Iluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO. Faróis

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Iluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO. Faróis"

Transcrição

1 Iluminação CONTROLO DA ILUMINAÇÃO Nota: Se o sistema de ignição for desligado e as luzes forem deixadas acesas, o centro de mensagens indica LUZES ACESAS. As luzes exteriores são controladas pelo interruptor combinado esquerdo da coluna. O colar rotativo do interruptor combinado tem três posições para acender e apagar as luzes exteriores e posições para faróis automáticos e temporizador dos faróis para saída. Faróis E939 Seleccione esta posição para acender os faróis. Desligado E937 Todas as luzes exteriores desligadas (excepto veículos equipados com faróis de funcionamento diurno). E940 Sinal de luzes: Puxe o interruptor na direcção do volante e solte para acender e apagar os faróis máximos. Os faróis máximos ficam acesos enquanto se puxar o interruptor. Luzes de presença E938 Acende as luzes de presença, traseiras, do número de matrícula e quaisquer outras luzes de presença exigidas pela legislação local. O tablier fica igualmente iluminado. E94 Faróis máximos: Com os faróis acesos, empurre o interruptor na direcção oposta ao volante para ligar os faróis máximos. A luz avisadora azul acende-se no tablier. Para desligar os faróis máximos e passar para faróis médios, puxe o interruptor combinado na direcção do volante. Nota: Se o interruptor do comando rotativo for colocado na posição OFF com os faróis máximos ainda seleccionados, os faróis médios e máximos serão apagados. Os faróis médios e máximos acendem-se quando os faróis forem ligados novamente. 79

2 Luzes de segurança das portas As portas estão equipadas com luzes de segurança para avisar os veículos que passam de que a porta está aberta. As luzes acendem-se automaticamente quando a porta é aberta. Se a porta ficar aberta, as luzes permanecem acesas durante cerca de 30 minutos depois de a ignição ser desligada. Faróis de funcionamento diurno Em alguns países, é um requisito legal que os faróis permaneçam acesos durante o dia. Com o colar rotativo na posição de luzes desligadas, os faróis médios, as luzes de presença, as luzes traseiras e do número de matrícula e, quando instaladas, as luzes de presença laterais, acendem-se automaticamente nas seguintes condições: A ignição está ligada (depende do mercado). Se a alavanca selectora não estiver na posição de estacionamento. Se o travão de mão não estiver aplicado (estiver destravado). Condensação Em determinadas circunstâncias, pode ocorrer embaciamento no interior da lente de um farol. Isto é causado por alterações naturais nas condições ambientais. Este embaciamento não afecta o desempenho do farol e desaparece durante a utilização normal. FARÓIS AUTOMÁTICOS E94 Um do sensor de luminosidade, montado na frente do tablier, monitoriza a intensidade da luz exterior e liga ou desliga automaticamente as luzes de presença e os faróis médios. O sistema de ignição tem de estar ligado para que a iluminação funcione de forma totalmente automática. Quando a luz diminui ao anoitecer, as luzes de presença e os faróis acendem automaticamente. Ao amanhecer, com o aumento da luz, as luzes de presença e os faróis apagam-se automaticamente. Não cubra o sensor e mantenha o pára-brisas limpo. Tapar a luz na área do sensor pode fazer com que as luzes de presença e os faróis acendam inadvertidamente. Nota: Níveis de luz exterior baixos, causados por condições atmosféricas adversas, podem fazer com que o sistema de faróis automáticos ligue as luzes de presença e os faróis. Detecção do limpa pára-brisas Esta função apenas funciona quando os faróis automáticos estão seleccionados. As luzes de presença e os faróis ligam-se automaticamente se os limpa pára-brisas forem ligados durante 0 segundos ou mais. Assim que desligar os limpa pára-brisas, as luzes de presença e os faróis desligam-se automaticamente dois minutos depois. 80

