SEÇÃO 11 Cilindros e Mancais

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "SEÇÃO 11 Cilindros e Mancais"

Transcrição

1 SEÇÃO Cilindros e Mancais SeçãoConteúdo Página CILINDROS Inspeção... Redimensionamento... Tamanho de Orifício -padrão Cilindros de Alumínio... 0 Cilindros de Ferro Fundido... 0 Amoladores TABELA Nº MANCAIS Esfera... 4 SimpleseDU Verificação do Simples... 4 Gráfico de Ferramenta para Reparo de Mancal PTO, TABELA Nº Rejeitar Tamanhos, TABELA Nº Engrenagem por Cames, Verificação... 5 Instalação de DU... 8 Instalação de Alumínio Aplanado com Aço... 6 Gráfico da Ferramenta de Reparo do Mancal de Ímã, TABELA Nº Reparo, Alumínio... 5 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

2 INSPEÇÃO Todos os Modelos Inspecione sempre o cilindro após desmontar o motor. A inspeção visual mostrará quebras, orifícios de pinos espanados, extremidades quebradas ou danos na parede do cilindro. Use o Medidor Telescópico (4), Ferramenta nº. 9404, mostrada na posição do meio (), Fig., com um calibre com mostrador, ou use um micrômetro interno para medir os tamanhos de orifício nos ângulo retos do orifício do cilindro. Meça o orifício do cilindro nos ângulos retos de cada um dos três locais. Meça a parte superior (), média () e inferior () do curso do anel do pistão. Se o orifício tiver mais do que 0,00 (0,08 mm) de tamanho superior ao normal ou estiver 0,00 (0,04 mm) fora do círculo dos cilindros de ferro fundido, ou 0,00 (0,06 mm) fora do círculo dos cilindros de alumínio, ele deve ser redimensionado, ou consulte a OBSERVAÇÃO abaixo. Fig. 4 OBSERVAÇÃO:Conjuntos de anéis cromados estão disponíveis para alguns modelos de motor. Consulte o Boletim de Serviço nº. 479 ou a Lista de Peças Ilustrada. Os anéis cromados são utilizados para controlar o consumo de óleo em orifícios desgastados em até 0,005 (0, mm) acima do padrão. O orifício do cilindro que receber os anéis cromados não precisa receber acabamento endurecido ou tracejado. Se o acabamento endurecido ou a instalação de tracejado for desejado, todo o bloco do motor deve der limpo com água quente e detergente comum ou outro sabão disponível comercialmente. Para instalar um tracejado adequado, consulte Acabamento do Cilindro na página 4. OBSERVAÇÃO:Ao instalar novos anéis de pistão que não sejam de cromo em um orifício do cilindro que esteja dentro da especificação, o orifício deve ser recondicionado. O tracejado correto do cilindro garante a lubrificação e o amaciamento adequados do anel. Consulte Acabamento do Cilindro, na página 4. Alguns modelos de motor produzidos em fábrica têm cilindros com orifício em forma de losango que não apresentam um acabamento tracejado. Os cilindros com orifício em forma de losango são recondicionados usando o mesmo procedimento que um cilindro convencional. REDIMENSIONAMENTO DO ORIFÍCIO DO CILINDRO SEMPRE FAÇA O REDIMENSIONAMENTO EM EXATAMENTE 0,00 (0,5 mm), 0,00 (0,5 mm) OU 0,00 (0,76 mm) ACIMA DO TAMANHO DO ORIFÍCIO--PADRÃO, CONFORME MOSTRADO NA TABELA Nº., ESPECIFI- CAÇÕES. Se for feito com precisão, o material de tamanho superior ao pistão e anéis normais se adequará corretamente e as folgas adequadas serão mantidas. Os cilindros, tanto em ferro fundido quanto em alumínio, podem ser redimensionados com precisão com conjuntos de amoladores relacionados na TABELA Nº. 8, Especificações. Use pedras e lubrificação recomendadas pelos fabricantes de amolador para vários orifícios de cilindro para obter o acabamento adequado da parede do cilindro. Se for usada uma haste porta--broca, um amolador deve ser utilizado depois que a operação de perfuração produzir o acabamento correto da parede do cilindro. A amolação pode ser feita com uma broca elétrica portátil ou com uma furadeira de coluna. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

