SEÇÃO 10 Virabrequins, Engrenagens do Came, Reduções de Engrenagem e Transmissões Auxiliares
|
|
- Fábio Frade Fernandes
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 0 SEÇÃO 0 Virabrequins, Engrenagens do Came, Reduções de Engrenagem e Transmissões Auxiliares VIRABREQUINS Índice das Seções Página Remoção... Tamanho de Rejeição, Tabela Nº... 4 Inspeção... 4 Instalação Cilindros de Alumínio, Mancais Simples e Rolamento de Esferas... 6 Cilindros de Ferro Fundido, Mancais Simples e Rolamento de Esferas... 7 ROLAMENTOS DE ESFERA Remoção e Instalação... 5 SUPORTES DE MANCAL Instalação, Cilindros de Ferro Fundido... 9 Inspeção do Jogo Axial... 9 ENGRENAGENS DO CAME Remoção Motores de Alumínio... Motores de Ferro Fundido... Tamanhos de Rejeição... 6 Inspeção, Liberação de Compressão Tipo Barra Mecânica... 4 Instalação Cilindros de Alumínio, Mancais Simples e Rolamentos de Esferas... 6 Cilindros de Ferro Fundido, Mancais Simples e Rolamentos de Esferas... 7 Ajuste do Jogo Axial, Modelos e REDUÇÕES DE ENGRENAGEM Modelos 60000, 80000, 0000, 0000 e 0000 (ROTAÇÃO ANTI -HORÁRIA) Desmontagem... 0 Inspeção... Montagem... Modelos 70000, 90000, 0000, 0000, 40000, (ROTAÇÃO ANTI -HORÁRIA) Desmontagem... Inspeção... Montagem... Model Series 0000 Desmontagem... 5 Inspeção... 6 Montagem... 5 Ajuste do Pré--Carregamento do Mancal... 7 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES COMEÇAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
2 0 Índice das Seções, Continuação TRANSMISSÕES AUXILIARES Sem Embreagem, Modelos 9580, 9980, 94580, 94980, 0980, 980, 780 e Com Embreagem, Modelo REMOÇÃO DO VIRABREQUIM Remoção do Virabrequim e Engrenagem por Cames, Motores com Cilindro de Alumínio OBSERVAÇÃO: Nos modelos equipados com rolamento(s) de esferas, o virabrequim e a engrenagem por cames devem ser removidos juntos, Fig... Remova a ferrugem ou rebarbas do PTO do virabrequim.. Retire a proteção do cárter ou do reservatório. Se o reservatório ou proteção grudar, bata levemente próxima às cavilhas, alternando os lados, com um martelo suave.. Gire o pino da manivela próximo ao ponto morto superior () para alinhar o virabrequim () e marcas do ponto na engrenagem por cames. 4. Retire a engrenagem por cames. 5. Retire o volante conforme descrito na Seção. 6. Retireabiela,opistãoeovirabrequim. Remoção do Virabrequim, Motores com Cilindro de Ferro Fundido, Modelos Mancais Simples. Remova a ferrugem ou rebarbas da extremidade PTO do virabrequim.. Retire a tampa do virabrequim.. Gire o virabrequim conforme a posição mostrada na Fig.. 4..Retire o virabrequim da lateral PTO, girando, conforme a necessidade, para liberar a engrenagem por cames. Modelos 0000, 40000, 00000, 0000, K400 - Rolamentos de esferas OBSERVAÇÃO:Nos modelos 40000, 00000, 0000 e K400, o pistão e a biela devem ser removidos do motor, possibilitando a remoção do virabrequim.. Remova a ferrugem ou rebarbas da extremidade PTO do virabrequim.. Retire a tampa do cárter e o suporte de mancal.. Gire o virabrequim conforme a posição mostrada na Fig.. OBSERVAÇÃO: Em alguns modelos pode ser necessário posicionar o virabrequim a aproximadamente 80 o da posição mostrada na Fig.. 4. Retire o virabrequim, girando, conforme a necessidade, para liberar a engrenagem por cames. Fig. Fig. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
3 0 Remoção da Engrenagem de Transmissão do Eixo de CamesMotores de Ferro Fundido Exceto Modelos e Utilize um punção longo e cego () para direcionar o eixo da engrenagem por cames (4) e bujão (5) para fora da lateral PTO () e em direção à lateral do volante () -- Fig.. Não faça rebarbas ou martele a extremidade do eixo enquanto realiza esse procedimento.. Segure a engrenagem de transmissão do eixo de cames durante a remoção do punção para evitar danos à engrenagem. 5 4 Modelos e Retire o parafuso menor () e arruela Belleville () da engrenagem de acionamento PTO (), Fig. 4. Solte em duas voltas o parafuso maior e arruela Belleville ao lado do ímã e bata na cabeça do parafuso com o martelo para soltar o eixo da engrenagem por cames...gire o parafuso para fora retirando ao mesmo tempo o eixo da engrenagem por cames, Fig Retire os parafusos do rolamento da engrenagem por cames, Fig. 6, e, enquanto segurando a engrenagem por cames, retire o mancal e engrenagem por cames. Fig. Fig. 4 Modelos 0400, 0400, 5400, 6400 e K400. Solte duas voltas o parafuso maior e arruela Belleville () e bata na cabeça do parafuso com um martelo () para liberar a engrenagem por cames () do eixo, Fig. 5.. Gire o parafuso para fora retirando, ao mesmo tempo, o eixo da engrenagem por cames. Remova os parafusos (5) do mancal da engrenagem de cames Fig. 6. Prendendo a engrenagem de cames, remova o mancal e a própria engrenagem. Guarde todos os calços (4, se utilizados). Fig Fig. 6 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
4 0 INSPEÇÃO DO VIRABREQUIM Todos os Motores A Fig. 7 mostra vários locais do virabrequim a serem inspecionados. A Tabela Nº, Especificações, contém os tamanhos de rejeição de acordo com as dimensões. Inspecione os dentes da engrenagem () quanto a desgastes ou danos. Meça o munhão na extremidade PTO (), munhão do pino da minhevela () e munhão da extremidade do ímã (4). Inspecione a base do êmbolo ou rasgo de chaveta (5) do virabrequim. Descarte o virabrequim caso a base do êmbolo ou rasgo de chaveta esteja danificado. Inspecione as roscas (6) quanto a desgastes ou danos. Os munhões do pino da manivela abaixo da medida podem ser resmerilhados e readaptados juntamente com a biela abaixo da medida; consulte observação abaixo. Se o virabrequim estiver excessivamente desgastado, descarte--o. Verifique os rasgos de chaveta quanto a desgastes ou deformações. Elimine as rebarbas das bordas dos rasgos de chaveta, para não arranhar o mancal ou vedações de óleo. 4 Fig CUIDADO: NÃO endireite virabrequins tortos. OBSERVAÇÃO:Bielas com medida inferior a 0,0 (0,5 mm) podem ser obtidas para uso em munhões de pino da manivela retificados. Consulte a Tabela N, Página 5 quanto às dimensões de esmerilhamento. Instruções completas acompanham a biela abaixo da medida. (Consulte a Lista Ilustrada de Peças para encontrar as bielas abaixo de medidas apropriadas) Inspeção de Engrenagem por Cames - Todos os motores Inspecione os dentes da engrenagem quanto a desgastes e rachaduras. Os munhões da engrenagem por cames e tamanhos de rejeição dos ressaltos são mostrados na Tabela Nº, Especificações, página 6. Inspeção de Liberação da Compressão (Tipo Barra Mecânica) A liberação de compressão da barra mecânica utiliza uma barra com mola () no came de escape da exaustão () para abrir a válvula de exaustão durante a partida. Quando o motor é acionado, a força centrífuga faz com que a barra supere a tensão da mola e gire para fora do mecanismo de retorno do ressalto de exaustão para a compressão normal, Fig. 8. Inspeção: Para inspecionar, afaste a barra para longe da superfície da engrenagem por cames e solte--a. A barra deve retornar à posição de liberação de compressão sem prender ou grudar. Troque a engrenagem por cames se a barra prender, se o pino do pivô da barra estiver gasto ou se a mola de retorno estiver quebrada. 4 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
5 0 Fig. 8 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 5
6 0 Modelos 00 e 900 Essa engrenagem por cames possui liberação mecânica de compressão no came de escape da exaustão, além de um Easy--Pin (). Na partida, o cames atuador () movimenta o came oscilante () para que a válvula de exaustão seja aberta ao mesmo tempoemqueoressaltoeasy-spin abre a válvula de admissão. Quando o motor é acionado, o cames atuador movimenta--se para baixo e a válvula de exaustão funciona normalmente.. Para inspecionar, movimente o cames atuador para a posição de funcionamento, Fig. 9.. Pressione o came oscilante contra o cames atuador.. Solte o cames atuador. A mola do came atuador (4) deve empurrá--lo contra o pino de encosto (5), fazendo com que o came oscilante suba para a partida, Fig Não deverá ocorrer retenção. Se ocorrer, troque a peça. Fig ROLAMENTOS DE ESFERAS Remoção O rolamento de esferas () é encaixado por pressão do virabrequim (). Se tiver que ser removido, utilize um mandril () conforme mostrado na Fig.. Instalação. Aqueça o mancal em óleo quente a uma temperatura máxima de 50oF (0oC). OBSERVAÇÃO:Não deixe o mancal assentar no fundo do recipiente em que for aquecido. Fig. 0 ALERTA Fig. ÓLEO QUENTE pode causar queimaduras Use sempre luvas de proteção e panos quando manusear rolamentos de esferas quentes. 6 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