3 Temporizador dos faróis para saída LUZES DE NEVOEIRO TRASEIRAS 3 JAG094 Três posições no colar rotativo definem o tempo que os faróis permanecerão ligados depois de se fechar a porta do condutor:. 30 segundos.. 60 segundos segundos. O centro de mensagens indicará a temporização seleccionada (por ex. TEMPORIZ FAROL 0:60) ou TEMPORIZ FAROL DESLIGADA quando a função de temporização dos faróis tiver sido desligada. Nota: Se o colar rotativo do interruptor das luzes estiver na posição AUTO, não haverá temporização dos faróis para a saída e os faróis apagar-se-ão quando a ignição for desligada. JAG33 As luzes de nevoeiro traseiras só funcionam quando estão seleccionados os faróis médios ou os faróis automáticos. Prima o botão das luzes de nevoeiro traseiras para ligar; prima novamente para desligar. SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA E9470 Prima o interruptor para ligar as luzes da sinalização de emergência. Quando as luzes de sinalização de emergência estão a funcionar, as luzes avisadoras piscam em sintonia com as luzes de sinalização de emergência. Prima novamente para desligar as luzes. Utilize apenas numa emergência para avisar o trânsito sobre uma avaria no veículo ou sobre perigo que se aproxima. Nota: As luzes da sinalização de emergência podem ser usadas com a ignição ligada ou desligada. 8

4 INDICADORES DE DIRECÇÃO FARÓIS CONDUÇÃO NO ESTRANGEIRO E963 Os indicadores de direcção são accionados com o interruptor combinado. Desloque o interruptor combinado para cima ou para baixo, para indicar uma mudança de direcção à direita ou à esquerda. A luz avisadora verde piscará no tablier. Se se empurrar ligeiramente o interruptor combinado para cima ou para baixo, os indicadores funcionarão três vezes (por ex. para indicar uma mudança de faixa). O sinal de mudança de faixa pode ser desactivado ou activado por um Concessionário/Reparador Autorizado. Nota: Se se fundir uma lâmpada num dos indicadores de direcção, a luz avisadora verde correspondente pisca duas vezes mais rápido que o normal e o ritmo do som compassado será o dobro do habitual. E94707 Nota: Os faróis têm de ser desmontados para alterar o padrão do feixe. Consulte DESMONTAR UM GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO (página 86). A alavanca de turista permite-lhe ajustar os faróis para o padrão de feixe correcto para conduzir em países onde os veículos são conduzidos à esquerda ou à direita. Quando novo, a alavanca será regulada para a posição correcta correspondente ao país no qual o veículo é vendido. Para alterar o padrão por forma a conduzir do lado oposto da estrada, desloque a alavanca para a posição oposta. Nota: Ao alterar o padrão do feixe com a alavanca, certifique-se de que altera a posição da alavanca nos dois faróis. 8

5 NIVELAMENTO DOS FARÓIS Faróis de halogéneo LUZES DE CURVA ESTÁTICAS OU ROTATIVAS As luzes de curva estáticas ou rotativas estão colocadas em ângulo a apontar para fora a partir da linha central do veículo. Estas luzes alargam o foco dos faróis ao curvar em condução nocturna. JAG334 Use o controlo do nivelamento dos faróis para compensar alterações na carga do veículo. Carga do veículo Posição do interruptor Apenas condutor 0 Condutor e passageiro dianteiro Condutor e passageiros em todos os lugares Peso bruto do veículo máximo Carga máxima no eixo traseiro ou 3 Faróis de xénon No caso dos faróis de xénon, o nivelamento dos faróis é ajustado automaticamente, compensando as condições de carga do veículo, para evitar o encandeamento dos condutores que circulam em sentido contrário. JAG093. Distribuição da luz de um veículo sem luzes de curva estáticas.. Distribuição da luz de um veículo com luzes de curva estáticas. O sistema liga a luz, se receber um sinal de entrada do indicador de direcção do veículo. Só acende a luz do lado do indicador de direcção emissor do sinal de activação. O sistema só funciona com a ignição ligada. 83

