 e suporta sistemas de ficheiros FAT 16/32. Informações sobre estruturas de ficheiros áudio para dispositivos externos USB Cria uma partição única no dispositivo USB. Se forem criadas listas de reprodução, estas devem incluir a referência das localizações de ficheiros correctas no dispostivo USB. Recomendamos que crie a lista de reproduçãi, depois de transferir os ficheiros áudio para o dispositivo USB. As listas de reprodução devem ser criadas em formato.m3u. 336

339 Conectividade Os ficheiros áudio devem ter um formato.mp3. Não ultrapasse os limites seguintes: 1000 ítens por pasta (ficheiros, pastas e listas de reprodução) 5000 pastas por dispositivo USB (incluindo listas de reprodução) 8 níveis de subpastas. Para activar o controlo por voz para listas de reprodução e pastas personalizadas, siga o procedimento indicado a seguir. Crie pastas com a estrutura de nome "Ford<*>", sendo que <*> é um número de Por exemplo "Ford3" sem extensão. Crie listas de reprodução com a estrutura de nome "Ford<*>.m3u", sendo que <*> é um número de Por exemplo, "Ford5.m3u" sem qualquer espaço entre "Ford" e o número. Em seguida, as pastas e listas de reprodução personalizadas podem ser seleccionadas por controlo por voz. Consulte Comandos da unidade áudio (página 319). ipod Para activar o controlo por voz para as listas de reprodução, crie listas de reprodução com a estrutura de nome "Ford<*>", sendo que <*> é um número de Por exemplo, "Ford7" sem qualquer espaço entre "Ford" e o número. Em seguida, as listas de reprodução podem ser seleccionadas por controlo por voz. Consulte Comandos da unidade áudio (página 319). LIGAR DISPOSITIVO EXTERNO CUIDADO Certifique-se de que o dispositivo externo se encontra fixo no veículo e que as ligações de extensão não obstroem qualquer comando de condução. Os dispositivos externos podem ser ligados com a tomada de entrada auxiliar e a porta USB. Consulte Tomada auxiliar (AUX IN) (página 149). Consulte Porta USB (página 150). Ligar Ligue o dispositivo e, se necessário, fixe para impedir movimento dentro do veículo. Ligar um ipod Para um melhor conforto e qualidade áudio, recomendamos que adquira um cabo de ligação simples específico, disponível no seu concessionário. Como alternativa, pode ligar o seu ipod com um cabo USB de ipod normal e um cabo de ficha áudio de 3,5 mm. Se utilizar este método, defina o volume do ipod para o máximo e desligue qualquer definição do equalizador, antes de estabelecer as ligações: Ligue a saída dos auscultadores do ipod à tomada AUX IN. Ligue o cabo USB do ipod à entrada USB do veículo. 337

340 Conectividade LIGAR DISPOSITIVO EXTERNO - VEÍCULOS COM: BLUETOOTH Ligar um dispositivo áudio de Bluetooth AVISO Dado que existem vários padrões, os abricantes podem implementar uma variedade de perfis nos seus dispositivos de Bluetooth. Devido a este facto, pode ocorrer uma incompatibilidade entre o dispositivo de Bluetooth e o sistema, o que, em alguns casos, pode limitar a funcionalidade do sistema. Para evitar esta situação, devem ser utilizados apenas dispositivos recomendados. Para obter toda a informação, visite o sítio mobile-connectivity.com. Ligar o dispositivo Nota: Algumas unidades de áudio e de navegação dispõem de um menu de áudio Bluetooth. Utilize-o para aceder à configuração e aos comandos. Para ligar o dispositivo ao sistema, siga o mesmo procedimento utilizado para os telefones de mãos-livres Bluetooth. Consulte Configurar Bluetooth (página 311). Accionar o dispositivo Seleccione o áudio Bluetooth como fonte activa. Pode aceder às faixas, saltando para a frente e para trás através dos comandos do volante ou directamente a partir dos comandos da unidade de áudio. UTILIZAÇÃO DE DISPOSITIVO USB São utilizados vários ícones para identificar tipos de ficheiros áudio, pastas, etc. E E E E E E E E A fonte activa é o dispositivo USB Pasta Lista de reprodução Álbum Artista Rádio Sony Nome do ficheiro Título da faixa Funcionamento Informação não disponível Seleccione o dispositivo USB como fonte áudio, premindo sucessivamente o botão CD/AUX até surgir USB no ecrã. Depois de ligar primeiro o dispositivo USB, a primeira faixa da primeira pasta inicia a reprodução automaticamente. Em seguida, depois de ligar a fonte áudio, é lembrada a posição de reprodução no dispositivo USB. 338