7 0. Coloque o virabrequim em uma morsa de garras suaves com o lado do mancal para cima. Quando o mancal estiver suficientemente aquecido, ele deslizará sobre o munhão de mancal do virabrequim.. Prenda o mancal () com a proteção para baixo e deslize--o sobre o munhão do virabrequim () conforme, Fig.. 4. À medida que vai resfriando, o mancal tende a ficar mais justo no eixo. NÃO O RESFRIE BRUS- CAMENTE. Fig. OBSERVAÇÃO: A proteção do mancal fica de frente para o pino da manivela do virabrequim. INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM E ENGRE- NAGEM POR CAMES Cilindros de Alumínio - Mancal simples. Instale os tuchos da válvula.. Aplique óleo no munhão do virabrequim ().. Instale o virabrequim no lado do ímã do motor () utilizando o Kit Protetor de Vedação, Ferramenta nº 956. Consulte a Tabela Nº4, página 7, Especificações, quanto ao código de cor correto do protetor de vedação. 4. Gire o virabrequim até que a marca de ponto esteja de frente para o lado do carburador do cilindro. Instale a engrenagem por cames (4) com a marca de ponto alinhada à marca de ponto do virabrequim, Fig.. Fig. 4 OBSERVAÇÃO: Muitos modelos possuem uma engrenagem de distribuição removível. Instale a engrenagem de distribuição com o chanfro interno na direção do pino da manivela. Isso assegura que a marca de ponto ficará visível, Fig.. Cilindros de Alumínio - Rolamento de esferas Em virabrequins com rolamentos de esferas, os dentes da engrenagem do virabrequim não ficam visíveis e a marca de ponto fica no contrapeso do virabrequim ().. Instale os tuchos da válvula.. Instale o virabrequim utilizando o Kit Protetor de Vedação, Ferramenta n 956. Consulte a Tabela Nº4, página 7, Especificações, quanto ao código de cor correto do protetor de vedação.. Instale o virabrequim e a engrenagem por cames () em conjunto, com as marcas do ponto (, ) alinhadas, Fig. 4. Fig. 4 Instalação da Tampa ou Reservatório do Cárter Todos os Modelos de Alumínio OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 7
8 0 Utilize o Protetor de Vedação para proteger a vedação de óleo quando instalar a tampa ou reservatório do cárter. Consulte a Tabela Nº4, página 7, Especificações, quanto ao código de cor correto do protetor de vedação. NÃO FORCE A TAMPA OU RESER- VATÓRIO. Certifique--se de que a engrenagem reguladora mecânica () esteja engatada à engrenagem por cames. 8 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
9 0 Torque da Tampa do Cárter ou Reservatório Todos os Modelos de Alumínio O torque da tampa do cárter ou reservatório deve ser aplicado conforme as Especificações listadas na Tabela Nº6, página 7, Especificações. OBSERVAÇÃO:Nos modelos 00900, 0700, 700 e 0900, a arruela de pressão () é utilizada na engrenagem por cames (), conforme mostrado na Fig. 5. Os modelos 0780, 0980, 780 e 980 não utilizam arruela de pressão. INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM E ENGRE- NAGEM POR CAMES Cilindros de Ferro Fundido Mancal Simples. Monte os tuchos no cilindro e insira a engrenagem por cames.. Empurre o eixo de cames pelo cilindro desde o volante (ímã) até a engrenagem por cames.. Com um punção cego e um mandril ou martelo, pressione ou direcione o eixo de cames até que a sua extremidade fique nivelada à parte externa do cilindro na lateral de tomada de força. 4. Coloque uma pequena quantidade de vedante, como o Permatex, no bujão do eixo de cames, quanto houver, e pressione o bujão para dentro do volante no cilindro. 5. Instale o virabrequim alinhando às marcas de ponto () conforme a Fig. 6. Rolamento de esferas Exceto Modelos e nstale o êmbolo do disjuntor (se houver) e os tuchos.. Insira a engrenagem por cames () no cilindro. Fig. 5 Fig Coloque uma pequena quantidade de vedante no bujão e pressione--o para dentro do orifício do eixo de cames na lateral do volante do cilindro, Fig. 7. OBSERVAÇÃO: Em alguns modelos, é preciso empurrar a engrenagem por cames para frente e para dentro do recesso na frente do cilindro.. Instale o virabrequim () no cilindro. 4. Gire o virabrequim e a engrenagem por cames até que as marcas do ponto se alinhem. Empurre a engrenagem por cames para engate na engrenagem do virabrequim, mantendo o alinhamento. 5. Instale o eixo de cames no cilindro e a engrenagem por cames a partir da lateral do ímã do cilindro até que fique nivelada com o lado PTO do cilindro. Fig. 7 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 9
10 0 Rolamento de esferas Modelos e Instale o êmbolo do disjuntor (, se houver) e tuchos ().. Insira a engrenagem por cames a partir da lateral PTO do cilindro () conforme Fig. 8.. Deslize o eixo da engrenagem por cames (4) pela lateral PTO e para dentro da engrenagem por cames, Fig Instale o mancal da engrenagem por cames ao lado do ímã no cilindro. 5. Aplique um torque aos parafusos do mancal de 90 polegadas libras (0 Nm). 6. Instale um parafuso comprido de engrenagem por cames (5) 5 -- (40,00 mm), apertando--o manualmente, para evitar a perda do eixo de cames, Fig. 0. Fig. 8 Inspeção do Jogo Axial da Engrenagem por Cames 4 O jogo axial da engrenagem por cames é usinado em fábrica e não requer quaisquer ajustes, a não ser que seja feita a substituição do mancal do cames ao lado do ímã ou da engrenagem por cames. O jogo axial deve ficar entre 0,00 (0,05 mm) -- 0,008 (0,0 mm).. Pressione a engrenagem por cames contra o lado do ímã do cilindro e insira uma troca por calibre apalpador entre a engrenagem por cames e a lateral PTO do cilindro.. Se o jogo axial for superior a 0,008 (0,0 mm), utilize o Kit do conjunto de mancal sobressalente nº Esse kit contém um mancal novo e calços de 0,005 (0, mm), 0,007 (0,8 mm) e 0,009 (0, mm) de espessura para ajustamento do jogo axial. Instale um mancal novo sem os calços e meça o jogo axial. Se for de 0,00 (0,05 mm) ou menos, acrescente os calços até obter um jogo axial correto.. Aplique um torque de 90 polegadas libras (0 Nm) aos parafusos do mancal. Instalação do Virabrequim Modelos e 0000 Fig. 9 Fig. 0 5 A marca de ponto () é um entalhe no virabrequim feito diretamente em linha com o dente da engrenagem que ficará engatada ao eixo de cames na marca de ponto da engrenagem por cames ().. Marque o topo do dente () com um giz ou lápis crayon.. Alinhe as marcas de ponto e instale o virabrequim, tomando cuidado para não danificar o pino da manivela, Fig. Fig. 0 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
11 0 Instalação de Suportes de Mancais Modelos 0000, 40000, e 0000 Instale os suportes de mancais com juntas novas. Aplique um torque de 90 polegadas libras ( Nm) aos parafusos do suporte () do mancal na lateral PTO e de 90 polegadas libras (0 Nm) aos parafusos do suporte () do mancal na lateral do volante, Fig.. Jogo Axial do Virabrequim Todos os Modelos O jogo axial do virabrequim varia entre 0, ,008 (0,05 mm -- 0,0 mm) em todos os modelos, exceto nos listados na Tabela N 5, página 7, Especificações. Os procedimentos de ajuste do jogo axial diferem de acordo com o tipo de motor. Consulte o texto. Inspeção e Ajuste do Jogo Axial do Virabrequim Cilindros de Alumínio - Mancais Lisos Quando a tampa ou reservatório do cárter é instalada com uma junta de 0,05 (0,8 mm) de espessura, o jogo axial deve ficar dentro do especificado. Se o jogo axial for menor do que o determinado, utilize juntas adicionais () de 0,005 (0, mm), 0,009 (0, mm) ou 0,05 (0,8 mm) individualmente ou em conjunto para acertos, Fig.. Fig. OBSERVAÇÃO: Se o jogo axial exceder as especificações com uma junta de 0,05 (0,8 mm) de espessura, uma arruela de encosto () pode ser utilizada na extremidade PTO do virabrequim (exceto em Modelos 00700, 0000, extremidade do volante apenas), com juntas adicionais de 0,005 (0, mm), 0,009 (0, mm) ou 0,05 (0,8 mm) para redução do jogo axial, Fig.. As juntas () são disponíveis em espessuras de: 0,05 (0,8 mm), 0,009 (0, mm), (0, mm). Fig. 064.arruela de encosto de 0,65 para 0,875 (, mm) de diâmetro do virabrequim arruela de encosto de 0,65 para,000 (5,4 mm) de diâmetro do virabrequim. 949.arruela de encosto de 0,6 para,8 (0,0 mm) de diâmetro do virabrequim. 95.arruela de encosto de 0,6 para,78 (5,0 mm) de diâmetro do virabrequim. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
