Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
|
|
- Nicolas Ventura Câmara
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CUIDADOS Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione a posição de marcha atrás (R) com o veículo em movimento de avanço. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione uma velocidade de avanço com o veículo a andar em marcha atrás. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Não acelere o motor nem permita que este trabalhe acima da rotação normal de ralenti ao seleccionar D ou R, nem quando o veículo está parado com qualquer velocidade seleccionada. Não deixe o veículo ficar parado durante seja que tempo for com uma velocidade seleccionada e o motor a trabalhar. Seleccione sempre P ou N (ponto morto) se o motor tiver de ficar ao ralenti durante um longo período de tempo. O sistema da transmissão foi concebido para funcionar em duas modalidades distintas, a modalidade automática convencional e a mudança de velocidades sequencial Jaguar. As modalidades automáticas são acedidas através do selector de velocidades: D Condução mudança de velocidades automática. S Desportiva mudança de velocidades automática desportiva. A modalidade de mudança de velocidades sequencial Jaguar permite a selecção sequencial manual de velocidades na modalidade D (temporário) e S (permanente) através dos selectores de velocidades no volante. Nota: Além dos padrões convencionais de mudança de velocidades disponíveis em D e S, a transmissão adapta-se às diferentes condições modificando os pontos de mudança das velocidades, consoante as informações de inclinação da estrada, curvas, pressão de travagem e estilo de condução fornecidas por sensores do veículo. 147
2 Selector JaguarDrive O selector JaguarDrive eleva-se da consola central quando o motor arranca, ficando pronto para a selecção de velocidades. Prima o pedal dos travões e rode o comando para a velocidade pretendida (P, R, N ou D), ou prima o comando e rode para seleccionar S (desportiva). Antes de desligar o motor, deve seleccionar-se P. Contudo, é possível desligar o motor com R, D ou S seleccionado: o selector selecciona automaticamente P ao recolher na consola central. Nota: Se o motor for desligado com N seleccionado, o sistema aguardará 10 minutos antes de seleccionar P. Este procedimento destina-se a permitir que o veículo seja deslocado num pórtico de lavagem e não deve ser usado para fins de recuperação do veículo. Para evitar que a transmissão seleccione automaticamente P (por ex. para fins de recuperação do veículo), é necessário activar o mecanismo de libertação de emergência do travão de mão. Consulte TRANSPORTE DO VEÍCULO (página 271). E
3 Posições do selector P Estacionamento: Use quando o veículo estiver estacionado. Nesta posição a transmissão fica bloqueada; não tente seleccionar P com o veículo em movimento. Nota: Quando se desliga o motor P é seleccionado automaticamente. R Marcha atrás: Não seleccione esta posição se o veículo estiver a deslocar-se para a frente. N Ponto morto: Desliga a transmissão para as rodas. Utilize o travão de mão ao parar temporariamente com N seleccionado. D Condução: A mudança de velocidades é automática para todas as seis velocidades de marcha em frente. Os pontos de mudança das velocidades são determinados pela posição do pedal do acelerador e pela velocidade em estrada, para proporcionar o melhor desempenho possível, prazer de condução e economia de combustível na maioria das condições de condução. S Desportiva: A mudança de velocidades é automática para todas as seis velocidades de marcha em frente, com pontos de mudança de velocidade modificados por forma a maximizar a resposta do veículo em condições de condução exigentes. Esta modalidade não é adequada para condução em cidade ou auto-estrada. Nota: Tanto a posição D (condução) como S oferecem funções adicionais, indicadas mais adiante nesta secção, em Modo automático e Modalidade desportiva. Veículo parado Quando o veículo estiver parado, o selector pode ficar em D ou S, a não ser que se pretenda estacionar. Quando parar durante longos períodos, seleccione P (estacionamento) ou aplique o travão de mão e seleccione N (ponto morto). Interbloqueio do selector A transmissão está equipada com um interbloqueio, para evitar a selecção inadvertida de uma velocidade de condução (D, S ou R [marcha atrás]) a partir das posições P ou N. Para libertar o interbloqueio e poder seleccionar uma velocidade de condução, prima o pedal dos travões ao fazer a selecção. Certifique-se de que a gama de condução foi seleccionada antes de soltar o pedal dos travões. O indicador de gama (R, D ou S) no ecrã do selector e do centro de mensagens acende continuamente para confirmar a selecção. Nota: Se o pedal dos travões for libertado demasiado cedo ao rodar o selector de P ou N para uma gama de condução (R, D ou S), a gama seleccionada não será engatada. Agama seleccionada piscará no ecrã do selector e do centro de mensagens. Para obter a gama seleccionada, prima o pedal dos travões, seleccione P ou N e seleccione novamente a gama pretendida, assegurando-se de que o pedal dos travões está premido. Se N foi seleccionado por menos de 2 segundos (por ex. ao deslocar o selector entre R e D), o interbloqueio não activará e não será necessário premir o pedal dos travões. Nota: O interbloqueio é desactivado quando o veículo se desloca a mais de 5 km/h (3 mph). 149