3 Ajustes para Amolação. Limpe a parte superior e inferior do cilindro para remover rebarbas e pedaços de base ou gaxetas de cabeça.. Fixe o cilindro em um suporte de ferro pesado ou use placa de amolação (), Fig., Ilustração A. Alguns cilindros exigem calços ().. Use um nível para alinhar o fuso da furadeira de coluna com o orifício (). 4. Lubrifique a superfície da mesa da furadeira de coluna em abundância. Ajuste a chapa e o cilindro na mesa da furadeira de coluna. (Não fixe à mesa da furadeira de coluna.) Se usar broca portátil, ajusteachapaeocilindro no chão. 5. Coloque o eixo de acionamento do amolador no porta--ferramenta da broca ou broca portátil. 6. Deslize o amolador no cilindro, Fig., Ilustração B. 7. Conecte o eixo de acionamento ao amolador e ajuste a trava na furadeira de coluna de modo que o amolador possa se estender apenas de /4 (9 mm) a (5 mm) da parte superior e inferior do cilindro, Fig., Ilustração C. Se estiver usando uma broca portátil, corte um bloco de madeira para colocar dentro do cilindro como trava. Amolação do Cilindro. Coloque um amolador no meio do orifício do cilindro.. Aperte ajustando o botão com o dedo ou com uma chave de fenda pequena até que as pedras se ajustem firmemente contra a parede do cilindro. NÃO FORCE. OBSERVAÇÃO: O amolador deve funcionar entre 00 a 700 RPM. Lubrifique o amolador conforme recomendado pelo fabricante. A B C Fig. diâmetro do cilindro aumenta, a extensão de curso aumenta gradualmente até que o amolador (7) faça toda a extensão do orifício (4 e 5). Não estenda o amolador mais do que /4 (9 mm) a (5 mm) em cada extremidade do orifício do cilindro (6). Alguns cilindros podem ser desgastados desigualmente dentro da área de curso do anel (4). O tempo adicional gasto nas áreas desgastadas deve produzir um orifício do cilindro regular e de tamanho idêntico Conecte o eixo de acionamento ao amolador. Certifique--se de que o cilindro e o amolador estejam centralizados com o eixo de acionamento e o fuso da broca. 4. Ligue a broca, conforme o amolador girar, mova--a para cima e para baixo na extremidade inferior do cilindro. Fig., Ilustração C. CUIDADO: NÃO deixe que as pedras de amolação façam um curso fora do bloco do cilindro durante a operação de amolação. OBSERVAÇÃO: A parte inferior do cilindro (5, abaixo da área de curso do anel) é circular e não está desgastada, portanto guiará o amolador diretamente para o orifício do cilindro. Conforme o OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

4 5. Conforme a tensão de corte diminuir, pare o amolador e aperte o botão de ajuste. 6. Verifique o orifício do cilindro com freqüência depois do resfriamento, com um micrômetro preciso. OBSERVAÇÃO: Em cilindros de ferro fundido, troque para pedras de acabamento quando estiver dentro de 0,00 (0,04 mm) do tamanho desejado. SEMPRE AMOLE 0,00 (0,8 mm), 0,00 (0,5 mm) OU 0,00 (0,76 mm) ACIMA DAS DIMENSÕES-- PADRÃO NA TABELA Nº.. Fig. Acabamento do Cilindro O acabamento em um cilindro redimensionado ou recondicionado deve ter uma aparência de tracejado em 45 graus (), Fig.. A velocidade adequada de pedras, lubrificação e broca junto com o movimento rápido do amolador dentro do cilindro durante os últimos cursos produzem este acabamento. Limpeza do Cilindro OBSERVAÇÃO: É muito importante que todo o cilindroeocártersejamtotalmentelimposdepois da amolação. Laveocilindroeocártercomcuidado em solvente comercial para limpeza de peças. Em seguida, lave o cilindroeocártertotalmenteusando uma escova dura com SABÃO E ÁGUA QUENTE. Limpe até que todos os vestígios de partículas de amolação sejam removidos. OBSERVAÇÃO: As partículas de amolação são altamente abrasivas e causarão desgastes MANCAIS Mancais de Esfera (Consulte Seção 0) Mancais Simples Verificação Os mancais devem ser substituídos se forem divididos ou se o medidor de bujão () for utilizado. Tente medir vários locais no mancal, Fig. 4. Consulte o medidor relacionado na TABELA Nº. 6 ou 7, Especificações. Caso o medidor não esteja disponível, consulte a TABELA Nº., Especificações, com relação a dimensões rejeitadas. Fig. 4 4 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

5 Verifique o Mancal da Engrenagem por Cames Verifique se o mancal da engrenagem por cames está usando a Ferramenta nº. 964, Medidor de Bujão (), conforme exibido, Fig. 5. Se /4 (6 mm) ou mais do medidor entrar no orifício do mancal, o mancal está desgastado além de rejeitado e a tampa do cilindro, reservatório ou cárter deve ser substituída. OBSERVAÇÃO: Nos Modelos 00, 00, 900, 900, a Ferramenta nº. 964, Medidor de Bujão é utilizada no mancal da engrenagem por cames da tampa do reservatório ou cárter. Rejeite o tamanho de mancal de cilindro da engrenagem por cames que for 0,44 (mm) ou maior. No Modelo 0980 de acionamento auxiliar o tamanho de rejeição de PTO é 0,49 (,5 mm). Nenhum medidor está disponível para estes mancais. REPARO DO CILINDRO E DO RESER- VATÓRIO OU MANCAIS DA TAMPA DO CÁRTER Motores de Cilindro de Alumínio A maioria dos motores de cilindro de alumínio usa o alumínio como material de cilindro como superfície do mancal. Se o mancal estiver desgastado além da rejeição, conforme medido pelo medidor de bujão relacionado na TABELA Nº. 6 (lado do ímã) ou TABELA Nº. 7 (lado de PTO), os mancais podem ser alargados e reescovados com alumínio aplainado com aço ou um mancal DU. Se não houver um medidor disponível, consulte a TABELA Nº., com relação a dimensões de rejeição. Consulte a Lista de Peças Ilustrada com relação ao Modelo e Número do Tipo de peça do mancal. Alguns motores são construídos com DU substituível ou mancal de agulha. Meça os mancais DU conforme observado abaixo.. Selecione as ferramentas necessárias para reparar o mancal com base na Tabela Nº. 6. As ferramentas típicas incluem: arruelas planas (), molas de válvula grande (), porca--borboleta (), piloto, Ferramenta nº (4), alargador de escareamento do cilindro (5), extensão de rosca (6, opcional), alargador da bucha da guia (7), bucha da guia piloto (8), Fig. 6. Fig Fig Remova e descarte a vedação de óleo do mancal a ser reparado.. Coloque a bucha da guia piloto (8) no mancal oposto ao mancal a ser reparado (0). A flange da bucha deve estar na parte interna do cárter. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO. 5