12 0 Cilindros de Alumínio - Rolamento de esferas PTO O jogo axial é ajustado da mesma maneira que em motores com mancal simples. Se a utilização de uma arruela de encosto for necessária, ela deve ser colocada na extremidade do ímã do virabrequim. OBSERVAÇÃO: Arruelas de encosto não podem ser utilizadas em motores com dois rolamentos de esferas. Troque as peças gastas. Modelos 0000 e Mancal simples e de Esfera Com uma junta de 0,00 (0,5 mm) de espessura e suporte do mancal do ímã no devido lugar, utilize uma troca por calibre apalpador () para medir o jogo axial, que deve estar entre 0, ,008 (0, ,0 mm), conforme Fig. 4. Se o jogo axial for menor do que o determinado, utilize juntas adicionais de 0,005 (0, mm), 0,009 (0, mm) ou 0,05 (0,8 mm), conforme a necessidade, individualmente ou em combinação, para o devido acerto. Se o jogo axial for maior do que o especificado, utilize uma junta mais fina para ajuste. Se o jogo axial for maior do que o especificado, mesmo utilizando uma junta de 0,005 (0, mm) de espessura, uma arruela de encosto () pode ser utilizada na extremidade PTO do virabrequim, Fig. 5. Depois de instalar a arruela de encosto, meça o jogo axial e faça o ajuste, conforme a necessidade. Fig. 4 Fig. 5 OBSERVAÇÃO: As arruelas de encosto não podem ser utilizadas em virabrequins com dois rolamentos de esferas. Troque as peças gastas. Modelos e 0000 O jogo axial é usinado em fábrica e não precisa ser checado, a não ser que a substituição dos suportes do mancal ou virabrequim tenha sido feita. Se o jogo axial for menor que 0,00 (0,05 mm), utilize calços sobressalentes de 0,005 (0, mm), 0,00 (0,5 mm) ou 0,05 (0,8 mm) para obter o jogo axial correto. Se o jogo axial for maior que 0,008 (0,0 mm), utilize o kit de suporte de mancal para serviços, Peça n 99705, que inclui os calços acima, para obter o jogo axial correto. DESMONTAGEM DA REDUÇÃO DE ENGRE- NAGEM Modelos 60000, 80000, 0000, 0000 e Anote a posição do conjunto de redução de engrenagem no motor.. Retire o bujão de ventilação do óleo ().. Solte os quatro parafusos da tampa da caixa de engrenagem (4) 4. Retire a tampa () da caixa de engrenagem () para drená--la. 5. Depois que a caixa de engrenagem for drenada, retire os parafusos e tampa, Fig. 6. Drenagem e Desmontagem da Redução de Engrenagem OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
13 0 4 Fig. 6 Remoção da Engrenagem Externa - Conjunto do Eixo PTO e Caixa de Engrenagem. Retire o conjunto do eixo () da caixa de engrenagem (4).. Dobre para baixo as duas travas de parafuso (, se houver) e retire os dois parafusos compridos de cabeça ().. Retire os parafusos pequenos de cabeça e arruelas de travamento (5). 4. Deslize a caixa de engrenagem para fora do motor, Fig Fig. 7 Inspeção da Engrenagem Externa - Conjuntos de Eixo PTO, Caixa de Engrenagem e Tampas Inspecione as vedações quanto a rachaduras, rasgos ou endurecimento. Inspecione a engrenagem do pinhão do virabrequim e engrenagem de transmissão quanto a desgaste, rachaduras ou dentes lascados. Inspecione a caixa de engrenagem e tampa quanto a rachaduras, danos de montagem ou danos nas superfícies das juntas. Troque qualquer componente danificado ou gasto. MONTAGEM Instalação de Vedações e Caixa de Engrenagem. Instale as vedações com rebordo de vedação () na direção da lateral do motor da caixa de engrenagem () ou conjunto de tampas () até que a vedação fique nivelada com a caixa ou tampa, Fig. 8.. Instale a junta de cortiça na tampa do cárter (se houver).. Deslize o conjunto da caixa de engrenagem pelo virabrequim e conjunto de alojamento do mancal. OBSERVAÇÃO: O alojamento deve ser instalado na mesma posição que estava quando foi removido, Fig. 0. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
14 0 Fig Dobre as guias de trava (se houver) para cima contra as superfícies planas das cabeças dos parafusos, Fig Instale dois parafusos pequenos (5) com arruelas de travamento. 6. Instale dois parafusos compridos (6) e travas de parafuso (4, se houver) com as guias de trava niveladas. 7. Aplique um torque de 40 polegadas libras (6 Nm) nos quatro parafusos. 8. Deslize a engrenagem externa e conjunto de eixo PTO pelo mancal da caixa de engrenagem e engate a engrenagem do pinhão do virabrequim. 9. Insira um protetor de vedação na vedação da tampa da caixa de engrenagem. Consulte a Tabela Nº4, página 7, Especificações, quanto ao código de cor correto de protetor de vedação. 0. Coloque uma junta nova no conjunto da caixa de engrenagem.. Deixe o conjunto da caixa de engrenagem do motor na posição original. 4 6 Fig OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
15 0 OBSERVAÇÃO: A posição -padrão do alojamento do mancal é de 9 horas (A) em relação ao virabrequim do eixo (7). Posições opcionais são de horas (b), horas (C) e 6 horas (D). B 7.Deslizeatampaeoprotetordevedação pela caixa de engrenagem e eixo de transmissão até que a tampa fique assentada na nova junta. Retire o protetor de vedação.. Aplique um torque de 90 polegadas libras (0 Nm) aos parafusos da tampa (8), conforme, Fig.. A C D Fig. 0 8 Abastecimento da Caixa de Engrenagem com Lubrificante. Retire o bujão do nível de óleo () e o da ventilação ().. Abasteça a caixa de engrenagem somente até o limite máximo no orifício inferior com o óleo adequado. Consulte a Seção 8, Lubrificação.. Recoloque o bujão de nível de óleo no orifício inferior e aplique um torque de 90 polegadas libras (0 Nm). 4. Recoloque o bujão da ventilação no orifício supe-- rior e aplique um torque de 40 polegadas libras (5 Nm), conforme Fig.. Fig. Fig. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 5
16 0 Desmontagem e Drenagem da Redução de Engrenagem Sentido Anti -Horário de Rotação (CCR) Modelos 70000, 90000, 0000, 0000 e Retire o bujão de ventilação do óleo (, se houver).. Retire o bujão de drenagem () na parte inferior do conjunto de tampas.. Depois que a caixa de engrenagem for drenada, solte e retire os quatro parafusos com cabeça e tampa, Fig.. Remoção do Eixo de Transmissão e Caixa de Engrenagem. Anote a posição da caixa de engrenagem, Fig. 6.. Retire o eixo de transmissão () da caixa de engrenagem.. Dobre para baixo as duas travas de parafuso (, se houver). Retire os quatro parafusos com cabeça (). 4. Deslize a caixa de engrenagem para fora do motor, Fig. 4. Inspeção da Engrenagem Externa - Conjuntos de Eixo PTO, Caixa de Engrenagem e Tampas Inspecione as vedações quanto a rachaduras, rasgos ou endurecimento. Inspecione a engrenagem do pinhão do virabrequim e engrenagem de transmissão quanto a desgastes, rachaduras ou dentes lascados. Inspecione a caixa de engrenagem e tampas quanto a rachaduras, danos de montagem ou danos nas superfícies das juntas. Troque qualquer componente danificado ou gasto. Fig. Fig. 4 - Remoção da Caixa de Engrenagem 6 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
17 0 MONTAGEM Instalação de Vedações e Conjunto da Caixa de Engrenagem. Instale a vedação com rebordo de vedação () em direção à lateral do motor da caixa de engrenagem () ou tampa () até que a vedação fique nivelada com a superfície da caixa (se houver) ou tampa, Fig. 5. OBSERVAÇÃO: O alojamento deve ser instalado na mesma posição em que estava quando foi removido. OBSERVAÇÃO: A posição--padrão do alojamento do mancal é de 9 horas (A) em relação ao virabrequim do motor (4). Posições opcionais são de horas (B), horas (C) e 6 horas (D), Fig. 6. Fig. 5 - Instalação de Vedações B 4. Deslize a caixa de engrenagem e nova junta pelo virabrequim e conjunto de tampas do cárter.. Instale dois parafusos curtos (6) e arruelas de travamento. 4. Instale dois parafusos longos (7) e travas de parafuso (5, se houver) com as guias de trava niveladas. 5. Aplique um torque de 40 polegadas libras (6 Nm) aos quatro parafusos. 6. Dobre as guias de trava para cima contra as bases da cabeça dos parafusos, Fig Deslize o eixo de transmissão para dentro do mancal da caixa de engrenagem e engate a engrenagem do pinhão do virabrequim. 8. Insira o protetor de vedação na vedação da tampa da caixa de engrenagem. Consulte a Tabela Nº4, página 7, Especificações, quanto ao código de cor correto do protetor de vedação. 9. Coloque uma junta nova no conjunto da caixa de engrenagem. 0. Deslize a tampa de proteção da vedação pela caixa de engrenagem até que a tampa fique assentada na nova junta.. Retire o protetor de vedação (9). 7 5 A D Fig C Fig. 7 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 7
18 0. Aplique um torque de 90 polegadas libras ( Nm) aos parafusos da tampa (8), Fig Fig. 8 Abastecimento da Caixa de Engrenagem com Lubrificante, Fig. 9. Instale o bujão de drenagem () na parte inferior da caixa de engrenagem (se houver). Aplique um torque de 65 polegadas libras (7 Nm).. Retire o bujão de nível do óleo ().. Abasteça a caixa de engrenagem somente até o limite máximo no orifício inferior com o óleo adequado. Consulte a Seção 8, Lubrificação. 4. Instale o bujão do nível de óleo no orifício inferior (se houver) e aplique um torque de 90 polegadas libras (0 Nm). 5. Instale o bujão da ventilação () (se houver) no orifício superior e aplique um torque de 40 polegadas libras (5 Nm). Fig. 9 OBSERVAÇÃO: Nos modelos 0000 e 40000, a redução da engrenagem e o motor utilizam o mesmo suprimento de óleo. Depois do abastecimento inicial, ligue e deixe o motor funcionar brevemente. Depois, desligue o motor, verifique novamente o nível de óleo e adicione--o, se necessário, para completar o nível. Modelos 0000 Rotação PTO no Sentido Horário Drenagem e Desmontagem Anote a posição da caixa de redução de engrenagem no motor, Fig. 6.. Solte todos os parafusos de tampa em () uma ou duas voltas. Libere a tampa () da caixa e drene o óleo.. Depois que a caixa de engrenagem estiver drenada, retire os parafusos de cabeça e tampa, Fig OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