4 Se o selector não se elevar da consola Se o selector JaguarDrive estiver obstruído quando se liga o motor, pode ser impedido de se elevar da consola central. Se tal acontecer, desligue a ignição, certifique-se de que o selector não está obstruído e ligue o motor. O selector deve elevar-se normalmente. Se o selector não se elevar, mesmo que não hajam obstruções, é indicada uma avaria no sistema. O selector pode ser usado mesmo na posição rebaixada, mas não seleccionará automaticamente P quando o motor é desligado, por isso deve seleccionar-se P manualmente. A avaria deve ser reparada por um Concessionário/Reparador Autorizado assim que possível. Ligar No caso, pouco provável, de o selector não ter rodado para a posição P depois de o motor ter sido desligado anteriormente, e o selector se tenha mantido em R, D ou S, não será possível ligar o motor. O veículo irá para ignição ligada. A gama seleccionada piscará e o selector ficará bloqueado, para permitir ao condutor seleccionar P e ligar o motor. Modo automático E94120 Para seleccionar a posição de condução (D) com o veículo parado: 1. Aplique o pedal dos travões. 2. Rode o selector para a posição D. Quando na posição D, a transmissão selecciona automaticamente a velocidade mais adequada para as condições de condução do momento. Nota: Quando uma velocidade está seleccionada, o veículo pode começar a deslocar-se assim que se solta o pedal dos travões. 150
5 Mudança forçada para uma velocidade inferior Quando a posição D está seleccionada e se carrega a fundo no pedal do acelerador, a transmissão reduz para a velocidade mais baixa adequada. Quando o pedal do acelerador é colocado numa posição de condução normal, a transmissão selecciona a velocidade superior adequada. Nota: O funcionamento da mudança forçada para uma velocidade inferior varia conforme a velocidade em estrada, a velocidade seleccionada no momento e o movimento do acelerador. Levantamento rápido Activado quando levanta rapidamente o pé do pedal do acelerador e tem em conta a inclinação da estrada. Esta função melhora o desempenho, impedindo passagens para velocidades de caixa superiores. Nota: Se a modalidade desportiva estiver seleccionada, o reconhecimento do tipo de condutor adaptará a activação desta função consoante o estilo de condução. Adaptação da mudança das velocidades em travagem Em travagem, a transmissão variará o ponto de selecção de uma velocidade inferior, em proporção ao esforço de travagem e à inclinação da estrada. Esta função funciona juntamente com uma função de binário positivo, resultando numa selecção de velocidade inferior mais suave. Nota: Se a modalidade desportiva estiver seleccionada, o reconhecimento do tipo de condutor adaptará a activação desta função consoante o estilo de condução. Reconhecimento das curvas Impede a selecção de uma velocidade superior ao curvar, para proporcionar um maior equilíbrio do veículo. Nota: Se a modalidade desportiva estiver seleccionada, o reconhecimento do tipo de condutor adaptará a activação desta função consoante o estilo de condução. Reconhecimento da inclinação da estrada Quando o veículo é conduzido em subidas, a transmissão adapta o regime de mudanças para melhor utilizar a potência do motor. Ao conduzir em descidas prolongadas, a transmissão pode automaticamente seleccionar uma velocidade inferior para aumentar a travagem com o motor. Seleccionar a modalidade desportiva (S) aumentará a tendência da transmissão para seleccionar uma velocidade inferior nessas condições, aumentando ainda mais a travagem com o motor. Nota: É também possível seleccionar manualmente uma velocidade inferior para aumentar a travagem com o motor utilizando os selectores de velocidades no volante. 151
6 Modalidade desportiva 2 Reconhecimento do tipo de condutor Na modalidade desportiva, a transmissão monitoriza o estilo de condução e, em combinação com os sensores no veículo, varia o programa de mudança das velocidades, levantamento rápido, reconhecimento de curvas e adaptação da mudança das velocidades em travagem, conforme o estilo de condução. 1 E94121 Para seleccionar a modalidade desportiva: 1. Pressione o selector. 2. Rode de D (condução) para S (desportiva). Nota: Quando a modalidade desportiva está seleccionada, o centro de mensagens indica SPORT e o indicador luminoso do selector acende. A modalidade desportiva melhora a resposta da transmissão, para proporcionar uma sensação desportiva ao conduzir o veículo. A modalidade desportiva é recomendada para manobras de ultrapassagem e quando é necessário que o motor desenvolva com rapidez. Para voltar ao modo automático, rode o selector de novo para a posição de condução D. O D no visor do selector ilumina-se para confirmar a selecção do modo automático. 152
