Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)"

Transcrição

1 Controlo da velocidade PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E94163 O sistema de controlo de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter uma distância do veículo da frente ou uma velocidade seleccionada se não houver um veículo mais lento à frente. O sistema visa proporcionar um funcionamento optimizado do veículo ao seguir outros veículos que se encontram na mesma faixa de rodagem e a circular na mesma direcção. AVISO O ACC não é um sistema para avisar ou evitar colisões. Além disso, o ACC não reage a: Veículos parados ou a baixa velocidade, velocidade inferior a 10 km/h (6 mph). Peões ou objectos na estrada. Veículos que se aproximam na mesma faixa. O sistema ACC usa um sensor de radar que projecta um feixe directamente à frente do veículo para detectar os objectos à frente. O sensor de radar está instalado centralmente, atrás do pára-choques, acima da abertura de arrefecimento, para que o feixe do radar possua um bom campo de visão dianteiro. Utilize o ACC apenas quando as condições forem favoráveis (isto é, em estradas principais com trânsito fluido). Não o utilize com má visibilidade, mais especificamente, com nevoeiro, chuva forte, borrifos ou neve. Não o utilize em estradas escorregadias ou com gelo. É responsabilidade do condutor permanecer alerta, conduzir com segurança e controlar o veículo durante todo o tempo. Mantenha a frente do veículo sem sujidade e sem distintivos ou objectos de metal, incluindo protectores dianteiros do veículo, que possam impedir o funcionamento do sensor. Não utilize o sistema ACC ao entrar ou sair de uma auto-estrada. 171

2 UTILIZAÇÃO DO SISTEMA ACC 1 2 Definição da velocidade Acelere normalmente até alcançar a velocidade pretendida. E97090 O sistema é operado por comandos montados no volante. O condutor também pode intervir em qualquer altura utilizando o pedal dos travões ou do acelerador. Os comandos no volante funcionam da seguinte forma: 1. SET Rode o botão canelado para cima (+) ou para baixo ( ), para aumentar ou reduzir a velocidade, até alcançar a velocidade pretendida. 2. Aumentar ou reduzir a distância. Estão disponíveis quatro definições utilizando o botão canelado. 3. CANCEL Cancela, mas mantém a velocidade definida na memória. 4. RESUME Retoma a velocidade definida depois de ter sido cancelado. 4 3 E97091 Rode o botão de regulação da velocidade para cima (+) para gravar a velocidade definida na memória e activar o sistema. A velocidade definida será indicada no centro de mensagens (por ex. VELOC DEF P/ 80 KM/H (50 MPH)). 172

3 Alteração da velocidade Existem três formas de alterar a velocidade definida: Acelere ou trave para a velocidade pretendida e rode o botão de regulação da velocidade para cima (+). Aumente ou diminua a velocidade rodando o botão de regulação da velocidade para cima (+) ou para baixo ( ) até a velocidade definida ser indicada no centro de mensagens. A velocidade do veículo passará gradualmente para a velocidade seleccionada. A velocidade seleccionada pode ser aumentada ou reduzida em etapas de 2 km/h (1 mph) rodando o botão de regulação da velocidade ligeiramente para cima (+) ou para baixo ( ) até se obter a velocidade pretendida. O sistema ACC funciona aproximadamente entre 30 km/h e 180 km/h (18 mph e 112 mph, respectivamente) consoante a especificação do país. As velocidades seleccionadas fora desse intervalo não são registadas. O ACC pode aplicar os travões para reduzir a velocidade do veículo para a nova velocidade seleccionada. A nova velocidade seleccionada será apresentada no centro de mensagens até que o ACC seja cancelado. Introduzir a distância do modo acompanhar AVISO Quando estiver no modo acompanhar, o veículo não desacelera automaticamente até parar e nem sempre o veículo desacelerará com rapidez suficiente para evitar uma colisão sem a intervenção do condutor. Quando o condutor tiver seleccionado uma velocidade seleccionada, pode tirar o pé do acelerador e a velocidade seleccionada será mantida. Quando um veículo à frente entra na mesma faixa de rodagem ou um veículo mais lento se encontra à frente do veículo na mesma faixa, a velocidade é ajustada automaticamente de forma a que a distância relativamente ao veículo à frente corresponda à distância definida (definição de distância 3). O veículo fica então no modo acompanhar. A luz avisadora amarela no painel de instrumentos acende-se. DISTÂNCIA E91497POR DISTÂNCIA O centro de mensagens apresenta a distância definida. 173