19 0 Fig. 40 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 9
20 0 Remoção da Engrenagem de Transmissão - Conjunto de Eixo PTO e Caixa de Engrenagem Retire os quatro parafusos de cabeça (5) e arruelas de travamento. Deslize a caixa de engrenagem () e conjunto de eixo de transmissão (4) para fora do motor, Fig. 4. Remoção dos Mancais O anel do mancal na tampa da caixa de engrenagem é de ajustagem, enquanto o anel do mancal pode ser ou do tipo ajustagem ou encaixe por pressão na caixa de engrenagem. Ao remover os anéis de mancal, anote quais anéis possuem calços. Retire o mancal de rolete pressionando o eixo e conjunto de engrenagem para fora do mancal com um mandril. Não reutilize mancais. Inspeção do Conjunto de Caixa de Engrenagem e Tampas Inspecione as vedações quanto a rachaduras, rasgos ou endurecimento. Inspecione a engrenagem do pinhão do virabrequim e engrenagem de acionamento quanto a desgaste, rachaduras ou dentes lascados. Inspecione o conjunto de caixa de engrenagem e tampas quanto a rachaduras, danos de montagem ou danos nas superfícies das juntas. Inspecione o anel do mancal e mancais de roletes cônicos quanto à aspereza, ranhuras ou rachaduras. Troque qualquer componente danificado ou gasto. 4 5 Fig. 4 MONTAGEM Instalação de Mancais de Roletes Cônicos. Aqueça o mancal em óleo quente a uma temperatura máxima de 50 of (77 oc ). OBSERVAÇÃO: Não deixe o mancal assentar no fundo do recipiente em que for aquecido.. Coloque o conjunto de eixo de transmissão () e engrenagem em uma morsa de garras suaves com o lado do mancal para cima. Quando o mancal é aquecido, seu encaixe é deslizante sobre o munhão do eixo de transmissão.. Prenda o mancal e pressione--o sobre o eixo de transmissão contra o flange da engrenagem, Fig À medida que vai resfriando, o mancal tende a ficar mais justo no eixo. NÃO O RESFRIE BRUS- CAMENTE. Instalação de Vedações Instale as vedações com rebordo de vedação () na direção da lateral do motor da caixa de engrenagem Fig. 4 () até que a caixa de metal da vedação fique nivelada com a tampa da caixa de engrenagem, Fig OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
21 0 Fig. 4 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
22 0 Instalação do Conjunto da Caixa de Engrenagem Instale a caixa de engrenagem na mesma posição em que estava quando foi removida do motor, Fig. 44. Aplique um torque de 40 polegadas libras (6 Nm) aos parafusos com arruelas de travamento. OBSERVAÇÃO: A posição--padrão de alojamento do mancal é de 9 horas (A) em relação ao virabrequim do motor (). Posições opcionais são de horas (B), horas (C) e 6 horas (D), Fig. 44. A B C D Instalação do Conjunto da Tampa da Caixa de Engrenagem. Coloque o anel do mancal no escareamento em cilindro do anel de mancal na tampa da caixa de engrenagem sem calços.. Deslize o conjunto de eixo PTO da engrenagem externa para dentro do mancal da caixa de engrenagem e engate a engrenagem do pinhão do virabrequim.. Coloque o anel do mancal no escareamento em cilindro do conjunto da caixa de engrenagem sem calços. 4. Coloque uma nova junta de tampa nos pinos de guia do conjunto da caixa de engrenagem. 5. Utilize um Protetor de Vedação () para proteger a vedação de óleo durante a instalação da tampa ou reservatório do cárter. Consulte a Tabela Nº4, página 7, Especificações, quanto ao código de cor correto de protetor de vedação. 6. Deslize o conjunto de tampa da caixa de engrenagem () e protetor de vedação sobre o conjunto de caixa de engrenagem. 7. Instale parafusos () e arruelas de travamento. Aplique um torque de 90 polegadas libras ( Nm) aos parafusos, Fig. 45. Ajuste do Pré -Carregamento do Mancal de Rolete. Coloque um relógio indicador () na extremidade do eixo de transmissão (), conforme Fig Pressione eixo de transmissão e gire--o lentamente para assentar o mancal no anel de mancal até que o relógio indicador não registre qualquer movimento da agulha.. Ajuste o relógio indicador a zero. 4. Puxeoeixodetransmissãoparaforaegire--olentamente para assentar o mancal. 5. Observe a leitura do relógio indicador. Fig. 44 Fig Repita ambos os passos para verificar a leitura do relógio indicador. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
23 0 Fig. 46 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
24 0 OBSERVAÇÃO: Se não houver um relógio indicador disponível, utilize uma roda dentada ou polia () e uma troca por calibre apalpador (4) para verificar o jogo axial, conforme mostrado na Fig Retire o conjunto da tampa da caixa de engrenagem e eixo de transmissão (se os calços estiverem atrás do anel do mancal no conjunto da caixa de engrenagem). Há calços disponíveis nas espessuras de 0,00 (0,08 mm) e 0.00 (0,5 mm). 8. Utilize quantos calços forem precisos para equalizar um jogo axial total mais 0,00 (0,05 mm) a 0,005 (0, mm). 9. Instale os calços atrás do anel do mancal e reinstale o anel, conjunto de eixo de transmissão e tampa da caixa de engrenagem. Abastecimento da Caixa de Engrenagem com Lubrificante Nos modelos 0000, a redução de engrenagem e o motor utilizam o mesmo suprimento de óleo.. Abasteça o cárter com o óleo apropriado. Consulte a Seção 8, Lubrificação.. Ligue e deixe o motor funcionar brevemente.. Desligue o motor, verifique novamente o nível de óleo e adicione--o, conforme a necessidade, para elevar o nível de óleo do motor até a posição totalmente cheio (), Fig. 48. PTO Auxiliar sem Embreagem Modelos 9580, 9980, 94580, 94980, 0980, 0980, 780, 780, 4780 Esse eixo PTO auxiliar (5) fica perpendicular ao virabrequim e gira à proporção de uma revolução para cada 8--/ revoluções do virabrequim. Nesses modelos, a engrenagem por cames (), engrenagem helicoidal (4) e dispersor de óleo () são fornecidos como um só conjunto e não são reparados separadamente, Fig Fig. 47 Fig. 48. Retire a tampa.. Retire a trava do eixo (), Fig. 50. OBSERVAÇÃO: Se a rotação for anti--horária, a arruela de encosto () é colocada próxima à engrenagem helicoidal ou eixo de cames. Remoção do Reservatório Todos os Modelos, Exceto o Retire a ferrugem ou rebarbas da extremidade PTO do virabrequim. OBSERVAÇÃO: Um dos seis parafusos de montagem do reservatório fica localizado sob a tampa da transmissão auxiliar. 4 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
25 Fig. 5 Fig Fig Deslize a engrenagem e o eixo () para o lado para expor a cabeça do parafuso de montagem do reservatório. 5. Utilize uma chave de 7/6 para remover o parafuso do reservatório (4). 6. Retire os parafusos restantes e remova o reservatório. OBSERVAÇÃO:Na retirada do pino--guia (), tome cuidado para não danificar as roscas. Troque a junta (7) quanto da instalação da tampa (6), Fig. 5. Coloque uma vedante não--endurecível nos parafusos da tampa (5). Remoção do Reservatório e Eixo de Transmissão PTO Auxiliar Modelo Remova toda a ferrugem e rebarbas do virabrequim antes da retirada do reservatório.. Retire os sete parafusos e erga o reservatório.. Para remover o eixo PTO auxiliar, retire o parafuso Allen do reservatório (), Fig Com um toca--pino de /6 (4,75 mm), retire o pino--guia da engrenagem cônica pelo orifício do parafuso Allen. 5. Retire o batente do eixo PTO e deslize o eixo PTO para fora. Fig. 5 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 5
26 0 Remoção do Reservatório e Eixo de Transmissão Auxiliar com Embreagem Modelo 0980 Esse eixo PTO auxiliar fica perpendicular ao virabrequim e gira à proporção de uma revolução para cada 8--/ revoluções do virabrequim. A rotação do eixo é controlada por uma embreagem localizada na engrenagem por cames. Essa embreagem é engatada ou desengatada por uma alavanca de controle montada no reservatório de óleo. As engrenagens por cames inicialmente produzidas (A) possuem uma ranhura () na embreagem, Fig. 5, e são reparadas como um conjunto único que consiste de um dispersor de óleo da engrenagem por cames, cubo, mola e luva da embreagem. As engrenagens por cames fabricadas posteriormente (B) não possuem a ranhura () e são reparadas como peças individuais, exceto a engrenagem por cames que consiste de engrenagem por cames, dispersor de óleo e cubo da embreagem.. Remova a ferrugem ou rebarbas da extremidade PTO do virabrequim. A Fig. 5 B OBSERVAÇÃO:O reservatório é preso por seis parafusos. Cinco deles ficam exposto; o sexto fica sob a tampa da transmissão auxiliar, Fig Retire a tampa e erga o batente do eixo, Fig. 5.. Deslize o eixo de transmissão e engrenagem, expondo a cabeça do parafuso, o qual pode ser removido com uma chave de 7/6. 4. Retire os parafusos restantes e remova o reservatório. Inspeção da Operação da Embreagem. Pressione tangencialmente a lingüeta (), Fig. 54, girandoamolaealuvadaembreagem no sentido anti--horário.. Amolaealuvadevemgiraraproximadamente /8 de volta. A engrenagem helicoidal não deve girar na mesma direção.. Com a embreagem liberada, a engrenagem helicoidal deve girar livremente em ambas as direções. Inspeção da Engrenagem por Cames Verifique o jogo axial da engrenagem helicoidal utilizando uma troca por calibre apalpador colocado no ponto (4), Fig. 55. O jogo axial não deve ser inferior a 0,004 (0,0 mm) ou superior a 0,07 (0,4 mm). Desmontagem da Engrenagem por Cames - Projeto Antigo. Retire o retentor de anel E.. Deslize a arruela de cobre, arruela de encosto grossa, a sem fim e arruela de encosto fina.. A engrenagem por cames, dispersor de óleo, luva da embreagem e molas são reparadas como um conjunto único. Inspeção de Peças Inspecione quanto a desgaste, rebarbas ou partes rompidas e troque conforme necessário. 6 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