7 Modo manual E94122 A modalidade manual da mudança de velocidades sequencial Jaguar consegue-se com os selectores de velocidades no volante e está optimizada para proporcionar uma resposta rápida aos pedidos de mudança das velocidades. Os pedidos de selecção de uma velocidade superior (+) são optimizados através da função de mudanças rápidas, resultando numa sensação de mudança das velocidades mais firme do que no modo automático. Os pedidos de selecção de uma velocidade inferior ( ) aumentam momentaneamente a velocidade do motor, resultando numa melhor sensação de mudança das velocidades. A modalidade manual da mudança de velocidades sequencial Jaguar pode ser acedida de forma temporária ou permanente. Selecção manual das velocidades temporária: Quando o selector está na posição D (condução), pode aceder-se à modalidade manual directamente bastando utilizar os selectores de velocidades no volante. Esta função de conveniência permite a utilização imediata, mas temporária, dos selectores de velocidades no volante, quando o selector está em D. Se for necessário utilizar continuamente a modalidade manual, o selector pode ser subsequentemente rodado para a posição S (desportiva) para aceder à modalidade manual permanente na velocidade actualmente seleccionada. Se o selector permanecer na posição D, a modalidade manual temporária será mantida enquanto o condutor estiver a acelerar, a desacelerar, a curvar ou continuamente a efectuar passagens de caixa utilizando os selectores de velocidades no volante. A transmissão regressará ao funcionamento automático após um curto período de condução a velocidade estável; em alternativa, poderá premir o selector de velocidades superiores (+) no volante durante um curto período (aproximadamente um segundo) para regressar directamente ao funcionamento automático em D. 153
8 Selecção manual das velocidades permanente: Seleccione a posição S; o acesso à modalidade manual permanente será efectuado utilizando os selectores de velocidades no volante. O centro de mensagens indicará a velocidade actualmente seleccionada. Nota: Quando a transmissão está configurada para modalidade manual permanente (ou seja, usar os selectores de velocidades no volante para mudar de velocidade em modalidade desportiva) e se selecciona o modo Dinâmico, as passagens para velocidades superiores são controladas pelo condutor. Isto significa que a transmissão não seleccionará automaticamente uma velocidade superior, mesmo que o limite de rotações do veículo tenha sido atingido. Quando o limite de rotações é atingido, o indicador de posição das mudanças no centro de mensagens acende a amarelo, para indicar que deve ser seleccionada a velocidade seguinte. Para sair da modalidade manual permanente da Mudança de velocidades sequencial Jaguar, puxe continuamente o selector de velocidades superiores no volante durante cerca de um segundo (para voltar directamente ao funcionamento automático em S [desportiva]) ou rode o selector para a posição D (condução). A transmissão regressará à modalidade de mudança automática de velocidades D. Funcionamento manual Para seleccionar uma velocidade superior, puxe por breves instantes o selector de velocidades superiores (+) do lado direito do volante. Para seleccionar uma velocidade inferior, puxe por breve instantes o selector de velocidades inferiores ( ) do lado esquerdo do volante. O ecrã do centro de mensagens alterar-se-á para indicar a velocidade solicitada. Nota: A transmissão inibirá a selecção de velocidades superiores ou inferiores, caso a mudança de velocidade pedida resulte numa velocidade do motor fora da gama de funcionamento normal do motor. Se isto ocorrer, o centro de mensagens apresentará por breves instantes a velocidade solicitada, mas depois voltará a apresentar a velocidade actual. A modalidade mudança de velocidades sequencial Jaguar possui as seguintes funções: Mudança forçada para uma velocidade inferior: A mudança forçada para uma velocidade inferior no modo de Mudança de velocidades sequencial Jaguar anulará a velocidade de caixa actualmente seleccionada. A velocidade mais baixa disponível será seleccionada para obter a aceleração máxima e será realçada no ecrã do centro de mensagens. As mudanças manuais subsequentes podem ser seleccionadas da forma normal. Binário positivo: Aumenta momentaneamente a velocidade do motor ao seleccionar uma velocidade inferior, melhorando a sensação e resposta da mudança das velocidades. 154