6 OBSERVAÇÃO: O piloto (4), pode ser modificado por meio de uma extensão rosqueada de solda de 4 a / (4 mm), /8 (9 mm) dia. (6), na extremidade da ferramenta. Se a ferramenta for modificada, coloque o flange da bucha da guia piloto (8) na parte externa do cárter, Fig Monte as arruelas planas (), molas de válvula grande (), alargador (5) e porca borboleta () na ferramenta piloto. 6 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

7 5. Insira a bucha da guia do alargador (7) no mancal a ser reparado (0). 6. Aperte a porca borboleta () para comprimir as molas da válvula (). Procedimento de Reparo. Coloque a bucha da guia do alargador () no orifício de vedação de óleo do mancal a ser reparado. A bucha da guia do alargador e a bucha da guia piloto () centralizarão o alargador de escareamento em cilindro, mesmo se os mancais estiverem desgastados.. Coloque a bucha da guia do alargador () no orifício de vedação de óleo do mancal a ser reparado. A bucha da guia do alargador e a bucha da guia piloto () centralizarão o alargador de escareamento em cilindro, mesmo se os mancais estiverem desgastados.. Gire o alargador de escareamento em cilindro em sentido horário com pressão fixa até que esteja totalmente no mancal desgastado. Lubrifique o alargador com querosene ou solvente/lubrificante similar enquanto estiver alargando. Fig. 7 Fig. 8 OBSERVAÇÃO:Não alargue o escareamento em cilindro sem lubrificante. O alumínio se acumulará nas estrias do alargador danificando o escareamento em cilindro do alargador. 4. Remova a tampa do reservatório ou do cárter. Remova o alargador e o piloto do cárter. NÃO REMOVA O ALARGADOR ATRAVÉS DO MANCAL ESCAREADO. 5. Remova as buchas da guia e limpe todos os fragmentos. Instale o Cilindro da Bucha (Alumínio Aplanador em Aço NLA). Prenda a nova bucha na tampa do cilindro ou do cárter com o entalhe () perto do mancal alargado em linha com o entalhe do cilindro ou da tampa ().. Observe a posição da fenda na bucha.. Com um martelo e formão ou chave de fenda em um ângulo de 45 graus (), forme um entalhe na fenda oposta do mancal alargado no mancal, Fig. 9. OBSERVAÇÃO: Nos Modelos 7700, 9700, na substituição do mancal de ímã, coloque a bucha dentro do cilindro com entalhe em linha com o orifício de óleo no cilindro (4) e contra o mancal alargado. Observe a posição da fenda no mancal. Com um formão ou chave de fenda e Fig. 9 martelo, faça um entalhe na borda interna da fenda oposta do mancal alargado, Fig Selecione as ferramentas necessárias na Tabela Nº. 4, para pressionar a nova bucha. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO. 7

8 4 Fig Pressione a nova bucha mantendo o entalhe em linha com o entalhe na tampa do cilindro ou do cárter até que a borda externa da nova bucha tenha acesso à extremidade da bucha alargada. 6. Se o entalhe não estiver alinhado, a bucha pode ser pressionada no recesso do suporte do cilindro e reinstalada. Nos Modelos 7700, 9700, 9700, 95700, o entalhe da bucha de ímã (6) deve estar em linha com o orifício de óleo (5). O orifício de óleo deve ser aberto depois da instalação, Fig.. 7. Fixe a bucha no entalhe que foi feito no cilindro antes da bucha ser pressionada. Monte novamenteocilindroeatampa. 8. Use as ferramentas da TABELA Nº. 6, para o acabamento do alargamento da bucha usando querosene ou outro lubrificante de solvente até que o alargador esteja totalmente na bucha. 9. Removaatampaeoalargador juntos. 0. Limpe todos os fragmentos.. Instale vedação de óleo nova. Em cilindros com buchas novas que foram equipados com ponto de disjuntor, pode ocorrer uma rebarba no orifício do mergulhador do ponto do disjuntor. Use Alargador de Acabamento, Ferramenta nº. 9058, para remover a rebarba. Instale o Reservatório da Bucha (Alumínio Aplanado com Aço). Coloque a bucha na parte externa do reservatório com os dois entalhes em linha com o entalhe de óleo na parte interna e contra o mancal alargado.. Note posição OF fenda IN bucha.. Com o formão ou a chave de fenda e martelo, faça um entalhe na fenda oposta do mancal alargado () na bucha, Fig.. 4. Selecione as ferramentas da TABELA Nº. 6 para pressionar a nova bucha. 5. Pressione a nova bucha até que a ela tenha acesso com a borda externa do mancal alargado. Se os entalhes não estiverem alinhados, a bucha 5 Fig. pode ser pressionada no recesso do suporte do cilindro e reinstalada. 6. Prenda a bucha no entalhe que foi feito antes que a bucha fosse pressiona. 7. Remonte o cilindro e o reservatório e faça o acabamento para alargar a nova bucha com ferramentas na TABELA Nº. 6. Lubrifique o alargador com querosene ou outro lubrificante de solvente até que o alargador esteja completamente na bucha. 8. Remova o reservatório e o alargador juntos e limpe todos os fragmentos. Instale a nova vedação de óleo. 6 8 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