27 0 Fig. 54 Montagem da Engrenagem por Cames - Projeto Antigo. Deslize a engrenagem helicoidal com a arruela de encosto fina sobre a engrenagem por cames.. Deslize a arruela de encosto grossa. Deslize a arruela cobreada com o lado cinza na direção da arruela de encosto grossa.. Deslize a arruela de encosto grossa. Deslize a arruela cobreada com o lado cinza na direção da arruela de encosto grossa. Desmontagem da Engrenagem do Cames - Projeto Atual. Retire o anel E.. Deslize as arruelas de encosto e engrenagem helicoidal.. Utilize uma chave de fenda fina ou ferramenta similar para erguer a aba da mola da embreagem inferior () para fora do orifício da luva de embreagem (), Fig Retire a luva de embreagem. 4 Fig Check Cam Gear Fig. 56 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 7
28 0 5. Deslize a mola da embreagem para baixo, Fig. 57, e levante a aba da mola superior () para removê--la. A engrenagem por cames, dispersor de óleo e cubo de transmissão da embreagem são reparados como um conjunto único. Inspeção das Peças Inspecione quanto a desgastes, quebras ou rebarbas nas peças. Troque--as conforme a necessidade. Montagem da Engrenagem por Cames - Projeto Atual. Monte a mola da embreagem conforme mostrado na Fig Alinhe o orifício da luva da embreagem (4) com a aba ou mola e deslize--a. Fig Fig Montagem da Mola da Embreagem. Pressione a aba da mola, se necessário. Quando a luva da embreagem estiver no lugar, a aba da mola (5) deve ficar no orifício da luva (6), Fig Deslize a arruela de encosto fina e sem fim sobre a engrenagem por cames. Deslize, então, a arruela de encosto grossa. 5. Deslize a arruela de cobre com o lado cinza em direção à arruela de encosto. 6. Instale o anel E e verifique o jogo axial da engrenagem helicoidal, conforme descrito anteriormente. Inspecione o conjunto da engrenagem por cames conforme descrito anteriormente. Fig OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
29 0 Remoção do Eixo da Alavanca de Controle. Retire o anel E () da ranhura do eixo (), Fig Deslize a alavanca de controle e eixo () para fora lentamente até que a alavanca fique livre do ressalto existente no reservatório.. Lentamente libere a tensão da mola e, em seguida, retire o eixo, mola e anel O--ring. 4. Inspecione o conjunto do eixo quanto à alavanca solta, desgaste ou peças quebradas. Troque conforme necessário. Fig. 60 Montagem do Conjunto de Alavanca de Controle e Eixo. Instale a mola de retorno () no conjunto de alavanca e eixo (), conforme mostrado na Fig. 6.. Instale a vedação O--ring () no eixo.. Lubrifique levemente o anel O--ring e eixo com óleo de motor. 4. Deslize o conjunto de alavanca de controle () no diâmetro interno do eixo, Fig. 6, até onde o conjunto conseguir ir. Fig Gire a alavanca no sentido horário para aplicar tensão à mola de retorno. 6. Quando a alavanca estiver livre do ressalto de parada (4), empurre tanto a alavanca quanto a mola até que a alavanca pare. 4 Fig. 6 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 9
30 0 7. Instale o anel E. Talvez seja necessário empurrar o corpo da mola (5) contra o reservatório, Fig Arruela de Grampo do Cilindro Ao trocar a arruela de grampo do cilindro, certifique-- se de que a base da arruela de grampo () fique alinhada com a base de ressalto do mancal do cames e que as abas da mola fiquem em ambos os lados do braço do mancal do cames (), Fig. 64. Fig. 6 Fig OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
31 0 TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES TABELA Nº - TAMANHOS DE REJEIÇÃO DO VIRABREQUIM MUNHÃO DO PINO DE MODELOS MUNHÃO PTO MUNHÃO DO ÍMÃ MANIVELA CILINDRO DE ALUMÍNIO *, 9000, 9000*, 9000*, 94000, 95000, *, 0900*, 900* 0000, 00900, , 0000 com pino da manivela pequeno antes do Código de Data com pino da manivela grande depois do Código de Data , 50000, CILINDRO DE FERRO FUNDIDO 0000 Polegadas (Milímetros) 0,87 (,7) 0,87 (,7) 0,87 (,7) 0,998 (5,5),060 (6,9),060 (6,9),79 (9,95),79 (9,95),76 (4,95),769 (4,97) Polegadas (Milímetros) 0,870 (,0) 0,996 (5,0) 0,996 (5,0) 0,996 (5,0) 0,996 (5,0),097 (7,86),090 (7,69), (8,50),47 (,67),844 (0,07) Polegadas (Milímetros) 0,87 (,7) 0,87 (,7) 0,87 (,7) 0,87 (,7) 0,87 (,7) 0,87 (,7) 0,997 (5,) 0,997 (5,),76 (4,95),769 (4,97) Esferal NO TAG (.5) Esfera 00000, 0000 Esfera NO TAG (.5) Esfera * Modelos de Transmissão Auxiliar, Tamanho de Rejeição do Munhão,00 pol (5,48 mm) # Synchro-Balance Tamanho de Rejeição do Munhão do Ímã,79 pol (9,95 mm) PTO Redução de Engrenagem,79 pol (9,95 mm) OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
32 0 TABELA Nº,,00 (0,5 MM) DIMENSÕES DE ESMERILHAMENTO DO PINO DA MANIVELA DA BIELA ABAIXO DA MEDIDA, 0,00 (0,5 MM) MODELO 80000, , , , Pino de Manivela Pequeno Antes do Código de Data , Pino de Manivela Grande Depois do Código de Data , , 0000 Diâmetro do Pino da Manivela 0,9788/0,978 (4,86/4,849 mm) 0,9788/0,978 (4,86/4,849 mm) 0,9788/0,978 (4,86/4,849 mm) 0,9788/0,978 (4,86/4,849 mm),079/,078 (7,409/7,89 mm) 0,9788/0,978 (4,86/4,849 mm),074/,070 (7,9/7,9 mm),04/,09 (8,049/8,09 mm),9/,89 (8,684/8,674 mm),668/,664 (9,67/9,67 mm),98/,94 (,8/,80 mm),9/,89 (8,684/8,674 mm),98/,94 (,8/,80 mm) VIRABREQUIM Raio do Filete 0,0/0,0 (,0/,79 mm) 0,088/0,070 (,4/,78 mm) 0,0/0,0 (,0/,79 mm) 0,0/0,0 (,0/,79 mm) 0,085/0,075 (,6/,9 mm) 0,0/0,0 (,0/,79 mm) 0,0/0,0 (,0/,79 mm) 0,0/0,0 (,0/,05 mm) 0,0/0,0 (,0/,05 mm) 0,0/0,0 (,0/,05 mm) 0,0/0,0 (,0/,05 mm) 0,0/0,0 (,0/,05 mm) 0,0/0,0 (,0/,05 mm) Deslocamento do Virabrequim,000/0,990 (5,654/5,46 mm),0645/,0605 (7,08/6,97 mm) 0,9750/0,9650 (4,765/4,5 mm),00 (5,9 mm),00 (5,9 mm),0/,70 (,0/0,9 mm),895/,855 (0,/0, mm),770/,70 (4,976/4,874 mm),895/,855 (0,/0, mm),650/,650 (4,59/4,0 mm),650/,650 (4,59/4,0 mm),45/,05 (,88/,87 mm),650/,650 (4,59/4,0 mm) OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
33 0 TABELA Nº - TAMANHOS DE REJEIÇÃO DA ENGRENAGEM POR CAMES MUNHÃO DA ENGRENAGEM MODELOS RESSALTO DO CAMES POR CAMES CILINDRO DE ALUMÍNIO 60000, 80000* 8500, 8900, 9000, 9000, 94000, 95000, , 00700, , 00900, , , 50000, CILINDRO DE FERRO FUNDIDO Polegadas (mm) 0,498 (,65) 0,468 (,65) 0,468 (,65) 0,46 Mag. 0,498 P.T.O. (,07 Mag.,65 P.T.O.) 0,468 (,65) 0,468 (,65) 0,498 (,65) Polegadas (mm) 0,88 (,4) ou consulte Observação Abaixo 0,88 (,4) Consulte Observação Abaixo 0,870 (,0) 0,950 (4,) 0,977 (4,8),84 (0,07) 0, (,6) 0, (,6) 0,805 Mag. 0,645 P.T.O , 0000 (0,59 Mag. 5,6 P.T.O.) * Modelos com Transmissão Auxiliar PTO 0,75 pol (9,08 mm),84 (0,07),84 (0,07),84 (0,07) OBSERVAÇÃO: Nos Modelos 60000, com engrenagem por cames de plástico e em todos os modelos 9000, 00700, 0000, troque a engrenagem por cames caso os ressaltos do cames estejam lascados ou roídos. OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
34 0 Ferramenta nº TABELA Nº4 PROTETORES DE VEDAÇÃO Cor Tamanho do Munhão do Virabrequim 94/ Branco 0,787 (9,99 mm) 94/ Vermelho 0,875 (, mm) 94/ Azul 0,984 (4,99 mm) 94/4 Laranja,000 (5,40 mm) 94/5 Marrom,06 (6,97 mm) 94/6 Verde,8 (0,00 mm) 94/7 Amarelo,78 (5,00 mm) 956/8 Roxo,7 (,45 mm) 956/9 Preto,50 (8,8 mm) MODELOS A000, 0B000, 0C000 TABELA Nº5 JOGO AXIAL DO VIRABREQUIM Horizontal 0, ,00 Vertical 0, ,00 (Horizontal 0, ,5 mm) (Vertical 0, ,76 mm) 0, ,00 (0, ,76 mm) , ,00 (0, ,76 mm) , ,00 (0, ,76 mm) 0000, 70000, , ,00 (0, ,76 mm) 0000, , ,00 (0, ,76 mm) , ,0 (0, ,58 mm) Todos os motores dos Modelos com o penúltimo dígito de data sendo 5 (exemplo, 88045). O Jogo Axial do Virabrequim Horizontal nos Modelos 0000, 70000, utilizando virabrequim rosqueado nas aplicações de bomba é de 0, ,008 (0, ,0 mm). 4 OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO.