9 Auxiliar de mudança das velocidades: A transmissão passará automaticamente para uma velocidade superior ao atingir o sector vermelho de rotações do motor na modalidade de Mudança de velocidades sequencial Jaguar, como se comandada manualmente. A transmissão seleccionará automaticamente uma velocidade inferior quando as rotações do motor forem demasiado baixas para a velocidade actualmente seleccionada. Quando o veículo abrandar ou parar, a segunda velocidade é automaticamente seleccionada. Os arranques seguintes ocorrerão em segunda velocidade, a não ser que se acelere muito ou seja seleccionada manualmente uma velocidade inferior, sendo, nesse caso, seleccionada a primeira velocidade. Em todos os casos, o centro de mensagens apresentará a velocidade actual. Nota: Numa situação de travagem continuada, se for seleccionada uma passagem para uma velocidade inferior com o veículo a uma velocidade tal que implicaria a ultrapassem da gama rotações normais do motor, a mudança de velocidade será indicada no centro de mensagens, mas a passagem para uma velocidade inferior será atrasada até a velocidade do veículo diminuir o suficiente para a selecção da velocidade ser efectuada sem as rotações do motor ultrapassarem a gama de funcionamento normal. Modalidade de marcha lenta Nota: O condutor deve estar ciente de que o desempenho do veículo ficará reduzido e deve ter isso em consideração ao conduzir. A utilização dos selectores de velocidades no volante, da modalidade de Mudança de velocidades sequencial Jaguar, será desactivada. Caso isto aconteça, recorra a assistência qualificada o mais rapidamente possível. No caso, pouco provável, de ocorrer uma avaria eléctrica ou mecânica, o funcionamento da transmissão será limitado. As posições do selector P (estancionamento), R (marcha atrás), N (ponto morto), D (condução) e S (desportiva) podem continuar a ser utilizadas para que o veículo possa ser conduzido para uma área segura. Algumas avarias fazem com que selector fique bloqueado até a ignição ser desligada. Se a gama seleccionada piscar, isso significa que o pedido do condutor não pode ser levado a cabo. Seleccione novamente N e repita a tentativa. Caso a transmissão continue a não conseguir seleccionar a velocidade pedida, contacte o seu Concessionário/Reparador Autorizado. 155
10 Mensagens apresentadas no centro de mensagens E94126 Auto Inst Fuel km l/100km O centro de mensagens confirmará a posição do selector JaguarDrive (velocidade seleccionada). A posição do selector é indicada realçada na parte superior do centro de mensagens e confirmada por um ponto, na representação circular do selector. Se estiver seleccionada a modalidade manual, os números 1 a 6 são indicados na parte superior do visor, com a velocidade seleccionada no momento realçada. Nota: Com a transmissão configurada para modalidade manual permanente e o modo dinâmico seleccionado, quando o limite de rotações é atingido, o indicador de posição das mudanças no centro de mensagens acende a amarelo, para indicar que deve ser seleccionada a velocidade seguinte. O centro de mensagens poderá também apresentar as mensagens referidas a seguir acompanhadas de luzes avisadoras: AVARIA SISTEMAS MOTOR (vermelha) DESEMPENHO REDUZIDO (vermelha ou amarela) AVARIA NA CAIXA DE VELOCIDADES (amarela) Se for apresentada uma destas mensagens, é provável que o veículo apresente perda de potência ou de capacidade de condução. Recorra a assistência qualificada o mais rapidamente possível. 156
Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)
Controlo da velocidade PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E94163 O sistema de controlo de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter uma distância do veículo da frente ou uma velocidade
Leia maisVidros e retrovisores
Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos
Leia maisLuzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS
Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada
Leia maisInstrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos
Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS Painel de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro. 2. Centro de mensagens. 3. Tacómetro. 4. Indicador de combustível. Os instrumentos
Leia maisFuncionamento da unidade do sistema de som
Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema
Leia maisLimpa e lava pára-brisas
Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo
Leia maisApresentação de informações
Apresentação de informações INFORMAÇÕES GERAIS O ecrã do centro de mensagens está situado no painel de instrumentos, entre o tacómetro e o velocímetro. O centro de mensagens fica activo assim que se abre
Leia maisAssentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA
Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança
Leia maisVolante REGULAÇÃO DO VOLANTE
Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.