4 Então o veículo mantém o intervalo de tempo constante relativamente ao veículo à frente até: O veículo à frente acelerar para uma velocidade superior à velocidade seleccionada. O veículo à frente sair da faixa ou ficar fora de visão. Ser definida uma nova distância. Se necessário, os travões do veículo serão aplicados automaticamente para reduzir a velocidade do veículo de modo a manter a distância em relação ao veículo da frente. A travagem máxima que é aplicada pelo sistema ACC é limitada e pode ser cancelada pelo condutor aplicando os travões, se necessário. Nota: Se o condutor travar, cancela o ACC. Se o sistema ACC previr que o seu nível máximo de travagem não será suficiente, ouve-se um aviso sonoro enquanto o ACC continua a travar. O centro de mensagens indicará INTERVENÇÃO DO CONDUTOR. O condutor deve tomar medidas imediatamente. Quando está no modo acompanhar, o veículo volta automaticamente à velocidade regulada quando a estrada à frente está livre, por exemplo, quando: O veículo à frente acelera ou muda de faixa. O condutor muda de faixa para um dos lados ou entra numa faixa de saída. O condutor deve intervir se for apropriado. Alterar a distância do modo acompanhar A distância do veículo à frente pode ser reduzida ou aumentada rodando o botão canelado no volante. Estão disponíveis quatro distâncias e a distância seleccionada é indicada no centro de mensagens quando um dos botões ACC é premido. Cada nível de distância é indicado por um símbolo > adicional à frente do veículo, no centro de mensagens (sendo um símbolo (nível de distância 1) a distância mínima e quatro símbolos (nível de distância 4) a distância máxima). Depois de ligar a ignição, a distância predefinida (nível de distância 3) é automaticamente seleccionada, pronta para o funcionamento do ACC. Nota: Quando se desliga a ignição, a definição da distância regressa à distância predefinida (nível de distância 3) quando a ignição é novamente ligada. Nota: É responsabilidade do condutor seleccionar uma distância apropriada para as condições de condução. 174

5 Cancelar a velocidade seleccionada e o modo acompanhar AVISO Se o condutor cancelar o ACC premindo o pedal do acelerador, o ACC não aplicará automaticamente os travões para manter uma distância em relação a qualquer veículo à frente. A velocidade e a distância seleccionadas podem ser canceladas premindo o pedal do acelerador quando se estiver em controlo da velocidade de cruzeiro ou em modo acompanhar. Se o veículo estiver no modo acompanhar, o indicador de aviso no grupo de instrumentos apagar-se-á quando o ACC for cancelado pelo condutor utilizando o acelerador, e visualizar-se-á ANULAÇ CONTR CRUZ no centro de mensagens. Quando se deixa de premir o acelerador, a função ACC volta a funcionar e a velocidade do veículo é reduzida para a velocidade seleccionada ou para uma velocidade mais baixa se o modo acompanhar estiver activo. Desligar automático devido a baixa velocidade Se a velocidade do veículo descer para um valor inferior a 30 km/h (18 mph), o sistema ACC é automaticamente desligado e a luz avisadora no grupo de instrumentos apaga-se. Se os travões estiverem a ser aplicados pelo sistema ACC, são libertados lentamente. Isto é acompanhado por um aviso sonoro e INTERVENÇÃO DO CONDUTOR é visualizado no centro de mensagens. O condutor tem de assumir o comando. Desligar automático O ACC é desactivado, mas não se apaga da memória quando: O botão CANCEL (cancelar) (3) é premido. O pedal dos travões é premido. A posição de ponto morto (N), estacionamento (P) ou marcha atrás (R) é seleccionada. É activado o controlo dinâmico da estabilidade. O ACC é desactivado e apagado da memória quando: A ignição é desligada. É alcançada a velocidade máxima do veículo. Ocorre uma avaria no sistema ACC. Retomar a velocidade seleccionada e o modo acompanhar CUIDADO RESUME (retomar) só deve ser utilizado se o condutor estiver ciente da velocidade seleccionada e pretender voltar a essa velocidade. Premindo o botão RESUME (4) após o ACC ter sido cancelado, por exemplo, após travar, o ACC torna-se activo novamente, desde que a memória da velocidade seleccionada não tenha sido apagada. A velocidade definida original é retomada (a menos que um veículo à frente provoque a activação do modo acompanhar) e a velocidade definida é indicada no centro de mensagens durante 4 segundos. 175

6 Sugestões sobre a condução com ACC O sistema funciona regulando a velocidade do veículo utilizando controlo do motor e os travões. Podem ocorrer mudanças de velocidade em resposta à desaceleração ou aceleração enquanto se estiver no modo ACC. O ACC não é um sistema para evitar colisões. Contudo, em algumas situações, o sistema pode dar ao condutor uma indicação de que é necessária a sua intervenção. Ouve-se um alarme sonoro, acompanhado pela mensagem INTERVENÇÃO DO CONDUTOR se o ACC detectar: Uma avaria enquanto o sistema está activo. Que a utilização da travagem máxima do ACC não é suficiente. Nota: O ACC é accionado quando o selector está na posição S (desportivo) ou D (condução). Nota: Quando está activo, o pedal do acelerador fica em cima. Não toque no pedal para permitir o funcionamento normal do ACC. Nota: Quando os travões forem aplicados pelo ACC, as luzes dos travões do veículo acender-se-ão embora o pedal dos travões não se mova. Problemas de detecção do feixe E91498 Podem ocorrer problemas de detecção: 1. Ao conduzir em desalinhamento com o veículo da frente. 2. Quando um veículo entra na sua faixa de rodagem na diagonal. O veículo só será detectado quando tiver entrado totalmente na sua faixa. 3. Podem ocorrer problemas com a detecção do veículo da frente ao entrar e ao sair de uma curva. Nesses casos, o ACC pode travar tarde ou inesperadamente. O condutor deve permanecer alerta e intervir, se necessário. 176

7 Avaria do ACC Se ocorrer uma avaria durante o funcionamento do sistema nos modos de cruzeiro ou acompanhar, o sistema ACC é desligado e não poderá ser utilizado enquanto a avaria não for reparada. A mensagem INTERVENÇÃO DO CONDUTOR aparece por breves instantes, sendo depois substituída pela mensagem CONTROLO CRUZEIRO NÃO DISPONIVEL. Se ocorrer uma avaria no ACC ou em qualquer sistema relacionado, em qualquer outra altura, será visualizada a mensagem CONTROLO CRUZEIRO NÃO DISPONÍVEL. Não será possível activar o sistema ACC em qualquer modo. Acumulações de sujidade, neve ou gelo no sensor ou na cobertura podem inibir o funcionamento do ACC. A instalação de um protector dianteiro do veículo ou de distintivos metalizados também pode afectar o funcionamento do ACC. O sistema do ACC depende do respectivo radar para detectar objectos e procurá-los constantemente à frente. Se o radar não detectar objectos à frente no modo ACC ou acompanhar, o ACC será desactivado, ouvir-se-á um alarme sonoro e a mensagem INTERVENÇÃO DO CONDUTOR surge por breves instantes. É visualizada a mensagem SENSOR ACC BLOQUEADO. As mesmas mensagens podem também ser visualizadas durante a condução em estradas abertas com poucos objectos para o radar detectar. Eliminando a obstrução permite que o sistema volte ao funcionamento normal. Se a obstrução estiver presente quando o ACC estiver inactivo, por exemplo, durante o arranque inicial ou com o sistema ACC desligado, é visualizada a mensagem SENSOR ACC BLOQUEADO. Pneus diferentes dos recomendados podem ter dimensões diferentes. Isso pode afectar o funcionamento correcto do ACC. 177

8 FUNÇÃO DE ALERTA À FRENTE A sensibilidade do aviso pode ser alterada: Premir o botão de reduzir a distância quando o ACC está desactivado, apresenta e depois reduz a sensibilidade do radar. Premir o botão de aumentar a distância, apresenta e depois aumenta a sensibilidade do radar. Mensagem ALERTA FRENTE no centro de mensagens. JAG1303 Durante o funcionamento do ACC são fornecidas funções limitadas de detecção e de aviso de objectos estacionários à frente do veículo; essas funções de detecção e de aviso são efectuadas através do aviso ALERTA FRENTE do ACC. A função de alerta à frente melhorada fornece adicionalmente avisos quando o ACC não está activo; se for detectado um objecto à frente do veículo e em área relativamente próxima, serão emitidos a mensagem e o som de aviso. Os travões não são aplicados. O sistema de alerta à frente não desencadeia qualquer acção. O condutor tem de tomar medidas adequadas quando surgir a mensagem ALERTA FRENTE. No entanto, o sistema monitoriza as acções do condutor (por exemplo, as travagens, manobras ou indicações) e pode não desencadear a visualização do aviso se o condutor tiver aplicado a medida correcta com uma antecipação suficiente. A função de alerta à frente pode ser activada ou desactivada com o interruptor de alerta à frente, situado no local indicado na figura. Quando o indicador no painel de instrumentos estiver aceso, o alerta à frente está activo. 178