6 LUZES INTERIORES E947. Luzes das palas de sol. Acendem automaticamente quando se abre o espelho de cortesia.. Luzes de leitura de mapas dianteiras. Aproxime o dedo do interruptor de proximidade relevante (ou toque-lhe) para ligar/desligar. 3. Luz de cortesia interior dianteira. Acende quando se destrancam as portas e apaga-se 0 segundos depois de todas as portas estarem fechadas ou quando se tranca o veículo. As luzes são accionadas por sensores de proximidade. Aproxime o dedo da lente relevante (ou toque-lhe) para ligar ou desligar manualmente. Toque na lente por segundos para desactivar/activar a iluminação automática. 4. Luz do porta-luvas. Acende automaticamente quando se abre o portaluvas. 84

7 5. Luzes do espaço para os pés. Acendem automaticamente quando se abrem as portas dianteiras. 6. Luzes interiores/de leitura de mapas traseiras. Acendem automaticamente quando se abrem as portas. Prima o interruptor correspondente para acender manualmente uma luz interior (por ex. uma luz de leitura de mapas). Prima novamente o interruptor correspondente para apagar a luz. Toque na lente da luz de cortesia dianteira por cerca de segundos para desactivar/ activar a iluminação automática das luzes interiores traseiras. Nota: No caso das luzes controladas por sensores de proximidade, o uso de luvas pode interferir no accionamento. Se usar luvas, poderá ter de tocar no interruptor de proximidade para accionar as luzes. Luz ambiente Luz ambiente. Acende automaticamente quando os faróis estão ligados. A luz ambiente origina uma luminosidade azul em volta da consola central e dos descansos para o braços dianteiros. Luz da bagageira Acende automaticamente quando se abre a bagageira. LUZES DE APROXIMAÇÃO Esta função é activada premindo o botão do ícone dos faróis na chave inteligente Jaguar. Consulte UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA (página 7). Os faróis permanecerão acesos durante 5 segundos, ou até se premir novamente o botão ou se premir o botão START/STOP do motor (botão de arranque e paragem do motor). 85

8 DESMONTAR UM GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO CUIDADO Recomenda-se que o procedimento seguinte apenas seja tentado por um técnico qualificado. Em caso de dúvida, consulte o seu Concessionário/ Reparador Autorizado. Não pouse o grupo óptico desmontado com a frente virada para baixo sobre superfícies duras ou abrasivas. Se o fizer risca a superfície da lente.. Abra o capô. Consulte ABERTURA E FECHO DO CAPÔ (página ).. Retire os dois parafusos da parte superior do grupo óptico. 3. Retire o parafuso de fixação situado na cava da roda. Nota: Para facilitar o acesso à cava da roda, rode o volante até ao batente, na direcção do grupo óptico em causa. 4. Afaste ligeiramente o grupo óptico da carroçaria do veículo E9470 E Prima a patilha e puxe para desligar a ficha. 6. Comprima a braçadeira e puxe para desligar o tubo flexível do lava-faróis (caso exista). 7. Desmonte o grupo óptico dianteiro. 86

9 DESMONTAR UM GRUPO ÓPTICO TRASEIRO CUIDADO Recomenda-se que o procedimento seguinte apenas seja tentado por um técnico qualificado. Em caso de dúvida, consulte o seu Concessionário/ Reparador Autorizado. Não pouse o grupo óptico desmontado com a frente virada para baixo sobre superfícies duras ou abrasivas. Se o fizer risca a superfície da lente. E947 Só é possível substituir as lâmpadas do indicador de direcção traseiro e da luz de marcha atrás. A avaria de qualquer outra luz traseira deve ser investigada por um técnico qualificado. Contacte o seu Concessionário/ Reparador Autorizado. Nota: O acesso às luzes traseiras faz-se através de alçapões de acesso, situados por trás do acabamento traseiro da bagageira.. Retire as duas porcas de fixação.. Puxe e faça deslizar a luz para trás para desmontar. 87