Leia maisTelevisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento
Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização
Leia maisControlo da climatização
JAGUAR Odyssey Handbook (v20) application (Euro) R Controlo da climatização Controlo da climatização SAÍDAS DE AR Inst Fuel 2 2 3 2 km 2 l/00km E95077. Regulação do volume de ar. 2. Regulação da direcção
Leia maisDB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.
DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 02 ARRANQUE B C A D O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector
Leia mais1
1 2 3 4 5 6 7 112 8 9 10 11 12 13 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90 [122] 80
Leia maisManual do utilizador LivingColors Iris
Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar
Leia maisDB SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.
DB 260 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE D C B A O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector
Leia maisAPÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26
NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este
Leia maisQUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION
VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento
Leia maisDB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.
DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE B A D C O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector
Leia maisVOLVO C30, S40 & V50 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES
VOLVO C30, S40 & V50 drive SUPLEMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES Generalidades Mais silencioso e mais limpo A preocupação ambiental é um valor essencial da Volvo Car Corporation e orientador de toda a nossa
Leia maisCintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS
Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo
Leia maisCalisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR
TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M
Leia maisFunções de conveniência
Funções de conveniência PALAS DE SOL ESTORES E95106 Baixe a pala de sol para reduzir o brilho do sol no pára-brisas. Se necessário, é depois possível soltar e rodar a pala na direcção do vidro lateral,
Leia maisGuia rápido. Instruções de leitura no verso
Guia rápido Instruções de leitura no verso Instrumento combinado e volante. Pisca e lâmpadas indicadoras. Ecrã. Conta-rotações. Velocímetro 5. Indicador do consumo de combustível. Manómetro da pressão
Leia maisGRUPO DE INSTRUMENTOS
Página 1 de 6 GRUPO DE INSTRUMENTOS DESCRIÇÃO Introdução O grupo de instrumentos fornece ao condutor informações sobre os estados dos sistemas do veículo. Existem dois níveis de grupo de instrumentos:
Leia maisIluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO. Faróis
Iluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO Nota: Se o sistema de ignição for desligado e as luzes forem deixadas acesas, o centro de mensagens indica LUZES ACESAS. As luzes exteriores são controladas pelo interruptor
Leia maisCOMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.
COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração
Leia maisInstruções de operação
Estas instruções de operação são um guia de início rápido e um excerto do manual do utilizador do sistema Cargo Floor fornecido de série com cada sistema Cargo Floor. Não se esqueça de que deve conhecer
Leia maisChaves e comandos à distância
Chaves e comandos à distância PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO CUIDADO Retire todas as chaves inteligentes Jaguar do veículo quando o deixar sem vigilância. Isto garante que o veículo fica num estado seguro.
Leia maisManual do utilizador XS 125
Manual do utilizador XS 125 Bem vindo ao mundo SYM. O veículo que acabou de adquirir, foi desenvolvido e construído com elevados padrões de qualidade, garantindo uma fiabilidade e performances superiores.
Leia mais1
1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90
Leia maisCord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.
Cord Lift 32 RTS Installation guide Notice d installation Guida all installazione Guía de instalación Guia de instalação PT ES IT FR EN Ref. 53050A EL Copyright 203 Somfy SAS. All rights reserved - V -
Leia maisManual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT
Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.