9 Fig. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO. 9

10 Instalação da Bucha de DU, Tampa do CilindroouCárter. Coloque o mancal DU no mancal do cilindro ou da tampa com o orifício de óleo no mancal do cilindro ou da tampa. Se o mancal da tampa não tiver o orifício de óleo, coloque a fenda (quando houver) do mancal () conforme exibido na Fig... Com o acionador adequado (), pressione o mancal () conforme exibido com a dimensão mostrada na TABELA Nº.. Se não houver dimensão no Modelo, pressione a bucha até que tenha acesso à superfície de vedação, Fig. 4. Meça a superfície de vedação na lateral do ímã e a partir do reservatório ou superfície da tampa do cárter. Fig.. Fixe o mancal () conforme exibido: Tampa do cilindro ou cárter dos Modelos 60000, 80000, 90000, 9K400, 0000, 00900, 0000, 0000, 0000, 5400, K400, Fig. 5. Fig. 4 Reservatório dos Modelos 60000, 80000, 90000, 0000, 00900, 0000, 0000, 0000, Fig. 6. Fig. 5 Fig. 6 0 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

11 Tampa do cilindro ou do cárter, dos Modelos 90000, 0000, 50000, 80000, Fig. 7. Reservatório dos Modelos 0000, 50000, 80000, Fig. 8. Fig. 7 Fig. 8 SUBSTITUA A VEDAÇÃO DO ÓLEO A vedação de óleo () é montada com a borda afiada na borracha em direção à parte interna do motor. Lubrifique o diâmetro interno da vedação de óleos com óleo de motor antes da montagem do motor. Muitas vedações de óleo são pressionadas (Ilustração A), acessadas com o cubo (). Entretanto, os Modelos 60000, 80000, e 0000 usando um mancal esférico montado em flange tem a vedação pressionada (Ilustração B), /6 (4,75 mm) abaixo da flange da montagem do cárter (), Fig. 9. A Fig. 9 B Instale a Tampa do Cárter ou do Reservatório Todo o Modelo de Alumínio Use a Ferramenta nº. 956, Kit do Protetor de Vedação, TABELA Nº. 4, página, para proteger a vedação de óleo ao instalar a tampa ou reservatório do cárter. NÃO FORCE A TAMPA OU O RESER- VATÓRIO. Certifique--se de que a engrenagem do regulador mecânico é engatada com engrenagem por cames. Torque a Tampa do Cárter ou Reservatório Todo o Modelo de Alumínio Torque a tampa do cárter ou do reservatório com as especificações relacionadas na TABELA Nº. 5, página, Especificações. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

12 TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO TABELA Nº. Diâmetro -padrão Modelo do Tamanho de Orifícior Aluminum Cylinder depois de Ser. nº , 9K400, , , 5400, K , 90000, 9K , 50000, Cilindro de Ferro Fundido , K400 Max. de Polegadas (Max. mm),750 (60,),750 (60,),565 (65,09),5000 (6,50),78 (70,64),6885 (68,88),565 (65,09),0000 (76,0),475 (87,),475 (76,0),065 (77,786),475 (87,),565 (90,488) Min. de Polegadas (Min. mm),740 (60,0),740 (60,0),565 (65,06),4990 (6,47),780 (70,6),6875 (68,6),565 (65,06),9990 (76,7) NO TAG (8.9),465 (76,7),065 (77,76),465 (87,9),565 (90,46) TABELA Nº. Gráfico de Tamanho de Rejeição de Mancal de Cilindro Modelo Cilindro de Alumínio 60000, 80000* 90000*, 9K , , 00900, 0000, 5400, K * 70000#, 90000#, 9K , 50000, Cilindro de Ferro Fundido , 00000, 0000, K400 Mancal de Ímã Polegadas (mm) (,0) (,0) (,0) (,0) (,0),004 (5,50),8 (5,),8 (5,0) ESFERA Mancal PTO Polegadas (mm) (,0) (,0),065 (7,50) (5,50) (,0),85 (0,0),8 (5,),8 (5,0) ESFERA Redução de Engrenagem PTO --,85 (0,0 mm) * Tamanho de Rejeição de Mancal de modelos de acionamento auxiliar PTO,00 (5,50 mm) # Tamanho de Rejeição de Mancal de Ímã Synchro-- Balace,85 (0,0 mm) OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

13 TABELA Nº. - Profundidade do Mancal DU Modelo 60000, 80000, 90000, 9K400, 00000, 00900, 0000, 0000, 5400, K , 90000, 9K , 9700, 9700, 95700, , 50000, Íma de Profundidade NO TAG (0,79 mm) NO TAG (,6 mm) NO TAG (0,79 mm) NO TAG (,77 mm) P.T.O. de Profundidade NO TAG (0,79 mm) NO TAG (0.79 mm) * NO TAG (,8 mm) *Substitua o reservatório se o mancal PTO estiver desgastado ou use mancal de alumínio aplanado com aço. Consulte a Lista de Peças Ilustrada com relação ao número de peça. Ferramenta nº. TABELA Nº. 4 Protetores de Vedação Cor Tamanho do Munhão do Virabrequim 94/ Branco 0,787 (9,98 mm) 94/ Vermelho 0,875 (, mm) 94/ Azul 0,984 (4,99 mm) 94/4 Laranja,000 (5,40 mm) 94/5 Marrom,06 (6,97 mm) 94/6 Verde,8 (0,00 mm) 94/7 Amarelo,78 (5,00 mm) 956/8 Roxo,7 (,45 mm) 956/9 Preto,50 (8,8 mm) OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

14 TABELA Nº. 5 Torque da Tampa ou do Reservatório do Cárter Torque em Lbs Modelo (Torque em Nm) 60000, 80000, 90000, 9K400, , , , 5400, K , 70000, 90000, 9K400, 0000, 50000, , K400 NO TAG (0) NO TAG (4) NO TAG (0) NO TAG (4) 40, consulte A abaixo (6) 00, consulte B abaixo () Ponto de Gancho Vedação de Rosca A Arruela Integral B 4 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