341 Conectividade Para percorrer o conteúdo do dispositivo, prima as setas para cima/para baixo ou o botão OK uma vez. É apresentada a informação das faixas, juntamente com outra informação importante descrita a seguir: Uma barra de deslocação vertical do lado direito do ecrã indica a posição actual da visualização de pastas. ">" depois de cada entrada indica que se pode ler mais um nível abaixo (por exemplo, uma pasta com o nome de um álbum e com faixas individuais dentro dela). "<" antes da lista indica que se pode ler um nível acima. Os ícones à esquerda do texto da faixa/pasta indicam o tipo de ficheiro/pasta. Consulte a lista para obter a explicação destes ícones. Para navegar pelo conteúdo do dispositivo USB, utilize as setas para cima/para baixo para percorrer as listas e as setas para a esquerda/para a direita para subir ou descer na hierarquia de pastas. Depois de evidenciada a faixa, lista de reprodução ou pasta pretendida, prima o botão OK para seleccionar a função de reprodução. Nota: Se pretender saltar para o primeiro nível do conteúdo do dispositivo USB, prima sem largar a seta esquerda. Comando do sistema áudio Prima as setas esquerda e direita para saltar faixas em frente ou faixas para trás. Prima sem largar as setas esquerda/direita para permitir o retrocesso/avanço rápido através do conteúdo da faixa. Para percorrer o conteúdo do dispositivo, prima as setas para cima/para baixo ou o botão OK. Prima a tecla MENU para entrar no menu do USB. Aqui, é possível activar a leitura aleatória (shuffle) e repetir funções relativamente a pastas e listas de reprodução. Prima o botão PESQUISAR para pesquisar todo o dspositivo, a pasta actual ou a lista de reprodução, se estiver em funcionamento. Prima o botão INFO para apresentar o seguinte: nome do ficheiro título artista álbum número da faixa e tempo de reprodução. Se premir várias vezes o botão, percorre estas visualizações. Unidades de navegação com CD Funcionamento Seleccione o dispositivo USB como fonte áudio, premindo sucessivamente o botão CD/AUX até surgir APARELHOS no ecrã. Seleccione APARELHOS e, em seguida, seleccione USB da lista de dispositivos disponíveis. Depois de ligar primeiro o dispositivo USB, a primeira faixa da primeira pasta inicia a reprodução automaticamente. Em seguida, depois de ligar a fonte áudio, é lembrada a posição de reprodução no dispositivo USB. Para percorrer o conteúdo do dispositivo, prima o botão SELECT uma vez. 339

342 Conectividade É apresentada a informação das faixas, juntamente com outra informação importante descrita a seguir: Uma barra de deslocação vertical do lado direito do ecrã indica a posição actual da visualização de pastas. ">" depois de cada entrada indica que se pode ler mais um nível abaixo (por exemplo, uma pasta com o nome de um álbum e com faixas individuais dentro dela). "<" do lado esquerdo da visualização indica que é possível ler um nível acima. Os ícones à esquerda do texto da faixa/pasta indicam o tipo de ficheiro/pasta. Consulte a lista para obter a explicação destes ícones. Para navegar pelo conteúdo do dispositivo USB, utilize o botão de deslocação/selecção rotativo para percorrer as listas. Empurre o botão para expandir o conteúdo dentro da lista de reprodução ou pasta evidenciada ou para iniciar a reprodução de uma faixa específica. Prima ESC para subir um nível. Comando do sistema áudio Prima as teclas SEEK para cima e para baixo para saltar faixas para trás ou faixas em frente. Prima sem largar as teclas SEEK para permitir o retrocesso/avanço rápido através do conteúdo da faixa. Rode ou prima o botão SELECT para percorrer o conteúdo do dispositivo. Prima os botões SHUFFLE ou REPETIR para activar as funções de leitura aleatória ou repetição, relativamente a pastas e listas de reprodução. Podem surgir opções diferentes, dependendo de estar ou não uma lista de reprodução em funcionamento. Prima o botão PESQUISAR para pesquisar a lista de reprodução actual, se estiver em funcionamento, ou todo o dispositivo USB ou pasta. Prima o botão INFO para apresentar o seguinte: nome do ficheiro título artista álbum número da faixa e tempo de reprodução. Unidades de Navegação SD Funcionamento Seleccione o dispositivo USB como fonte áudio, premindo sucessivamente o botão CD/AUX até surgir o botão USB do lado esquerdo do ecrã. Seleccione USB da lista de dispositivos disponíveis. Nota: Alguns dispositivos podem ser apresentados, mas não ser possível seleccioná-los, dependendo do facto de estarem ou não ligados. Depois de ligar primeiro o dispositivo USB, a primeira faixa da primeira pasta inicia a reprodução automaticamente. Em seguida, depois de ligar a fonte áudio, é lembrada a posição de reprodução no dispositivo USB. Para percorrer o conteúdo do dispositivo, prima o botão de deslocação para cima ou para baixo. 340