Leia maisINFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO
CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo
Leia maisSistema de segurança suplementar
Sistema de segurança suplementar PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Introdução Em caso de colisão, a unidade de controlo dos airbags monitoriza a taxa de desaceleração causada pela colisão. Esta informação é então
Leia maisBoas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar
Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA
Leia maisINFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO
CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo
Leia maisVodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net
Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5
Leia maisInvacare IDC. Comando Manual de utilização
Invacare IDC pt Comando Manual de utilização Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto. ANTES de utilizar este produto, leia este manual e guarde-o para futuras consultas. 2015 Invacare
Leia maisNível 4 Nível Operacional. Tema 7 Controlo do Veículo
FICHA TÉCNICA ADAPTAÇÃO DO CONDUTOR AO VEÍCULO Níveis GDE: Nível 4 Nível Operacional Temas Transversais: Tema 7 Controlo do Veículo Síntese informativa: Posição do condutor ao volante Utilização dos pedais
Leia maisWILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502
WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de
Leia maisNúmero da ligação Cor da luz Cor do cabo 1 Vermelho Castanho 2 Âmbar Preto 3 Verde Amarelo-Verde 4 Comum das luzes Azul 5 Terra Não ligado
DESCRIÇÃO DAS CORES DOS CABOS DAS LUZES Número da ligação Cor da luz Cor do cabo 1 Vermelho Castanho 2 Âmbar Preto 3 Verde Amarelo-Verde 4 Comum das luzes Azul 5 Terra Não ligado SINCRONIZAÇÃO 1 Juntar
Leia maisMercedes-Benz E 300 Bluetec Hybrid
Mercedes-Benz E 300 Bluetec Hybrid As diferenças do 300 Mediante aplicação de um motor eléctrico de 20 kw, a plataforma do Classe E 250 evoluiu para um 300 Hybrid. Isto significa que continuamos a ter
Leia maisInstalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"
Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção
Leia maisCalisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR
Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES TECNICAS FUNDAMENTAIS ITFs
MANUAL DE INSTRUÇÕES TECNICAS FUNDAMENTAIS ITFs Tema : A Condução Econômica Objetivos : Conscientizar o Condutor que dirigir um Veiculo é uma coisa, opera-lo Corretamente outra, bem diferente! Abordar
Leia maisBem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização
Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias
Leia maisPortuguês. Informações Importantes do Relógio
Informações Importantes do Relógio * Quando o relógio está molhado ou debaixo de água, nunca use os botões, ou altere a hora. Os relógios e braceletes de metal devem ser passados por água doce depois de
Leia maisPRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS
CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE
Leia maisMODELO R3S
MODELO R3S www.angelimoto.com INTRODUÇÃO: Estamos agradecidos pela compra da nosso veículo elétrico. Esta veículo foi desenvolvido tendo em conta uma forma aerodinâmica, uma estrutura segura e fácil de
Leia maisSistema DCN multimédia
Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão
Leia maisGUIA DE CONSULTA RÁPIDA
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA VIDEOPROJECTOR MULTIMÉDIA Consulte o Guia do Utilizador antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação
Leia maisInício rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)
Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição
Leia maisA vida é uma corrida. Aerox R
A vida é uma corrida Esperou muito tempo por este momento. Agora, está na altura de ter a sua primeira scooter. E irá disfrutar muito mais na mais recente da Yamaha. Este modelo de estilo Supersport, com
Leia maisKit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3373-372 Rev A Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force 2008-09 Modelo nº 121-2813 Instruções de instalação Instalação 1. Desligue primeiro o cabo negativo da bateria
Leia maisSupport Informação técnica H
Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem
Leia maisLimitadores de Velocidade
Limitadores de Velocidade Limitador de Velocidade - Groenveld Segurança ideal com um limitador de velocidade Exceder a velocidade pode representar custos elevados: multas por excesso de velocidade, um
Leia maisClasse E - Manual do Condutor Interativo
Seite 1 von 69 re: Autoliv model 77 GHz MMRV1 - Sample owner's guide excerpt [ Classe E limousine e modelo Station, Manual do Condutor Condução e estacionamento Sistemas de condução ] Edição do Manual
Leia maisESTADO DO SISTEMA Fogo
Comandos da Central STATUS ZONAS COMANDOS FOGO AVARIA ISOLADO FOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 AVARIA ISOLAMENTOS 1 5 SILENCIAR BESOURO REPOSIÇÃO DO SISTEMA 1 2 2 6 DE LEDS 3 AC 3 7 AVARIA SISTEMA 4 8 SIRENES ACTIVAR/
Leia maisGRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.