35 0 TABELA Nº 6 TORQUE DA TAMPA OU RESERVATÓRIO DO CÁRTER Modelos Torque Polegadas Libras (Torque Nm) 60000, 80000, 90000, , , , 70000, 90000, 0000, 50000, NO TAG (0) NO TAG (4) NO TAG (0) NO TAG (4) NO TAG, Consulte A abaixo (6) NO TAG, Consulte A abaixo () PontodeGarra Vedante de Rosca A Arruela Integral B OBSERVAÇÃO: AS TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES INICIAM NA PÁGINA 4 DESTA SEÇÃO. 5
SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador
SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,
Leia maisSeção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE MARCHA
Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE MARCHA Índice da seção Página Eixo de comando Inspeção Eixo de comando, Todos... 3 Liberação de compressão nos modelos das séries 110000 e 120000...
Leia maisSEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes
SEÇÃO Pistões - néis - Hastes Índice da Seção Página PISTÕES Remoção... Verificação... Verificação de Desgaste na Área do nel do Pistão... Montagem... Instalação no Cilindro... 5 PINOS DO PISTÃO Tamanho
Leia maisSeção 6 Cabeças de cilindro e válvulas
Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça
Leia maisItem Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63
10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO
Leia maisSEÇÃO 11 Cilindros e Mancais
SEÇÃO Cilindros e Mancais SeçãoConteúdo Página CILINDROS Inspeção... Redimensionamento... Tamanho de Orifício -padrão Cilindros de Alumínio... 0 Cilindros de Ferro Fundido... 0 Amoladores TABELA Nº. 8...
Leia mais11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3
11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS
Leia mais11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-4 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-9 MONTAGEM DA CARCAÇA DO
Leia maisMANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO
PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus
Leia maisSeção 13 SILENCIOSOS
Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...
Leia maisSeção 7 Motores de partida
Seção 7 Motores de partida Página INFORMAÇÕES GERAIS... 126 IDENTIFICAÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL... 137 MANUTENÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL... 137 Remoção da partida retrátil... 137 Substituição da corda... 138
Leia maisMotores válvulas
Motores 1.6 16 válvulas Renault: Scénic 1.6 16V, Clio II 1.6 16V e Mégane 1.6 16V Particularidades do procedimento As principais particularidades do procedimento de troca da correia dentada desses veículos
Leia maisManual de Instalação e Manutenção Série AP
Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação
Leia mais13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS
13. TRANSMISSÃO/SELETOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 13-2 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-6 INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO 13-6 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-7 INFORMAÇÕES
Leia maisINFORMAÇÕES DE SERVIÇO
NX-4 FALCON 9. /ARTICULAÇÃO DE MUDANÇA DE MARCHAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-2 REMOÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA DA CARCAÇA DO MOTOR 9-3 9-5 ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA 9-11 ARTICULAÇÃO
Leia maisSeção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste
Leia maisINFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 14-2 INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 14-3 BRONZINAS DA ÁRVORE DE MANIVELAS 14-3 BRONZINAS DA BIELA 14-8 BIELA 14-10 INFORMAÇÕES
Leia maisManual de montagem. Etapa 1:
Manual de montagem Módulo bloco 4 cilindros Montagem do conjunto biela e pistão Etapa 1: 1-Insira a biela dentro do pistão e prenda com o pino. Este ficará preso no pistão e com folga na biela. 2-Repita
Leia maisKD Recomendações de montagem/desmontagem
KD481.05/PT/01-06/2014 KD481.05 Recomendações de montagem/desmontagem SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0
Leia maisKit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200
Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
Leia mais4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO
Leia maisSeção 11 CILINDROS E MANCAIS
Seção 11 CILINDROS E MANCAIS Índice da seção Página MANCAIS, DU, LISO, ALUMÍNIO COM APOIO DE AÇO Verificação do conduto principal e PTO, Todos... 5 Verificação do mancal do eixo virabrequim... 5 Instalação
Leia mais8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3
XR250 8. CILINDRO/ INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO 8-4 INSTALAÇÃO DO 8-6 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-8 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS O motor
Leia maisSeção 6 COMPRESSÃO. Índice da seção
Seção 6 COMPRESSÃO Índice da seção Página Teste de compressão utilizando a ferramenta de fixação e o analisador de vazamento do cilindro... 1 Cabeçotes do cilindro Montagem... 9 Desmontagem... 3 Inspeção
Leia maisINFORMAÇÕES DE SERVIÇO
XR250 ÁRVORE DE MANIVELAS/ 12. BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES
Leia mais8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9
NX-4 FALCON 8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Leia maisMANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA
MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus componentes. Caso necessite de peças de reposição,
Leia maisGuia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT
Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel
Leia mais7.CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-1 NX350 SAHARA
7.CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 7-2 DESMONTAGEM/MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-3 DESMONTAGEM/MONTAGEM DA ÁRVORE DE COMANDO 7-4 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Leia mais12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC
12. SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 12-2 CORREIA DE TRANSMISSÃO 12-5 POLIA MOTRIZ 12-6 EMBREAGEM/POLIA MOVIDA 12-10
Leia maisN Código Descrição Qt. 01
BLOCO DO MOTOR BLOCO DO MOTOR 0 0 0 0 0..0-0..0-0 0..0-0..0-0..00-0..0-0..00-0..00-0..0-0..0-0..- 0..- 0..- 0..- 0..- 0..-0 0..- 0..0-..0-0 0.0.- Bujão do dreno Retentor X.X Bloco do motor Braço do RPM
Leia mais24. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 24-1 PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM DE PARTIDA
24. PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 24-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 24-1 MOTOR 24-3 MAGNÉTICO 24-6 INSPEÇÃO DO DIODO DO DA EMBREAGEM 24-8 INSPEÇÃO DA EMBREAGEM 24-8 INSPEÇÃO DO PINHÃO 24-9
Leia maisReversor Marítimo RT 50
Reversor Marítimo RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 0 0 0 0 ESPAÇADOR INTERNO Ø mm ROLAMENTO 00 ANEL ELÁSTICO EXTERNO Ø mm SUPORTE DA EMBREAGEM ANEL ELÁSTICO INTERNO Ø 0mm
Leia maisMOTORES 4LDG3900Y 1 - BLOCO DO MOTOR 2 - CABEÇOTE 3 - CONJUNTO PISTÃO 4 - VIRABREQUIM 5 - COMANDO DE VÁLVULAS 6 - EIXO BALANCIM 7 - ENGRENAGENS
MOTORES CATÁLOGO DE PEÇAS MOTORES ÍNDICE 1 - BLOCO DO MOTOR 2 - CABEÇOTE 3 - CONJUNTO PISTÃO 4 - VIRABREQUIM 5 - COMANDO DE VÁLVULAS 6 - EIXO BALANCIM 7 - ENGRENAGENS 8 - ESCAPE 9 - CÁRTER 10 - FILTRO
Leia maisCABEÇOTE No. Código NTS Descrição QTD CABEÇOTE PARAFUSO PRISIONEIRO PINO 10X JUNTA DO
CABEÇOTE 1 202025862 CABEÇOTE 1 2 202025863 PARAFUSO PRISIONEIRO 2 3 202025864 PINO 10X14 2 4 202025865 JUNTA DO CILINDRO 1 5 202025866 PARAFUSO PRISIONEIRO 2 6 202025867 VELA DE IGNIÇÃO 1 7 202025868
Leia maisKD Recomendações de desmontagem/montagem
KD459.56 Recomendações de desmontagem/montagem CITROËN: C4, C4 Picasso, C5 FL, C5 X7, C8, Jumpy II, Dispatch II PEUGEOT: 307, 307 Restyling, 407, 807, Expert II MOTORES 1.8 i 2.0 i Referência OE 0831-V6
Leia maisSuspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE
Suspensão Traseira 204-02-1 tseção 204-02 Suspensão Traseira APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 204-02-02 MOLA HELICOIDAL... 204-02-03 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO...