343 Conectividade É apresentada a informação das faixas, juntamente com outra informação importante descrita a seguir: Uma barra de deslocação vertical do lado direito do ecrã indica a posição actual da visualização de pastas. ">" depois de cada entrada indica que se pode ler mais um nível abaixo (por exemplo, uma pasta com o nome de um álbum e com faixas individuais dentro dela). "<" do lado esquerdo da visualização indica que é possível ler um nível acima. Os ícones à esquerda do texto da faixa/pasta indicam o tipo de ficheiro/pasta. Consulte a lista para obter a explicação destes ícones. Para navegar pelo conteúdo do dispositivo USB, utilize os botões de deslocação para percorrer as listas. Empurre o botão para expandir o conteúdo dentro da lista de reprodução ou pasta evidenciada ou para iniciar a reprodução de uma faixa específica. Prima a seta esquerda para subir um nível. Comando do sistema áudio Prima as teclas PROCURAR para cima e para baixo para saltar faixas para trás ou faixas em frente. Prima sem largar as teclas PROCURAR para permitir o retrocesso/avanço rápido através do conteúdo da faixa. Prima as setas da barra de deslocação para percorrer o conteúdo do dispositivo. Prima os botões SHUFFLE ou REPETIR para activar as funções de leitura aleatória ou repetição, relativamente a pastas e listas de reprodução. Prima o botão PESQUISAR para pesquisar a lista de reprodução actual, se estiver em funcionamento, ou todo o dispositivo USB ou pasta. Prima o botão INFO para apresentar o seguinte: nome do ficheiro título artista álbum número da faixa e tempo de reprodução. UTILIZAÇÃO DE IPOD São utilizados vários ícones para identificar tipos de ficheiros áudio, pastas, etc. E E E E E E E E Rádio Sony O ipod é a fonte activa Lista de reprodução do ipod Artista do ipod Álbum do ipod Funcionamento Género do ipod Canção do ipod Categoria genérica do ipod Ficheiro media genérico do ipod Ligue o ipod. Consulte Ligar dispositivo externo (página 337). 341

344 Conectividade Seleccione o ipod como fonte áudio, premindo sucessivamente o botão CD/AUX até surgir ipod no ecrã. A lista de menus do ipod para percorrer os conteúdos fica disponível através do ecrã do rádio. A navegação dos conteúdos segue os mesmos princípios do ipod de utilização isolada (por exemplo, pesquisar por artista, título, etc.). Para percorrer o conteúdo do ipod, prima as setas para cima/para baixo ou o botão OK uma vez. É apresentada a informação das faixas, juntamente com outra informação importante descrita a seguir: Uma barra de deslocação vertical do lado direito do ecrã indica a posição actual da visualização de listas. ">" depois de uma entrada indica que é possível ler um nível mais abaixo (por exemplo, todos os álbuns de um artista específico). "<" antes da lista indica que se pode ler um nível acima. Um ícone do lado esquerdo indica o tipo de lista actualmente apresentada (por exemplo, lista de álbuns). Consulte a lista para obter a explicação destes ícones. Para navegar pelo conteúdo do ipod, utilize as setas para cima/para baixo para percorrer as listas e as setas para a esquerda/para a direita para subir ou descer na hierarquia. Depois de evidenciada a faixa, lista de reprodução, álbum, artista ou género pretendido, prima o botão OK para seleccionar a função de reprodução. Nota: Se pretender saltar para o primeiro nível do conteúdo do ipod, prima sem largar a seta esquerda. Comando do sistema áudio Prima as setas esquerda e direita para saltar faixas em frente ou faixas para trás. Prima sem largar as setas esquerda/direita para permitir o retrocesso/avanço rápido através do conteúdo da faixa. Para percorrer o conteúdo do ipod, prima as setas para cima/para baixo ou o botão OK. Prima a tecla MENU para entrar no menu do ipod. Aqui, é possível activar as funções de leitura aleatória (shuffle) e repetição. É também possível activar a opção "canções aleatórias" do ipod, directamente do primeiro nível. Prima o botão PESQUISAR para pesquisar as faixas actualmente seleccionadas. Prima o botão INFO para apresentar o seguinte: título artista número da faixa e tempo de reprodução. Se premir várias vezes o botão, percorre estas visualizações. Unidades de navegação com CD Funcionamento Ligue o ipod. Consulte Ligar dispositivo externo (página 337). Seleccione o ipod como fonte áudio, premindo sucessivamente o botão CD/AUX até surgir APARELHOS no ecrã. Seleccione APARELHOS e, em seguida, seleccione ipod da lista de dispositivos disponíveis. A lista de menus do ipod para percorrer os conteúdos fica disponível através do ecrã. A navegação dos conteúdos segue os mesmos princípios do ipod de utilização isolada (por exemplo, pesquisar por artista, título, etc.). Para percorrer o conteúdo do ipod, prima o botão SELECT uma vez. 342

345 Conectividade É apresentada a informação das faixas, juntamente com outra informação importante descrita a seguir: Uma barra de deslocação vertical do lado direito do ecrã indica a posição actual da visualização de listas. ">" depois de uma entrada indica que é possível ler um nível mais abaixo (por exemplo, todos os álbuns de um artista específico). "<" antes da lista indica que se pode ler um nível acima. Um ícone do lado esquerdo indica o tipo de lista actualmente apresentada (por exemplo, lista de álbuns). Consulte a lista para obter a explicação destes ícones. Para navegar pelo conteúdo do ipod, utilize o botão de deslocação/selecção rotativo para percorrer as listas. Empurre o botão para expandir o conteúdo dentro da lista de reprodução, álbum, artista, género evidenciado ou para iniciar a reprodução de uma faixa específica. Prima ESC para subir um nível. Comando do sistema áudio Prima as teclas SEEK para cima e para baixo para saltar faixas para trás ou faixas em frente. Prima sem largar as teclas SEEK para permitir o retrocesso/avanço rápido através do conteúdo da faixa. Rode ou prima o botão SELECT para percorrer o conteúdo do ipod. Prima a tecla MENU para entrar no menu do ipod. Aqui, é possível activar as funções de leitura aleatória (shuffle) e repetição. É também possível activar a opção "canções aleatórias" do ipod, directamente do primeiro nível. Prima o botão PESQUISAR para pesquisar as faixas actualmente seleccionadas. Prima o botão INFO para apresentar o seguinte: título artista número da faixa e tempo de reprodução. Unidades de Navegação SD Funcionamento Ligue o ipod. Consulte Ligar dispositivo externo (página 337). Seleccione o ipod como fonte áudio, premindo sucessivamente o botão CD/AUX até surgir o botão ipod do lado esquerdo do ecrã. Seleccione ipod da lista de dispositivos disponíveis. Nota: Alguns dispositivos podem ser apresentados, mas não ser possível seleccioná-los, dependendo do facto de estarem ou não ligados. A lista de menus do ipod para percorrer os conteúdos fica disponível através do ecrã. A navegação dos conteúdos segue os mesmos princípios do ipod de utilização isolada (por exemplo, pesquisar por artista, título, etc.). Para percorrer o conteúdo do ipod, prima o botão de deslocação para cima ou para baixo. É apresentada a informação das faixas, juntamente com outra informação importante descrita a seguir: Uma barra de deslocação vertical do lado direito do ecrã indica a posição actual da visualização de listas. ">" depois de uma entrada indica que é possível ler um nível mais abaixo (por exemplo, todos os álbuns de um artista específico). 343

346 Conectividade "<" antes da lista indica que se pode ler um nível acima. Um ícone do lado esquerdo indica o tipo de lista actualmente apresentada (por exemplo, lista de álbuns). Consulte a lista para obter a explicação destes ícones. Para navegar pelo conteúdo do ipod, utilize os botões de deslocação para percorrer as listas. Empurre o botão para expandir o conteúdo dentro da lista de reprodução, álbum, artista, género evidenciado ou para iniciar a reprodução de uma faixa específica. Prima a seta esquerda para subir um nível. Comando do sistema áudio Prima as teclas PROCURAR para cima e para baixo para saltar faixas para trás ou faixas em frente. Prima sem largar as teclas PROCURAR para permitir o retrocesso/avanço rápido através do conteúdo da faixa. Prima as setas da barra de deslocação para percorrer o conteúdo do ipod. Prima a tecla MENU para entrar no menu do ipod. Aqui, é possível activar as funções de leitura aleatória (shuffle) e repetição. É também possível activar a opção "canções aleatórias" do ipod, directamente do primeiro nível. Prima o botão PESQUISAR para pesquisar as faixas actualmente seleccionadas. Prima o botão INFO para apresentar o seguinte: título artista número da faixa e tempo de reprodução. 344