15 Modelo de Alumínio TABELA Nº. 6 Gráfico da Ferramenta de Reparo do Mancal de Ímã Piloto Suporte do Cilindro Alargador do Escareamento Ímã da Bucha da Guia do Alargador Acionador da Bucha 60000, 80000, *, 9990*, 0900*, 900*, , 00900, * 9097 PTO da Bucha da Guia do Piloto Alargador de Acabamento Medidor de Bujão 9095* * , , Aplanado com Aço 90000, Alumínio 9700, Mancal 70000, DU 90000, Mancal , Aplanado com Aço 9700,Alumínio 9700, Mancal 7700, DU 9700, Mancal , 50000, Modelo de Ferro Fundido 0000, 40000, 00000, * * Substitua o Suporte eatampa 97 Ferramentas para bucha de alumínio aplanada com aço, somente na posição mostrada. Use reservatório ou cárter tampa com 7/8 ( mm) diâmetro mancal e guia Ferramentas apenas para Bucha DU, na posição mostrada. * Tampa de cárter de mancal simples. Tampa de cárter de mancal de esfera. OBSERVAÇÃO As ferramentas listadas podem ser utilizadas para instalar tanto a bucha de alumínio aplainado com aço ou a bucha DU, exceto conforme observação acima. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO. 5

16 Modelo de Alumínio 60000, 80000, 90000, 9K *, 9990*, 0900*, 900*, , 00900, 0000, 5400, K400 TABELA Nº. 7 Gráfico de Ferramenta para Reparo de Mancal PTO Piloto Suporte do Cilindro Alargador do Escareamento Ímã da Bucha da Guia do Alargador Acionador da Bucha PTO da Bucha da Guia Piloto Alargador de Acabamento Medidor de Bujão * * V 970H , 0000 Substitua o Reservatório se o Mancal Estiver Desgastado ou Danificado 70000, 90000, 9700, 94700, 7700, 9700, 9700, 95700, 96700, 9K , 50000, Modelos de Ferro Fundido 0000, 40000, 00000, 0000, K Substitua o Suporte eatampa 97 Ferramentas para bucha de alumínio aplanada com aço, somente na posição mostrada. Ferramentas apenas para Bucha DU, na posição mostrada. * Tampa de cárter de mancal simples Tampa de cárter de mancal de esfera. OBSERVAÇÃO:As ferramentas listadas podem ser utilizadas para instalar tanto a bucha de alumínio aplainado com aço ou a bucha DU, exceto conforme observação acima. 6 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO.

17 Conjunto de Amolador nº. Material do Orifício 905 Alumínio 905 Alumínio Ferro Fundido Ferro Fundido 9 Ferro Fundido 9 Ferro Fundido TABELA Nº. 8 Amoladores de Cilindro Tamanho do Orifício --7/8 a --/4 (48 mm a 70 mm) --5/8 a --/ (67 mm a 89 mm) --7/8 a --/4 (48 mm a 70 mm) --7/8 a --/4 (48 mm a 70 mm) --/ a --5/6 (6 mm a 84 mm) --5/6 a 4--/8 (84 mm a 05mm) Ajuste da Pedra nº. Ajuste do Transportador nº (partícula 60) 904 (partícula 0) 9 (partícula 60) 9 (partícula 0) 9 (partícula 60) 9 (partícula 0) OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO COMEÇAM NA PÁGINA 0 DESTA SEÇÃO. 7

Seção 11 CILINDROS E MANCAIS

Seção 11 CILINDROS E MANCAIS Seção 11 CILINDROS E MANCAIS Índice da seção Página MANCAIS, DU, LISO, ALUMÍNIO COM APOIO DE AÇO Verificação do conduto principal e PTO, Todos... 5 Verificação do mancal do eixo virabrequim... 5 Instalação

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes SEÇÃO Pistões - néis - Hastes Índice da Seção Página PISTÕES Remoção... Verificação... Verificação de Desgaste na Área do nel do Pistão... Montagem... Instalação no Cilindro... 5 PINOS DO PISTÃO Tamanho

Leia mais

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE MARCHA

Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE MARCHA Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE MARCHA Índice da seção Página Eixo de comando Inspeção Eixo de comando, Todos... 3 Liberação de compressão nos modelos das séries 110000 e 120000...

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 XR250 8. CILINDRO/ INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO 8-4 INSTALAÇÃO DO 8-6 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-8 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS O motor

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO NX-4 FALCON 9. /ARTICULAÇÃO DE MUDANÇA DE MARCHAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-2 REMOÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA DA CARCAÇA DO MOTOR 9-3 9-5 ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA 9-11 ARTICULAÇÃO

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO

Leia mais

Seção 6 COMPRESSÃO. Índice da seção

Seção 6 COMPRESSÃO. Índice da seção Seção 6 COMPRESSÃO Índice da seção Página Teste de compressão utilizando a ferramenta de fixação e o analisador de vazamento do cilindro... 1 Cabeçotes do cilindro Montagem... 9 Desmontagem... 3 Inspeção

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON NX-4 FALCON 11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-4 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-9 MONTAGEM DA CARCAÇA DO

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 NX-4 FALCON 8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A 1 Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO XR250 ÁRVORE DE MANIVELAS/ 12. BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES

Leia mais

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS 13. TRANSMISSÃO/SELETOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 13-2 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-6 INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO 13-6 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-7 INFORMAÇÕES

Leia mais

Instruções da bomba simplificada A sua unidade está equipada com uma bomba simplificada de ar/mistura. Consulte estas instruções em vez daquelas encontradas no Manual do Equipamento ao montar, limpar e

Leia mais

Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE Suspensão Traseira 204-02-1 tseção 204-02 Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 204-02-02 MOLA HELICOIDAL... 204-02-03 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO...