Leia maisSeção 8 Sistemas de lubrificação
Seção 8 Sistemas de lubrificação Página IDENTIFICAÇÃO DO SISTEMA DE RESPIRO DO CÁRTER... 144 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE RESPIRO DO CÁRTER... 145 Modelos 290000, 300000, 350000, 3510000... 145 Modelo 380000...
Leia maisManual de Instalação e Manutenção Série PP
Manual de Instalação e Manutenção Série PP ÍNDICE Introdução... Instalação.... Instalação... 2 Simples ação direta para válvula sem fole de selagem... 2 Simples ação direta para válvula com fole de selagem...
Leia mais4LD LDG Motor e Gerador
LD 00 LDG 00 Motor e Gerador MOTOR LD 00 / LDG 00 ÍNDICE A Bloco do Motor Bloco do Motor Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem de Válvulas Trem de Engrenagens Alimentação e Escape
Leia maisKD Recomendações de montagem/desmontagem
KD455.62/PT/01-06/2014 KD455.50 Recomendações de montagem/desmontagem NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano (A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2)
Leia maisManual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1
Manual do Proprietário Reversor Marítimo RT A Tramontini Implementos Agrícolas Ltda garante seus produtos, que em serviço e uso normal, vierem a apresentar defeitos de material, fabricação ou montagem,
Leia mais(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000
(Portuguese) DM-UARD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro METREA RD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...
Leia mais15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250
XR250 15. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 TROCA DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DE AR 15-3 DISCO/PASTILHAS DO FREIO 15-4 CILINDRO MESTRE 15-7 CÁLIPER DO FREIO 15-12 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Leia maisInstruções da bomba simplificada A sua unidade está equipada com uma bomba simplificada de ar/mistura. Consulte estas instruções em vez daquelas encontradas no Manual do Equipamento ao montar, limpar e
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF15 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME 150 e 300
Data: Novembro, 2013/ Página 1 de MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF1 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME e 300 PROJETO As características de projeto dessa válvula incluem a construção
Leia maisIMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW
IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW As flanges de fixação STW pertencem às uniões por meio de pressão, com a finalidade de unir cubos com eixos lisos. Este tipo de união transmite
Leia maisReversor Marítimo RT 80
Reversor Marítimo RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 EIXO DE ENTRADA REVERSOR RT 0 0 0 0 0 0 ESPAÇADOR INTERNO Ø 0mm ROLAMENTO 0 C ROLAMENTO 0 C ANEL ELÁSTICO EXTERNO Ø 0mm SUPORTE DA EMBREAGEM ANEL ELÁSTICO
Leia maisDesenho Explodido GC-5000L
Desenho Explodido GC-5000L CONJUNTO CARTER TAMPA DO CARTER CONJUNTO VIRABREQUIM CONJUNTO CILINDRO Lista de Peças GC-5000L CONJUNTO CARTER TAMPA DO CARTER 1 00029076.9 CARTER 1 00029087.4 JUNTA DO CARTER
Leia maisVista Explodida Clientes do Motor dos Geradores a Diesel - ND7100E - ND7100ES - ND8000E
Vista Explodida Clientes do Motor dos Geradores a Diesel - ND7100E - ND7100ES - ND8000E Sistema de Admissão de Ar EXP. ND7100 186F ND8000 188FD 170 178 186 188 186 188 ENTRADA DO TUBO 1 JUNTA DO FILTRO
Leia maisManual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428
Leia maisMOTOR G BLOCO DO MOTOR 2 - TAMPA DO CÁRTER 3 - CONJUNTO PISTÃO E VIRABREQUIM 4 - CABEÇOTE 5 - COMANDO DE VÁLVULAS 6 - CARENAGEM DO MOTOR
MOTORES G620 CATÁLOGO DE PEÇAS 1 - BLOCO DO MOTOR 2 - TAMPA DO CÁRTER 3 - CONJUNTO PISTÃO E VIRABREQUIM 4 - CABEÇOTE 5 - COMANDO DE VÁLVULAS 6 - CARENAGEM DO MOTOR 7 - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 8 - CONJUNTO
Leia maisCORTADOR DE GRAMA OM-SL RG 55/6 - MOTOR 6.5HP BASE COMPLETA
BASE COMPLETA BASE COMPLETA REF. CÓDIGO DESCRIÇÃO QUANT. 1 FC782-0084 Base para cortador 22 1 2 FC749-1086 Cabo de comando superior 1 3 FC749-1087 Cabo de comando inferior 1 4 FC747-6666 Alavanca do freio
Leia maisPRECAUÇÕES PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES PRECAUÇÕES O fluido para freios recomendado é o do tipo DOT 3. Nunca utilize novamente o fluido para freios que foi drenado. Cuidado para não respingar fluido para freios nas superfícies pintadas
Leia mais4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS
Leia maisMOTOR EA 111. Kombi
MOTOR EA 111 Kombi 1.4 2009 Professor SCOPINO Técnico/Administrador: Auto Mecânica Scopino Professor do Umec Universo do Mecânico Ex-Professor do Senai Diretor do Sindirepa-SP Consultor do Jornal Oficina
Leia maisCatálogo de Peças RT 220
Catálogo de Peças 09 0 9 0 RT 0 edição 0-0 edição 0-0 0 edição 0-0 09 RT 0 : RT 0 : Dimensional capa seca SAE Relação de redução : : CV máximo 0 RPM máximo 00 Torque de transmissão (N.m) 0 Pressão de óleo
Leia maispós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1
pós capa A Tramontini Máquinas Ltda garante seus produtos, que em serviço e uso normal, vierem a apresentar defeitos de material, fabricação ou montagem, no período de (doze) meses, à partir da data de
Leia maisMOTORES 3LD1500Y/3LDG1500Y
MOTORES CATÁLOGO DE PEÇAS ÍNDICE 1 - BLOCO DO MOTOR 2 - CAIXA DE ENGRENAGENS 3 - CABEÇOTE/EIXO BALANCIM 4 - CONJUNTO PISTÃO 5 - VIRABREQUIM 6 - EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS 7 - ADMISSÃO 8 - ESCAPE 9 - CONJUNTO
Leia maisInstruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Leia maisFreio a Disco Dianteiro
Freio a Disco Dianteiro 206-03-1 tseção 206-03 Freio a Disco Dianteiro APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-03-02 ATUAÇÃO DO FREIO HIDRÁULICO... 206-03-02 DISCO
Leia maisManual de Instrução e Manutenção Série DR
Manual de Instrução e Manutenção Série DR INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Mudança de ação...
Leia maisKit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO
Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
Leia maisRegulador de pressão de fluido de assento suave
Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE TRAVA, PNEU ESTEPE, ANTIFURTO CAPA1839 VEÍCULO: APLICAÇÕES ANO/MODELO: L200 TRITON SPORT 2017 /... AUTOMOTORES DO BRASIL LTDA. ÍNDICE PÁGINA 1 - Apresentação...
Leia maisCORTADOR DE GRAMA OM-R 45/4 - MOTOR 4HP BASE COMPLETA
BASE COMPLETA BASE COMPLETA REF. CÓDIGO DESCRIÇÃO QUANT. 1 BYFC66030521B Carcaça do cortador 18 1 2 BYFC66060104 Haste de comando 1 3 BYFC66060106 Barra do freio 1 4 BYFC66030108 Cabo do freio 1 5 BYFC710-1174
Leia maisCentral de vendas Sujeito à disponibilidade de estoque Preços válidos até 30/12/2016 Ref. Produto Valor Venda Agulha 4,30
Central de vendas 11-2723.9933 Sujeito à disponibilidade de estoque Preços válidos até 30/12/2016 Ref. Produto Valor Venda 0634 490 006 Agulha 4,30 0091 307 025 Alavanca Mudança 270,91 0091 307 030 Alavanca
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...
BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...
Leia maisBLOCO DO MOTOR ITEM QTDE CÓDIGO MODÊLO DO MOTOR DENOMINAÇÃO OBS.
BLOCO DO MOTOR 1 BLOCO DO MOTOR ITEM QTDE CÓDIGO MODÊLO DO MOTOR DENOMINAÇÃO OBS. 1 1 814 112 HL170F / HL178F / HL186F BUJÃO DE DRENO 2 1 814 113 HL170F / HL178F / HL186F ANEL DE VEDAÇÃO 252 285 HL170F
Leia maisSeção 12 Conjunto do motor
Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação
Leia maisInstalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº
Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se
Leia maisCatálogo de peças Motor 170cc - 4 tempos BVE180. Lista de peças e acessórios. Junho v01
BVE180 BVE180 - CABEÇOTE 1 9314881 TAMPA DO CABEÇOTE 1 2 9314898 VEDAÇÃO DA TAMPA 1 3 9314906 CABEÇOTE 1 4 9314912 VEDAÇÃO DO CABEÇOTE 1 5 9316639 PARAFUSO SX FLANGEADO 4 6 9316640 VELA DE IGNIÇÃO NGK
Leia maisKit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
Leia maisTF a. EDIÇÃO - OUT/1997 LISTA DE PEÇAS VISTA EXPLODIDA MOTORES DIESEL TF60 / TF60H
LISTA DE PEÇAS VISTA EXPLODIDA MOTORES DIESEL TF60 / TF60H PARTES QUE COMPÕEM ESTA LISTA: Esta lista compõem-se de 2 partes, sendo a primeira com os códigos das peças e a vista explodida da secção da máquina
Leia maisMotores válvulas
Motores 2.0 8 válvulas Renault: Mégane 2.0 8V e Scénic 2.0 8V Particularidades do procedimento As principais particularidades do procedimento de troca da correia dentada desses veículos são: A polia do
Leia maisKD Recomendações de montagem/desmontagem MOTORES
KD455.62/PT/01-06/2014 OPEL: Movano (A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime, Espace (IV,IV.2) Laguna (II, II.2), Master (II, II.2) Trafic (II, II.2) VAUXALL: Movano (A, FL, FL2) Vivaro, Vivaro
Leia maisDesenho Explodido: GSR Bloco do Motor
Desenho Explodido: GSR-6000 - Bloco do Motor Lista de Peças: GSR-6000 - Bloco do Motor Nº Código Referência 01-01 00017958.9 170FL0101 - BLOCO (CARTER) (170FLC-XSZ51-A) 01-02 00017959.7 170FL0102 - PROTETOR
Leia maisMOTOR 2 CILINDROS BFDE 292
MOTOR CILINDROS BFDE MOTOR DIESEL - BFDE CILINDROS 0 0 0 0 PEÇAS (BLOCO) Parafuso M0 Levantamento Motor Arruela Lisa M0 Porca Longa Cabeçote Prisioneiro Do Cabeçote Prisioneiro MX0mm Selo I Prisioneiro
Leia maisEsta lista compõe-se de 2 partes, sendo a primeira com os códigos das peças e a vista explodida da seção da máquia em disposição e arranjo normal.
Esta lista compõe-se de 2 partes, sendo a primeira com os códigos das peças e a vista explodida da seção da máquia em disposição e arranjo normal. Na primeira parte temos em cada página, da esquerda para
Leia maisMULTIFUNCIONAL BFG 26 2T
MULTIFUNCIONAL BFG T 0 0 0 Tubo do Arruela Encosto Suporte do Cinto Trava do Suporte Arruela Parafuso Mx0mm Porca Borboleta, Tubo Extensor Conector do Tubo Parafuso Philips Mxmm Arruela Lisa M Arruela
Leia maisVista Explodida Motor Gerador a Diesel - ND3200. Sistema de Combustível
Vista Explodida Motor Gerador a Diesel - ND00 Sistema de Combustível 5 6 7 8 9 0 Sistema de Combustível 70 70 0.0.0.05.05 PARAFUSO 0.0.0.06.00 SUPORTE DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 0.0.08.007.00 APOIO DO SUPORTE
Leia maisVista Explodida Clientes do Motor a Diesel 10HP
Vista Explodida Clientes do Motor a Diesel 10HP CONJUNTO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 01.03.10.015.052 01.03.01.016.004 01.03.08.007.002 01.03.040.008.001 01.03.04.007.003 02.05.03.01.06.001 01.03.03.014.001
Leia maisBLOCO DO MOTOR A950
BLOCO DO MOTOR 21-01 A950 836740280 Jogo de juntas S1 1 0,00 836740333 Jogo de juntas S1+S2 1 S1 + S2 0,00 1 836766377 Bloco do motor montado 1 0,00 2 836866069 Bucha 1 0,00 3 Tampa do mancal 4 * 0,00
Leia maisESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças
(Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente
Leia maisDesenho Explodido: MG168FA-3 / MG-168F - Conjunto Governador Mecânico
Desenho Explodido: MG168FA-3 / MG-168F - Conjunto Governador Mecânico Lista de Peças: MG-168FA / MG168F - Conjunto Governador Mecânico Nº Código Referência Descrição 01 12637.9 168F.8-1 Governador 02 07184.1
Leia maisKit de ferramentas de sincronização
Part No. 4419 Kit de ferramentas de sincronização Part No. 4419 do motor BMW 1.6 1.8 2.0 Introdução Part No. 4419 Kit de ferramentas de sincronização do motor BMW 1.6 1.8 2.0 118i 120i316i 316ti 318i 318ti
Leia maisManual de Instalação e Manutenção Série DC
Manual de Instalação e Manutenção Série DC ÍNDICE Introdução... Instalação.... - Instalação... Ação direta para válvula sem fole de selagem... Ação direta para válvula com fole de selagem... Ação inversa
Leia maisVISTA EXPLODIDA GERADORES À DIESEL SILENCIADO - SÉRIE ND8000ES
VISTA EXPLODIDA GERADORES À DIESEL SILENCIADO - SÉRIE ND8000ES No. CÓDIGO DESCRIÇÃO QTD. 1 201023279 PARAFUSO 2 2 201023280 TAMPA DO BURACO DA IGNIÇÃO 2 3 201023281 PORCA DO CABEÇOTE (LONGA) 2 4 201023282
Leia maisEsticador Pneumático WPN19. Manual de Instruções
1 Esticador Pneumático WPN19 Manual de Instruções Conteúdo: 1. Aplicação... 2 2. Notas gerais de segurança... 2 3. Especificações... 2 4. Cuidados com a alimentação do ar... 3 5. Manutenção... 4 6. Princípios
Leia maisTransportando a impressora
Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para
Leia maisPROIBIDA A REPRODUÇÃO E DISTRIBUIÇÃO
Circular para: Modelo/Versão Ano Aprovação TRX 420 FOURTRAX TODOS Diretoria Gerente Serviços Enc. Garantia Téc. Mecânicos Gerente Geral Encar. Oficina Cons. Serviços Resp. Peças Publicação: Complementar
Leia mais18. PARTIDA ELÉTRICA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 NX-4 FALCON INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM DIODO DO PONTO MORTO 18-11
NX-4 FALCON 18. PARTIDA ELÉTRICA DIAGRAMA DO SISTEMA 18-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-2 MOTOR DE PARTIDA 18-4 INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM 18-11 DIODO
Leia maisCâmbio traseiro de ESTRADA
(Portuguese) DM-RD0003-09 Manual do revendedor Câmbio traseiro de ESTRADA RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4 LISTA DE FERRAMENTAS A USAR...6 INSTALAÇÃO...8
Leia maisPos Código Descrição Q/M* Porca Chapa trava Eixo da garra Garra direita Parafuso sextavado
Motor de Popa BM4T-15 113 Conjunto suporte Pos Código Descrição Q/M* 1 10290490 Porca 2 2 70310490 Chapa trava 1 3 19209130 Eixo da garra 1 4 19403160 Garra direita 1 5 10109280 Parafuso sextavado 4 6
Leia maisMULTICILINDROS BFDE 380 BFDE 385 BFDE 480 BFDE 485
MULTICILINDROS 0 0 MOTOR DIESEL -.a.b.a.b.c.a.b.a.b.a.b.c.d.a.b.c.d.a.b.c.a.b.c.d 0.a 0.b 0 0 0 PEÇA (BLOCO DO MOTOR) Parafuso Do Cabeçote Parafuso Do Cabeçote Junta Do Cabeçote Junta Do Cabeçote Junta
Leia maisMOTOR ESTACIONÁRIO YAMAHO - 5,5 E 6,5 HP
CABEÇOTE 1 YLFA0101 Tampa do Cabeçote 1 1 9 YLFA0109 Parafuso - Tampa Cabeçote 4 4 2 YLFA0102 Junta do Cabeçote 1 1 10 YLFA0110 Prisioneiro 2 2 3 YLFA0103 Parafuso 4 4 11 YLFA0111 Prisioneiro 2 2 4 YLFA0104
Leia maisCATÁLOGO DE PEÇAS GASOLINA COM FOTOS
CATÁLOGO DE PEÇAS WWW.AGPARTSBR.COM GASOLINA COM FOTOS MOTORES A GASOLINA - REFRIGERADOR À AR SÉRIE AG - 5,5HP À 15,0HP APLICAÇÃO Em todo equipamento que necessite de uma tomada de força, tais como bombas
Leia mais4LD LDG Motor e Gerador
LD 00 LDG 00 Motor e Gerador MOTOR LD 00 / LDG 00 ÍNDICE A Bloco do Motor Bloco do Motor Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem de Válvulas Trem de Engrenagens Alimentação e Escape
Leia maisCATÁLOGO DE PEÇAS GASOLINA COM FOTOS
CATÁLOGO DE PEÇAS WWW.AGPARTSBR.COM GASOLINA COM FOTOS MOTORES A GASOLINA - REFRIGERADOR À AR SÉRIE AG - 5,5HP À 15,0HP APLICAÇÃO Em todo equipamento que necessite de uma tomada de força, tais como bombas
Leia maisPos Código Descrição Q/M* Porca Parafuso philips M6x8. Suporte 1. Bucha de nylon 1. Conjunto garra esquerda 1
Motor de Popa BMT-5 3 Conjunto suporte Pos Código Descrição Q/M* 09090 Porca 3 703090 90930 Chapa trava Eixo da garra 90360 Garra direita 5 00980 Parafuso sextavado 6 90970 Placa suporte 7 09050 Arruela
Leia mais