347 Introdução do sistema de navegação SEGURANÇA NA ESTRADA CUIDADOS O sistema fornece-lhe informações concebidas para o ajudar a alcançar o seu destino de forma rápida e segura. Por razões de segurança, o condutor deve programar o sistema apenas com o veículo parado. O sistema não fornece qualquer ajuda relativamente a sinais de stop, semáforos, zonas com obras ou outras informações de segurança importantes. Não use o sistema até se ter familiarizado com o seu funcionamento. Observe apenas o visor do sistema, quando as circunstâncias de condução o permitem. Informações sobre segurança Leia com atenção e respeite todas as precauções de segurança especificadas. A não observância destas instruções poderá aumentar o risco de colisões e lesões pessoais. A Ford Motor Company não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes da não observância destas directrizes. Se for necessária uma observação pormenorizada das intruções do trajecto, saia da estrada, quando for seguro fazê-lo e estacione o veículo. Não utilize o sistema de navegação para localizar serviços de emergência. Para poder utilizar o sistema da forma mais eficaz e segura possível, use sempre a informação de navegação mais actualizada. O seu Concessionário poderá ajudá-lo neste processo. 345

348 Sistema de navegação INICIAR AVISO A utilização do sistema com o motor desligado vai descarregar a bateria. Nota: Ser-lhe-á cobrada uma tarifa quando enviar e receber mensagens. Nota: Consulte o manual do seu telefone para obter informação sobre todas as funções e funcionamento. Nota: Guarde o código de activação (impresso no guia de instalação) em local seguro. Nota: Guarde a mensagem de texto de activação na caixa de entrada do telemóvel. Compatibilidade de telefones AVISO Como não existe qualquer acordo mútuo, os fabricantes de telemóveis podem implementar uma variedade de perfis nos seus dispositvos de Bluetooth. Devido a isto, pode ocorrer uma incompatibilidade entre o telefone e o sistema de mãos-livre, que, em alguns casos pode prejudicar significativamente o desempenho do sistema. Para evitar esta situação, apenas deve utilizar os telefones recomendados. Para obter toda a informação, visite o sítio mobile-connectivity.com. Instalar o cartão micro SD E Retire o cartão micro SD do adaptador. 2. Insira o cartão micro SD no telemóvel. Activar o sistema de navegação do telemóvel Nota: O rádio deve estar ligado, antes de ligar o telemóvel ao receptor de GPS dentro do automóvel. Nota: O programa Ford Mobile Navigation deve ser instalado e activado no seu telemóvel. Nota: É possível activar até três telefones no máximo. Nota: As informações detalhadas estão disponíveis no cartão micro SD e em Para ligar o dispositivo ao sistema, siga o mesmo procedimento utilizado para os telefones de mãos-livres Bluetooth. Consulte Configurar Bluetooth (página 311). 1. Ligue o rádio

349 Sistema de navegação E Ligue o seu telemóvel e inicie o "Ford Mobile Navigation". 3. Seleccione "Navegação". 4. Seleccionar "Morada". 5. Altere as opções de percurso, se necessário e inicie as indicações de percurso. 6. O ecrã do veículo apresenta a informação de viragem. As instruções de voz são ouvidas através dos altifalantes do veículo. Nota: O seu telemóvel apresenta a sua posição actual. 7. Pode sair da aplicação e continuar a sua orientação de percurso, depois de voltar a iniciar a aplicação. 347

350 Apêndices HOMOLOGAÇÕES FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O funcinamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo pode aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento indesejado. FCC ID: WJLRX-42 IC: 7847A-RX42 As alterações ou modificações no seu dispositivo que não tenham sido expressamente autorizadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. RX-42 - declaração de conformidade Nos, a parte responsável pela conformidade, declaramos sob a nossa responsabilidade exclusiva, que o acessório RX-42 está em conformidade com os requisitos da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/EC. Encontra uma cópia da Declaração de Conformidade em: A marca Bluetooth e os logótipos pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Ford Motor Company é feita sob licença. Outras marcas e nomes registados pertencem aos respectivos proprietários. HOMOLOGAÇÕES ipod é uma marca registada da Apple Inc. HOMOLOGAÇÕES E NAVTEQ B.V. Reservados todos os direitos. 348

351 Apêndices E HOMOLOGAÇÕES Certificado para os Emirados Árabes Unidos Declaração europeia A Valeo declara por este meio que este dispositivo de curto alcance se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC. E