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 1 Produtos de Qualidade para seu estilo de vida INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 IMPORTANTE: GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! Destinado para uso com crianças de 6-24 meses

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

SEÇÃO 10 Virabrequins, Engrenagens do Came, Reduções de Engrenagem e Transmissões Auxiliares

SEÇÃO 10 Virabrequins, Engrenagens do Came, Reduções de Engrenagem e Transmissões Auxiliares 0 SEÇÃO 0 Virabrequins, Engrenagens do Came, Reduções de Engrenagem e Transmissões Auxiliares VIRABREQUINS Índice das Seções Página Remoção... Tamanho de Rejeição, Tabela Nº... 4 Inspeção... 4 Instalação

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Estação Power 10. Instruções de montagem

Estação Power 10. Instruções de montagem Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo

Leia mais

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DESCRIÇ Ã O Os conectores T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250A CHARDON

Leia mais

Seção 7 Motores de partida

Seção 7 Motores de partida Seção 7 Motores de partida Página INFORMAÇÕES GERAIS... 126 IDENTIFICAÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL... 137 MANUTENÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL... 137 Remoção da partida retrátil... 137 Substituição da corda... 138

Leia mais

SEÇÃO 8 Lubrificação

SEÇÃO 8 Lubrificação SEÇÃO 8 Lubrificação Índice da Seção Página RESPIRO Verificação... TUBO ESTENDIDO DE ENCHIMENTO DE ÓLEO E VRET DE NÍVEL... REDUÇÕES DE ENGRENGEM Verificação de Óleo, Motores de lumínio Redução de Engrenagem

Leia mais

Seu manual do usuário SINGER 655D

Seu manual do usuário SINGER 655D Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Unidade de sustentação

Unidade de sustentação Modelos EK, BK, FK, EF, BF e FF Tampa de contenção Vedação Alojamento Mancal Parafuso de aperto sextavado de cabeça cilíndrica Peça de aperto Castanha de travamento Colar Mancal Alojamento Anel de pressão

Leia mais

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA GUIA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Ferramentas necessárias Chave hexagonal 1/8" Chave de fendas 1/4" Chave de bocas de 3/8" Chave inglesa 8" (2 necessárias) Tirante com rosca

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções LINHA OVERLOCK E INTERLOCK WS-737 OVERLOCK 3 FIOS WS-737BK OVERLOCK 3 FIOS COM EMBUTIDOR DE CORRENTINHA WS-747 OVERLOCK PONTO CADEIA 4 FIOS WS-747BK OVERLOCK PONTO CADEIA COM EMBUTIDOR

Leia mais

TR 450 E CATÁLOGO DE PEÇAS

TR 450 E CATÁLOGO DE PEÇAS TR 0 E CATÁLOGO DE PEÇAS ÍNDICE TR 0 E Catálogo de peças...0 Bloco do motor...0 Carter...0 Caixa de engrenagens...0 Conjunto cabeçote...0 Conjunto pistão...0 Conjunto eixo virabrequim...0 Conjunto eixo

Leia mais

Seção 8 Sistemas de lubrificação

Seção 8 Sistemas de lubrificação Seção 8 Sistemas de lubrificação Página IDENTIFICAÇÃO DO SISTEMA DE RESPIRO DO CÁRTER... 144 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE RESPIRO DO CÁRTER... 145 Modelos 290000, 300000, 350000, 3510000... 145 Modelo 380000...

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 14-2 INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 14-3 BRONZINAS DA ÁRVORE DE MANIVELAS 14-3 BRONZINAS DA BIELA 14-8 BIELA 14-10 INFORMAÇÕES

Leia mais

Manual de Instrução e Manutenção Série DR

Manual de Instrução e Manutenção Série DR Manual de Instrução e Manutenção Série DR INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Mudança de ação...

Leia mais

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 (Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA

Leia mais

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO

Leia mais

Freio a Disco Dianteiro

Freio a Disco Dianteiro Freio a Disco Dianteiro 206-03-1 tseção 206-03 Freio a Disco Dianteiro APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-03-02 ATUAÇÃO DO FREIO HIDRÁULICO... 206-03-02 DISCO

Leia mais

Válvula de Descarga Eletrônica FLUX

Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Apresentação Válvula de Descarga Eletrônica Flux Wave - Ref.: 3660 EL-WAV. - Disponível em duas bitolas: 1 1/2 e 1 1/4, com mecanismo único. - Para bacia sanitária,

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES

PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES O fluido para freios recomendado é o do tipo DOT 3. Nunca utilize novamente o fluido para freios que foi drenado. Cuidado para não respingar fluido para freios nas superfícies pintadas

Leia mais

MESA ADAPTÁVEL PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO MESA ADAPTÁVEL PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO

MESA ADAPTÁVEL PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO MESA ADAPTÁVEL PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE MECÂNICA TECNOLOGIA ASSISTIVA (http://www.damec.ct.utfpr.edu.br/assistiva/) UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO

Leia mais

Dispositivo da Corrente

Dispositivo da Corrente (Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência mostrada.