FR Indústria Eletromecânica Ltda. GRF Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. www.fr.ind.br E-mail: contato@fr.ind.br / fr.eletromecanica@gmail.com Telefone: (45) 2031-0688
Leia maisO todo-o-terreno na cidade
O todo-o-terreno na cidade Quer em corridas todo-o-terreno, quer na estrada, a tem todo o potencial necessário apresentando-se como uma moto de 125 cc com um design agressivo ao estilo do todo-o-terreno,
Leia maisDicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015
Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015 1) A luz de estado do meu PowerPod não acende quando primo o botão. a. A bateria do seu PowerPod necessita de ser carregada. Ligue o PowerPod a
Leia maisCombustível e reabastecimento
Combustível e reabastecimento PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS Os gases de petróleo são altamente inflamáveis, têm um ponto de ignição baixo e são explosivos, em especial em espaços confinados. Evite expor
Leia maisUSER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança
Leia maisLIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária
LIBERTY300 solar Bomba de calor e solar para a água quente sanitária Guia do utilizador Fabricado em FRANÇA 10.13.19 PT.00 As informações contidas no presente documento não são contratuais, pelo que nos
Leia maisA distância de segurança deve ser sempre a que me permita imobilizar o ciclomotor sem perigo de acidente. Certo. Errado.
A distância de segurança deve ser sempre a que me permita imobilizar o ciclomotor sem perigo de acidente. A distância que devo guardar do ciclomotor depende: Da idade do veículo. Da potência do meu veículo.
Leia maisDTEA - Transportes, Energia e Ambiente Grupo de Investigação em Energia e Desenvolvimento Sustentável Instituto Superior Técnico
DTEA - Transportes, Energia e Ambiente Grupo de Investigação em Energia e Desenvolvimento Sustentável Instituto Superior Técnico 1 O que é a Eco-condução: Critérios e Importância Tiago Farias Instituto
Leia maisDispositivos multimédia portáteis
Dispositivos multimédia portáteis LIGAÇÕES PARA DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA PORTÁTEIS Os dispositivos multimédia portáteis podem ser ligados ao hub multimédia situado na caixa de arrumos. Entre os dispositivos
Leia maisAnexo A PROJECTO DAS ESTRUTURAS MECÂNICAS
Anexo A PROJECTO DAS ESTRUTURAS MECÂNICAS Resumo : Neste anexo são apresentadas as várias fases do projecto e construção das estruturas de reforço e de suporte dos novos elementos a introduzir, bem como
Leia maisÍndice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3
PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...
Leia mais(Texto relevante para efeitos do EEE)
L 107/68 25.4.2015 DIRETIVA (UE) 2015/653 DA COMISSÃO de 24 de abril de 2015 que altera a Diretiva 2006/126/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à carta de condução (Texto relevante para efeitos
Leia maisTRANSMISSÃO. Caixa de cambio
TRANSMISSÃO Caixa de cambio CAIXA DE CAMBIO A velocidade máxima de um automóvel depende da potência máxima do seu motor, desenvolvendo-se, está próximo do número máximo de rotações do motor. As rodas do
Leia maisKit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação. 1. Receptor
Form No. 3372-989 Rev A Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force 2010-11 Modelo nº 121-2812 Instruções de instalação Instalação 1. Desligue primeiro o cabo negativo da bateria
Leia maisBANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL
BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado
Leia maisManual de Instalação SHIFTPOWER REV
Manual de Instalação SHIFTPOWER REV 270319 Conteúdo da embalagem Módulo Chicote e conectores Botão Seletor Manual de instalação + Certificado de garantia (Este documento) 1 Instalando o produto Para iniciar
Leia maisSistema de Segurança Anti Levantamento de Caçamba
Sistema de Segurança Anti Levantamento de Caçamba ESPONTÂNEO OU NÃO ESPONTÂNEO Sistema de Segurança Anti Levantamento de Caçamba A MAKSEN empresa a mais de 20 anos atuante na área de SEGURANÇA HUMANA,
Leia maisDicas para um bom aprendizado
Dicas para um bom aprendizado A Primeira dica é manter-se calmo, a paciência é o melhor remédio para um bom aprendizado. Não deixe que nervosismo tome conta de você, mostre para ele que você é mais forte.
Leia maisScania Driver Support
CC 19 (02/10) Data de emissão: 17 de Outubro de 2013 Scania Driver Support 1. Objectivo De acordo com diversos estudos, mais de 25% dos gastos gerais das operações de transporte de longo curso são consistem
Leia maisSLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V As novas funções disponibilizadas por esta actualização de firmware e as respectivas operações são descritas aqui. Consulte o Manual de instruções. 2011 Sony Corporation A-E1K-100-51(1)
Leia maisA nova geração dos sistemas de segurança MAN
A nova geração dos sistemas de segurança MAN O novo sistema avançado de assistência à travagem de emergência EBA com sensor de fusão de radar e câmara Sinal de paragem de emergência ESS Sistema de manutenção
Leia maisPlaca vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2
7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO P5XS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO P5XS REGULAÇÃO REMOTA DO GERADOR DE ULTRA-SONS NEWTRON P5XS ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 AVISOS...2 Utilizadores do aparelho...2 Aparelhos em causa...2 3 DESCRIÇÃO...2 Descrição
Leia maisInstruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres
Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador
Leia maisTRANSMISSÃO AUTOMÁTICA UTILIZAÇÃO RACIONAL DA ALAVANCA SELETORA DE MARCHAS
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA UTILIZAÇÃO RACIONAL DA ALAVANCA SELETORA DE MARCHAS Com o aumento de veículos equipados com transmissão automática no Brasil, também tem crescido o número de usuários interessados
Leia maisGuia de Consulta Rápida
Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância
Leia maisFORD ECOSPORT Guia rápido
FORD ECOSPORT Guia rápido Acerca deste guia rápido Criámos este guia para o ajudar a conhecer rapidamente determinadas funcionalidades do seu veículo. Este guia apenas contém instruções básicas como ponto
Leia maisBarra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062
Leia maisINFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO
CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo
Leia maisInstruções de Utilização. Actuador de comutação
Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar
Leia maisAo descrever uma curva devo ter maior cuidado em manobrar o meu veículo? Certo. Errado.
Ao descrever uma curva devo ter maior cuidado em manobrar o meu veículo? Circulo numa via com prioridade. Devo ceder a passagem aos veículos que se encontram à minha direita? Não. Sim. Circulo numa via
Leia maisManual de Utilizador do Portal Móvel
Vodafone Negócios Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone One Net Índice 1. Introdução 2. Instalação 3. Utilização 3.1. Ecrã Estado 3.1.1. Anúncios de Ausência 3.1.2. Gestor 3.1.3. Números do Utilizador
Leia maisManual do utilizador VS 125/150
Manual do utilizador VS 125/150 Bem vindo ao mundo SYM. O veículo que acabou de adquirir, foi desenvolvido e construído com elevados padrões de qualidade, garantindo uma fiabilidade e performances superiores.
Leia maisPARABÉNS! #agoravoudelev #eudelev
E-BIKE L PARABÉNS! Você acaba de adquirir uma bike Lev, o que significa que você tem um modo diferente de pensar, que tem consciência do impacto das suas ações, e sabe que o percurso é a parte mais importante.
Leia maisManual de uso do Scooter Híbrido NAPOLI
Manual de uso do Scooter Híbrido NAPOLI Introdução O Scooter Híbrido é conduzido pelo motor elétrico alimentado por bateria, o gerador instalado internamente só serve pra recarregar a bateria na emergência
Leia maisManual do utilizador Fiddle II/III 50/125
Manual do utilizador Fiddle II/III 50/125 Bem vindo ao mundo SYM. O veículo que acabou de adquirir, foi desenvolvido e construído com elevados padrões de qualidade, garantindo uma fiabilidade e performances
Leia mais2 3 4 6 7 8 10 12 13 14 112 15 16 17 18 19 [Nm] 420 kw [PS] 160 [218] [Nm] 420 kw [PS] 160 [218] [Nm] 420 kw [PS] 160 [218] 380 140 [190] 380 140 [190] 380 140 [190] 340 120 [163] 340 120 [163] 340 120
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente
Leia maisEstilo executivo. Atitude desportiva
Estilo executivo. Atitude desportiva Opte pela classe executiva, opte pela. Viaje confortavelmente e em grande estilo, quer seja nas suas viagens diárias ou em grandes aventuras Concebida para garantir
Leia maisPARABÉNS! #agoravoudelev #eudelev
E-BIKE D PARABÉNS! Você acaba de adquirir uma bike Lev, o que significa que você tem um modo diferente de pensar, que tem consciência do impacto das suas ações, e sabe que o percurso é a parte mais importante.
Leia maisFusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL
Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma
Leia mais