352 Apêndices COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA CUIDADOS O seu veículo foi testado e certificado de acordo com a legislação referente à compatibilidade electromagnética (72/245/EEC, Regulamentação UN ECE 10 ou outros requisitos locais aplicáveis). É responsabilidade sua garantir que qualquer equipamento instalado esteja em conformidade com as leis nacionais aplicáveis. Deixe a instalação do equipamento a cargo de técnicos especializados. CUIDADOS A instalação de equipamentos de transmissão por radiofrequência (RF) (por exemplo, telemóveis, transmissores de rádio amadores, etc.) só deve ser levada a cabo se estes estiverem em conformidade com os parâmetros indicados na tabela apresentada a seguir. Não existem provisões ou condições especiais para instalações ou utilização. Não instale qualquer emissor-receptor, microfone,, altifalantes ou qualquer outro equipamento nas áreas de insuflação do sistema de airbags. Não aperte cabos de antena na cablagem, tubos de combustível ou tubos dos travões de origem do veículo. Mantenha a antena e os cabos de alimentação afastados, pelo menos, 10 centímetros de quaisquer módulos electrónicos e airbags E

FordFocus Manual do proprietário. Feel the difference

FordFocus Manual do proprietário. Feel the difference FordFocus Manual do proprietário Feel the difference A informação contida nesta publicação estava correcta no momento da impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, é reservado o direito de

Leia mais

FORD FIESTA Manual do proprietário

FORD FIESTA Manual do proprietário FORD FIESTA Manual do proprietário As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar

Leia mais

FordFiesta Manual do proprietário. Feel the difference

FordFiesta Manual do proprietário. Feel the difference FordFiesta Manual do proprietário Feel the difference A informação contida nesta publicação estava correcta no momento da impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, é reservado o direito

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

FORD RANGER Manual do proprietário

FORD RANGER Manual do proprietário FORD RANGER Manual do proprietário As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar

Leia mais

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma

Leia mais

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada

Leia mais

FORD FOCUS Manual do proprietário

FORD FOCUS Manual do proprietário FORD FOCUS Manual do proprietário As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar

Leia mais

FORD ECOSPORT Manual do proprietário

FORD ECOSPORT Manual do proprietário FORD ECOSPORT Manual do proprietário As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Segurança das crianças

Segurança das crianças Segurança das crianças CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS AVISOS Não utilize um sistema de segurança para crianças num assento protegido por um airbag à frente. Existe o risco de morte ou de lesões graves quando

Leia mais

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26 NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este

Leia mais

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R44 04 GRUPO PESO IDADE 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo

Leia mais

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS Painel de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro. 2. Centro de mensagens. 3. Tacómetro. 4. Indicador de combustível. Os instrumentos

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio Dados Técnicos e Equipamentos Golf Cabrio Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 1.6 TDI (105cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN

PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN Versão Access Comfort LED Motor 1.1 CRDi / 1.4 CRDi Conforto 2 Altifalantes Áudio Dianteiros / 2 Altifalantes Áudio Traseiros / 2 Tweeters S / - / - S / S / S S

Leia mais

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95 MOTOR i-vtec SOHC + IMA Cilindros 4 Diâmetro x Curso (mm) 73 x 80 Cilindrada (cm3) 1339 Relação de compressão 10,8:1 Potência máxima cv / rpm 88 / 5800 Binário máximo Nm / rpm 121 / 4500 Sistema de alimentação

Leia mais

Tipo. Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso. Potência máxima (CV/rpm) Binário máximo (Nm/rpm) Transmissão Dianteira. Suspensão dianteira. Suspensão traseira

Tipo. Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso. Potência máxima (CV/rpm) Binário máximo (Nm/rpm) Transmissão Dianteira. Suspensão dianteira. Suspensão traseira ESPECIFICAÇÕES 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina VERSÕES Tipo 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.1 ISG 1.1 ISG 1.1 ISG Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso 1.248 / 71.0 78.8 1.248 / 71.0 78.8 1.248

Leia mais

MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h

MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário DESDE 47.244 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h

MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MINI Novo Clubman Gasolina Carrinha DESDE 28.844 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285433 Versão 1.1 Peça N.º 30775917, 31210148 Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Volvo Car Corporation Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute- 31285433

Leia mais

Certificação Técnica Automóvel

Certificação Técnica Automóvel DEKRA Portugal, S.A. Av. D. João II N.º 45 Piso 10 Parque das Nações 1990-084 Lisboa Tel: 213242010 Fax: 213433397 Email: pta.expert.pt@dekra.com Certificação Técnica Automóvel Requisição Intervenção Data

Leia mais

Vidros e retrovisores

Vidros e retrovisores Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos

Leia mais

NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS

NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS 808 202 204 NOVO MERCEDES A Facelift MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE 27.594 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL MECÂNICA Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h

Leia mais

FORD KUGA Guia rápido

FORD KUGA Guia rápido FORD KUGA Guia rápido Acerca deste guia rápido Criámos este guia para o ajudar a conhecer rapidamente determinadas funcionalidades do seu veículo. Este guia apenas contém instruções básicas como ponto

Leia mais

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1.