Leia mais

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 XR250

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 XR250 XR250 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-3 COMPRESSÃO DO CILINDRO 7-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-5 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 7-5 REMOÇÃO DO CABEÇOTE 7-8 DESMONTAGEM/INSPEÇÃO

Leia mais

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax 0 I. Precauções gerais 1. Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. Acidentes acontecem com mais frequência em locais desorganizados. 2. Não deixe a sua Rosqueadeira Portátil Merax na chuva. Não opere

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Cortador de tecido 110 ou 220V Modelo: TMCT100 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor,

Leia mais

GS-6 Afiadora Rápida de Fresas

GS-6 Afiadora Rápida de Fresas GS-6 Afiadora Rápida de Fresas Manual de Instruções Ø 3~2 mm Fresas de 2 / 3 / 4 Cortes Produzido pelo Depto. de Marketing da Taiwan More-Cash Village Corporation, em º de setembro de 2007. ÍNDICE Apresentação

Leia mais

Manual da Biseladora Externa

Manual da Biseladora Externa Manual da Biseladora Externa Mantenha o equipamento desligado das fontes de energia (ar comprimido, energia elétrica (tomada), servo-motor). Antes de qualquer manutenção ou operação. Antes de qualquer

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BV MONTA CARGA Manual

Leia mais

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT

Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel

Leia mais

QC1 XHD. Raspador de Correia Primário. Revisão 02 QCX1XHD /

QC1 XHD. Raspador de Correia Primário. Revisão 02 QCX1XHD / QC1 XHD Raspador de Correia Primário 1 Revisão 02 QCX1XHD / 06.2017 2 Revisão 02 QCX1XHD / 06.2017 Segurança Todas as regras de segurança definidas nos documentos do proprietário/empregador devem ser estritamente

Leia mais

Montagem da guia linear

Montagem da guia linear Procedimento de montagem e manutenção Montagem da guia linear Marcação na guia linear mestre e uso combinado Marcação na guia linear mestre Todos os trilhos montados no mesmo plano são marcados com o mesmo

Leia mais

12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC

12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC 12. SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 12-2 CORREIA DE TRANSMISSÃO 12-5 POLIA MOTRIZ 12-6 EMBREAGEM/POLIA MOVIDA 12-10

Leia mais

Câmbio traseiro de ESTRADA

Câmbio traseiro de ESTRADA (Portuguese) DM-RD0003-09 Manual do revendedor Câmbio traseiro de ESTRADA RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4 LISTA DE FERRAMENTAS A USAR...6 INSTALAÇÃO...8

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF15 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME 150 e 300

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF15 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME 150 e 300 Data: Novembro, 2013/ Página 1 de MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF1 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME e 300 PROJETO As características de projeto dessa válvula incluem a construção

Leia mais

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos)

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos) UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE MECÂNICA TECNOLOGIA ASSISTIVA (http://www.damec.ct.utfpr.edu.br/assistiva/) MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável

Leia mais

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR SSS889T-3-M02-233MQ- OVERLOCK SS889T-4-M03-333MQ- PONTO CADEIA SS889T-5-M05-233MQ- INTERLOCK MÉDIA SS889T-5-M05-333MQ- INTERLOCK PESADA

Leia mais

FURADEIRA FRESADORA COM AVANÇO AUTOMÁTICO

FURADEIRA FRESADORA COM AVANÇO AUTOMÁTICO WWW.MANROD.COM.BR Manual de Instruções FURADEIRA FRESADORA COM AVANÇO AUTOMÁTICO Modelos: MR-210 / MR-240 ATENÇÃO! Leia e entenda este manual de instruções, bem como as informação de segurança, antes de

Leia mais

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio

ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL. Código BUAT Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL Código Controle Simples / Dupla Ação Material - Alumínio DADOS TÉCNICOS Torque 8Nm a 4159Nm Ângulo de Ação 0 a 90 Ação Simples ou Dupla Ação Material Alumínio Pressão Máxima de

Leia mais

N Código Descrição Qt. 01

N Código Descrição Qt. 01 BLOCO DO MOTOR BLOCO DO MOTOR 0 0 0 0 0..0-0..0-0 0..0-0..0-0..00-0..0-0..00-0..00-0..0-0..0-0..- 0..- 0..- 0..- 0..- 0..-0 0..- 0..0-..0-0 0.0.- Bujão do dreno Retentor X.X Bloco do motor Braço do RPM

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Modelo: G1300R 1/6 GERADOR MODELO:G1300R 1/6

Modelo: G1300R 1/6 GERADOR MODELO:G1300R 1/6 Modelo: G1300R 1/6 MODELO:G1300R 1/6 169 MODELO:G1300R 2/6 1 3502280811 BOBINA COMPLETA 2 3502430101 ROTOR COMPLETO 3 3582101508 ROLAMENTO 4 3582102008 CONECTOR 5 3502132008 CONDENSADOR 6 3762210003 FIXADOR

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções LINHA OVERLOCK E INTERLOCK Mc737F OVERLOCK 3 FIOS Mc737F BK OVERLOCK 3 FIOS COM EMBUTIDOR DE CORRENTINHA (BK) Mc747F OVERLOCK PONTO CADEIA 4 FIOS Mc747F BK OVERLOCK PONTO CADEIA COM

Leia mais

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro (Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250

15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250 XR250 15. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 TROCA DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DE AR 15-3 DISCO/PASTILHAS DO FREIO 15-4 CILINDRO MESTRE 15-7 CÁLIPER DO FREIO 15-12 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série PP

Manual de Instalação e Manutenção Série PP Manual de Instalação e Manutenção Série PP ÍNDICE Introdução... Instalação.... Instalação... 2 Simples ação direta para válvula sem fole de selagem... 2 Simples ação direta para válvula com fole de selagem...