10 SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA Informações gerais CUIDADO Substitua sempre as lâmpadas por outras do mesmo tipo e especificação. Em caso de dúvida, contacte o seu Concessionário/Reparador Autorizado para aconselhamento. Nota: Em alguns países é obrigatório por lei transportar sempre lâmpadas sobresselentes. O seu Concessionário/Reparador Autorizado tem à disposição um kit de lâmpadas de substituição como acessório aprovado. Lâmpadas de halogéneo São usadas lâmpadas de halogéneo nos faróis máximos e médios. Tenha cuidado para não tocar no vidro da lâmpada com os dedos; use sempre um pano para manusear a lâmpada. Se necessário, use álcool metílico para limpar as dedadas. Lâmpadas de xénon AVISOS A substituição ou manutenção das lâmpadas de xénon só deverá ser efectuada por pessoal técnico qualificado. É necessária alta tensão para inflamar o gás e vapor de metal usados para ligar as lâmpadas de xénon. O contacto com esta tensão pode provocar lesões graves. As luzes de xénon funcionam a uma temperatura muito elevada. Certifique-se que as luzes arrefeceram antes de tentar tocar nelas. As luzes de xénon contêm mercúrio que é altamente tóxico e pode ser extremamente nocivo. Informe-se sobre a correcta eliminação das luzes de xénon junto de um Concessionário/ Reparador Autorizado ou das autoridades locais. 88

11 LÂMPADAS DO GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO Farol de médios e máximos de halogéneo Faróis médios de halogéneo 3 E9473 Com o grupo óptico dianteiro desmontado:. Rode a tampa no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e retire-a.. Rode o suporte de lâmpadas no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e remova-o do farol. 3. Puxe a lâmpada do respectivo suporte para retirar. Nota: Ao colocar a lâmpada nova, certifique-se de que a patilha (seta) fica na posição indicada. 3 E94733 Com o grupo óptico dianteiro desmontado:. Rode a tampa correspondente no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e retire-a.. Rode o suporte de lâmpadas no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e remova-o do farol. 3. Puxe a lâmpada do respectivo suporte para retirar. Nota: Ao colocar a lâmpada nova, certifique-se de que a patilha (seta) fica na posição indicada. 89

12 Lâmpadas dos indicadores de direcção Lâmpadas das luzes de presença E94734 Com o grupo óptico dianteiro desmontado:. Rode o suporte da lâmpada do indicador de direcção no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e retire-o do farol.. Pressione a lâmpada no suporte e rode-a para retirar. 3 E Rode a tampa no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e retire-a.. Puxe a patilha do suporte da lâmpada para o retirar da luz. 3. Puxe a lâmpada para retirar. Ao substituir, encaixe o suporte da lâmpada no alojamento respectivo, na luz, até ouvir um estalido. 90

13 LÂMPADAS DO GRUPO ÓPTICO TRASEIRO Lâmpada da luz do número de matrícula E94736 Nota: Só é possível substituir as lâmpadas do indicador de direcção traseiro e da luz de marcha atrás. A avaria de qualquer outra luz traseira deve ser investigada por um técnico qualificado. Contacte o seu Concessionário/ Reparador Autorizado. Com o grupo óptico traseiro desmontado:. Aperte as duas patilhas e depois puxe para desmontar o suporte da lâmpada em causa.. Prima e solte a patilha na ficha e puxe para desmontar a luz. E Usando uma chave de fendas pequena como alavanca, solte o lado da luz e retire.. Rode o suporte da lâmpada 90 no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para ter acesso à lâmpada. 3. Puxe para retirar a lâmpada do suporte. Luz de travagem de montagem elevada A avaria deste componente deve ser investigada por um técnico qualificado. Contacte o seu Concessionário/Reparador Autorizado. 9

14 INDICADOR DE DIRECÇÃO LATERAL. Ajuste o retrovisor exterior correspondente para dentro.. Afaste o espelho do retrovisor para pôr à vista o suporte da lâmpada do indicador de direcção lateral. 3. Liberte cuidadosamente o olhal de borracha e puxe o suporte da lâmpada para fora do respectivo alojamento. 4. Retire a lâmpada e monte uma nova do tipo correcto. 5. Volte a instalar o suporte da lâmpada, assegurando-se que o olhal de borracha está bem firme no lugar. 6. Empurre cuidadosamente o espelho do vidro para o lugar até ouvir um estalido. 7. Ajuste o retrovisor de novo para a posição de condução normal. E