9 Mensagens de informação apresentadas no centro de mensagens Mensagem Luz avisadora Indicador de prioridade Significado ALERTA FRENTE Nenhuma Nenhuma A função de alerta à frente foi ligada ou o definição foi mudada. Será dado um aviso sonoro para objectos detectados no caminho do veículo. Uma distância maior indica que o sistema dará o aviso quando os objectos detectados estiverem mais longe do que o ajuste anterior. É necessária acção do condutor para aplicar os travões. ALERTA FRENTE DESLIGADO Nenhuma Nenhuma A função de alerta à frente foi desligada. AVISO: Não será emitido um aviso para objectos detectados no caminho do veículo. ANULAÇ CONTR CRUZ Nenhuma Nenhuma O condutor está a premir o pedal do acelerador, anulando a função do controlo da velocidade de cruzeiro. A mensagem desaparecerá quando se deixar de premir o pedal do acelerador e a velocidade de cruzeiro for retomada. CONTROLO CRUZEIRO CANCELADO CONTROLO CRUZEIRO NÃO DISPONIVEL Nenhuma Nenhuma O condutor cancelou o controlo da velocidade de cruzeiro ou está a travar. Nenhuma Nenhuma Avaria no controlo da velocidade de cruzeiro ou controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. DISTÂNCIA Nenhuma Nenhuma Definir a distância (intervalo de tempo). INTERVENÇÃO DO CONDUTOR SENSOR DE RADAR BLOQUEADO VELOC DEF P/ XXX KM/H Nenhuma Nenhuma É necessária acção do condutor para aplicar os travões. Nenhuma Nenhuma Limpe a parte dianteira do veículo na área do sensor (o sensor está montado ao centro por trás do pára-choques por cima da abertura de arrefecimento). Nenhuma Nenhuma Velocidade estabelecida para o controlo de velocidade de cruzeiro adaptável. 179

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada

Leia mais

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CUIDADOS Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione a posição

Leia mais

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS Painel de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro. 2. Centro de mensagens. 3. Tacómetro. 4. Indicador de combustível. Os instrumentos

Leia mais

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.

Leia mais

Vidros e retrovisores

Vidros e retrovisores Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

Controlo da climatização

Controlo da climatização JAGUAR Odyssey Handbook (v20) application (Euro) R Controlo da climatização Controlo da climatização SAÍDAS DE AR Inst Fuel 2 2 3 2 km 2 l/00km E95077. Regulação do volume de ar. 2. Regulação da direcção

Leia mais

Funcionamento da unidade do sistema de som

Funcionamento da unidade do sistema de som Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema

Leia mais

Apresentação de informações

Apresentação de informações Apresentação de informações INFORMAÇÕES GERAIS O ecrã do centro de mensagens está situado no painel de instrumentos, entre o tacómetro e o velocímetro. O centro de mensagens fica activo assim que se abre

Leia mais

1

1 1 2 3 4 5 6 7 112 8 9 10 11 12 13 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90 [122] 80

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

1

1 1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90

Leia mais

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26 NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este

Leia mais

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 02 ARRANQUE B C A D O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

M{ZD{ _14R1_MAZ6_V2_COVERS.indd /03/ :59:20

M{ZD{ _14R1_MAZ6_V2_COVERS.indd /03/ :59:20 M{ZD{ 6 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 7 6 4 5 18 19 SKYACTIV TECHNOLOGY 20 21 6 1 7 5 2 4 3 8 22 23 O LUGAR MAIS SEGURO NA ESTRADA Todos os veículos Mazda que produzimos contêm uma vasta

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN pt Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 9 2.1 Armar o

Leia mais

A nova geração dos sistemas de segurança MAN

A nova geração dos sistemas de segurança MAN A nova geração dos sistemas de segurança MAN O novo sistema avançado de assistência à travagem de emergência EBA com sensor de fusão de radar e câmara Sinal de paragem de emergência ESS Sistema de manutenção

Leia mais

M{ZD{ CX _14R1_MAZ_CX5_V2_COVERS.indd /02/ :50:14

M{ZD{ CX _14R1_MAZ_CX5_V2_COVERS.indd /02/ :50:14 M{ZD{ CX-5 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 5 2 4 3 18 19 SKYACTIV TECHNOLOGY 20 21 6 1 7 5 2 3 4 8 22 23 O LUGAR MAIS SEGURO NA ESTRADA Todos os veículos Mazda que produzimos contêm uma vasta gama

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária LIBERTY300 solar Bomba de calor e solar para a água quente sanitária Guia do utilizador Fabricado em FRANÇA 10.13.19 PT.00 As informações contidas no presente documento não são contratuais, pelo que nos

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Classe E - Manual do Condutor Interativo

Classe E - Manual do Condutor Interativo Seite 1 von 69 re: Autoliv model 77 GHz MMRV1 - Sample owner's guide excerpt [ Classe E limousine e modelo Station, Manual do Condutor Condução e estacionamento Sistemas de condução ] Edição do Manual

Leia mais

OS EQUIPAMENTOS ESPECIAIS

OS EQUIPAMENTOS ESPECIAIS 12 OS EQUIPAMENTOS ESPECIAIS Crédit photo : ACS Corp tous droits réservés O aparelho de registo de dados de acidentes R O sistema de alerta de passagem involuntária de traço contínuo ou descontínuo R O

Leia mais

Iluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO. Faróis

Iluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO. Faróis Iluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO Nota: Se o sistema de ignição for desligado e as luzes forem deixadas acesas, o centro de mensagens indica LUZES ACESAS. As luzes exteriores são controladas pelo interruptor

Leia mais

Guia rápido. Instruções de leitura no verso

Guia rápido. Instruções de leitura no verso Guia rápido Instruções de leitura no verso Instrumento combinado e volante. Pisca e lâmpadas indicadoras. Ecrã. Conta-rotações. Velocímetro 5. Indicador do consumo de combustível. Manómetro da pressão

Leia mais

Chaves e comandos à distância

Chaves e comandos à distância Chaves e comandos à distância PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO CUIDADO Retire todas as chaves inteligentes Jaguar do veículo quando o deixar sem vigilância. Isto garante que o veículo fica num estado seguro.

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português OM-GS02-1111(1)-DAIKIN SIESTA Peça n.º: R08019037196A Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

A aquaplanagem pode ocorrer: Apenas com pneus lisos. Se eu não adaptar a velocidade às condições do piso.

A aquaplanagem pode ocorrer: Apenas com pneus lisos. Se eu não adaptar a velocidade às condições do piso. A aquaplanagem pode ocorrer: Apenas com pneus lisos. Se eu não adaptar a velocidade às condições do piso. A aquaplanagem, regra geral, é provocada por: Água. Óleo na estrada. Qualquer substância que se

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

GRUPO DE INSTRUMENTOS

GRUPO DE INSTRUMENTOS Página 1 de 6 GRUPO DE INSTRUMENTOS DESCRIÇÃO Introdução O grupo de instrumentos fornece ao condutor informações sobre os estados dos sistemas do veículo. Existem dois níveis de grupo de instrumentos:

Leia mais

Limitadores de Velocidade

Limitadores de Velocidade Limitadores de Velocidade Limitador de Velocidade - Groenveld Segurança ideal com um limitador de velocidade Exceder a velocidade pode representar custos elevados: multas por excesso de velocidade, um

Leia mais

SENSOR LIGHT MANUAL DE UTILIZAÇÃO #461. LED branca Acabou de fazer a aquisição de uma das unidades de iluminação automática mais sofisticadas.

SENSOR LIGHT MANUAL DE UTILIZAÇÃO #461. LED branca Acabou de fazer a aquisição de uma das unidades de iluminação automática mais sofisticadas. MANUAL DE UTILIZAÇÃO #461 A LER ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO SENSOR LIGHT PARABÉNS! LED branca Acabou de fazer a aquisição de uma das unidades de iluminação automática mais sofisticadas. INTRODUÇÃO Funções

Leia mais

Os principais factores que concorrem para uma maior perigosidade da condução sob condições meteorológicas adversas são: Perda de aderência

Os principais factores que concorrem para uma maior perigosidade da condução sob condições meteorológicas adversas são: Perda de aderência As condições meteorológicas que caracterizam o Outono e o Inverno são factor de risco acrescido na condução. A chuva, nevoeiro, gelo e neve alteram substancialmente as condições da circulação rodoviária,

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

ESCOLA DE CONDUÇÃO INVICTA (A Condução e as condições meteorológicas adversas)

ESCOLA DE CONDUÇÃO INVICTA (A Condução e as condições meteorológicas adversas) As condições meteorológicas que caracterizam o Outono e o Inverno são factor de risco acrescido na condução. Chuva, nevoeiro, gelo e neve alteram substancialmente as condições da circulação rodoviária,

Leia mais

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de

Leia mais

Nível 4 Nível Operacional. Tema 7 Controlo do Veículo

Nível 4 Nível Operacional. Tema 7 Controlo do Veículo FICHA TÉCNICA ADAPTAÇÃO DO CONDUTOR AO VEÍCULO Níveis GDE: Nível 4 Nível Operacional Temas Transversais: Tema 7 Controlo do Veículo Síntese informativa: Posição do condutor ao volante Utilização dos pedais

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

A condução do meu veículo com estas condições climatéricas: Deve ser feita com especial cuidado. Deve ser feita como normalmente.

A condução do meu veículo com estas condições climatéricas: Deve ser feita com especial cuidado. Deve ser feita como normalmente. A circulação neste tipo de via de características urbanas e com trânsito intenso implica o reconhecimento por parte do condutor que: A condução pode tornar-se monótona. O ambiente rodoviário é mais estável

Leia mais

AMAX 2100 / 3000 / pt Guia do Usuário

AMAX 2100 / 3000 / pt Guia do Usuário AMAX 2100 / 3000 / 4000 pt Guia do Usuário AMAX Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 10 2.1 Armar o sistema 10 2.1.1 Armar no modo AWAY 10 2.1.2 Armar no modo STAY 11 2.1.3 Armar

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

A distância de segurança deve ser sempre a que me permita imobilizar o ciclomotor sem perigo de acidente. Certo. Errado.

A distância de segurança deve ser sempre a que me permita imobilizar o ciclomotor sem perigo de acidente. Certo. Errado. A distância de segurança deve ser sempre a que me permita imobilizar o ciclomotor sem perigo de acidente. A distância que devo guardar do ciclomotor depende: Da idade do veículo. Da potência do meu veículo.

Leia mais

Manual do utilizador XS 125

Manual do utilizador XS 125 Manual do utilizador XS 125 Bem vindo ao mundo SYM. O veículo que acabou de adquirir, foi desenvolvido e construído com elevados padrões de qualidade, garantindo uma fiabilidade e performances superiores.

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

Atenção do Examinador na Avaliação. Evolução Tecnológica dos Veículos. 21 de Novembro de 2009 Josué Ludovico

Atenção do Examinador na Avaliação. Evolução Tecnológica dos Veículos. 21 de Novembro de 2009 Josué Ludovico Atenção do Examinador na Avaliação Evolução Tecnológica dos Veículos 21 de Novembro de 2009 A Avaliação Face às Diferenças Tecnológicas dos Veículos Prova de aptidão e comportamentos Teoria Técnica Comportamento

Leia mais

BZ 500 LSN/BE 500 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Indice

BZ 500 LSN/BE 500 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Indice MANUAL DE INSTRUÇÕES BZ 500 LSN/BE 500 4.998.013.799 Indice Introdução e Notas de Segurança................... Explicação do Visor e Elementos de Operação Visor / Painel de Operação..........................

Leia mais

A faixa de rodagem está dividida por uma linha descontínua. Estou correctamente posicionado se estiver a efectuar uma ultrapassagem. Certo. Errado.

A faixa de rodagem está dividida por uma linha descontínua. Estou correctamente posicionado se estiver a efectuar uma ultrapassagem. Certo. Errado. A faixa de rodagem está dividida por uma linha descontínua. Estou correctamente posicionado se estiver a efectuar uma ultrapassagem. Certo. Errado. A faixa de rodagem está dividida por uma linha descontínua.

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

Trabalho elaborado por: Sandra Jacinto 1

Trabalho elaborado por: Sandra Jacinto 1 RADARES DE CONTROLO DE VELOCIDADE Foram instalados nas cidades e periferias, isto contribuiu para a diminuição da sinistralidade. Trabalho elaborado por : Sandra Jacinto 1 Trabalho elaborado por : Sandra

Leia mais

A. Painel de controlo operacional

A. Painel de controlo operacional A. Painel de controlo operacional EN PT Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memória/Bloqueio (desbloqueio) do ecrã Downward movement Movimento descendente Upward movement Movimento ascendente

Leia mais

O PEÃO Pessoa que anda a pé na faixa de rodagem e pelo passeio ou berma. Ver e ser visto é andar em segurança. Circular sempre nos passeios. Circular

O PEÃO Pessoa que anda a pé na faixa de rodagem e pelo passeio ou berma. Ver e ser visto é andar em segurança. Circular sempre nos passeios. Circular Prevenção Rodoviária CRUZ VERMELHA PORTUGUESA Faça férias em segurança O PEÃO Pessoa que anda a pé na faixa de rodagem e pelo passeio ou berma. Ver e ser visto é andar em segurança. Circular sempre nos

Leia mais

Devo fazer uso das luzes avisadoras de perigo sempre que:

Devo fazer uso das luzes avisadoras de perigo sempre que: Teste n.º 3 Tema III e IV Iluminação, passageiros e carga, condução defensiva e peões 1 Devo fazer uso das luzes avisadoras de perigo sempre que: Exista grande intensidade de trânsito. Me aproxime de uma

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo

Leia mais

OPEL CASCADA. Infotainment System

OPEL CASCADA. Infotainment System OPEL CASCADA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 111

Leia mais

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Monitor Mini ViP art. 6722W Avisos Utilização prevista Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação

Leia mais

Perceção do Risco Pretende-se com este módulo melhorar as seguintes capacidades dos candidatos a condutor: - Identificar com antecedência situações de

Perceção do Risco Pretende-se com este módulo melhorar as seguintes capacidades dos candidatos a condutor: - Identificar com antecedência situações de Perceção do Risco Pretende-se com este módulo melhorar as seguintes capacidades dos candidatos a condutor: - Identificar com antecedência situações de trânsito potencialmente perigosas - Implementar a

Leia mais

Teste n.º 8 Tema III e IV Iluminação, passageiros e carga, condução defensiva e peões

Teste n.º 8 Tema III e IV Iluminação, passageiros e carga, condução defensiva e peões Teste n.º 8 Tema III e IV Iluminação, passageiros e carga, condução defensiva e peões 1 Quando, de noite, me aproximo de uma passagem de nível fechada, posso ligar as luzes de estrada? Não. Sim, desde

Leia mais

INÍCIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

INÍCIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO PT INÍCIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ÍNDICE Introdução 1 Regulação de velocidade e caixa de opções de direcção 2 Técnicas de condução 3 Ajuste dos apoios de braços e pernas 4 Carregar baterias 5 Desengrenagem

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão Manual de instruções LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Uso adequado 2.0 Breve descrição LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 A série de aparelhos LUXOR adequa-se para a instalação em moradias ou casasgerminadas,

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

Características dos simuladores de condução

Características dos simuladores de condução Deliberação Características dos simuladores de condução Considerando que o n. 6 do artigo 6. 0 do Regime Jurídico do Ensino da Condução, aprovado pela Lei n. 141/ 2014, de 18 de março, estabelece que,

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H f Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} }{ z y ~Š Š~ { G{ } y Š} { Œ{ {y }ˆ ŠŒy~ y P Manual técnico: H8-74-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

CONHEÇA SEU VEÍCULO SEGURANÇA PARTIDA E CONDUÇÃO LUZES DE ADVERTÊNCIA E MENSAGENS EM CASO DE EMERGÊNCIA MANUTENÇÃO E CUIDADOS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CONHEÇA SEU VEÍCULO SEGURANÇA PARTIDA E CONDUÇÃO LUZES DE ADVERTÊNCIA E MENSAGENS EM CASO DE EMERGÊNCIA MANUTENÇÃO E CUIDADOS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: C4N4MF9 SISTEMA DE MONITORAMENTO DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS) O Sistema de Monitoramento da Pressão dos Pneus (TPMS) avisará ao motorista de uma pressão baixa nos pneus com base na pressão de calibração

Leia mais

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E As novas funções fornecidas por esta actualização de firmware e as suas respectivas operações são descritas aqui. Consulte o Manual de instruções da sua câmara digital/câmara

Leia mais

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7 Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

DR3-Usar conhecimentos científicos que suportam normas reguladoras de segurança no Código Rodoviário. Distância mínimas entre veículos

DR3-Usar conhecimentos científicos que suportam normas reguladoras de segurança no Código Rodoviário. Distância mínimas entre veículos DR3-Usar conhecimentos científicos que suportam normas reguladoras de segurança no Código Rodoviário Distância mínimas entre veículos ... Há cada vez mais veículos nas nossas estradas.... os veículos

Leia mais

Parâmetros Trem de força

Parâmetros Trem de força Introdução Introdução Nota: Os parâmetros disponíveis em um veículo específico dependem da configuração dele. Este documento descreve os parâmetros associados ao trem de força. Somente os parâmetros considerados

Leia mais

DB SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB 260 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE D C B A O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente

Leia mais

EPV Layout. Bateria 24VDC. Alimentação 24VAC. Encoder. Motor. Fusível 1 = 12A. Fusível 2 = 8A. Fusível 3 = 3,15A. Fusível 4 = 2A.

EPV Layout. Bateria 24VDC. Alimentação 24VAC. Encoder. Motor. Fusível 1 = 12A. Fusível 2 = 8A. Fusível 3 = 3,15A. Fusível 4 = 2A. EPV 1. Layout Bateria 24VDC Alimentação 24VAC Fusível 1 = 12A Encoder Motor Fusível 2 = 8A Fusível 3 = 3,15A Fusível 4 = 2A Trinco electrico Fotocélulas Selector Radares Saída Programada Selector de chave

Leia mais

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition v40 Quick GUIDE Web edition Web Edition SEJA BEM-VINDO AO SEU NOVO VOLVO! Conhecer o seu novo automóvel é uma experiência excitante. Leia este Quick-Guide para aprender de modo rápido e simples algumas

Leia mais

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 Introdução O TW2000 é um controlo de acessos stand-alone por código/cartão que usa a ultima tecnologia de microprocessamento para operar em fechaduras/trincos

Leia mais

Manual do utilizador VS 125/150

Manual do utilizador VS 125/150 Manual do utilizador VS 125/150 Bem vindo ao mundo SYM. O veículo que acabou de adquirir, foi desenvolvido e construído com elevados padrões de qualidade, garantindo uma fiabilidade e performances superiores.

Leia mais

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 7.0 Conteúdo ACERCA DO SEU TELEFONE 1 Indicadores de estado do telefone 2 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP Resilientes 2 Sugestões

Leia mais

FORD ECOSPORT Guia rápido

FORD ECOSPORT Guia rápido FORD ECOSPORT Guia rápido Acerca deste guia rápido Criámos este guia para o ajudar a conhecer rapidamente determinadas funcionalidades do seu veículo. Este guia apenas contém instruções básicas como ponto

Leia mais

Manual do Gestor das Salas

Manual do Gestor das Salas Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto Licenciatura Informática e Computação Laboratório de Informática Avançada Automatização de Horários Manual do Gestor das Salas João Braga http://www.fe.up.pt/~ei97027/lia.html

Leia mais

Teclado. Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires

Teclado. Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 A página Hardware 4 2 A página de Disposições 4 3 A página Avançado 5 3 Este módulo permite-lhe escolher como funciona o seu teclado. Existem

Leia mais

Manual técnico IKEF Z 3

Manual técnico IKEF Z 3 Manual técnico IKEF 308-5 Z 3 Manual técnico: H8-74-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

MARINE COMMANDER 2000

MARINE COMMANDER 2000 MARINE COMMANDER 2000 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A. ANTES DO INICIO DO JOGO A1. Colocação das pilhas O aparelho funciona com 4 pilhas de 1.5V Tipo AA ou LR6, que não estão incluídas. Coloque as 4 pilhas

Leia mais

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor) Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição

Leia mais

Tire Pressure Monitor System (TPMS) Sistema de Monitoramento de Pressão dos Pneus.

Tire Pressure Monitor System (TPMS) Sistema de Monitoramento de Pressão dos Pneus. Tire Pressure Monitor System (TPMS) Sistema de Monitoramento de Pressão dos Pneus. O Tire Pressure Monitor System (TPMS) usa tecnologia de rádio e de sensor para verificar o nível de pressão dos pneus.

Leia mais

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO BR- 2 3 0 MANUAL DE INSTALAÇÃO PT Quadro Electrónico para 2 motores 230 VAC ATENÇÃO: Ler atentamente estas instruções antes de instalar este equipamento. O uso ou instalação incorrecta deste produto poderá

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Equipamento de Segurança Essencial

Equipamento de Segurança Essencial Guia Rápido Este Guia Rápido é fornecido como simples esclarecimento do modo de funcionamento de algumas características equipadas no seu Mazda6. Equipamento de Segurança Essencial Antes de Conduzir Durante

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

A condução do meu veículo com estas condições climatéricas: Deve ser feita com especial cuidado. Deve ser feita como normalmente.

A condução do meu veículo com estas condições climatéricas: Deve ser feita com especial cuidado. Deve ser feita como normalmente. A circulação neste tipo de via de características urbanas e com trânsito intenso implica o reconhecimento por parte do condutor que: A condução pode tornar-se monótona. O ambiente rodoviário é mais estável

Leia mais