Leia mais

CORTADOR DE GRAMA OM-SL RG 55/6 - MOTOR 6.5HP BASE COMPLETA

CORTADOR DE GRAMA OM-SL RG 55/6 - MOTOR 6.5HP BASE COMPLETA BASE COMPLETA BASE COMPLETA REF. CÓDIGO DESCRIÇÃO QUANT. 1 FC782-0084 Base para cortador 22 1 2 FC749-1086 Cabo de comando superior 1 3 FC749-1087 Cabo de comando inferior 1 4 FC747-6666 Alavanca do freio

Leia mais

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos)

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura por sistema de pinos) UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE MECÂNICA TECNOLOGIA ASSISTIVA (http://www.damec.ct.utfpr.edu.br/assistiva/) MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável

Leia mais

Sistema de Lubrificação

Sistema de Lubrificação Sistema de Lubrificação 303-02-1 tseção 303-02 Sistema de Lubrificação APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 303-02-02 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO... 303-02-02 BOMBA DE

Leia mais

Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional

Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional www.zoje.com.br Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação... 2 2. Operação segura... 2 3. Cuidados antes da operação... 2 4. Lubrificação... 2 5. Seleção da agulha e do fio...

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor... BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...

Leia mais

ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional

ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação... 2 2. Operação segura... 2 3. Cuidados antes da operação... 2 4. Lubrificação... 2 5. Seleção da agulha e do fio... 3 6.

Leia mais

Manual de Instruções FURADEIRA FRESADORA. Modelo: MR-205 ATENÇÃO!

Manual de Instruções FURADEIRA FRESADORA. Modelo: MR-205 ATENÇÃO! Manual de Instruções FURADEIRA FRESADORA WWW.MANROD.COM.BR Modelo: MR-205 ATENÇÃO! Leia e entenda este manual de instruções, bem como as informação de segurança, antes de colocar a máquina em operação.

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO OUTUBRO / 2008 ÍNDICE INTRODUÇÃO... CHASSI E COMPONENTES 1... ESTEIRA PORTA MANGUEIRAS... SUPORTE DA BATERIA... CONJUNTO DA RODA DE CARGA... SUPORTE DO MASTRO... CILINDRO

Leia mais

Desenho Explodido GC-5000L

Desenho Explodido GC-5000L Desenho Explodido GC-5000L CONJUNTO CARTER TAMPA DO CARTER CONJUNTO VIRABREQUIM CONJUNTO CILINDRO Lista de Peças GC-5000L CONJUNTO CARTER TAMPA DO CARTER 1 00029076.9 CARTER 1 00029087.4 JUNTA DO CARTER

Leia mais

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Sumário Sequência de montagem da bomba BAM.B01... 3 Carabinas que usam bicos de encher com conexão 1/8 BSP diretamente... 6 Usando a bomba

Leia mais

EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 7

EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 7 EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 7 SERRA CIRCULAR Ø 300-2,5 HP EMOFRIGO EQUIPAMENTOS PARA MOINHOS E FRIGORÍFICOS 1 Parabéns por adquirir a Serra Carcaça FAM 7 para bovinos e suínos! Este manual apresenta a Serra

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW As flanges de fixação STW pertencem às uniões por meio de pressão, com a finalidade de unir cubos com eixos lisos. Este tipo de união transmite

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Overloque de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Overloque de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina Overloque de Alta Velocidade 321C 131M-04 132M-015 133M-04 / TF 134M-04 241M-24 / 25 243M-24 / TF 244M-24 251M-35 251M-55 251H-56 131M-04E 132M-015E 134M-04E

Leia mais

24. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 24-1 PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM DE PARTIDA

24. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 24-1 PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM DE PARTIDA 24. PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 24-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 24-1 MOTOR 24-3 MAGNÉTICO 24-6 INSPEÇÃO DO DIODO DO DA EMBREAGEM 24-8 INSPEÇÃO DA EMBREAGEM 24-8 INSPEÇÃO DO PINHÃO 24-9

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

TM Guia de aplicação

TM Guia de aplicação Guia de aplicação Índice Preparação geral e informações sobre acabamento... 2 Informações gerais sobre a pistola... 2 Instruções sobre tipo de reparo Reparo da cobertura superior... 3 Reparos das bordas...

Leia mais

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca) GENESIS CA N 35.734 (Pinos) CA N 36.099 (Catraca) DESCRIÇÃO Capacete para uso na indústria, injetado em polietileno, com sistema de suspensão com carneira e coroas em polietileno e polipropileno, tipo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT Singer é uma marca registrada de The Singer Company Ltd ou suas afiliadas. Copyright 2006 The Singer Company Limited P/N 358543-001 ÍNDICE Acate as recomendações ou sujestões

Leia mais

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000 (Portuguese) DM-UARD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro METREA RD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

Alavanca de mudança de marchas

Alavanca de mudança de marchas (Portuguese) DM-MBSL001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Alavanca de mudança de marchas SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Empilhadeira Elétrica LEE25

Empilhadeira Elétrica LEE25 Empilhadeira Elétrica LEE25 Manual de peças 1 TRANSMISSÃO Y 1 7038.010.132.00.2 1 Motor Elétrico da Direção 2 7038.010.133.00.0 1 Junta 7 7038.010.134.00.8 1 Tampa 8 7038.010.135.00.5 1 Carcaça 12 7038.010.136.00.6

Leia mais