15 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DAS LÂMPADAS CUIDADO Antes de tentar substituir uma lâmpada, certifique-se de que a lâmpada afectada e a ignição do veículo se encontram desligados. Se o circuito tiver corrente, pode ocorrer um curto-circuito que pode danificar o sistema eléctrico do veículo. Luz Especificação Potência (Watts) Farol de halogéneo (farol de médios e máximos) H7/H7 55/55 Farol de xénon (médios e máximos) DS/H7 35/55 Luzes de presença dianteiras W5W HCB 5 Indicadores de direcção dianteiros PYW Indicadores de direcção traseiros PY9W 9 Lâmpadas dos indicadores de direcção laterais WY5W 5 Luzes de marcha atrás PS9W 9 Luzes do número de matrícula W5W 5 luzes interiores no tejadilho W6WX 6 Luzes do espaço para os pés W5W 5 Luz da bagageira S0W 0 Luzes da porta da bagageira W5W 5 Luz do porta-luvas W5W 5 Luz do espelho de cortesia x TS.3W,3 Nota: A luz traseira, a luz de travagem, as luzes de nevoeiro traseiras e a luz de travagem de montagem elevada possuem LEDs e não podem ser reparadas. Caso alguma destas luzes avarie, deve ser investigada por pessoal qualificado. Contacte o seu Concessionário/Reparador Autorizado. 93

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada

Leia mais

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS Painel de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro. 2. Centro de mensagens. 3. Tacómetro. 4. Indicador de combustível. Os instrumentos

Leia mais

Vidros e retrovisores

Vidros e retrovisores Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos

Leia mais

Controlo da climatização

Controlo da climatização JAGUAR Odyssey Handbook (v20) application (Euro) R Controlo da climatização Controlo da climatização SAÍDAS DE AR Inst Fuel 2 2 3 2 km 2 l/00km E95077. Regulação do volume de ar. 2. Regulação da direcção

Leia mais

Chaves e comandos à distância

Chaves e comandos à distância Chaves e comandos à distância PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO CUIDADO Retire todas as chaves inteligentes Jaguar do veículo quando o deixar sem vigilância. Isto garante que o veículo fica num estado seguro.

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

Funções de conveniência

Funções de conveniência Funções de conveniência PALAS DE SOL ESTORES E95106 Baixe a pala de sol para reduzir o brilho do sol no pára-brisas. Se necessário, é depois possível soltar e rodar a pala na direcção do vidro lateral,

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Controlo da velocidade PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E94163 O sistema de controlo de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter uma distância do veículo da frente ou uma velocidade

Leia mais

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26 NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este

Leia mais

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CUIDADOS Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione a posição

Leia mais

Sistema de segurança suplementar

Sistema de segurança suplementar Sistema de segurança suplementar PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Introdução Em caso de colisão, a unidade de controlo dos airbags monitoriza a taxa de desaceleração causada pela colisão. Esta informação é então

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

SEÇÃO Iluminação Externa

SEÇÃO Iluminação Externa Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285433 Versão 1.1 Peça N.º 30775917, 31210148 Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Volvo Car Corporation Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute- 31285433

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

Iluminação. 10_04_PROINSP-04-EQUIPAMENTOS de ILUMINAÇÃO

Iluminação. 10_04_PROINSP-04-EQUIPAMENTOS de ILUMINAÇÃO 10_04_PROINSP-04-EQUIPAMENTOS de ILUMINAÇÃO 1 2 Quando neste procedimento (iluminação) se fizer referência a datas de matrícula como definição de início de obrigatoriedade da aplicação de determinados

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Form No. Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Modelo nº 121-6337 3378-791 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN

PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN Versão Access Comfort LED Motor 1.1 CRDi / 1.4 CRDi Conforto 2 Altifalantes Áudio Dianteiros / 2 Altifalantes Áudio Traseiros / 2 Tweeters S / - / - S / S / S S

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h

MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MINI Novo Clubman Gasolina Carrinha DESDE 28.844 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