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1. Installation instructions, accessories Instrução n.º 30756270 Versão 1.5 Peça N.º 30756482, 31332429, 31339994 Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira IMG-340859 Volvo Car Corporation

Leia mais

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses cadeira voltada para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle

Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle Dados Técnicos e Equipamentos Beetle Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 2.0 TSI (200cv) 1.6 TDI (105cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

Sistema de segurança suplementar

Sistema de segurança suplementar Sistema de segurança suplementar PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Introdução Em caso de colisão, a unidade de controlo dos airbags monitoriza a taxa de desaceleração causada pela colisão. Esta informação é então

Leia mais

A3 3 portas. Equipamento de Série

A3 3 portas. Equipamento de Série A3 3 portas Equipamento de Série Equipamento Eterior Caia de velocidades manual de 5 velocidades Caia de velocidades manual de 6 velocidades Aplicação cromada na grelha dos faróis de nevoeiro Aplicações

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Chaves e comandos à distância

Chaves e comandos à distância Chaves e comandos à distância PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO CUIDADO Retire todas as chaves inteligentes Jaguar do veículo quando o deixar sem vigilância. Isto garante que o veículo fica num estado seguro.

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

A5 Cabriolet. Equipamento de Série

A5 Cabriolet. Equipamento de Série A5 Cabriolet Equipamento de Série Equipamento Eterior Caia de velocidades manual, 6 velocidades Caia de velocidades automática, S tronic (7 velocidades) Caia de velocidades automática, multitronic (8 velocidades)

Leia mais

FORD FIESTA Guia rápido

FORD FIESTA Guia rápido FORD FIEST Guia rápido informação contida nesta publicação estava correcta no momento da impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, é reservado o direito de alterar as especificações, o design

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

F1 (30A) F2 (15A) F3 (30A) F4 (15A) F5 (30A) F6 (20A) F7 (5A) F8 (15A) F9 (20A) F10 (30A) F11 (7,5A) F12 (7,5A) F13 (5A) F14 (30A) F15 (7,5A) F16 (5A) F17 (7,5A) F18 (15A) F19 (15A/30A) F20 (10A) F21 (5A)

Leia mais

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções

Leia mais

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Controlo da velocidade PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E94163 O sistema de controlo de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter uma distância do veículo da frente ou uma velocidade

Leia mais

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos 900 102 685 NOVO MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo DESDE 166.094 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL CHASSIS Carroçaria Portas 2 Coupé Lugares 2+2 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos EOS

Dados Técnicos e Equipamentos EOS Dados Técnicos e Equipamentos EO EO Motores 1.4 TI (122cv) 1.4 TI (160cv) 2.0 TI (210cv) 2.0 TDI (140cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Form No. Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Modelo nº 121-6337 3378-791 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição

Leia mais

MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. Terreno. Portas 5 Lugares Km/h

MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. Terreno. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV DESDE 199.187 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

FORD ECOSPORT Guia rápido

FORD ECOSPORT Guia rápido FORD ECOSPORT Guia rápido Acerca deste guia rápido Criámos este guia para o ajudar a conhecer rapidamente determinadas funcionalidades do seu veículo. Este guia apenas contém instruções básicas como ponto

Leia mais

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Business Impresso em 26 / 9 / 2017 Consultar aviso legal PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Business VISTA GERAL DESDE 43,700.00 Jantes de liga leve 16" (5 raios) Faróis dianteiros Bi-LED Sensor de Luz Bancos dianteiros

Leia mais

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos

MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos 808 202 204 NOVO MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo DESDE 126.994 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL CHASSIS Carroçaria Portas 2 Coupé Lugares 2+2 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Publicação Peça Nº JJM300240901 Sobre este manual Este manual faz parte da literatura do proprietário fornecida com o veículo. Os gráficos ilustram situações de direcção à direita

Leia mais

A5 Sportback. Equipamento de Série

A5 Sportback. Equipamento de Série A5 Sportback Equipamento de Série Faróis de halogéneo Faróis de énon plus Faróis de nevoeiro dianteiros integrados na grelha inferior do pára-choques Farolins traseiros com LED Frisos em alumínio nas janelas

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Suplemento ao Manual do Proprietário

Suplemento ao Manual do Proprietário Suplemento ao Manual do Proprietário Publicação Nº LRL 0314-2POR Land Rover 2001 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, guardada num sistema de recuperação ou

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus Dados Técnicos e Equipamentos Golf Plus GOLF PLUS Motores 1.4 TSI (122cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (140cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasóleo 4 cilindros, Gasóleo caixa de velocidades,

Leia mais

FordGalaxy FordS-MAX Guia rápido. Feel the difference

FordGalaxy FordS-MAX Guia rápido. Feel the difference FordGalaxy FordS-MX Guia rápido Feel the difference informação contida nesta publicação estava correcta no momento da impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, é reservado o direito de alterar

Leia mais

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 02 ARRANQUE B C A D O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

Funções de conveniência

Funções de conveniência Funções de conveniência PALAS DE SOL ESTORES E95106 Baixe a pala de sol para reduzir o brilho do sol no pára-brisas. Se necessário, é depois possível soltar e rodar a pala na direcção do vidro lateral,

Leia mais

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily.

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. - TO Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. ACCESSÓRIOS EXTERNOS Spoiler Fixo e regulável em altura Deflectores de janela

Leia mais

DEH-X5700BT DEH-4700BT

DEH-X5700BT DEH-4700BT Recetor RDS com leitor de CD Português DEH-X5700BT DEH-4700BT Manual de instalação 2 Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064

Leia mais

Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene

Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene Installation instructions, accessories Instrução n.º 31316253 Versão 1.2 Peça N.º 31316217, 31316219, 31414750, 31428180 Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene Volvo Car Corporation Alarme, Sistema

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Cadeira para Auto Maestro

Cadeira para Auto Maestro Cadeira para Auto Maestro Para crianças de 0 a 25 kg (0, I, II) manual de instruções BB514 - BB515 - BB516 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, Favor ler o manual de instruções antes

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES TC-20 Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO

Leia mais

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR Configurador Citroën 23 fevereiro 2017 Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total 18 558 PVPR *Os preços apresentados são preços recomendados à Rede de Concessionários Citroën Preço da versão base(pvpr)

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Tiguan

Dados Técnicos e Equipamentos. Tiguan Dados Técnicos e Equipamentos Tiguan Os motores 1.4 TSI 122cv 4X2 1.4 TSI 160cv 4X2 1.4 TSI 160cv 4X4 BLUEMOTION TECHNOLOGY BLUEMOTION TECHNOLOGY Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PORTUGUESE PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Touran. Nota: Reservado o direito a alterações

Dados Técnicos e Equipamentos. Touran. Nota: Reservado o direito a alterações Dados Técnicos e Equipamentos Touran Nota: Reservado o direito a alterações TOURAN Motores 1.2 TSI (105cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (140cv) 2.0 TDI (170cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology BlueMotion

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster the Grab-and-Go Booster Dos 4 aos 12 anos Grupo 2/3 (15-36 kg) Homologado segundo a norma ECE R44/04 P/N - 1054 Rev A PT Parabéns por adquirir o assento elevatório portátil mifold. mifold é o assento elevatório

Leia mais

A6 allroad. Equipamento de Série

A6 allroad. Equipamento de Série A6 allroad Equipamento de Série Equipamento Exterior 2 ponteiras de escape redondas, brilhantes, visíveis, uma em cada lado Barras de tejadilho allroad em alumínio Caixa de velocidades automática tiptronic

Leia mais

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças. Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES

PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Executive Plus Impresso em 5 / 11 / 2017 Consultar aviso legal PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Executive Plus VISTA GERAL DESDE 78,800.00 Jantes de liga leve 18" Aceleração 0-100 km/h (s) 5.9 Consumo Combinado

Leia mais

SEÇÃO Iluminação Externa

SEÇÃO Iluminação Externa Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Sharan. Nota: Reservado o direito a alterações

Dados Técnicos e Equipamentos. Sharan. Nota: Reservado o direito a alterações Dados Técnicos e Equipamentos Sharan Nota: Reservado o direito a alterações SHARAN Motores 1.4 TSI (150cv) 2.0 TDI (140cv) 2.0 TDI (140cv) 2.0 TDI (170cv) BlueMotion Technology BlueTDI BlueTDI 4Motion

Leia mais

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha a f d e b c i Manual de utilização g h 4 > 5 cm izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha 5 Altura quando no sentido inverso ao

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CUIDADOS Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione a posição

Leia mais