SEÇÃO Grupo de Instrumentos

SEÇÃO Grupo de Instrumentos Grupo de Instrumentos 413-01-1 SEÇÃO 413-01 Grupo de Instrumentos APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 413-01-02 PAINEL DE INTRUMENTOS COMBINADOS... 413-01-02 PAINEL

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Fusíveis e os principais circuitos elétricos protegidos. Posição ampère Circuito

Fusíveis e os principais circuitos elétricos protegidos. Posição ampère Circuito 9-14 Corsa, 10/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9 Antes de substituir um fusível, desligue o interruptor do respectivo circuito. Um fusível queimado é visualmente identificado pelo seu filamento interno

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

Apresentação de informações

Apresentação de informações Apresentação de informações INFORMAÇÕES GERAIS O ecrã do centro de mensagens está situado no painel de instrumentos, entre o tacómetro e o velocímetro. O centro de mensagens fica activo assim que se abre

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.

Leia mais

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3373-372 Rev A Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force 2008-09 Modelo nº 121-2813 Instruções de instalação Instalação 1. Desligue primeiro o cabo negativo da bateria

Leia mais

Fechos TRANCAGEM E DESTRANCAGEM. Bagageira

Fechos TRANCAGEM E DESTRANCAGEM. Bagageira Fechos TRANCAGEM E DESTRANCAGEM AVISO Nunca use a trancagem dupla com adultos, crianças ou animais dentro do veículo. No caso de uma emergência, não conseguiriam sair e os serviços de urgência não conseguiriam

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção Bobrick modelo B 828 Dispensador de Sabão Espuma Ferramentas necessárias: Chave Phillips Requisitos

Leia mais

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1.

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1. Installation instructions, accessories Instrução n.º 30756270 Versão 1.5 Peça N.º 30756482, 31332429, 31339994 Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira IMG-340859 Volvo Car Corporation

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção SureFlo Automático, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção Bobrick modelo B-824 Dispensador de Sabão Liquido Ferramentas necessárias: Chave Phillips Requisitos

Leia mais

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios Guia de Instalação e Operação Campainha Plug-in Portátil Sem Fios DC515XX Preparação Os conteúdos variam consoante o kit Para instalar, vai precisar de Suporte de Montagem Chave Phillips Chave de Fendas

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 02 ARRANQUE B C A D O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene

Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene Installation instructions, accessories Instrução n.º 31316253 Versão 1.2 Peça N.º 31316217, 31316219, 31414750, 31428180 Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene Volvo Car Corporation Alarme, Sistema

Leia mais

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95 MOTOR i-vtec SOHC + IMA Cilindros 4 Diâmetro x Curso (mm) 73 x 80 Cilindrada (cm3) 1339 Relação de compressão 10,8:1 Potência máxima cv / rpm 88 / 5800 Binário máximo Nm / rpm 121 / 4500 Sistema de alimentação

Leia mais

DEH-X5700BT DEH-4700BT

DEH-X5700BT DEH-4700BT Recetor RDS com leitor de CD Português DEH-X5700BT DEH-4700BT Manual de instalação 2 Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação. 1. Receptor

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação. 1. Receptor Form No. 3372-989 Rev A Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force 2010-11 Modelo nº 121-2812 Instruções de instalação Instalação 1. Desligue primeiro o cabo negativo da bateria

Leia mais

Invacare IDC. Comando Manual de utilização

Invacare IDC. Comando Manual de utilização Invacare IDC pt Comando Manual de utilização Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto. ANTES de utilizar este produto, leia este manual e guarde-o para futuras consultas. 2015 Invacare

Leia mais

Segurança das crianças

Segurança das crianças Segurança das crianças CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS AVISOS Não utilize um sistema de segurança para crianças num assento protegido por um airbag à frente. Existe o risco de morte ou de lesões graves quando

Leia mais

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR Configurador Citroën 23 fevereiro 2017 Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total 18 558 PVPR *Os preços apresentados são preços recomendados à Rede de Concessionários Citroën Preço da versão base(pvpr)

Leia mais

Guia rápido. Instruções de leitura no verso

Guia rápido. Instruções de leitura no verso Guia rápido Instruções de leitura no verso Instrumento combinado e volante. Pisca e lâmpadas indicadoras. Ecrã. Conta-rotações. Velocímetro 5. Indicador do consumo de combustível. Manómetro da pressão

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.

Leia mais

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas Form No. Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas Modelo nº 137-2795 3417-799 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio Dados Técnicos e Equipamentos Golf Cabrio Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 1.6 TDI (105cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily.

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. - TO Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. ACCESSÓRIOS EXTERNOS Spoiler Fixo e regulável em altura Deflectores de janela

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo

Leia mais

Tipo. Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso. Potência máxima (CV/rpm) Binário máximo (Nm/rpm) Transmissão Dianteira. Suspensão dianteira. Suspensão traseira

Tipo. Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso. Potência máxima (CV/rpm) Binário máximo (Nm/rpm) Transmissão Dianteira. Suspensão dianteira. Suspensão traseira ESPECIFICAÇÕES 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina VERSÕES Tipo 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.1 ISG 1.1 ISG 1.1 ISG Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso 1.248 / 71.0 78.8 1.248 / 71.0 78.8 1.248

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307062 03 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE ILUMINAÇÃO

MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE ILUMINAÇÃO MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE ILUMINAÇÃO A PEUGEOT ACONSELHA Conserve uma caixa com lâmpadas de substituição a bordo do veículo. Deverá ser capaz de substituir a sua lâmpada com defeito

Leia mais

Chaminé de ilha IKD

Chaminé de ilha IKD Chaminé de ilha IKD 3700.0 Manual técnico: H5-76-03 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica Fax: (0209) 401-743

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm ø 15cm ø 12.5cm 6x 6x 4.8x38mm 12x 3.9x9.5mm 2x 3.9 x 6 mm 2x 3.9x6mm !! L = 65 cm min. 1 3 Ø 8 mm x6 2 4.8 x 38 mm 4x 6x OK! 4 5 8 6 9 7 10 11 14 12 15 13 16 17 19 18 20 Portoguês! A instalação deve ser

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as molas no em pares. 2 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras. Solte os parafusos de montagem

Leia mais

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.1 Peça N.º 31435856, 31470917 Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte

Leia mais

VIVARO Manual de Instruções

VIVARO Manual de Instruções VIVARO Manual de Instruções Índice Introdução... 2 Informação breve e concisa... 6 Chaves, portas, janelas... 21 Bancos, sistemas de segurança.. 47 Arrumação... 74 Instrumentos, elementos de manuseamento...

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel de decoração BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel de decoração BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel de decoração BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Painel de decoração BYCQ40D7WW Manual de instalação As instruções

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle

Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle Dados Técnicos e Equipamentos Beetle Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 2.0 TSI (200cv) 1.6 TDI (105cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4

Leia mais

XE PORTFOLIO Ingenium 2,0 litros 4 cilindros 132 kw (180 CV) Turbodiesel (Automático) Tracção traseira

XE PORTFOLIO Ingenium 2,0 litros 4 cilindros 132 kw (180 CV) Turbodiesel (Automático) Tracção traseira O SEU JAGUAR PERSONALIZADO XE PORTFOLIO Ingenium 2,0 litros 4 cilindros 132 kw (180 CV) Turbodiesel (Automático) Tracção traseira THE ART OF PERFORMANCE PREÇOS 3 PREÇOS Preço base: Opções configuradas:

Leia mais

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4 Motor/Performance Motorização: 1.6 Alimentação Combustível Gasolina injeção direta Gasolina Potência (cv) 136.0 Cilindrada (cm3) 1.598 Torque (Kgf.m) 22,4 Velocidade Máxima (Km/h) 210 Tempo 0 100 (Km/h)

Leia mais

Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5

Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5 Folha de Produto MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5 Características Mais Equipamento Mais Moderno Mais Seguro Mecânica Motor - NOVIDADE 1.6 Di-D 84 kw 270 Nm 114cv 3.600 rpm 1.750-3.600 rpm ASX 1.6 DI-D

Leia mais

Manual técnico IKEF Z 3

Manual técnico IKEF Z 3 Manual técnico IKEF 308-5 Z 3 Manual técnico: H8-74-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais