Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT"

Transcrição

1 Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC Edição 02/ / PT Instruções de Operação

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice 1 Informações gerais Estrutura das informações de segurança Direito a reclamação em caso de defeitos Exclusão da responsabilidade Informações de segurança Informação geral Utilizador alvo Uso recomendado Documentação aplicável Transporte, armazenamento Instalação Ligação eléctrica Desconexão segura Operação Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior Estrutura da unidade Visão geral EBOX (unidade electrónica activa) ABOX (unidade de ligação passiva) Versão Hygenic plus (opção) Designação da unidade MOVIFIT -FC Instalação mecânica Instruções de instalação Posição de montagem permitida Instruções de montagem Mecanismo central de abertura e de fecho Binários de aperto Versão Hygenic plus Instalação eléctrica Planeamento da instalação, sob consideração dos aspectos da compatibilidade electromagnética Instruções de instalação (para todas as versões) ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Exemplos de ligação para bus de energia Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo Ligação do PC Cabo híbrido Colocação em funcionamento Instruções para a colocação em funcionamento Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC Colocação em funcionamento do MOVIFIT Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC Assistência Diagnóstico da unidade Tabela de irregularidades Serviço de assistência da SEW Reciclagem Armazenamento prolongado Instruções de Operação MOVIFIT -FC 3

4 Índice 10 Informação técnica Identificação CE, aprovação UL e C-Tick Informação técnica geral Informação electrónica geral Entradas digitais Saídas digitais DO00...DO Saída digital DB Interfaces Cabo híbrido "tipo de cabo A" Resistências de frenagem internas Resistências de frenagem externas Versão Hygenic plus Dimensões Índice Instruções de Operação MOVIFIT -FC

5 Informações gerais Estrutura das informações de segurança 1 1 Informações gerais 1.1 Estrutura das informações de segurança As informações de segurança destas instruções de operação estão estruturadas da seguinte forma: Pictograma PALAVRA DO SINAL! Tipo e fonte do perigo. Possíveis consequências se não observado. Medida(s) a tomar para prevenir o perigo. Pictograma Exemplo: Palavra do sinal Significado Consequências se não observado PERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves Perigo geral AVISO! Situação eventualmente perigosa Morte ou ferimentos graves CUIDADO! Situação eventualmente perigosa Ferimentos ligeiros Perigo específico, por ex., choque eléctrico STOP! Eventuais danos materiais Danos no sistema de accionamento ou no meio envolvente NOTA Observação ou conselho útil. Facilita o manuseamento do sistema de accionamento. 1.2 Direito a reclamação em caso de defeitos Para um funcionamento sem falhas e para manter o direito à garantia, é necessário ter sempre em atenção e seguir as informações destas instruções de operação. Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade! Garanta que as instruções de operação estejam sempre em estado bem legível e acessíveis às pessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoas que trabalham com a unidade. 1.3 Exclusão da responsabilidade A observação das instruções de operação é pré-requisito para um funcionamento seguro do MOVIFIT -FC e para que possam ser obtidas as características do produto e o rendimento especificado. A SEW-EURODRIVE não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes em consequência da não observação e seguimento das informações contidas nas instruções de operação. Nestes casos, é excluída qualquer responsabilidade por defeitos. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 5

6 2 Informações de segurança Informação geral 2 Informações de segurança As informações básicas de segurança abaixo apresentadas devem ser lidas com atenção a fim de serem evitados danos pessoais e materiais. O cliente tem que garantir que estas informações básicas de segurança sejam sempre observadas e seguidas. Garanta que todas as pessoas responsáveis pelo sistema e pela sua operação, bem como todas as pessoas que trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade, tenham lido e compreendido completamente as instruções de operação antes de iniciarem as suas tarefas. Em caso de dúvidas ou necessidade de informações adicionais, contacte a SEW-EURODRIVE. 2.1 Informação geral Nunca instale ou coloque em funcionamento produtos danificados. Em caso de danos, favor reclamar imediatamente à empresa transportadora. Durante a operação e de acordo com os seu índices de protecção, o MOVIFIT -FC poderá possuir partes livres ou móveis condutoras de tensão e superfícies quentes. A remoção não autorizada das tampas de protecção obrigatórias, o uso, a instalação ou a operação incorrectas do equipamento poderá conduzir à ocorrência de danos e ferimentos graves. Para obter mais informações consulte a documentação. 2.2 Utilizador alvo Os trabalhos instalação, colocação em funcionamento, eliminação de anomalias e manutenção só devem ser realizados por pessoal técnico qualificado (sob consideração das seguintes normas e regulamentos: IEC ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 e IEC ou DIN VDE 0110 e os regulamentos nacionais sobre a prevenção de acidentes). É considerado pessoal qualificado, no âmbito destas informações de segurança, todas as pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação do produto, e que possuem a respectiva qualificação técnica para poderem efectuar estas tarefas. Os trabalhos relativos a transporte, armazenamento, operação e eliminação do produto, devem ser realizados por pessoas devidamente instruídas. 2.3 Uso recomendado O MOVIFIT -FC é uma unidade destinada a ser instalada em sistemas eléctricos ou máquinas. No caso da sua instalação em máquinas, é proibido colocar o MOVIFIT -FC em funcionamento (início da utilização correcta) antes de garantir que as máquinas cumprem os regulamentos da Directiva Comunitária 98/37/CE (directiva para máquinas). A colocação em funcionamento (início da utilização correcta) só é permitida se for garantido o cumprimento da Directiva EMC (89/336/CEE). As unidades cumprem as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE. As normas mencionadas na Declaração de Conformidade são aplicadas às unidades MOVIFIT -FC. As informações técnicas e as especificações sobre as condições de ligação estão indicadas na etiqueta de características e na documentação. 6 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

7 Informações de segurança Documentação aplicável 2 Funções de segurança As unidades MOVIFIT -FC não devem ser usadas em funções de segurança, a não ser que estas estejam devidamente descritas e expressamente autorizadas. Em aplicações de segurança, observe e siga as informações apresentadas na seguinte documentação: Desconexão segura para MOVIFIT Em aplicações de segurança, só devem ser utilizados os componentes expressamente fornecidos pela SEW-EURODRIVE para esse efeito! Aplicações de elevação O MOVIFIT -FC só pode ser utilizado em aplicações de elevação se forem cumpridas as seguintes condições: As aplicações de elevação só são possíveis em conjunto com os níveis funcionais "Clássico" ou "Tecnológico". É necessário realizar a colocação em funcionamento da aplicação de elevação. O MOVIFIT -FC não deve ser utilizado como dispositivo de segurança em aplicações de elevação. Para garantir a segurança, deverão ser utilizados sistemas de monitorização ou dispositivos mecânicos de segurança que previnam a possibilidade de acidente ou danos nos equipamentos. 2.4 Documentação aplicável Além disso, deve ser observada a seguinte publicação: Instruções de Operação "Motores trifásicos DR/DV/DT/DTE/DVE, Servomotores assíncronos CT/CV" 2.5 Transporte, armazenamento Siga as instruções relativas ao transporte, armazenamento e manuseamento correcto. Observe e cumpra as condições climatéricas de acordo com o capítulo "Informação técnica". 2.6 Instalação A instalação e o arrefecimento das unidades têm que ser levadas a cabo de acordo com as normas indicadas na documentação correspondente. O MOVIFIT -FC deve ser protegido contra esforços não permitidos. As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para as tornar possíveis: uso em atmosferas potencialmente explosivas uso em áreas expostas a substâncias nocivas como óleos, ácidos, gases, vapores, pós, radiações, etc. uso em aplicações não estacionárias sujeitas a vibrações mecânicas e impactos fortes (ver capítulo "Informação técnica"). Instruções de Operação MOVIFIT -FC 7

8 2 Informações de segurança Ligação eléctrica 2.7 Ligação eléctrica Observe as normas nacionais de prevenção de acidentes (por ex., BGV A3) ao trabalhar com unidades MOVIFIT -FC sob tensão. Efectue a instalação de acordo com os regulamentos aplicáveis (por ex. secções transversais dos cabos, fusíveis, instalação de condutores de protecção). Observe também todas as restantes informações incluídas na documentação. Informações sobre a instalação de acordo com EMC, como blindagem, ligação à terra, disposição de filtros e instalação de cabos, podem ser encontradas na documentação do MOVIFIT -FC. O fabricante do sistema ou da máquina é responsável pelo cumprimento dos limites estabelecidos pela legislação EMC. As medidas de prevenção e os dispositivos de protecção devem seguir as normas em vigor (por ex., EN ou EN ). 2.8 Desconexão segura O MOVIFIT -FC cumpre todas as exigências para uma desconexão segura das ligações do cabos e dos componentes electrónicos, de acordo com a norma EN Todos os circuitos eléctricos ligados também devem satisfazer os requisitos de uma desconexão segura. 2.9 Operação Sistemas com unidades MOVIFIT -FC integradas têm eventualmente que ser equipados com dispositivos adicionais de monitorização e de protecção, como estipulado nos regulamentos de segurança em vigor (por ex., lei sobre equipamento técnico, regulamentos de prevenção de acidentes, etc.). Aplicações sujeitas a perigos acrescidos podem eventualmente requerer medidas de protecção adicionais. São autorizadas alterações no MOVIFIT -FC feitas com o software de operação. Não toque imediatamente em componentes e em ligações de potência ainda sob tensão depois de ter desligado o MOVIFIT -FC da tensão de alimentação, pois poderão ainda existir condensadores com carga. Aguarde pelo menos 1 minuto após desligar a tensão de alimentação. Antes de ligar o MOVIFIT -FC à alimentação, é necessário que a caixa de ligação estejam fechadas, i.e., a MOVIFIT -EBOX e os conectores do cabo híbrido têm que estar ligados e aparafusados. A EBOX do MOVIFIT -FC e, se necessário, também os conectores dos cabos de potência nunca deverão ser desligados com as unidades em funcionamento! Isto poderá provocar arcos eléctricos, que poderão levar a danos irreparáveis na unidade (perigo de incêndio, destruição dos contactos)! Atenção: O interruptor de manutenção do MOVIFIT desliga apenas o conversor de frequência integrado da alimentação. Os terminais do MOVIFIT -FC permanecem sob tensão, mesmo depois de o interruptor de manutenção ter sido desligado. O facto de os LEDs de operação e outros elementos de indicação não estarem iluminados não significa que a unidade tenha sido desligada da alimentação e esteja sem tensão. As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à paragem do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou um reset podem provocar o rearranque automático do motor. Se, por motivos de segurança, tal não for permitido, a unidade deverá ser desligada da alimentação antes de se proceder à eliminação da causa da irregularidade. Atenção, perigo de queimaduras: Durante a operação, a superfície do MOVIFIT -FC e das opções externas, por ex., do dissipador da resistência de frenagem pode atingir temperaturas superiores a 60 C! 8 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

9 Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior 3 3 Índice de alterações 3.1 Alterações em relação à versão anterior Neste capítulo são apresentadas as alterações feitas em relação à edição de 08/2006, referência (EN). Capítulo "Estrutura da unidade" Capítulo "Instalação mecânica" Capítulo "Instalação eléctrica" Capítulo "Colocação em funcionamento" Capítulo "Operação" Foi introduzido o capítulo "Visão geral" Foi introduzido o capítulo "ABOX híbrida MTA...-S e MTA...-S " Foi introduzido o capítulo "ABOX HanModular MTA...-H e MTA...-H " Foi introduzido o capítulo "Versão Hygenic plus " Foram feitas alterações ao capítulo "Mecanismo central de abertura e de fecho" nova secção "Notas para fechar o MOVIFIT " foi introduzido o capítulo "Binários de aperto" foi introduzido o capítulo "Versão Hygenic plus " Foram feitas alterações ao capítulo "Instruções de instalação (todas as versões)" nova secção "Contactor de alimentação" nova secção "Disjuntores diferenciais" nova secção "Definição PE, FE" nova secção "Significado dos níveis de tensão de 24V" nova secção "Conector de ficha" nova secção "Instalação em conformidade com EMC" Foram feitas alterações ao capítulo "ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos MTA...-S ": nova secção "Terminal I/O X45 em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11" nova secção "Atribuição dos pinos para Ethernet" nova secção "Atribuição dos pinos e dos terminais para DeviceNet" Foi introduzido o capítulo "ABOX híbrida MTA...-S e MTA...-S " Foi introduzido o capítulo "ABOX HanModular MTA...-H e MTA...-H "" Foi introduzido o capítulo "Exemplos de ligação para o bus de energia" Foi introduzido o capítulo "Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo" Foram feitas alterações ao capítulo "Cabos híbridos" novos cabos híbridos para "ABOX híbrida" e "ABOX HanModular " Foram feitas alterações ao capítulo "Colocação em funcionamento do MOVIFIT - FC": nova secção "Colocação em funcionamento em conjunto com PROFINET" nova secção "Colocação em funcionamento em conjunto com DeviceNet" Foram feitas alterações ao capítulo "Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT " nova secção "Micro-interruptor S10/6" Foram feitas alterações ao capítulo "Indicadores de operação do MOVIFIT -FC": nova secção "LEDs específicos ao bus para PROFINET" nova secção "Colocação em funcionamento em conjunto com PROFINET" nova secção "LEDs específicos às opções" Instruções de Operação MOVIFIT -FC 9

10 3 Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior Capítulo "Assistência" Capítulo "Informação técnica" Foi introduzido o capítulo "Armazenamento prolongado" Foi introduzido o capítulo "Saída digital DB00" Foram feitas alterações ao capítulo "Interfaces": nova secção "Interface PROFINET" nova secção "Interface DeviceNet" Foi introduzido o capítulo "Cabo híbrido tipo A" Foi introduzido o capítulo "Resistências de frenagem externas" Foi introduzido o capítulo "Versão Hygenic plus " Foram feitas alterações ao capítulo "Dimensões do MOVIFIT -FC": nova secção "Dimensões em conjunto com ABOX híbrida MTA...-S e MTA...-S " nova secção "Dimensões em conjunto com ABOX HanModular MTA...-H e MTA...-H " 10 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

11 Estrutura da unidade Visão geral 4 4 Estrutura da unidade 4.1 Visão geral A figura seguinte mostra as versões da unidade MOVIFIT apresentadas nestas Instruções de Operação: EBOX (unidade electrónica activa) MTF ABOX (unidade de ligação passiva) MTA...-S Tamanho 1 DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT MOVIFIT -SC com conversor de frequência integrado Caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para cabos MTF MTA...-S MTA...-S Tamanho 2 DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT MOVIFIT -SC com conversor de frequência integrado Caixa de ligação híbrida com terminais e conectores M12 MTA...-H MTA...-H Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M APT Instruções de Operação MOVIFIT -FC 11

12 MOVIFIT SYS-F BUS-F BUS-F SYS-F DI13/DO01 DI14/DO02 DI15/Do03 BUS-F SYS-F 4 Estrutura da unidade EBOX (unidade electrónica activa) 4.2 EBOX (unidade electrónica activa) A EBOX MOVIFIT -FC é uma unidade electrónica fechada com interface de comunicação, I/Os econversor de frequência: EBOX "MTF " [A] [B] [1] [1] RUN 24V-S 24V-C RUN-PS MOVIFIT RUN 24V-S 24V-C RUN-PS MOVIFIT DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 [2] [2] X X X [3] [4] S10 DI11 DI12/DO00 DI08 DI09 DI06 DI07 DI04 DI05 DI03 DI02 DI01 DI00 ON RUN-PS RUN 24V-S 24V-C [A] Tamanho 1 [B] Tamanho 2 [1] Mecanismo central de abertura e de fecho [2] LEDs de operação para I/Os (com campos de identificação), comunicação e estado da unidade [3] Ligação à caixa de ligações [4] Micro-interruptor S10 para funções da unidade 61089AXX 12 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

13 Estrutura da unidade ABOX (unidade de ligação passiva) ABOX (unidade de ligação passiva) ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " A figura seguinte mostra a ABOX MOVIFIT com terminais e casquilhos de passagem para cabos: ABOX "MTA...-S " [3] [1] [2] X [4] S1 S3 S ON [5] [6] [7] X [9] [8] [10] [1] Calha de montagem [2] Ligação à EBOX [3] Tampa de protecção [4] Interruptor de manutenção [5] Micro-interruptor S1 para terminação do Bus (só na versão para PROFIBUS) [6] Micro-interruptor S3 para terminação do SBus [7] Micro-interruptor S2 para endereço do bus (só na versão para PROFIBUS e DeviceNet) [8] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada [9] Parafusos de ligação à terra [10] Conector Micro-Style (só na versão para DeviceNet) 61091AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 13

14 4 Estrutura da unidade ABOX (unidade de ligação passiva) ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " A figura seguinte mostra a ABOX híbrida MOVIFIT com ligações M12 SPEEDCON, terminais e casquilhos de passagem para cabos: NOTA A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a tecnologia de ligações da versão para PROFIBUS. Para informações detalhadas para outras versões, consulte o capítulo "Instalação". ABOX "MTA...-S " / "MTA...-S " [1] [2] [3] X12 X12 0OFF X19 X25 X26 X27 X28 X44 X43 X42 X41 X14 X50 0OFF X19 X25 X26 X27 X28 X44 X43 X42 X41 X14 X50 [5] [4] X S ON X [6] [7] [1] Calha de montagem [2] Ligação à EBOX [3] Tampa de protecção [4] Interruptor de manutenção [5] Micro-interruptor S2 para endereço do bus (só para a versão para PROFIBUS e DeviceNet) [6] Parafusos de ligação à terra [7] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada 61092AXX 14 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

15 Estrutura da unidade ABOX (unidade de ligação passiva) ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte ilustra a caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12: NOTA A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a tecnologia de ligações da versão para PROFIBUS. Para informações detalhadas para outras versões, consulte o capítulo "Instalação". ABOX "MTA...-H " / "MTA...-H " [2] [3] [1] [6] ON [4] X [5] X [7] [1] Calha de montagem [2] Ligação à EBOX [3] Tampa de protecção [4] Interruptor de manutenção [5] Parafusos de ligação à terra [6] Micro-interruptor S2 para endereço do bus (só na versão para PROFIBUS e DeviceNet) [7] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada 61043AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 15

16 4 Estrutura da unidade Versão Hygenic plus (opção) 4.4 Versão Hygenic plus (opção) Características A versão Hygenic plus possui as seguintes características: IP66 de acordo com EN e IP69K, de acordo com DIN (caixa do MOVIFIT fechada e todas as passagens para os cabos tapadas e protegidas com o respectivo índice de protecção) Caixa fácil de limpar ("Self-Draining-Design") Revestimento da superfície com propriedades anti-aderentes Superfície resistente a choques para protecção contra danos mecânicos Compatibilidade com agentes de limpeza com as seguintes propriedades: alcalinos ácidos desinfectantes Nunca misture produtos de limpeza com produtos de desinfecção! Nunca misture substâncias ácidas com cloroalcanos, pois haverá formação de cloro gasoso tóxico. Observe obrigatoriamente as informações de segurança do fabricante do produto de limpeza. Não sensível a variações da temperatura Não sensível a formação de condensação devido a placas de ligações com camada protectora NOTA A versão Hygenic plus só está disponível em conjunto com a ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA12...-S ". Para mais informações sobre as características da versão Hygenic plus consulte o capítulo "Informação técnica". 16 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

17 BUS-F SYS-F MOVIFIT SYS-F BUS-F DI13/DO01 DI14/DO02 DI15/Do03 RUN-PS Estrutura da unidade Versão Hygenic plus (opção) 4 A figura seguinte mostra as características adicionais das unidades MOVIFIT da versão opcional Hygenic plus. EBOX "MTF " X RUN 24V-S 24V-C RUN-PS MOVIFIT DI11 DI12/DO00 DI08 DI09 DI06 DI07 DI04 DI05 DI03 DI02 DI01 DI00 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-C 24V-S DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 X [1] [2] [3] [4] [5] [6] ABOX "MTA12...-S " Y [7] [8] [9] [10] Y [11] [1] EBOX com revestimento da superfície (só disponível numa cor) [2] Conector de ficha de sinal com junta [3] Junta entre a ABOX e a chapa de protecção [4] Conector de ficha de potência com junta [5] Parafusos com junta [6] Junta de perfil substituível [7] Calha de montagem com revestimento da superfície (só disponível numa cor) [8] Placa de ligação com resistência aumentada a condensação (revestimento de protecção) [9] ABOX com revestimento da superfície (só disponível numa cor) [10] Em conjunto com a versão Hygenic plus : Geralmente sem interruptor de manutenção [11] Parafusos de fecho em inox (disponível como opção) 60873AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 17

18 4 Estrutura da unidade Designação da unidade MOVIFIT -FC 4.5 Designação da unidade MOVIFIT -FC Exemplo da etiqueta de características da EBOX [A] [1] [B] [1] 61153AXX [A] Etiqueta de características externa [B] Etiqueta de características interna [1] Campo de estado EBOX MT F 11 A P1 0 A - 00 / S11 Opção EBOX S11= Opção PROFIsafe S11 Versão EBOX 00 = Série A = Versão Nível funcional 0 = Clássico 1 = Tecnológico 2 = Sistema Bus de campo P1 = PROFIBUS D1 = DeviceNet E2 = PROFINET Tipo de ligação 3 = Trifásica Tensão de alimentação 50 = V CA Potência da unidade 003 = 0,37 kw 005 = 0,55 kw 007 = 0,75 kw 011 = 1,1 kw 015 = 1,5 kw 022 = 2,2 kw 030 = 3,0 kw 040 = 4,0 kw Versão A Série 11 = Standard 12 = Versão Hygenic plus Tipo de unidade F = MOVIFIT -FC (conversor de frequência) MT = Série MOVIFIT 18 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

19 Estrutura da unidade Designação da unidade MOVIFIT -FC 4 Exemplo da etiqueta de características da ABOX [1] 61154AXX [1] Campo de estado ABOX MT A 11 A S D / BW1T Opção ABOX BW1T/BW2T = Resistência de frenagem integrada Versão ABOX 00 = Série Tipo do interruptor de manutenção 01 = Com botão de rodar (ABB) Versão do interruptor de manutenção D = Interruptor de corte em carga Bus de campo 1 = PROFIBUS 2 = DeviceNet 3 = Ethernet Configuração da ligação S02 = Caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para cabos S12/S22 = Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 H12/H22 = Caixa de ligação HanModular com conector HanModular e conector de ficha M12 Tipo de ligação 3 = Trifásica (CA) Tensão de alimentação 50 = 380 V até 500 V A = Versão Série 11 = Standard 12 = Versão Hygenic plus Tipo de unidade A = Caixa de ligação MT = Séries MOVIFIT Instruções de Operação MOVIFIT -FC 19

20 5 Instalação mecânica Instruções de instalação 5 Instalação mecânica 5.1 Instruções de instalação O MOVIFIT só pode ser montado sobre uma estrutura de suporte nivelada, à prova de vibrações e rígida a torções e na posição indicada no capítulo "Posição de montagem permitida". Use bucins roscados adequados para os cabos (se necessário, use adaptadores de redução). Nas versões com conector de ficha têm de ser utilizadas contrafichas apropriadas. Tape todas as entradas de cabos não utilizadas com bujões roscados. Tape todos os conectores de ficha não utilizados com tampas. 5.2 Posição de montagem permitida A figura abaixo ilustra a posição de montagem permitida para o MOVIFIT. O MOVIFIT deve ser fixado em quatros parafusos instalados na superfície de montagem usando uma placa de montagem. Para informações adicionais consulte a página AXX NOTA Neste capítulo, é apresentada, a título de exemplo, a versão com terminais e casquilhos de passagem para cabos. No entanto, as instruções de montagem aplicam-se a todas as versões. 20 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

21 Instalação mecânica Instruções de montagem Instruções de montagem 1. Faça os furos necessários para fixar os 4 parafusos 1) na placa de montagem de acordo com a figura seguinte: Tamanho 1: [1] min min ,9 [2] NOTAS 61182AXX [1] Considere uma distância mínima de instalação para que a EBOX possa ser removida da ABOX. [2] Considere uma distância mínima de instalação para que o interruptor de manutenção possa ser accionado e para a ventilação da unidade. Ver página 137 e seguintes para as dimensões das unidades. 1) Recomendamos usar parafusos do tamanho M6 e, se necessário, buchas. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 21

22 5 Instalação mecânica Instruções de montagem Tamanho 2: [1] min. 40 min [2] 61183AXX NOTAS [1] Considere uma distância mínima de instalação para que a EBOX possa ser removida da ABOX. [2] Considere uma distância mínima de instalação para que o interruptor de manutenção possa ser accionado e para a ventilação da unidade. Ver página 137 e seguintes para as dimensões das unidades. 22 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

23 Instalação mecânica Instruções de montagem 5 2. Instale quatro parafusos na superfície de montagem. Recomendamos usar parafusos do tamanho M6 e, se necessário, buchas AXX 3. Instale a placa de montagem nos parafusos com os parafusos, juntamente com a ABOX AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 23

24 5 Instalação mecânica Instruções de montagem 4. Aperte os parafusos. CUIDADO! Perigo devido a queda da carga suspensa. Ferimentos ligeiros. Para que a unidade fique devidamente fixada, é necessário pelo menos apertar completamente os dois parafusos superiores após a montagem da unidade AXX 24 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

25 Instalação mecânica Mecanismo central de abertura e de fecho Mecanismo central de abertura e de fecho STOP! Perigo de danos irreparáveis no mecanismo central de abertura e fecho caso seja aplicado um binário demasiado elevado. Aperte o parafuso utilizando um binário não superior a 7 Nm! O índice de protecção indicado na informação técnica aplica-se apenas para as unidades correctamente instaladas. Perigo de danos no MOVIFIT por infiltração de humidade ou entrada de pó para dentro da unidade, quando a EBOX estiver desmontada da ABOX. Proteja a ABOX e a EBOX quando a unidade estiver aberta Operação Para apertar o parafuso de fixação central é necessário utilizar uma chave de caixa (SW8). Abrir Fechar 1. EBOX EBOX 1. ABOX ABOX 2. EBOX 2. EBOX ABOX ABOX max. 7 Nm! 58936AXX 61071AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 25

26 5 Instalação mecânica Mecanismo central de abertura e de fecho Notas para fechar o MOVIFIT O MOVIFIT encontra-se correctamente fechado quando a peça [2] do mecanismo de fecho estiver devidamente colocada sobre a calha de montagem [1]. [2] Z [1] Z [2] 0 [1] 60932AXX 26 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

27 Instalação mecânica Binários de aperto Binários de aperto Aplique um binário de 2,5 Nm para apertar os bujões roscados [1] fornecidos pela SEW- EURODRIVE e o parafuso através do interface de diagnóstico [2]: [1] [1] [2] [2] [2] [1] Bujão na entrada dos cabos [2] Parafuso de interface de diagnóstico 61148AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 27

28 DI03 BUS-F SYS-F 5 Instalação mecânica Versão Hygenic plus 5.6 Versão Hygenic plus Instruções de instalação Mantenha a unidade fechada durante longas pausas durante os trabalhos de instalação, para evitar a infiltração de humidade e sujidade para dentro da unidade. Após a instalação eléctrica, verifique se as juntas e superfícies de vedação estão limpas e sem danos. Durante os trabalhos de manutenção, verifique o estado da junta de perfil. Se esta estiver danificada: Contacte a SEW-EURODRIVE. Utilize só bucins e bujões com o respectivo índice de protecção. No capítulo "Informação técnica" (página 136) pode encontrar uma lista com os bucins que podem ser encomendados à SEW-EURODRIVE. Instale o cabo de forma a que este forme uma curva para escorrimento de pingas. Ver figura seguinte. RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI07 DI06 DI05 DI04 DI02 DI01 DI AXX Tape os casquilhos de passagem dos cabos e os conectores não usados com bujões adequados (ver página 136). 28 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

29 DI03 BUS-F SYS-F Instalação mecânica Versão Hygenic plus Binários de aperto Mecanismo O binário de aperto permitido para o mecanismo central de abertura e fecho é 7 Nm. central de abertura e de fecho RUN 24V-S 24V-C RUN-PS MOVIFIT DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI07 DI06 DI05 DI04 DI02 DI01 DI AXX NOTA Observe também as informações apresentadas no capítulo "Mecanismo de abertura e de fecho" na página 25 e seguintes. Bucins roscados EMC Observe os binários de aperto para os bucins roscados EMC apresentados na tabela AXX Bucim Binário de aperto Bucins roscados EMC M16 x 1,5 3,0 Nm até 4,0 Nm M20 x 1,5 3,5 Nm até 5,0 Nm M25 x 1,5 4,0 Nm até 5,5 Nm A fixação do cabo no bucim tem que garantir a seguinte força de tensão do cabo: Cabos com diâmetro externo > 10 mm: Ã 160 N Cabos com diâmetro externo < 10 mm: = 100 N Instruções de Operação MOVIFIT -FC 29

30 5 Instalação mecânica Versão Hygenic plus Bujões O binário de aperto permitido para os bujões é 2,5 Nm AXX 30 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

31 Instalação eléctrica Planeamento da instalação, sob consideração dos aspectos da compatibilidade electromagnética 6 6 Instalação eléctrica 6.1 Planeamento da instalação, sob consideração dos aspectos da compatibilidade electromagnética A escolha dos cabos adequados, uma ligação à terra apropriada e a compensação de potencial eficaz são factores determinantes para uma instalação bem sucedida de accionamentos descentralizados. As normas em vigor devem ser sempre respeitadas. Além disso, deve ser tomada especial atenção aos seguintes pontos: Compensação de potencial Independentemente da ligação do condutor de protecção, é necessário garantir uma compensação de potencial de baixa impedância e adequada para altasfrequências (ver também VDE 0113 ou VDE 0100 parte 540), por ex., através de: ligações com grande área de superfície de contacto com os componentes metálicos (sistema) utilização de eléctrodos de terra com fita (cordão HF) 03643AXX A blindagem dos cabos de dados não pode ser utilizada para a compensação de potencial. Cabos de dados e alimentação de 24 V Devem estar separados dos cabos que estão sujeitos a interferências (por ex., cabos de controlo de válvulas magnéticas, cabos do motor). Ligação entre o MOVIFIT e o motor Para a ligação entre o MOVIFIT e o motor, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW, especificamente desenhados para este tipo de ligação. Blindagem do cabo Este componente deve ter boas características de EMC (elevado nível de atenuação). Não deve ser usado apenas como protecção mecânica do cabo. Tem que ser ligado na estrutura metálica da unidade numa grande área de contacto em ambas as extremidades do cabo (consulte também as páginas 41 e 42). NOTA Informação adicional pode ser encontrada na publicação da SEW "Engenharia dos Accionamentos Implementação Prática, Compatibilidade Electromagnética (EMC) na Engenharia dos Accionamentos". Instruções de Operação MOVIFIT -FC 31

32 6 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) 6.2 Instruções de instalação (para todas as versões) Ligação dos cabos de alimentação A tensão e a frequência nominais do conversor de frequência MOVIFIT devem estar de acordo com os dados da rede de alimentação. Secção transversal do cabo: de acordo com a corrente de entrada I alim e potência nominal (ver "Informação técnica"). Instale os fusíveis no início dos cabos de alimentação após a junção do sistema de alimentação. Use fusíveis do tipo D, D0, NH ou disjuntores. Dimensione os fusíveis de acordo com a secção transversal do condutor. Para a comutação dos accionamentos MOVIFIT, é necessário utilizar contactores de protecção da categoria de utilização AC-3, de acordo com IEC 158. A ligação à saída do MOVIFIT -FC só é permitida com o estágio de saída habilitado Disjuntor diferencial Não é permitido usar um disjuntor diferencial convencional como dispositivo de protecção. Como dispositivos de protecção podem ser utilizados disjuntores diferenciais universais (corrente de actuação 300 ma). Durante a operação normal do MOVIFIT podem ocorrer correntes de fuga > 3,5 ma. A SEW-EURODRIVE recomenda abdicar de disjuntores diferenciais. Se, no entanto, for estipulado o uso de um disjuntor diferencial (FI) para a protecção directa ou indirecta contra o contacto acidental, deve ser observada a seguinte nota, de acordo com a norma EN : AVISO! Instalação de um disjuntor diferencial do tipo incorrecto. Ferimentos graves ou morte. O MOVIFIT pode causar uma corrente contínua no condutor de protecção. Se for utilizado um disjuntor diferencial para uma protecção contra contacto acidental directa ou indirecta, só é permitido um disjuntor diferencial (FI) do tipo B no lado da alimentação do MOVIFIT Contactor de alimentação Use apenas contactores da categoria de utilização AC-3 (EN ) como contactores de alimentação (K11). 32 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

33 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Notas relativas à ligação de terra PE e/ou compensação de potencial PERIGO! Ligação incorrecta da terra PE. Morte, ferimentos graves ou danos materiais por choque eléctrico. O binário de aperto permitido para a união roscada é 2,0 até 2,4 Nm ( lb.in). Observe as informações seguintes ao efectuar a ligação de terra PE: Montagem não permitida Recomendação: instalação com terminal para cabo tipo forquilha Permitido para todas as secções de cabos Montagem com cabo de ligação de filamento rígido Só permitido para secções transversais até máx. 2,5 mm 2 M5 M5 2.5 mm² 57461AXX [1] 57463AXX 60800AXX [1] Terminal para cabo tipo forquilha adequado para parafusos PE M5 Durante o funcionamento normal do equipamento podem ocorrer correntes de fuga à 3,5 ma. Observe os seguintes pontos para cumprir a norma EN : Utilize um segundo condutor de terra PE com secção transversal igual à do cabo de alimentação em paralelo à terra de protecção através de terminais separados ou use um condutor de terra de protecção em cobre com uma secção transversal de 10 mm 2. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 33

34 6 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Definição PE, FE PE designa a ligação do condutor de protecção no lado da alimentação. O condutor PE do cabo de alimentação só pode ser ligado aos grampos identificados com "PE" (estes pontos de ligação estão fabricados para a secção máxima permitida para dos cabos de alimentação). FE designa as ligações para a "função de terra". Podem ser conectados conectores de terra ao cabo de ligação à alimentação de 24 V. PERIGO! Atenção: O condutor PE do lado da alimentação não pode ser ligado aos grampos identificados com "FE" (função de terra)! Estes pontos de ligação não estão projectadas para estes condutores a segurança eléctrica não pode ser garantida! Morte, ferimentos graves ou danos materiais por choque eléctrico. O condutor PE do cabo de alimentação só pode ser ligado aos grampos identificados com "PE" (estes pontos de ligação estão fabricados para a secção máxima permitida para dos cabos de alimentação). 34 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

35 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Significado dos níveis de tensão de 24 V O MOVIFIT -FC possui 4 níveis de potencial de 24 V isolados electricamente: 1) 24V_C: C = "Continuous" 2) 24V_S: S = Switched 3) 24V_P: P = Power Section (= secção de potência) 4) 24V_O: O = "Option" Em função da aplicação utilizada, estes níveis poderão ser alimentados isoladamente por uma fonte de alimentação externa, ou ligados uns aos outros através do terminal de distribuição X29. 1) 24V_C = Alimentação da electrónica e dos sensores O nível 24V_C é usado para alimentar a electrónica de controlo do MOVIFIT e os sensores ligados às saídas de alimentação dos sensores VO24_I, VO24_II e VO24_III. Esta tensão de alimentação não deve ser desligada durante a operação, pois neste caso o MOVIFIT deixará de poder ser endereçado pelo bus de campo ou pela rede, e os sinais dos sensores não poderão ser processados. Além disso, é sempre necessário um tempo de espera depois da unidade voltar a ser ligada para o seu arranque. 2) 24V_S = Alimentação dos actuadores O nível 24V_S é usado para alimentar as saídas digitais DO.. e os actuadores ligados a essas saídas. A tensão de 24V_S alimenta também a saída de alimentação dos sensores VO24_IV. As entradas digitais DI12.. DI15 estão ligadas ao potencial de referência 0V24_S (pois estas entradas podem ser ligadas em alternativa às saídas, às mesmas ligações). Dependendo da aplicação instalada, esta tensão de alimentação pode ser desligada durante a operação, para desactivar de forma central os actuadores do sistema. 3) 24V_P = Alimentação dos conversores de frequência O nível 24V_P é usado para alimentar o conversor de frequência integrado com uma tensão de 24V. Em função da aplicação instalada, o nível 24V_P pode ser alimentado de 24V_C, 24V_S (fazendo um shunt em X29), ou por uma fonte de alimentação externa. Tenha atenção que sempre que a tensão for desligada, o conversor de frequência deixará de poder ser alimentado com a tensão de 24V. Em regra, isto resulta numa mensagem de irregularidade. PERIGO! Em caso de desconexão segura, 24V_P tem que ser ligado através de um relé de paragem de emergência adequado ou de uma unidade de controlo de segurança! Danos graves ou fatais. Consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! Instruções de Operação MOVIFIT -FC 35

36 6 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) 4) 24V_O = Alimentação de opções O nível 24V_O é usado para alimentar a carta opcional integrada e os interfaces para sensores e actuadores nela instalados. No caso da opção PROFIsafe S11, são alimentados através de 24V_O, a electrónica "Safety" e as entradas/saídas de segurança. PERIGO! No caso da utilização da opção PROFIsafe S11, é necessário respeitar também as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! Em função da aplicação instalada, o nível 24V_O pode ser alimentado de 24V_C, 24V_S (fazendo um shunt em X29), ou por uma fonte de alimentação externa. Tenha atenção que sempre que a tensão for desligada, a carta opcional, incluindo todos os sensores e actuadores nela ligados, deixarão de poder ser alimentados com a tensão de 24V. Em regra, isto resulta numa mensagem de irregularidade. Ligação das tensões As tensões 24V_C e 24V_S podem ser ligadas com uma secção de cabo maior através do terminal X20 e reencaminhadas para a unidade seguinte como "bus de energia de 24V". As tensões 24V_P e 24V_O devem ser ligadas ao terminal X29. NOTA Podem ser encontrados exemplos de ligação a partir da página Instruções de Operação MOVIFIT -FC

37 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Conector de ficha Nestas Instruções de Operação, os conectores de ficha do MOVIFIT são apresentados vistos pelo lado dos contactos Dispositivos de protecção Os accionamentos MOVIFIT dispõem de dispositivos de protecção contra sobrecarga integrados. Não são necessários dispositivos de protecção externos Instalação em conformidade com EMC No âmbito das estipulações de EMC, os conversores de frequência não podem funcionar como unidades autónomas. Só após a ligação das unidades a um sistema de accionamento é que estas podem ser activadas de acordo com a EMC. A conformidade é declarada para um sistema de accionamento típico CE. Para informações mais detalhadas consulte as respectivas informações apresentadas nestas Instruções de Operação. NOTAS Este equipamento é um produto com distribuição limitada segundo a norma IEC e pode causar interferências electromagnéticas. Neste caso, pode ser necessário que o operador tome as medidas de prevenção e protecção necessárias. A documentação "EMC na tecnologia de accionamentos" da SEW-EURODRIVE contém informações detalhadas sobre a instalação em conformidade com EMC Instalação a uma altitude superior a 1000 m acima do nível do mar As unidades MOVIFIT com tensões de alimentação entre 380 e 500 V podem ser utilizadas em altitudes entre 1000 m e 4000 m acima do nível do mar sob as seguintes condições: A potência nominal é reduzida devido ao arrefecimento reduzido acima de 1000 m (ver capítulo "Informação técnica"). A partir de 1000 m acima do nível do mar, o ar e a distância entre os pontos de fuga são suficientes apenas para a classe de sobretensão 2. Se a instalação exigir a classe 3 de sobretensão, é necessário garantir, através de uma protecção externa contra sobretensão, que os picos de sobretensão sejam limitados a 2,5 kv nas ligações fase-fase e fase-terra. Se for necessário proceder a uma Separação Eléctrica Segura em altitudes superiores a 2000 m acima do nível do mar, esta deve ser realizada fora da unidade (Separação Eléctrica Segura de acordo com EN e EN 60204) A tensão nominal da rede admissível é 3 x 500 V até 2000 m acima do nível do mar e reduz-se em 6 V por cada 100 m, até um máximo de 3 x 380 V a 4000 m acima do nível do mar. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 37

38 6 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Verificação das ligações dos cabos Para prevenir danos pessoais, danos em sistemas ou em equipamentos causados por ligações incorrectas é necessário verificar as cablagens antes de ligar a alimentação do sistema pela primeira vez: Remova todas as unidades electrónicas (EBOX) das unidades de ligação (ABOX) Verifique o isolamento dos cabos de acordo com as normas nacionais em vigor Verifique a ligação à terra Verifique se o cabo da rede de alimentação e o cabo de 24 V CC estão isolados Verifique se o cabo da rede de alimentação e o cabo de comunicações estão isolados Verifique a polaridade do cabo de 24 V CC Verifique a polaridade do cabo de comunicações Garanta a compensação de potencial entre as unidades MOVIFIT Após a verificação da cablagem Instale todas as unidades electrónicas (EBOX) e aparafuse-as Tape todas as entradas de cabos não utilizadas e as fichas de ligação 38 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

39 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " A figura seguinte ilustra a caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para os cabos "MTA...-S ": MTA...-S AXX Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S " Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitidas para os terminais Informação dos terminais Secção transversal da ligação (mm 2 ) Secção transversal da ligação (AWG) Intensidade de corrente máxima admitida (corrente contínua máxima) Comprimento a ser descarnado X1 / X20 X8 / X9 X25 / X29 / X30 / X31 / X35 / X45 / X81 / X91 0,2 mm 2 até 6 mm 2 0,08 mm 2 até 4 1) mm 2 0,08 mm 2 até 2,5 1) mm 2 AWG 24 até AWG 10 AWG 28 até AWG 12 1) AWG 28 até AWG 14 1) X1: 32 A X1: 16 A 20 A 10 A 13 mm até 15 mm 8 mm até 9 mm 5 mm até 6 mm 1) Se forem utilizadas ponteiras para condutores, a secção máxima utilizável reduz-se em uma unidade (por ex., 2,5 mm 2 Æ 1,5 mm 2 ) Ponteiras para condutor Para os terminais X1, X20, X8 e X9, utilize ponteiras para condutor sem isolamento (DIN parte 1, material E-CU). Instruções de Operação MOVIFIT -FC 39

40 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " Utilização dos terminais Terminais X1, X20 Ligação dos condutores sem utilizar uma chave de parafusos 1) Ligação dos condutores utilizando uma chave de parafusos 2) AXX 57977AXX 1) Condutores monofio e condutores flexíveis com ponteiras podem ser enfiados directamente (sem utilizar ferramenta) até no mínimo dois tamanhos de secção transversal abaixo da secção transversal de referência. 2) Para ligar condutores flexíveis não preparados ou condutores com secções transversais muito reduzidas que não permitem uma ligação directa sem ferramenta, enfie a chave de parafusos no orifício para abrir a mola de retenção. Terminais X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 1) AXX 1) Neste tipo de terminais, é necessário utilizar sempre uma chave de parafusos para ligar os condutores, independentemente do seu tipo Instruções de Operação MOVIFIT -FC

41 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " 6 Ligação do cabo PROFIBUS no MOVIFIT Ao efectuar a instalação do PROFIBUS, observe as directivas da "PROFIBUS Nutzerorganisation e.v." (Internet: "Directivas de instalação para o PROFIBUS-DP/FMS", número de encomenda (alemão) ou (inglês) "Recomendações para a instalação do PROFIBUS", número de encomenda (alemão) ou (inglês) A blindagem do cabo da linha PROFIBUS tem que ser realizada da seguinte forma: NOTAS 60016AXX Tenha atenção que os condutores de ligação do PROFIBUS no interior do MOVIFIT devem ser o mais curto possível, e com o mesmo comprimento para o bus de entrada e de saída. O PROFIBUS não é interrompido quando a EBOX (unidade electrónica) é removida da ABOX (unidade de ligação). Instruções de Operação MOVIFIT -FC 41

42 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " Ligação do cabo híbrido Para a ligação entre o MOVIFIT e o motor, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW, descarnados especialmente para este tipo de ligação (ver página 91). Ligue a blindagem externa do cabo híbrido à caixa metálica da unidade, utilizando um bucim EMC adequado. A blindagem interna do cabo híbrido tem que ser realizada dentro da ABOX MOVIFIT através de grampos de blindagem, da seguinte forma: ABOX 59357AXX 42 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

43 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " Atribuição dos terminais independente do bus de campo/da opção PERIGO! O interruptor de manutenção desliga apenas o conversor de frequência integrado da alimentação. Os terminais do MOVIFIT continuam sob tensão. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue a tensão do MOVIFIT utilizando um dispositivo de desconexão adequado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de abrir a área das ligações. X X8 1 X X X X X X45 X S X35 X AXX Os esquemas dos terminais apresentados neste capítulo diferenciam-se mediante o sistema de bus de campo utilizado. Por esta razão, a área dependente do bus de campo é desenhada a tracejado e descrita nos capítulos seguintes. Terminal da rede de alimentação (bus de energia) N Nome Função X1 1 PE Ligação à terra PE da alimentação (entrada) 2 L1 Fase L1 da alimentação (entrada) 3 L2 Fase L2 da alimentação (entrada) 4 L3 Fase L3 da alimentação (entrada) 11 PE Ligação à terra PE da alimentação (saída) 12 L1 Fase L1 da alimentação (saída) 13 L2 Fase L2 da alimentação (saída) 14 L3 Fase L3 da alimentação (saída) Instruções de Operação MOVIFIT -FC 43

44 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " X X X X X X X X45 X S X35 X AXX Terminal de alimentação de 24 V (bus de energia de 24 V) N Nome Função X20 1 FE Função de terra (entrada) 2 +24V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (entrada) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (entrada) 4 FE Função de terra (entrada) 5 +24V_S Alimentação de + 24V Comutada (entrada) 6 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (entrada) 11 FE Função de terra (saída) V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (saída) 13 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (saída) 14 FE Função de terra (saída) V_S Alimentação de + 24V Comutada (saída) 16 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (saída) 44 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

45 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " 6 X X8 1 X X X X X X45 X S X35 X AXX Terminal de ligação ao motor (ligação através de cabo híbrido) N Nome Função X8 1 PE Ligação PE, motor 2 U Saída motor, fase U 3 V Saída motor, fase V 4 W Saída motor, fase W 5 15 Ligação para o terminal 15 (azul) para freio SEW 6 14 Ligação para o terminal 14 (branco) para freio SEW 7 13 Ligação para o terminal 13 (vermelho) para freio SEW X81 1 TF+ Ligação para o sensor de temperatura TF/TH (+) do motor 2 TF- Ligação para o sensor de temperatura TF/TH (-) do motor 3 DB00 Saída binária "Freio desbloqueado" = definição de fábrica (sinal de comutação 24V) 4 0V24_C Potencial de referência 0V24 para a saída do freio X9 1 PE Ligação à terra PE 2 Reservado 3 Reservado 4 Reservado 5 R Ligação da resistência de frenagem "-R" 6 Reservado 7 +R Ligação da resistência de frenagem "+R" X91 1 Reservado 2 Reservado 3 Reservado 4 Reservado PERIGO! Se for utilizada a saída binária DB00 para controlar o freio, a configuração da função da saída não deve ser alterada. Danos graves ou fatais. Verifique a configuração dos parâmetros antes de utilizar a saída binária para controlar o freio! Instruções de Operação MOVIFIT -FC 45

46 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " X X8 1 X X X X X X45 X S X35 X AXX Terminal 24V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões para o conversor de frequência integrado e para a carta opcional) N Nome Função X V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (shuntada com X20/2) 2 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (shuntada com X20/3) 3 +24V_S Alimentação de +24V Comutada (shuntada com X20/5) 4 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (shuntada com X20/6) 5 +24V_P Alimentação de +24V para o conversor de frequência integrado, entrada 6 0V24_P Potencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, entrada 7 +24V_O Alimentação de +24V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada NOTAS A atribuição apresentada para o terminal "X29" aplica-se para placas de ligações da versão 11 ou superior. Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outra versão. A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo de estado da etiqueta de características da ABOX: Estado: Estado da placa de ligações Um exemplo de etiqueta de características pode ser encontrado na página 19. PERIGO! Se os terminais X29/5, X29/6, X29/15 e X29/16forem utilizados para a desconexão segura da unidade, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 46 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

47 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " 6 X X8 1 X X X X X X X S X35 X AXX Terminal I/O (ligação dos sensores + actuadores) N Nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET Nível funcional "Clássico" com PROFINET Nível funcional "Clássico" com PROFIBUS ou DeviceNet Nome Função Nome Função X25 1 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 2 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 3 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 4 DI06 Entrada binária DI06 (sinal de comutação) DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 5 DI08 Entrada binária DI08 (sinal de comutação) DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 6 DI10 Entrada binária DI10 (sinal de comutação) DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 7 DI12 / DO00 Entrada binária DI12 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) 8 DI14 / DO02 Entrada binária DI14 ou saída binária DO02 (sinal de comutação) DI06 / DO00 DI07 / DO01 Entrada binária DI06 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) Entrada binária DI07 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 11 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) Em conjunto com o nível funcional "Clássico" 12 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) (PROFIBUS ou DeviceNet), os terminais X25/11 a X25/18 estão reservados. 13 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 14 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 15 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 16 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 17 DI13 / DO01 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 18 DI15 / DO03 Entrada binária DI15 ou saída binária DO03 (sinal de comutação) Instruções de Operação MOVIFIT -FC 47

48 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " X X8 1 X X X X X X X S X35 X AXX Terminal I/O (ligação dos sensores + actuadores) N Nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET Nível funcional "Clássico" com PROFINET Nome Função Função X25 21 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I (DI00 DI03), a partir de +24V_C 22 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I (DI00 DI03), a partir de +24V_C 23 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II (DI04 DI07), a partir de +24V_C 24 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II (DI04 DI07), a partir de +24V_C 25 VO24-III Alimentação de +24V para sensores do grupo III (DI08 DI11), a partir de +24V_C 26 VO24-III Alimentação de +24V para sensores do grupo III (DI08 DI11), a partir de +24V_C 27 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV (DI12 DI15), a partir de +24V_S 28 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV (DI12 DI15), a partir de +24V_S 31 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 32 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 33 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 34 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 35 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 36 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 37 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 38 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV Nível funcional "Clássico" com PROFIBUS ou DeviceNet Alimentação de +24V para sensores do grupo I (DI00 DI01), a partir de +24V_C Alimentação de +24V para sensores do grupo I (DI00 DI01), a partir de +24V_C Alimentação de +24V para sensores do grupo II (DI02 DI03), a partir de +24V_C Alimentação de +24V para sensores do grupo II (DI02 DI03), a partir de +24V_C Alimentação de +24V para sensores do grupo III (DI04 DI05), a partir de +24V_C Alimentação de +24V para sensores do grupo III (DI04 DI05), a partir de +24V_C Alimentação de +24V para sensores do grupo IV (DI06 DI07), a partir de +24V_S Alimentação de +24V para sensores do grupo IV (DI06 DI07), a partir de +24V_S 48 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

49 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " 6 X X X X X X X X X S X35 X AXX Terminal SBus (CAN) X35 1) 1 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 2 CAN_H SBus CAN_H (de chegada) 3 CAN_L SBus CAN_L (de chegada) 4 +24V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 5 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua para periféricos (shuntado com X20/3) 11 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 12 CAN_H SBus CAN_H (de partida) 13 CAN_L SBus CAN_L (de partida) V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 15 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua para periféricos (shuntado com X20/3) 1) Os terminais X35 só podem ser utilizados em conjunto com os níveis funcionais "Tecnológico" ou " Sistema". Diagnóstico (tomada RJ10) N Nome Função X V Alimentação de 5V 2 RS+ Interface de diagnóstico RS485 3 RS- Interface de diagnóstico RS V5 Potencial de referência 0V para RS Instruções de Operação MOVIFIT -FC 49

50 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " Atribuição dos terminais dependente da opção Terminal I/O X45 em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11 X X8 1 X X X X X X X S X35 X AXX Terminal I/O em conjunto com a carta opcional S11 N Nome Função X45 1 F-DI00 Entrada binária de segurança F-DI00 (sinal de comutação) 2 F-DI02 Entrada binária de segurança F-DI02 (sinal de comutação) 3 F-DO00_P Saída binária de segurança F-DO00 (sinal comutado P) 4 F-DO01_P Saída binária de segurança F-DO01 (sinal comutado P) 5 F-DO_STO_P Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 11 F-DI01 Entrada binária de segurança F-DI01 (sinal de comutação) 12 F-DI03 Entrada binária de segurança F-DI03 (sinal de comutação) 13 F-DO00_M Saída binária de segurança F-DO00 (sinal comutado M) 14 F-DO01_M Saída binária de segurança F-DO01 (sinal comutado M) 15 F-DO_STO_M Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) 21 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02 22 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02 23 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03 24 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03 25 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 32 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 33 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 34 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 35 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança PERIGO! No caso de instalação e utilização do terminal X45, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 50 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

51 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " Atribuição dos terminais e dos pinos dependendo do bus de campo considerado Atribuição dos contactos do terminal PROFIBUS X X8 1 X X X X X X X X S2 S X31 S X35 X AXX Terminal PROFIBUS N Nome Função X30 1 A_IN Linha A de PROFIBUS entrada 2 B_IN Linha B de PROFIBUS entrada 3 0V5_PB Potencial de referência 0V5 para PROFIBUS (só para efeitos de medição!) X31 1 A_OUT Linha A de PROFIBUS saída 2 B_OUT Linha B de PROFIBUS saída 3 +5V_PB Saída de +5 V PROFIBUS (só para efeitos de medição!) Instruções de Operação MOVIFIT -FC 51

52 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " Atribuição dos pinos para Ethernet X30 X X8 1 X X X X X X X X31 S X35 X AXX Conector de ligação para Ethernet (RJ45) N Nome Função X30 1 TX+ Linha "Transmit", porta 1, positivo Ethernet, porta 1 2 TX- Linha "Transmit", porta 1, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 1, positivo res. Na saída de 75 Ohm 5 res. Na saída de 75 Ohm RX- Linha "Receive", porta 1, negativo res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm X31 1 TX+ Linha "Transmit", porta 2, positivo Ethernet, porta 2 2 TX- Linha "Transmit", porta 2, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 2, positivo res. Na saída de 75 Ohm 5 res. Na saída de 75 Ohm 7 6 RX- Linha "Receive", porta 2, negativo 7 res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm 52 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

53 Instalação eléctrica ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " 6 Atribuição dos pinos e dos terminais para DeviceNet X X X X X X X X X S X30 S X35 X50 Micro-Style-Connector AXX DeviceNet Nº. do pino Nome Função Conector 1 DRAIN Compensação de potencial Micro Style 2 V+ DeviceNet, tensão de alimentação de +24V 3 V- DeviceNet, potencial de referência 0V24 4 CAND_H Cabo de dados CAN_H 5 CAND_L Cabo de dados CAN_L Instruções de Operação MOVIFIT -FC 53

54 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6.4 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " A figura seguinte ilustra ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S ": MTA...-S MTA...-S AXX Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S " e "MTA...-S " Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitida Informação dos terminais Secção transversal da ligação (mm 2 ) Secção transversal da ligação (AWG) Intensidade de corrente máxima admitida (corrente contínua máxima) Comprimento a ser descarnado X1 / X20 X8 / X9 X81 / X91 / X29 0,2 mm 2 até 4 mm 2 0,2 mm 2 até 2,5 mm 2 0,2 mm 2 até 1,5 mm 2 AWG 24 até AWG 12 AWG 24 até AWG 14 AWG 24 até AWG 16 X1: 32 A X20: 16 A 24 A 16 A 10 mm 7 mm 7 mm Ponteiras para condutor Para os terminais X1, X20, X8 e X9, utilize ponteiras para condutor sem isolamento (DIN parte 1, material E-CU). 54 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

55 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6 Actuação dos terminais Ligação dos condutores utilizando uma chave de parafusos Descarne o condutor no comprimento especificado. Enfie a chave de parafusos no orifício para abrir a mola de retenção e enfie o condutor no orifício. Remova a chave de parafusos do orifício AXX Operação dos conectores SPEEDCON M12 Ligue a ficha na tomada e aperte-a, rodando meia volta. Observe a codificação! AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 55

56 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Ligação do cabo híbrido Para a ligação entre o MOVIFIT e o motor, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW, descarnados especialmente para este tipo de ligação (ver página 91). Ligue a blindagem externa do cabo híbrido à caixa metálica da unidade, utilizando um bucim EMC adequado. A blindagem interna do cabo híbrido tem que ser realizada dentro da ABOX MOVIFIT através de grampos de blindagem, da seguinte forma: ABOX 61107AXX 56 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

57 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Descrição da tecnologia de ligações A figura seguinte mostra as designações e a posição dos conectores/casquilhos de passagem dos cabos da ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S ": [1] [2] PROFIBUS X21 X22 X23 X24 X11 X19 X12 [3] X25 X26 X27 X28 [4] X14 [5] [10] X41 X42 X43 X44 X50 [6] [7] [9] [8] Ethernet DeviceNet X11 X11 [3] [3] X12 [4] X14 X14 X50 X AXX [1] Conector M23 (12 pólos) para caixa de extensão I/O [2] Conector M12 para I/Os [3] PROFIBUS IN Ethernet, porta 1 DeviceNet: Conector Micro Style [4] PROFIBUS OUT ou resistência de terminação Ethernet, porta 2 [5] SBus (CAN) [6] Tomada de diagnóstico (RJ10), por baixo da tampa roscada [7] Ligação à terra PE [8] Casquilhos de passagem para cabos M20 [9] Casquilhos de passagem para cabos M25 [10] Conectores M12 para I/Os opcionais Instruções de Operação MOVIFIT -FC 57

58 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos terminais PERIGO! O interruptor de manutenção desliga apenas o conversor de frequência integrado da alimentação. Os terminais do MOVIFIT continuam sob tensão. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue a tensão do MOVIFIT utilizando um dispositivo de desconexão adequado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de abrir a área das ligações. X X AXX Terminal da rede de alimentação (bus de energia) N Nome Função X1 1 PE Ligação à terra PE da alimentação (entrada) 11 PE Ligação à terra PE da alimentação (saída) 2 L1 Fase L1 da alimentação (entrada) 12 L1 Fase L1 da alimentação (saída) 3 L2 Fase L2 da alimentação (entrada) 13 L2 Fase L2 da alimentação (saída) 4 L3 Fase L3 da alimentação (entrada) 14 L3 Fase L3 da alimentação (saída) Terminal de alimentação de 24 V (bus de energia de 24 V) N Nome Função X20 1 FE Função de terra (entrada) 11 FE Função de terra (saída) 2 +24V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (entrada) V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (saída) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (entrada) 13 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (saída) 4 FE Função de terra (entrada) 14 FE Função de terra (saída) 5 +24V_S Alimentação de +24V Comutada (entrada) V_S Alimentação de +24V Comutada (saída) 6 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (entrada) 16 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (saída) 58 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

59 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6 X X X8 X X X AXX Terminal de ligação ao motor (ligação através de cabo híbrido) N Nome Função X8 1 PE Ligação PE, motor 2 U Saída motor, fase U 3 V Saída motor, fase V 4 W Saída motor, fase W 5 15 Ligação para o terminal 15 (azul) para freio SEW 6 14 Ligação para o terminal 14 (branco) para freio SEW 7 13 Ligação para o terminal 13 (vermelho) para freio SEW X81 1 TF+ Ligação para o sensor de temperatura TF/TH (+) do motor 2 TF- Ligação para o sensor de temperatura TF/TH (-) do motor 3 DB00 Saída binária "Freio desbloqueado" = definição de fábrica (sinal de comutação 24V) 4 0V24_C Potencial de referência 0V24 para a saída do freio X9 1 PE Ligação à terra PE 2 Reservado 3 Reservado 4 Reservado 5 R Ligação da resistência de frenagem "-R" 6 Reservado 7 +R Ligação da resistência de frenagem "+R" X91 1 Reservado 2 Reservado 3 Reservado 4 Reservado PERIGO! Se for utilizada a saída binária DB00 para controlar o freio, a configuração da função da saída não deve ser alterada. Danos graves ou fatais. Verifique a configuração dos parâmetros antes de utilizar a saída binária para controlar o freio! Instruções de Operação MOVIFIT -FC 59

60 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " X X X Terminal 24V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões para o conversor de frequência integrado e para a carta opcional) N Nome Função X V_C Alimentação +24V Tensão contínua (shuntada com X20/2) 2 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (shuntada com X20/3) 3 +24V_S Alimentação +24V Comutada (shuntada com X20/5) 4 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (shuntada com X20/6) 5 +24V_P Alimentação de +24V para o conversor de frequência integrado, entrada V_P 6 0V24_P Potencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, 16 0V24_P entrada 7 +24V_O Alimentação de +24V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para a carta opcional, entrada 9 F-DO_STO_P Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 10 F-DO_STO_M Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) PERIGO! 61110AXX Se os terminais X29/5, X29/6, X29/15 e X29/16forem utilizados para a desconexão segura da unidade, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " os esquemas de ligações condições de segurança permitidos! PERIGO! Para a instalação e utilização dos terminais X29/9 e X29/10, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 60 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

61 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os Nível funcional "Clássico" com PROFIBUS ou DeviceNet A figura seguinte mostra os conectores M12 X21 a X28 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os: AXX Conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X21 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X22 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X23 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X24 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X25 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X26 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X27 1 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 res. Reservado 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI06/DO00 Entrada binária DI06 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Instruções de Operação MOVIFIT -FC 61

62 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X28 1 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 res. Reservado 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI07/DO01 Entrada binária DI07 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET, Nível funcional "Clássico" com PROFINET A figura seguinte mostra os conectores M12 X21 a X28 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os: AXX Conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X21 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X22 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X23 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X24 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI06 Entrada binária DI06 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X25 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI08 Entrada binária DI08 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra 62 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

63 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6 Conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X26 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI10 Entrada binária DI10 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X27 1 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI13/DO1 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 para actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI12/DO0 Entrada binária DI12 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X28 1 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI15/DO3 Entrada binária DI15 ou saída binária DO3 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 para actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI14/DO2 Entrada binária DI14 ou saída binária DO2 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) A figura seguinte mostra os conectores M12 X41 a X44 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11): AXX Conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) Conector X41 X42 X43 X44 Pino 1 F-SS0 F-SS0 Reservado Reservado Pino 2 F-DI01 F-DI03 F-DO00-M F-DO01-M Pino 3 0V24_O 0V24_O 0V24_O 0V24_O Pino 4 F-DI00 F-DI02 F-DO00-P F-DO01-P Pino 5 F-SS1 F-SS1 Reservado Reservado PERIGO! Para a instalação e utilização dos conectores X41 a X44, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! Instruções de Operação MOVIFIT -FC 63

64 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X19 (alternativa para I/Os standard) NOTA O conector de expansão M23 só pode ser utilizado em conjunto com os seguintes níveis funcionais: "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET "Clássico" com PROFINET A figura seguinte mostra o conector M23 de expansão (fêmea), alternativa para I/Os standard: Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X19 (alternativa para I/Os standard) N Pino Nome Função X19 1 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 4 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 5 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 6 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 7 DI13/DO1 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 1) 8 DI15/DO3 Entrada binária DI15 ou saída binária DO03 (sinal de comutação) 1) 9 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 10 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 11 VO24-III Alimentação de +24V para sensores do grupo III, a partir de +24_C 12 FE Função de terra 60568AXX 1) Atenção: O potencial de referência é 0V24_S. Ao utilizar as entradas DI13 e DI15, e as saídas DO01 e DO03 através do conector de expansão X19, os potenciais de referência 0V24_C e 0V24_S têm de ser ligados um ao outro (por ex., usando o terminal X29). 64 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

65 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos pinos do conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) NOTA O conector M12 X14 para a ligação do SBus (CAN) só pode ser utilizado em conjunto com o nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema". A figura seguinte mostra o conector M12 (codificação standard, fêmea) para a ligação do SBus: Conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) N Pino Nome Função X14 1 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua para periféricos (shuntado com X20/3) 2 +24V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 3 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 4 CAN_H SBus CAN_H (de chegada) 5 CAN_L SBus CAN_L (de chegada) 60565AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 65

66 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Conectores para ligação do bus de campo Em conjunto com PROFIBUS A figura seguinte mostra os conectores M12 X11 e X12 para ligação do PROFIBUS: X11 PROFIBUS IN Conector M12, codificação B, macho X12 PROFIBUS OUT Conector M12 codificação B, fêmea AXX 60567AXX Conectores M12 X11 e X12 para ligação do bus de campo X11 PROFIBUS IN X12 PROFIBUS OUT Pino Nome Função Nome Função 1 Não ligado +5V_PB Saída de +5 V PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 2 A_IN Linha A de PROFIBUS entrada A_OUT Linha A de PROFIBUS saída 3 Não ligado 0V5_PB Potencial de referência 0V5 para PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 4 B_IN Linha B de PROFIBUS entrada B_OUT Linha B de PROFIBUS saída 5 FE Função de terra FE Função de terra 66 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

67 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6 Em conjunto com Ethernet A figura seguinte mostra os conectores AIDA X11 e X12 para ligação Ethernet: X11 Ethernet, porta 1 Conector de ficha AIDA X12 Ethernet, porta 2 Conector de ficha AIDA AXX 60607AXX Conectores AIDA X11 e X12 para Ethernet X11 Ethernet, porta 1 X12 Ethernet, porta 2 Pino Nome Função Nome Função 1 TX+ Linha "Transmit", porta 1, positivo 2 TX- Linha "Transmit", porta 1, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 1, positivo TX+ TX- RX+ Linha "Transmit", porta 2, positivo Linha "Transmit", porta 2, negativo Linha "Receive", porta 2, positivo 4 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 5 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 6 RX- Linha "Receive", porta 1, negativo RX- Linha "Receive", porta 2, negativo 7 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm Em conjunto com DeviceNet A figura seguinte mostra o conector Micro Style X11 (M12, codificação standard, macho) para ligação do DeviceNet: AXX Conector Micro Style para DeviceNet Nº. do pino Nome Função X11 1 DRAIN Compensação de potencial 2 V+ DeviceNet, tensão de alimentação de +24V 3 V- DeviceNet, potencial de referência 0V24 4 CAND_H Cabo de dados CAN_H 5 CAND_L Cabo de dados CAN_L Instruções de Operação MOVIFIT -FC 67

68 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10) A figura seguinte mostra o interface de diagnóstico X50: AXX Diagnóstico (tomada RJ10) N Nome Função X V Alimentação de 5V 2 RS+ Interface de diagnóstico RS485 3 RS- Interface de diagnóstico RS V5 Potencial de referência 0V para RS Instruções de Operação MOVIFIT -FC

69 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H ": MTA...-H MTA...-H AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 69

70 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Descrição da tecnologia de ligações A figura seguinte mostra as designações e a posição dos conectores/casquilhos de passagem dos cabos da ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H ": [1] [2] PROFIBUS X21 X22 X23 X24 X19 X14 [3] X25 X26 X27 X28 X11 [4] [12] X41 X42 X43 X44 X12 [5] X1 X8 X9 X6 X50 [11] [10] [9] [8] [7] [6] Profinet DeviceNet X19 X14 X19 X14 X11 X12 [4] [5] X11 [4] X50 X AXX [1] Conector M12 para I/Os [2] Conector M23 (12 pólos) para caixa de extensão I/O [3] SBus (CAN) [4] PROFIBUS IN Ethernet, porta 1 DeviceNet: Conector Micro Style [5] PROFIBUS OUT ou resistência de terminação Ethernet, porta 2 [6] Tomada de diagnóstico (RJ10), por baixo da tampa roscada [7] Conector de ficha HAN Q 5/0 para resistência de frenagem externa [8] Conector de ficha HAN-Modular reservado [9] Conector de ficha HAN-Modular para ligação ao motor [10] Conector HAN-Modular para ligação da energia [11] Ligação à terra PE [12] Conectores M12 para I/Os opcionais 70 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

71 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos do conector do bus de energia X1 A figura seguinte mostra o conector do bus de energia X1 (Han Modular com 2 elementos de pinos modulares, macho): a b 60486AXX Conector do bus de energia X1 Módulo Pino Atribuição Módulo a a.1 Fase da alimentação L1 Han CC Protected a.2 Fase da alimentação L2 a.3 Fase da alimentação L3 a.4 Não ligado Módulo b b.1 +24V-C Han EE b.2 Não ligado b.3 Não ligado b.4 +24V-S b.5 0V24-C b.6 Não ligado b.7 Não ligado b.8 0V24-S Pinos de ligação à terra PE PE / Caixa PERIGO! O interruptor de manutenção desliga apenas o conversor de frequência integrado da alimentação. O conector X1 do MOVIFIT continuam sob tensão. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue a tensão do MOVIFIT utilizando um dispositivo de desconexão adequado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de tocar nos contactos do conector. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 71

72 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos dos conectores X8 para ligação ao motor A figura seguinte mostra o conector X8 para ligação ao motor (Han Modular Compact com um módulo Han EE, elemento de casquilho, fêmea): AXX Pino X8 Significado 1 TF+ Sensor de temperatura 2 13 Freio do motor SEW, terminal 13 3 U Motor, fase U 4 W Motor, fase W 5 TF- Sensor de temperatura 6 14 Freio do motor SEW, terminal Freio do motor SEW, terminal 15 8 V Motor, fase V PE PE PE / Caixa NOTA Para a ligação entre o MOVIFIT e o motor, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW com conectores Harting, descarnados especialmente para este tipo de ligação (consulte a página 91). 72 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

73 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos dos conectores X6 para ligação de uma resistência de frenagem externa A figura seguinte mostra o conector X6 para ligação de uma resistência de frenagem externa (Han Q 5/0, elemento de casquilho, fêmea): PE AXX X6 Pino Atribuição 1 Não ligado 2 Não ligado 3 +R 4 Não ligado 5 R PE PE / Caixa Instruções de Operação MOVIFIT -FC 73

74 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição do terminal X29 para distribuição da tensão/das tensões para o conversor de frequência integrado e para a carta opcional X AXX Terminal 24V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões para o conversor de frequência integrado e para a carta opcional) N Nome Função X V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (shuntada com X20/2) 2 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (shuntada com X20/3) 3 +24V_S Alimentação de +24V Comutada (shuntada com X20/5) 4 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (shuntada com X20/6) 5 +24V_P Alimentação de +24V para o conversor de frequência integrado, entrada V_P 6 0V24_P Potencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, 16 0V24_P entrada 7 +24V_O Alimentação de +24V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada 9 F-DO_STO_P Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 10 F-DO_STO_M Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) PERIGO! Se os terminais X29/5, X29/6, X29/15 e X29/16 forem utilizados para a desconexão segura da unidade, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " os esquemas de ligações condições de segurança permitidos! PERIGO! Para a instalação e utilização dos terminais X29/9 e X29/10, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Ferimentos graves ou morte. Ao utilizar esta opção, consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 74 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

75 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os Nível funcional "Clássico" com PROFIBUS ou DeviceNet A figura seguinte mostra o conector M12 (codificação standard, fêmea) para a ligação de I/Os: AXX Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X21 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X22 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X23 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X24 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X25 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X26 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 res. Reservado 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X27 1 V024-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 res. Reservado 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 para actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI06/DO00 Entrada binária DI06 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Instruções de Operação MOVIFIT -FC 75

76 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X28 1 V024-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 res. Reservado 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 para actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI07/DO01 Entrada binária DI07 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Nível funcional "ecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET, Nível funcional "Clássico" com PROFINET A figura seguinte mostra o conector M12 (codificação standard, fêmea) para a ligação de I/Os: AXX Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X21 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X22 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X23 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X24 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI06 Entrada binária DI06 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X25 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI08 Entrada binária DI08 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra 76 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

77 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " 6 Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X26 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI10 Entrada binária DI10 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X27 1 V024-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI13/DO01 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI12/DO00 Entrada binária DI12 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X28 1 V024-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI15/DO3 Entrada binária DI15 ou saída binária DO3 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 para actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI14/DO2 Entrada binária DI14 ou saída binária DO2 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) A figura seguinte mostra os conectores M12 X41 a X44 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11): AXX Conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) Conector X41 X42 X43 X44 Pino 1 F-SS0 F-SS0 Reservado Reservado Pino 2 F-DI01 F-DI03 F-DO00-M F-DO01-M Pino 3 0V24_O 0V24_O 0V24_O 0V24_O Pino 4 F-DI00 F-DI02 F-DO00-P F-DO01-P Pino 5 F-SS1 F-SS1 Reservado Reservado PERIGO! Para a instalação e utilização dos conectores X41 a X44 é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! Instruções de Operação MOVIFIT -FC 77

78 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X19 (alternativa para I/Os standard) A figura seguinte mostra o conector M23 de expansão (fêmea), alternativa para I/Os standard: NOTA O conector de expansão M23 só pode ser utilizado em conjunto com os seguintes níveis funcionais: "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET "Clássico" com PROFINET AXX N Pino Nome Função X19 1 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 4 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 5 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 6 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 7 DI13/DO01 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 1) 8 DI15/DO03 Entrada binária DI15 ou saída binária DO03 (sinal de comutação) 1) 9 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 10 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 11 V024-III Alimentação de +24V para sensores do grupo III, a partir de +24_C 12 FE Função de terra 1) Atenção: O potencial de referência é 0V24_S. Ao utilizar as entradas DI13 e DI15, e as saídas DO01 e DO03 através do conector de expansão X19, os potenciais de referência 0V24_C e 0V24_S têm de ser ligados um ao outro (por ex., usando o terminal X29). 78 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

79 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos do conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) NOTA O conector M12 X14 para a ligação do SBus (CAN) só pode ser utilizado em conjunto com o nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema". A figura seguinte mostra o conector M12 (codificação standard, fêmea) para a ligação do SBus: Conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) N Pino Nome Função X14 1 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua para periféricos (shuntado com X20/3) 2 +24V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 3 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 4 CAN_H SBus CAN_H (de chegada) 5 CAN_L SBus CAN_L (de chegada) 60565AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 79

80 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos dos conectores para ligação do bus de campo Em conjunto com PROFIBUS A figura seguinte mostra os conectores M12 X11 e X12 para ligação do PROFIBUS: X11 PROFIBUS IN Conector M12, codificação B, macho X12 PROFIBUS OUT Conector M12 codificação B, fêmea AXX 60567AXX Conectores M12 X11 e X12 para ligação do bus de campo X11 PROFIBUS IN (macho, codificação B) X12 PROFIBUS OUT (fêmea, codificação B) Pino Nome Função Nome Função 1 Não ligado +5V_PB Saída de +5 V PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 2 A_IN Linha A de PROFIBUS entrada A_OUT Linha A de PROFIBUS saída 3 Não ligado 0V5_PB Potencial de referência 0V5 para PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 4 B_IN Linha B de PROFIBUS entrada B_OUT Linha B de PROFIBUS saída 5 FE Função de terra FE Função de terra 80 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

81 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " 6 Em conjunto com Ethernet A figura seguinte mostra os conectores AIDA X11 e X12 para ligação Ethernet: X11 Ethernet, porta 1 Conector de ficha AIDA X12 Ethernet, porta 2 Conector de ficha AIDA AXX 60607AXX Conectores AIDA X11 e X12 para Ethernet X11 Ethernet, porta 1 X12 Ethernet, porta 2 Pino Nome Função Nome Função 1 TX+ Linha "Transmit", porta 1, positivo 2 TX- Linha "Transmit", porta 1, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 1, positivo TX+ TX- RX+ Linha "Transmit", porta 2, positivo Linha "Transmit", porta 2, negativo Linha "Receive", porta 2, positivo 4 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 5 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 6 RX- Linha "Receive", porta 1, negativo RX- Linha "Receive", porta 2, negativo 7 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm Em conjunto com DeviceNet A figura seguinte mostra o conector Micro Style X11 (M12, codificação standard, macho) para ligação do DeviceNet: AXX Conector Micro Style para DeviceNet Nº. do pino Nome Função X11 1 DRAIN Compensação de potencial 2 V+ DeviceNet, tensão de alimentação de +24V 3 V- DeviceNet, potencial de referência 0V24 4 CAND_H Cabo de dados CAN_H 5 CAND_L Cabo de dados CAN_L Instruções de Operação MOVIFIT -FC 81

82 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10) A figura seguinte mostra o interface de diagnóstico X50: AXX Diagnóstico (tomada RJ10) N Nome Função X V Alimentação com tensão de 5V 2 RS+ Interface de diagnóstico RS485 3 RS- Interface de diagnóstico RS V5 Potencial de referência 0V para RS Instruções de Operação MOVIFIT -FC

83 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para bus de energia Exemplos de ligação para bus de energia Bus de energia em conjunto com a ligação dos terminais NOTA Os exemplos aplicam-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Exemplo de ligação com um circuito de tensão de 24V comum A figura seguinte mostra um exemplo de ligação geral para o bus de energia com um circuito de tensão de 24V comum para a alimentação dos sensores e dos actuadores. No exemplo, o conversor de frequência é alimentado pela tensão do nível 24V-C: L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 MOVIFIT -FC X [1] X FE +24V 0V24V FE +24V 0V24V 61112AXX [1] Exemplo de alimentação do conversor de frequência integrado com tensão vinda de 24V-C Instruções de Operação MOVIFIT -FC 83

84 6 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para bus de energia Exemplo de ligação com dois circuitos de tensão de 24V separados A figura seguinte mostra um exemplo de ligação geral para o bus de energia com dois circuitos de tensão de 24V separados para a alimentação dos sensores e dos actuadores. No exemplo, o conversor de frequência é alimentado pela tensão do nível 24V-C: L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 MOVIFIT -FC X [1] X FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S 61113AXX [1] Exemplo de alimentação do conversor de frequência integrado com tensão vinda de 24V-C 84 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

85 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para bus de energia Bus de energia em conjunto com conectores HANmodular NOTA Este exemplo aplica-se em conjunto com a seguinte caixa de ligação: ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Distribuição da energia e protecção da linha Para a elaboração do projecto do bus de energia recomenda-se a utilização de produtos Power-S HARTING. Na linha 400 V CA 50/60 Hz e 24 V CC podem ser instalados dois cabos com uma secção transversal máxima de 6 mm 2. Os cabos de canal para o MOVIFIT possuem uma secção transversal de 4 mm 2 e têm um comprimento máximo de 1,5 m. Os produtos Power-S podem ser adquiridos na Harting sob a referência AXX Alimentação do conversor de frequência A figura seguinte mostra um exemplo da ligação do terminal X29 para a alimentação do conversor de frequência integrado a partir de 24V-C: X AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 85

86 6 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo 6.7 Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo PROFIBUS Via terminais NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com a seguinte caixa de ligação: ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " A figura seguinte mostra a ligação PROFIBUS via terminais. Se o MOVIFIT se encontrar no fim de um segmento de PROFIBUS, a ligação à rede PROFIBUS só é feita através da linha de PROFIBUS de entrada. Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexões, etc., o segmento de PROFIBUS deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último elemento físico do sistema. As resistências de terminação do bus já são implementadas na ABOX do MOVIFIT e podem ser activadas através do micro-interruptor S1. MOVIFIT [1] S1 MOVIFIT [1] S1 MOVIFIT [1] ON S1 IN X30 A_IN B_IN IN X30 A_IN B_IN IN X30 A_IN B_IN OUT X31 X31 X31 A_OUT OUT A_OUT OUT A_OUT B_OUT B_OUT B_OUT A B PROFIBUS DP PROFIBUS DP PROFIBUS DP [2] [2] [2] [2] [2] 60752AXX [1] Micro-interruptor S1 para terminação do bus [2] Chapa blindagem, ver página Instruções de Operação MOVIFIT -FC

87 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo 6 Via conectores M12 NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a topologia de ligação geral para PROFIBUS através de conectores M12 (a título de exemplo, é ilustrada a ABOX HanModular ): As caixas de ligação possuem conectores M12 para a ligação do PROFIBUS. Estes conectores respeitam as recomendações da directiva PROFIBUS n "Tecnologia de ligações para Profibus". Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexões, etc., o segmento de PROFIBUS deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último elemento físico do sistema. Deve ser utilizada a terminação de bus de encaixe (M12) em vez da ligação de bus de saída no último participante! MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [1] PROFIBUS DP MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [1] 60801AXX [1] Resistência de terminação do bus Instruções de Operação MOVIFIT -FC 87

88 6 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo PROFINET NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a topologia de ligação geral para PROFINET através de conectores RJ45 ou AIDA (a título de exemplo, é ilustrada a ABOX híbrida): MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT PROFINET MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT 60802AXX 88 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

89 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo DeviceNet NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a topologia de ligação geral para DeviceNet através de um conector Micro Style (a título de exemplo, é ilustrada a ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos): A ligação pode ser realizada através de uma multiporta ou através de fichas tipo T. Observe as instruções de ligação dos cabos de acordo com a especificação DeviceNet 2.0. Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexos, etc., o segmento de DeviceNet deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último participante físico do sistema. Utilize resistências de terminação de bus externas. MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [1] MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [3] [2] [2] [2] [1] 60717AXX [1] Resistência de terminação de bus de 120 Ê [2] Ficha em T [3] Multiporta Instruções de Operação MOVIFIT -FC 89

90 6 Instalação eléctrica Ligação do PC 6.8 Ligação do PC Interface de diagnóstico As unidades MOVIFIT possuem um interface de diagnóstico X50 (conector RJ10) para colocação em funcionamento, configuração dos parâmetros e assistência. MTA...-S MTA...-S MTA...-S MTA...-H MTA...-H NOTA X50 X50 X AXX Em função do nível funcional utilizado, estão disponíveis funções diferentes. Estas funções estão descritas nos respectivos Manuais: Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Tecnológico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Sistema" Adaptador de interface A ligação do interface de diagnóstico pode ser feita com um PC e com os seguintes acessórios opcionais: UWS21B com interface série RS-232, referência USB11A com interface USB, referência PC MOVIFIT DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI07/DO01 DI06/DO00 DI05 DI04 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C RS-232 UWS21B RJ10 RS485 USB11A USB RS485 RJ10 Kit de entrega: Adaptador de interface Cabo com conector de ficha RJ10 Cabo para interface RS-232 (UWS21B) ou USB (USB11A) 59730AXX 90 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

91 Instalação eléctrica Cabo híbrido Cabo híbrido Visão geral Os cabos híbridos estão disponíveis para efectuar a ligação entre o MOVIFIT -FC e os motores. A tabela seguinte apresenta os cabos híbridos disponíveis: MOVIFIT Cabo híbrido Comprimento MOVIFIT -FC (ABOX "MTA...-S " com bucins para os cabos) Referência DT71-90 (estrela): Referência DT71-90 (triângulo): Referência DV100 (estrela): Referência DV100 (triângulo): Tipo de cabo Accionamento variável A Motor com conector de ficha ISU4 Referência: variável A Motor com conector de ficha ASB4 Referência: variável A Motor com conector de ficha AMB4 Referência: variável A Motor com conector de ficha APG4 Referência: variável A Motor com bucins roscados Referência: (rolo de cabo híbrido) 30 m A Motor com bucins roscados Referência: (rolo de cabo híbrido) 100 m A Motor com bucins roscados Referência: (rolo de cabo) 30 m Resistência de frenagem externa Instruções de Operação MOVIFIT -FC 91

92 6 Instalação eléctrica Cabo híbrido MOVIFIT Cabo híbrido Comprimento MOVIFIT -FC (ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S ") Referência DT71-90 (estrela): Referência DT71-90 (triângulo): Referência DV100 (estrela): Referência DV100 (triângulo): Tipo de cabo Accionamento variável A Motor com conector de ficha ISU4 Referência: variável A Motor com conector de ficha ASB4 Referência: variável A Motor com conector de ficha AMB4 Referência: variável A Motor com conector de ficha APG4 Referência: variável A Motor com bucins roscados Referência: (rolo de cabo híbrido) 30 m A Motor com bucins roscados Referência: (rolo de cabo híbrido) 100 m A Motor com bucins roscados Referência: (rolo de cabo) 30 m Resistência de frenagem externa 92 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

93 Instalação eléctrica Cabo híbrido 6 MOVIFIT Cabo híbrido Comprimento MOVIFIT -FC ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Tipo de cabo Accionamento Referência variável A Motor com conector de ficha ASB4 Referência variável A Motor com conector de ficha AMB4 Referência variável A Motor com conector de ficha APG4 Instruções de Operação MOVIFIT -FC 93

94 6 Instalação eléctrica Cabo híbrido Ligação do cabo híbrido Com ponta do A tabela seguinte apresenta a configuração das ligações dos seguintes cabos híbridos: cabo livre (lado do MOVIFIT Referência , , , ) e conector , , , (lado do motor) Referência Referência Referência Terminal de ligação MOVIFIT -FC Cabo híbrido Cor do condutor / designação X8/1 verde / amarelo X8/2 preto / U1 X8/3 preto / V1 X8/4 preto / W1 X8/5 azul / 15 X8/6 branco / 14 X8/7 vermelho / 13 X81/1 preto / 1 X81/2 preto / 2 Ligue a blindagem interna através de uma chapa Blindagem de blindagem e a blindagem total através de um bucim EMC à caixa da ABOX MOVIFIT (ver página 42) 94 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

95 Instalação eléctrica Cabo híbrido 6 Com ponta do cabo livre (lado do MOVIFIT e lado do motor) A tabela seguinte apresenta a configuração das ligações dos seguintes cabos híbridos: Referência Referência Referência Terminal de ligação MOVIFIT -FC Cabo híbrido Grampo de ligação Cor do condutor / Motor designação X8/1 verde / amarelo Terminal terra PE X8/2 preto / U1 U1 X8/3 preto / V1 V1 X8/4 preto / W1 W1 X8/5 azul / 15 5a X8/6 branco / 14 3a X8/7 vermelho / 13 4a X81/1 preto / 1 1a X81/2 preto / 2 2a Ligue a blindagem interna através de uma chapa de blindagem e a blindagem total através de um bucim EMC à caixa da ABOX MOVIFIT (ver página 42) Blindagem Ligue a blindagem interna através de um grampo PE e a blindagem total através de um bucim EMC à carcaça do motor Instruções de Operação MOVIFIT -FC 95

96 7 I 0 Colocação em funcionamento Instruções para a colocação em funcionamento 7 Colocação em funcionamento 7.1 Instruções para a colocação em funcionamento PERIGO! Antes de remover/montar a EBOX MOVIFIT, desligue as unidades da alimentação. Depois de desligar a alimentação, podem ainda existir tensões perigosas durante 1 minuto. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue o MOVIFIT da tensão de alimentação usando um dispositivo de desconexão adequado, e previna que esta possa voltar a ser acidentalmente ligada. Aguarde pelo menos 1 minuto. AVISO! Durante a operação, a superfície do MOVIFIT e das opções externas, por ex., da resistência de frenagem pode atingir temperaturas elevadas. Perigo de queimaduras. Não toque no MOVIFIT nem nas opções externas até as suas superfícies terem arrefecido. STOP! A EBOX do MOVIFIT -FC nunca deverá ser desligada durante funcionamento! Isto poderá provocar arcos eléctricos entre a EBOX e a ABOX, que poderão provocar danos irreparáveis na unidade (perigo de incêndio, destruição dos contactos)! Em certas condições desfavoráveis, a desactivação do controlo da falta de fase (parâmetro 522) pode levar a danos irreparáveis na unidade. 96 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

97 Colocação em funcionamento Instruções para a colocação em funcionamento I Instruções para a ligação dos cabos do motor As fases U, V, W do motor têm de ser ligadas correctamente de acordo com os terminais de ligação ao motor do MOVIFIT, para que o motor funcione no sentido de rotação desejado. O motor e o sensor de temperatura têm de ser ligados aos terminais X8 e X81. PERIGO! A ligação incorrecta resulta num sentido de rotação errado e/ou na habilitação não controlada do motor. Danos graves ou fatais. Verifique a cablagem antes de colocar o motor em funcionamento Instruções para a ligação dos cabos para freios Se forem utilizados motores SEW com freio, o freio pode ser ligado aos respectivos terminais para freios SEW do MOVIFIT sem que seja necessário tomar medidas adicionais (utilização de um rectificador de freio). Para motores não-sew com freio está disponível a saída digital DB00 no MOVIFIT. Juntamente com as devidas medidas adicionais (por ex., instalação de um rectificador de freio), é possível utilizar estas saídas para controlar freios não- SEW. PERIGO! Se for utilizada a saída binária DB00 para controlar o freio, a configuração da função da saída não deve ser alterada. Danos graves ou fatais. Verifique a configuração dos parâmetros antes de utilizar a saída binária para controlar o freio! Instruções de Operação MOVIFIT -FC 97

98 7 I 0 Colocação em funcionamento Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC 7.2 Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC Nos capítulos seguintes é descrito o procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC. Dependendo do nível funcional do MOVIFIT, devem ser ainda observadas outras publicações adicionais para a configuração do bus de campo e colocação em funcionamento/parametrização ampliada. As tabelas seguintes apresentam uma vista geral da colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC com referência às publicações adicionais relevantes: Motor MOVIFIT -FC Configuração dos parâmetros Configuração do bus de campo Nível funcional Clássico Tecnológico Sistema Colocação em funcionamento Motor Observe as Instruções de Operação "Motores trifásicos DR/DV/DT/DTE/DVE, Servomotores assíncronos CT/CV" 2. Colocação em funcionamento MOVIFIT -FC Para as notas para a colocação em funcionamento ver página 96 Para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC ver página 99 Para a colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT ver página Configuração dos parâmetros 1) 1) A configuração dos parâmetros só é necessária se o modo "Expert Mode" estiver activado APT Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Clássico" Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Tecnológico" 4. Configuração do bus de campo Manual de Instruções "Ferramenta de configuração e diagnóstico MOVIVISION " Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Sistema" Também possível para o nível funcional "Tecnológico": 5. Programação e utilização de aplicações de accionamento Manual de instruções "Programação do MOVI-PLC no editor PLC" Manual de Instruções "Librarias MPLCMotion_MC07 e MPLCMotion_MM para MOVI-PLC " PERIGO! Em aplicações com desconexão segura, é necessário respeitar também as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " as instruções adicionais de colocação em funcionamento e condições de segurança permitidas! 98 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

99 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT I Colocação em funcionamento do MOVIFIT Colocação em funcionamento em conjunto com PROFIBUS 1. Verifique se o MOVIFIT está correctamente ligado. 2. Configure o endereço do PROFIBUS usando o micro-interruptor S2 da ABOX MOVIFIT (Æ página 13). O endereço de PROFIBUS é configurado usando os micro-interruptores 1 a 7. S2 ON [2] 2 6 x 0 = x 0 = x 1 = x 0 = x 0 = x 0 = x 1 = 1 17 [1] 57952AXX [1] Exemplo: endereço 17 [2] Micro-interruptor 8 = reservado Endereços 1 a 125: endereços válidos Endereços 0, 126, 127: não são suportados Na tabela seguinte foi usado o endereço 17 a título de exemplo, para indicar as posições dos micro-interruptores que permitem configurar qualquer endereço de bus: Cálculo Resto Posição dos micro-interruptores Valor 17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2 4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4 2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF Efectue a terminação do bus no MOVIFIT no último participante do bus. Se o MOVIFIT se encontrar no fim de um segmento de PROFIBUS, a ligação à rede PROFIBUS só é feita através da linha de PROFIBUS de entrada. Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexões, etc., o segmento de PROFIBUS deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último elemento físico do sistema. NOTA O PROFIBUS não é interrompido quando a EBOX (unidade electrónica) é removida da ABOX (unidade de ligação). Instruções de Operação MOVIFIT -FC 99

100 7 I 0 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT 4. Coloque o conversor de frequência MOVIFIT em funcionamento (ver capítulo "Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT ", página 103). 5. Instale a EBOX do MOVIFIT sobre a ABOX e aparafuse-a. 6. Ligue a(s) tensão/tensões de alimentação 24V-C e 24V-S. Os LED s de controlo correspondentes têm que acender. Terminação do bus As resistências de terminação do bus já estão implementadas na ABOX do MOVIFIT (só para ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S ") e podem ser activadas através do micro-interruptor S1 (Æ página 13 seguintes). Terminação de bus ON = ligada S1 Terminação de bus OFF = desligada (definição de fábrica) S1 ON ON A tabela seguinte mostra o princípio funcional dos micro-interruptores de terminação do bus: Micro-interruptor S1 para terminação do bus Terminação de bus ON = ligada Terminação de bus OFF = desligada Terminação do bus Terminação do bus Interruptores Interruptores LIG LIG DESL DESL Cabo de entrada Cabo de saída Cabo de entrada Cabo de saída 57271APT 57272APT NOTA Considere as seguintes informações se utilizar a ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ou a ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H ": Ao contrário da versão com terminais, deve ser utilizada nestes tipos de caixas de ligação, uma terminação de bus de encaixe (M12) em vez da ligação de bus de saída na última estação. 100 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

101 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT I Colocação em funcionamento em conjunto com PROFINET 1. Verifique se o MOVIFIT está correctamente ligado. NOTA Se a unidade for utilizada em conjunto com PROFIBUS, não é necessário efectuar configurações no MOVIFIT para colocação em funcionamento do bus de campo. A colocação em funcionamento do bus de campo é completamente realizada através da ferramenta de software e está descrita nos respectivos Manuais: Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Tecnológico" 2. Coloque o conversor de frequência MOVIFIT em funcionamento (ver capítulo "Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT ", página 103). 3. Instale a EBOX do MOVIFIT sobre a ABOX e aparafuse-a. 4. Ligue a(s) tensão/tensões de alimentação 24V-C e 24V-S. Os LED s de controlo correspondentes têm que acender. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 101

102 7 I 0 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT Colocação em funcionamento em conjunto com DeviceNet 1. Verifique se o MOVIFIT está correctamente ligado. 2. Configure o endereço DeviceNet usando o micro-interruptor S2 do MOVIFIT (ABOX). 3. Configure a velocidade de transmissão dos dados usando o micro-interruptor S2 do MOVIFIT (ABOX). 4. Coloque o conversor de frequência MOVIFIT em funcionamento (ver capítulo "Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT ", página 103). 5. Instale a EBOX do MOVIFIT sobre a ABOX e aparafuse-a. 6. Ligue a(s) tensão/tensões de alimentação 24V-C e 24V-S. Os LED s de controlo correspondentes têm que acender. Configuração do endereço DeviceNet (MAC-ID) e da velocidade de transmissão dos dados O endereço DeviceNet é configurado usando os micro-interruptores S2/1 a S2/6. A velocidade de transmissão dos dados é configurada usando os micro-interruptores S2/7 e S2/8: S2 ON x 1 = 2 20 x 0 = 0 [1] 2 25 x 0 = 0 24 x 0 = 0 23 x 1 = 8 22 x 0 = 0 [2] 21 x 0 = 0 20 x 1 = AXX [1] Configuração da velocidade de transmissão [2] Configuração do endereço DeviceNet Na tabela seguinte foi usado, a título de exemplo, o endereço 9 para indicar as posições dos micro-interruptores para configurar qualquer endereço de bus: Cálculo Resto Posição dos microinterruptores Valor 9/2 = 4 1 DIP S2/1 = ON 1 4/2 = 2 0 DIP S2/2 = OFF 2 2/2 = 1 0 DIP S2/3 = OFF 4 1/2 = 0 1 DIP S2/4 = ON 8 0/2 = 0 0 DIP S2/5 = OFF 16 0/2 = 0 0 DIP S2/6 = OFF 32 A tabela seguinte mostra como configurar a velocidade de transmissão dos dados usando os micro-interruptores S2/7 e S2/8: Velocidade de transmissão Valor DIP S2/7 DIP S2/8 125 kbaud 0 OFF OFF 250 kbaud 1 ON OFF 500 kbaud 2 OFF ON (Reservado) 3 ON ON 102 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

103 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT I Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT Modo de colocação em funcionamento Para efectuar a colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT, é possível seleccionar entre os seguintes modos de colocação em funcionamento: No modo "Easy Mode", é possível realizar uma colocação em funcionamento rápida e simples do MOVIFIT -FC usando o micro-interruptor S10 (Æ página 12) Movendo o micro-interruptor S10/1 para a posição "ON", é possível comutar a unidade para o modo "Expert Mode". Neste modo, está disponível um conjunto de parâmetros avançados. Os parâmetros podem ser ajustados à aplicação em causa usando a ferramenta de software "MOVITOOLS MotionStudio" (nível funcional "Clássico" e "Tecnológico"). NOTA Atenção: Em conjunto com o nível funcional "Sistema" (MOVIVISION ), é necessário activar o modo "Expert Mode" (micro-interruptor S10/1 em "ON"). Depois de o modo "Expert Mode" ter sido activado, a configuração dos microinterruptores S10/2 a S10/6 permanece activa até um dos parâmetros atribuídos à configuração do micro-interruptor ser alterado, ou até ser realizada uma reposição com a definição de fábrica. Micro-interruptores alterados depois da activação do "Expert Mode" não são avaliados Colocação em funcionamento no modo "Easy Mode" 1. Mova o micro-interruptor S10/1 (Æ página 12) para a posição "OFF" (activação do modo "Easy Mode"). S10 ON 59569AXX 2. Configure os parâmetros da unidade usando os micro-interruptores S10/2 a S10/6 (ver secção "Descrição dos micro-interruptores S10/2 a S10/6"). Isto permite uma rápida colocação em funcionamento dos seguintes motores, sem que sejam necessárias medidas adicionais: MOVIFIT 1 2 Motor atribuído S10/5 = OFF S10/5 = ON Õ (S10/4 = OFF) Ö (S10/4 = ON) Õ (S10/4 = OFF) Ö (S10/4 = ON) MTF03 DT71D4 DR63L4 DR63L4 MTF05 DT80K4 DT71D4 DT71D4 DR63L4 MTF07 DT80N4 DT80K4 DT80K4 DT71D4 MTF11 DT90S4 DT80N4 DT80N4 DT80K4 MTF15 DT90L4 DT90S4 DT90S4 DT80N4 MTF22 DV100M4 DT90L4 DT90L4 DT90S4 MTF30 DV100L4 DV100M4 DV100M4 DT90L4 MTF40 DV112M4 DV100L4 DV100L4 DV100M4 Instruções de Operação MOVIFIT -FC 103

104 7 I 0 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT Descrição dos microinterruptores S10/2 a S10/6 No modo modo "Easy Mode", os parâmetros da unidade são configurados usando os micro-interruptores S10/2 a S10/6. As configurações possíveis são descritas na secção seguinte: S10 ON AXX S Significado Modo de colocação em funcionamento Modo de operação Tipo de motor Tipo de ligação do motor Potência do motor Dispositivo de elevação ON OFF Expert Mode 1) só disponível no Brasil STOP! Easy-Mode U/f Modo VFC (só para motores de 4 pólos da SEW) Motor SEW-DZ 1) Triângulo Motor um nível menor Motor IEC Estrela Ajustado VFC / Elevação S10/2 activo Ajuste os micro-interruptores apenas com uma ferramenta adequada, por ex., chave de fendas com lâmina de largura < 3 mm. A força utilizada para mover os micro-interruptores não deve exceder 5 N. Micro-interruptor S10/2 Processo de controlo Micro-interruptor S1/2 = OFF: Modo VFC para motores de 4 pólos Micro-interruptor S1/2 = ON: Modo U/f para os restantes motores Micro-interruptor S10/3 Tipo de motor Em motores IEC e NEMA, o micro-interruptor S10/3 tem que estar obrigatoriamente na posição OFF. No caso de motores DZ com tensões nominais de 220/380 V, 60 Hz (só disponíveis no Brasil), o micro-interruptor S10/3 tem que estar sempre na posição ON. Micro-interruptor S10/4 Tipo de ligação do motor Micro-interruptor S10/4 = OFF: Esta configuração tem de ser seleccionada se o motor funcionar em ligação tipo estrela. Micro-interruptor S10/4 = ON: Esta configuração tem de ser seleccionada se o motor funcionar em ligação tipo triângulo. 104 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

105 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT I 0 7 Micro-interruptor S10/5 Estágio de potência do motor menor O micro-interruptor possibilita, quando activado, a atribuição do MOVIFIT a um motor com um nível de potência menor. A potência nominal da unidade permanece inalterada. Ao utilizar um motor com uma potência menor, a sobrecarga do accionamento pode ser aumentada, pois o MOVIFIT possui em relação ao motor, um nível de potência maior. Pode ser utilizada por alguns instantes uma corrente maior o que resulta binários maiores. A finalidade do interruptor S10/5 é o aproveitamento por alguns instantes, do maior binário do motor. O limite de corrente da unidade é sempre o mesmo independentemente da posição do interruptor. A função de protecção do motor é ajustada dependentemente da posição do micro-interruptor. Com o micro-interruptor S10/5 activado, não é possível uma protecção de queda do motor. MOVIFIT Motor atribuído S10/5 = OFF S10/5 = ON Õ (S10/4 = OFF) Ö (S10/4 = ON) Õ (S10/4 = OFF) Ö (S10/4 = ON) MTF03 DT71D4 DR63L4 DR63L4 MTF05 DT80K4 DT71D4 DT71D4 DR63L4 MTF07 DT80N4 DT80K4 DT80K4 DT71D4 MTF11 DT90S4 DT80N4 DT80N4 DT80K4 MTF15 DT90L4 DT90S4 DT90S4 DT80N4 MTF22 DV100M4 DT90L4 DT90L4 DT90S4 MTF30 DV100L4 DV100M4 DV100M4 DT90L4 MTF40 DV112M4 DV100L4 DV100L4 DV100M4 Micro-interruptor S10/6 Aplicação de elevação Micro-interruptor S10/6 = OFF: O modo de operação é seleccionado de acordo com a configuração do micro-interruptor S10/2. Micro-interruptor S10/6 = ON: Esta configuração tem de ser seleccionada se o MOVIFIT for utilizado em aplicações de elevação. O modo de controlo é o modo VFC para dispositivos de elevação e motores de 4 pólos da SEW. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 105

106 7 I 0 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT Colocação em funcionamento e parametrização avançadas no modo "Expert Mode" 1. Mova o micro-interruptor S10/1 (Æ página 12) para a posição "ON" (activação do modo "Expert Mode"). S10 ON Ligue o MOVIFIT ao PC ou Laptop usando a opção USB11A ou UWS21B: 57958AXX PC MOVIFIT DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI07/DO01 DI06/DO00 DI05 DI04 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C RS-232 UWS21B RJ10 RS485 USB USB11A RS485 RJ AXX A ligação da opção USB11A ou UWS21B no MOVIFIT é feita através da tomada de diagnóstico X50. Esta tomada está instalada por baixo da tampa roscada ilustrada na figura seguinte: MTA...-S MTA...-S MTA...-S MTA...-H MTA...-H X50 X50 X AXX 3. Os passos seguintes de colocação em funcionamento/parametrização no modo "Expert Mode" diferenciam-se em função do nível funcional MOVIFIT seleccionado, e estão descritos nos seguintes Manuais de Instruções: Nível funcional MOVIFIT "Clássico" Nível funcional MOVIFIT "Tecnológico" Nível funcional MOVIFIT "Sistema" 106 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

107 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC I Operação 8.1 Indicadores de operação do MOVIFIT -FC LEDs gerais Neste capítulo são descritos os LEDs independentes do bus de campo e da opção considerados. Nas figuras, estes LEDs são apresentados em cor escura. Os LEDs brancos variam em função da variante de bus utilizada e são descritos nos capítulos seguintes. As figuras seguintes mostram, a título de exemplo, as variantes PROFIBUS: Nível funcional "Clássico" com PROFIBUS ou DeviceNet DI03 DI02 DI01 DI00 DI04 DI05 DI07/DO01 DI06/DO00 BUS-F SYS-F RUN 24V-S 24V-C RUN PS MOVIFIT Nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET Nível funcional "Clássico" com PROFINET 61117AXX DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C RUN PS MOVIFIT 61118AXX Estados dos LED s "DI.." e "DO.." A tabela seguinte mostra os estados dos LED s "DI.." e "DO..": LED Estado Significado DI00 até DI15 DO00 até DO03 AMA- RELO DESLI- GADO AMA- RELO DESLI- GADO Sinal de entrada na entrada binária DI.. presente. Sinal de entrada na entrada binária DI.. aberto ou "0". Saída DO.. comutada. Saída DO.. lógica "0". Estados dos LED s "24V-C" e "24V-S" A tabela seguinte mostra os estados dos LED s "24V-C" e "24V-S": LED Estado Significado Eliminação de anomalias 24V-C Verde Tensão contínua 24V-C presente. Tensão contínua 24V-C em falta. 24V-S Verde Tensão 24V-S do actuador presente. Desligado Desligado Tensão 24V-S do actuador em falta. Verifique a tensão de alimentação 24V-C. Verifique a tensão de alimentação 24V-S. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 107

108 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC LEDs específicos ao bus para PROFIBUS Neste capítulo são descritos os LEDs específicos ao bus para PROFIBUS. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C RUN PS MOVIFIT 61120AXX Estados do LED "SYS-F" A tabela seguinte mostra os estados do LED "SYS-F": SYS-F BUS-F RUN Nível funcional C T S Desligado Vermelho Desligado Vermelho a piscar Amarelo a piscar Significado x x Estado normal de operação O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com o accionamento ligado ao sistema (conversor de frequência integrado ou motor de arranque). x x O MOVIFIT não consegue trocar dados com o conversor de frequência integrado/ motor de arranque. Estado de irregularidade no MOVIFIT. Vermelho Desligado Irregularidade na inicialização do MOVIFIT x x Não se encontra carregado nenhum programa de aplicação PLC. Estado de irregulariadade no MOVIFIT. A causa da anomalia já foi eliminada. x x Programa de aplicação PLC no estado "stop". Eliminação de anomalias Verifique a tensão de alimentação de 24 V CC do conversor de frequência integrado/motor de arranque. Elimine a causa da anomalia e confirme a irregularidade através do PROFIBUS. Diagnóstico detalhado das irregularidades através do MOVIVISION. ID incorrecto da carta. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. Carregue um programa de aplicação e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. Confirme a mensagem de irregularidade através do PROFIBUS. Diagnóstico detalhado das irregularidades através do MOVIVISION. Verifique o programa de aplicação utilizando o MOVITOOLS MotionStudio e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. X Qualquer estado aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 108 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

109 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC I 0 8 Estados do LED "BUS-F" A tabela seguinte mostra os estados do LED "BUS-F": SYS-F BUS-F RUN Nível funcional C T S x x x Desligado Vermelho a piscar Vermelho Significado Verde O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com o mestre DP (Data-Exchange). Verde A velocidade de transmissão é detectada. No entanto, o MOVIFIT não é acedido pelo mestre DP. O MOVIFIT não foi projectado no mestre DP, ou a projecção está incorrecta. Verde Falha na ligação com o mestre DP. O MOVIFIT não identifica uma velocidade de transmissão. Interrupção no bus Mestre DP fora de serviço. Eliminação de anomalias Verifique a configuração do mestre DP. Verifique se todos os módulos configurados no projecto para a variante MOVIFIT utilizada (MC, FC, SC) são permitidos. Verifique a ligação do PROFIBUS-DP do MOVIFIT. Verifique o mestre DP. Verifique todos os cabos da rede PROFIBUS DP. X Qualquer estado Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Estados do LED "RUN" A tabela seguinte mostra os estados do LED "RUN": SYS-F BUS-F RUN Nível funcional C T S x x Desligado Significado MOVIFIT inoperacional. Alimentação de 24 V CC em falta. x x Verde Hardware e componentes MOVIFIT sem problemas. Desligado Desligado x x Verde a piscar x x Amarelo x x Vermelho Verde Operação correcta do MOVIFIT. O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com o mestre DP (Data-Exchange) e com todos os accionamentos ligados ao sistema. O Endereço do PROFIBUS foi ajustado para 0 ou para um valor superior a 125. O MOVIFIT encontra-se na fase de inicialização. Eliminação da anomalia Verifique a tensão de alimentação 24 V CC. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. Verifique o endereço do PROFIBUS ajustado na ABOX do MOVIFIT. Erro interno da unidade Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. X Qualquer estado Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -FC 109

110 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC LEDs específicos ao bus para PROFINET Neste capítulo são descritos os LEDs específicos ao bus para PROFINET. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BF SF DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C link/act 2 link/act 1 RUN PS MOVIFIT 61122AXX Estados do LED "RUN" RUN BF SF Nível funcional C T S Significado Verde x x Hardware e componentes MOVIFIT sem problemas Verde Verde a piscar Desligado Vermelho Amarelo a piscar Amarelo Desligado Desligado Operação do MOVIFIT sem anomalias O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com o mestre PROFINET (Data- Exchange) e com todos os accionamentos ligados ao sistema. x x MOVIFIT não pronto a funcionar Falta alimentação de 24 V CC Eliminação de anomalias Verifique a tensão de alimentação 24 V CC Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. x x Anomalia no Hardware e Volte a ligar o MOVIFIT. componentes MOVIFIT Substitua a EBOX se o problema persistir. x x O Hardware e componentes MOVIFIT não podem ser inicializados. x x O Hardware e componentes MOVIFIT não podem ser inicializados. x x O Hardware e componentes MOVIFIT não podem ser inicializados. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. X Qualquer estado Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 110 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

111 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC I 0 8 Estados do LED "BF" RUN BF SF Nível funcional C T S Verde Verde Verde Desligado Pisca verde, pisca verde/ vermelho Vermelho Significado x O MOVIFIT encontra-se a trocas dados com o mestre PROFINET (Data Exchange). x Foi activada a função de piscar no projecto do mestre PROFINET, para localização visual da estação. x Falha na ligação com o mestre PROFINET. O MOVIFIT não identifica nenhuma ligação Interrupção no bus O mestre PROFINET não está a funcionar Eliminação de anomalias Verifique a ligação PROFINET do MOVIFIT Verifique o mestre PROFINET Verifique todos os cabos da rede PROFINET X Qualquer estado Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Estados do LED "SF" RUN BF SF Nível funcional C T S x x Desligado x x Vermelho x x Vermelho a piscar x x Amarelo a piscar Significado Estado normal de operação O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com os accionamentos ligados ao sistema (MOVIMOT, FC/SC integrado). O MOVIFIT -FC/SC não consegue trocar dados com o FC/SC integrado. Não se encontra carregado nenhum programa de aplicação PLC. Programa de aplicação PLC no estado "stop". Eliminação de anomalias Verifique a tensão de alimentação de 24 V CC do FC/SC. Carregue um programa de aplicação e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. Verifique o programa de aplicação utilizando o MOVITOOLS MotionStudio e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. X Qualquer estado Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -FC 111

112 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC Estados dos LEDs "link/act 1" e "link/act 2" LED Estado Significado link/act 1 Ethernet, porta 1 link = verde act = amarelo link/act 2 Ethernet, porta 2 link = verde act = amarelo link = cabo Ethernet liga a unidade a uma estação Ethernet adicional act = activa, comunicação Ethernet activa 112 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

113 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC I LEDs específicos ao bus para DeviceNet Neste capítulo são descritos os LEDs específicos ao bus para DeviceNet. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura: DI03 DI02 DI01 DI00 DI04 DI05 DI07/DO01 DI06/DO00 BIO PIO BUS-F SYS-F 24V-S 24V-C RUN PS Mod/Net MOVIFIT 61123AXX LED Mod/Net (verde/vermelho) A função do LEDMod/net (LED de estado do módulo/da rede) está definida na especificação para DeviceNet. A sua função é descrita na tabela seguinte. Estado LED Nível funcional C T S Significado Eliminação de anomalias Desligado / OffLine Online e operacional Online, operacional e ligada Falha de pouca significância ou Timeout na ligação Falha crítica ou falha crítica na ligação Desligado Verde a piscar (ciclo de 1 s) A unidade está offline A unidade está a processar um teste do DUP-MAC A unidade está desligada A unidade está Online e não foi estabelecida nenhuma ligação O teste do DUP-MAC foi processado com sucesso Ainda não foi estabelecida nenhuma ligação com o mestre Configuração em falta, incorrecta ou incompleta Verde Foi estabelecida uma ligação Online com o mestre A ligação está activa (Established State) Pisca vermelho (ciclo de 1 s) Vermelho Ocorreu uma falha que pode ser corrigida Polled I/O e/ou Bit-Strobe I/O-Connection em estado de Timeout Ocorreu uma falha na unidade que pode ser corrigida Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida BusOff O teste do DUP-MAC detectou uma falha Ligue a tensão de alimentação através da ficha DeviceNet A estação tem que ser acrescentada na lista de busca do mestre e a comunicação tem que ser inicializada no mestre. Verifique o cabo DeviceNet Verifique a resposta ao Timeout. Se estiver configurada uma resposta com irregularidade, é necessário fazer um reset da unidade após a eliminação da irregularidade Verifique o cabo DeviceNet Verifique o endereço (MAC ID) (endereço já atribuído a uma outra estação?) Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -FC 113

114 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC LED PIO (verde/vermelho) O LEDPOI controla a ligação Polled I/O (canal de dados do processo). A sua função é descrita na tabela seguinte. Estado LED Nível funcional C T S Significado Eliminação de anomalias teste DUP- MAC Não ligado/ Offline mas sem teste DUP-MAC Online e operational Online, operacional e ligada Falha de pouca significância ou Timeout na ligação Falha crítica ou falha crítica na ligação Verde a piscar (ciclo de 125 ms) Desligado Verde a piscar (ciclo de 1 s) A unidade está a processar o teste do DUP-MAC A unidade está offline A unidade está desligada A unidade está Online O teste do DUP-MAC foi processado com sucesso Esta a ser estabelecida uma ligação PIO com o mestre (estado de configuração) Configuração em falta, incorrecta ou incompleta Verde Online Foi estabelecida uma ligação PIO com o mestre (estado de ligação estabelecida) Vermelho a piscar (ciclo de 1 s) Vermelho Ocorreu uma falha que pode ser corrigida Ligação Polled I/O em estado de Timeout Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida BusOff O teste do DUP-MAC detectou uma falha Se uma estação não sair deste estado após 2 segundos, isto significa que não foram encontradas mais estações Tem que ser ligada pelo menos mais uma estação DeviceNet Este tipo de ligação não foi activado A ligação tem de ser activada no mestre A estação foi detectada pelo mestre, mas foi esperado um outro tipo de unidade Volte a efectuar a configuração no mestre Verifique o cabo DeviceNet Verifique a resposta ao Timeout (P831) Se estiver configurada uma resposta com irregularidade, é necessário fazer um reset da unidade após a eliminação da irregularidade Verifique o cabo DeviceNet Verifique o endereço (MAC ID) (endereço já atribuído a uma outra estação?) Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 114 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

115 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC I 0 8 LED BIO (verde/vermelho) O LED BIO controla a ligação Bit-Strobe I/O. A sua função é descrita na tabela seguinte. Estado LED Nível funcional C T S teste DUP- MAC Não ligado/ Offline mas sem teste DUP-MAC Online e operational Online, operacional e ligada Falha menor ou Timeout na ligação Falha crítica ou falha crítica na ligação Verde a piscar (ciclo de 125 ms) Desligado Verde a piscar (ciclo de 1 s) Significado A unidade está a processar o teste do DUP-MAC A unidade está offline A unidade está desligada A unidade está Online O teste do DUP-MAC foi processado com sucesso Esta a ser estabelecida uma ligação BIO com o mestre (estado de configuração) Configuração em falta, incorrecta ou incompleta Verde Online Foi estabelecida uma ligação BIO com o mestre (estado de ligação estabelecida) Vermelho a piscar (ciclo de 1 s) Vermelho Ocorreu uma falha que pode ser corrigida Ligação Bit-Strobe I/O em estado de Timeout Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida BusOff O teste do DUP-MAC detectou uma falha Eliminação de anomalias Se uma estação não sair deste estado após 2 segundos, isto significa que não foram encontradas mais estações. Tem que ser ligada pelo menos mais uma estação DeviceNet. Este tipo de ligação não foi activado. A ligação tem de ser activada no mestre. A estação foi detectada pelo mestre, mas foi esperado um outro tipo de unidade. Volte a efectuar a configuração no mestre Verifique o cabo DeviceNet Verifique a resposta ao Timeout (P831). Se estiver configurada uma resposta com irregularidade, é necessário fazer um reset da unidade após a eliminação da irregularidade Verifique o cabo DeviceNet Verifique o endereço (MAC ID) (endereço já atribuído a uma outra estação?) Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -FC 115

116 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC LED BUS-F (vermelho) O LED BUS-F indica o estado físico do nó do bus. A sua função é descrita na tabela seguinte: Estado LED Nível funcional C T S Significado Eliminação de anomalias Error-Active- State Desligado A quantidade de erros de bus está na gama normal (estado de erro activo). Teste DUP MAC Vermelho a piscar (ciclo de 125 ms) A unidade está a processar o teste DUP-MAC e não pode enviar mensagens pois nenhuma outra estação está ligada ao bus (estado de erro passivo) Se não estiverem ligados outras estações, ligue pelo menos mais uma estação Error-Passive-State Vermelho a piscar (ciclo de 1 s) Número demasiado elevado de erros físicos de bus. Não se registam mais telegramas de erro, de forma activa, no bus (estado de erro passivo). Se este erro ocorrer durante a operação (i.e., durante a comunicação), verifique a ligação dos cabos e as resistências de terminação BusOff-State Vermelho BusOff-State O número de erros físicos de bus continuou a crescer apesar da mudança para o estado de erro passivo. O acesso ao bus é desactivado. Verifique a ligação dos cabos, as resistências de terminação, a velocidade de transmissão dos dados e o endereço (MAC ID) Aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 116 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

117 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC I LEDs específicos à opção Opção PROFIsafe S11 PERIGO! No caso da utilização da opção PROFIsafe S11, é necessário respeitar também as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para as instruções de diagnóstico e de operação adicionais e condições de segurança! Neste capítulo são descritos os LEDs específicos à opção para a opção PROFIsafe S11. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura. A figura mostra, a título de exemplo, a variante PROFIBUS no nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema": DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C STO FDO01 FDO00 FDI03 FDI02 FDI01 FDI00 F-STATE RUN PS MOVIFIT Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.." LED Estado Significado F-DI0 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI0 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI0 ou aberto F-DI1 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI1 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI1 ou aberto F-DI2 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI2 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI2 ou aberto F-DI3 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI3 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI3 ou aberto F-DO0 Amarelo Saída F-DO0 activa Desligado Saída F-DO0 inactiva (desligada) F-DO1 Amarelo Saída F-DO1 activa Desligado Saída F-DO1 inactiva (desligada) 61125AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 117

118 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC Estados do LED "STO" LED Estado Significado STO Amarelo Accionamento no estado parado com segurança ("STO activo"). Desligado Accionamento fora do estado parado com segurança ("STO não activo"). Estados do LED "F-STATE" LED Estado Significado Eliminação de anomalias F-STATE Verde A opção S11 encontra-se a trocar dados cíclicos com o F-Host (Data Exchange). Estado operacional normal. Vermelho Estado de erro no componente de segurança. Falta tensão de alimentação 24V_O. Desligado Verde/ vermelho a piscar A opção S11 encontra-se na fase de inicialização. Opção S11 não presente ou não projectada no mestre do bus (slot 1 vazio). Erro no componente de segurança, mas já eliminado é necessária a confirmação da irregularidade. Leia a informação de diagnóstico no F-Host. Elimine a causa da anomalia e confirme a irregularidade no F-Host. Verifique a tensão de alimentação. Verifique o projecto do mestre do bus. Confirme o erro no F-Host (reintegração). AVISO! Interpretação errada dos LEDs "FDI..", "FDO..", "STO" e "F-STATE". Morte ou ferimentos graves. Os LEDs não são indicadores de segurança e não podem ser usados como função de segurança! 118 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

119 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -FC I Estados do LED "RUN PS" (estado do LED do conversor de frequência) A figura seguinte mostra o LED "RUN PS" (em cor escura). A figura mostra, a título de exemplo, a variante PROFIBUS no nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema": DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C BUS-F SYS-F RUN PS MOVIFIT 61126AXX Cor do LED Estado do LED Estado operacional Desligado Não pronto a funcionar Amarelo Amarelo Amarelo Verde / amarelo Verde Verde Verde Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho A piscar em intervalos regulares A piscar em intervalos regulares rápidos Permanentemente aceso A piscar em cores alternadas Permanentemente aceso A piscar em intervalos regulares rápidos A piscar em intervalos regulares Permanentemente aceso A piscar 2 vezes, pausa Não pronto a funcionar Pronto a funcionar Pronto a funcionar, mas a unidade está inibida, Pronto a funcionar, mas timeout A unidade está habilitada Limite de corrente activo Pronto a funcionar Não pronto a funcionar Erro 07 Descrição Falta alimentação de 24 V. Fase de autoteste ou alimentação de 24 V correcta, mas tensão de alimentação não OK. Freio liberto sem habilitação do accionamento. Tensão de alimentação de 24 V OK, mas sem sinal de habilitação. Falha na comunicação com troca de dados cíclica. Motor em operação. O accionamento encontra-se no limite de corrente. Função de corrente de imobilização activa Verificar alimentação de 24 V CC. Assegure-se de que há uma tensão contínua com ondulação mínima (ondulação residual máx. 13%) activa. Tensão do circuito intermédio demasiado alta. A piscar devagar Erro 08 Erro na monitorização da rotação Erro 90 Erro na atribuição motor-conversor Erro 15 Tensão de alimentação de 24V demasiado baixa Erro 17 a 24, 37 Erro na CPU Erro 25, 94 Erro na EEPROM A piscar 3 vezes, pausa A piscar 4 vezes, pausa A piscar 5 vezes, pausa A piscar 6 vezes, pausa Erro 01 Erro 11 Erro 84 Erro 31 Erro 89 Erro 4 1) Só no modo de operação de elevação Sobrecorrente no estágio de saída Sobreaquecimento no estágio de saída Sobrecarga no motor TF actuou Sobreaquecimento do freio Erro na atribuição motor-conversor de frequência Sobrecorrente no Chopper de frenagem Erro 06 Falta de fase na alimentação Erro 81 Condição de arranque 1) Erro 82 Saída aberta Instruções de Operação MOVIFIT -FC 119

120 9 Assistência Diagnóstico da unidade 9 Assistência 9.1 Diagnóstico da unidade NOTA Em função do nível funcional utilizado, estão disponíveis diagnósticos adicionais através do MOVITOOLS -Motion-Studio ou do MOVIVISION. Estes diagnósticos encontram-se descritos nos respectivos Manuais: Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Tecnológico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Sistema" 9.2 Tabela de irregularidades Irregularidades Timeout na comunicação (motor permanece imobilizado) Tensão do circuito intermédio demasiado baixa, foi detectada falha no sistema de alimentação (motor permanece parado, sem código de erro) Código de erro 01 Sobrecorrente no estágio de saída Código de erro 06 Falta de fase (O erro só pode ser reconhecido com o accionamento sob carga) Código de erro 07 Tensão do circuito intermédio demasiado alta Código de erro 08 Monitorização da velocidade Código de erro 11 Sobrecarga térmica do estágio de saída ou defeito interno da unidade Código de erro 15 Alimentação de 24V Código de erro 17 a 24, 37 Erro na CPU Causa / Solução Tipo incorrecto (cíclico) em comunicação de dados acíclicos, tempo de protocolo entre as mensagens individuais maior que o tempo configurado (tempo Timeout). Verifique a quantidade dos MOVIFIT -FC ligados ao mestre (pode ligar um máximo de 8 MOVIFIT -FC como escravos na comunicação cíclica). Encurte o ciclo da mensagem ou seleccione tipo de mensagem "acíclica". Controle se não há interrupções nos cabos do sistema de alimentação, na tensão de alimentação e na tensão de alimentação do sistema electrónico 24 V. Verifique o valor da tensão de alimentação do sistema electrónico 24-V (gama de tensões permitida 24 V ± 25%, EN ondulação residual máx. 13 %). O motor volta a funcionar automaticamente assim que a tensão alcançar valores normais. Curto-circuito na saída do conversor. Verifique se não há curto-circuito na ligação entre a saída do conversor e o motor, bem como o enrolamento do motor. Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Verifique se não há falta de fase nos cabos do sistema de alimentação. Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. A Tempo de rampa demasiado curto Æ aumentar o tempo de rampa. B Erro na ligação bobina do freio/resistência de frenagem Æ Verificar a ligação da bobina do freio/resistência de frenagem, corrigir se necessário. C Erro na resistência interna da bobina do freio/resistência de frenagem Æ Verificar a resistência interna da bobina do freio/resistência de frenagem (ver capítulo "Informação técnica"). D Sobrecarga térmica na resistência de frenagem Æ resistência de frenagem com dimensionamento incorrecto. E Gama de tensões não permitida na tensão de entrada da alimentação Æ verificar tensão de entrada da alimentação quanto à gama de tensões permitida Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. A função de monitorização da velocidade actuou; carga demasiado elevada no accionamento. Æ Reduza a carga do accionamento Æ Aumente o tempo de resposta para a monitorização n Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Baixe a temperatura ambiente Impeça a acumulação de calor Reduza a carga do accionamento Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Tensões de alimentação 24V-C e 24V-S demasiado baixas. Verifique as tensões de alimentação de 24V 24V-C e 24V-S. Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. 120 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

121 Assistência Tabela de irregularidades 9 Irregularidades Código de erro 25, 94 Erro na EEPROM Código de erro 81, 82 Condição de arranque/saída aberta Código de erro 4, 84 Sobrecarga térmica do motor Código de erro 89 Sobrecarga térmica da bobina do freio ou bobina avariada, ligação errada da mesma Causa / Solução Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Verifique se não há falta de fase no cabo do motor. Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Baixe a temperatura ambiente Impeça a acumulação de calor Reduza a carga do motor Aumente a velocidade Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Aumente o tempo de rampa ajustado Inspecção do freio (ver Instruções de Operação do motor) Verifique a ligação da bobina do freio. Consulte a SEW Se a irregularidade ocorrer logo após a primeira habilitação, verifique a combinação do accionamento (bobina do freio) e conversor de frequência MOVIFIT -FC. Em combinações "MOVIFIT -FC" e "motor com uma etapa de potência menor", verifique a posição do micro-interruptor S10/5. Elimine a irregularidade desligando a tensão de alimentação de 24 V CC ou fazendo um reset à comunicação. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 121

122 9 Assistência Serviço de assistência da SEW 9.3 Serviço de assistência da SEW No caso de não conseguir ultrapassar uma irregularidade ou avaria, é favor contactar o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE (ver capítulo "Lista de endereços"). Quando contactar os serviços de assistência SEW, por favor, envie sempre as seguintes informações: Designação da unidade [1] Número de série [2] Algarismos do campo de estado [3] Descrição breve da aplicação Tipo da anomalia Situação na qual ocorreu a irregularidade (por ex., primeira colocação em funcionamento) Sua percepção do sucedido Quaisquer acontecimentos anormais, etc. que tenham precedido a irregularidade [1] [2] [3] [1] [2] [A] [B] [3] 61390AXX [A] Etiqueta de características externa [B] Etiqueta de características interna [1] Designação da unidade [2] Número de série [3] Campo de estado 9.4 Reciclagem Este produto é constituído por: Ferro Alumínio Cobre Plástico Componentes electrónicos Todos os elementos devem ser reciclados de acordo com a legislação aplicável! 122 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

123 Assistência Armazenamento prolongado Armazenamento prolongado Em caso de armazenamento prolongado, ligue a unidade à tensão de alimentação durante pelo menos 5 minutos a cada 2 anos. Caso contrário, há redução da vida útil da unidade Procedimento caso a manutenção não tenha sido realizada Nos conversores de frequência são utilizados condensadores electrolíticos sujeitos a envelhecimento quando não se encontram sob tensão. Este efeito pode provocar danos nos condensadores se a unidade for imediatamente ligada à tensão após um longo período de armazenamento. Se não for realizada uma manutenção, a SEW- EURODRIVE recomenda aumentar gradualmente a tensão de alimentação. Isto pode ser conseguido utilizando, por ex., um transformador de regulação, cuja tensão de saída seja ajustada segundo a seguinte tabela. Após este processo de regeneração, a unidade pode ser utilizada imediatamente ou pode continuar a ser armazenada por longos períodos com manutenção. São recomendados os seguintes incrementos: Unidades 400/500 V CA : Estágio 1: 0 V CA até 350 V CA durante alguns segundos Estágio 2: 350 V CA durante 15 minutos Estágio 3: 420 V CA durante 15 minutos Estágio 4: 500 V CA durante 1 hora Instruções de Operação MOVIFIT -FC 123

124 10 kva i P f n Hz Informação técnica Identificação CE, aprovação UL e C-Tick 10 Informação técnica 10.1 Identificação CE, aprovação UL e C-Tick Identificação CE Directiva de Baixa Tensão: O sistema de accionamento MOVIFIT cumpre as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE. Compatibilidade Electromagnética (EMC): Os conversores de frequência MOVIFIT -FC foram concebidos para serem instalados e integrados como componentes em máquinas e sistemas e cumprem a norma de produtos EMC EN "Accionamentos eléctricos de velocidade variável". Se forem levadas em consideração as instruções de instalação, são cumpridas as respectivas exigências em relação à identificação CE da máquina/ instalação completa equipada com os componentes com base na Directiva EMC 89/336/CEE. A documentação "EMC na tecnologia de accionamentos" da SEW- EURODRIVE contém informações detalhadas sobre a instalação em conformidade com EMC. O símbolo CE impresso na etiqueta de características representa a conformidade da unidade com a Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e Directiva EMC 89/336/CEE. A SEW-EURODRIVE pode fornecer uma Declaração de Conformidade a pedido do cliente. Aprovação UL A aprovação UL e cul foi pedida para toda a série de unidades MOVIFIT. C U L U L C-Tick A aprovação C-Tick foi pedida para toda a série de unidades MOVIFIT. C-Tick certifica a conformidade segundo a ACA (Australian Communications Authority). 124 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

125 Informação técnica Informação técnica geral kva i P f n Hz Informação técnica geral Tipo de MOVIFIT MTF11A MTF11A MTF11A MTF11A MTF11A MTF11A MTF11A MTF11A Tamanho 1 Tamanho 2 Potência de saída aparente com V alim = V CA S N 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva 3,8 kva 5,1 kva 6,7 kva Tensões de alimentação Gama permitida V alim 3 x 380 V CA / 400 V CA /415 V CA /460 V CA /500 V CA V alim = 380 V CA 10 % V CA +10% Frequência da alimentação f alim 50 Hz Hz ± 10% Corrente nominal da alimentação (com V alim = 400 V CA ) I alim 1,3 A CA 1,6 A CA 1,9 A CA 2,4 A CA 3,5 A CA 5,0 A CA 6,7 A CA 8,6 A CA Tensão de saída V A 0...V alim Frequência de saída Resolução Ponto operacional f A Hz 0,01 Hz 400 V a 50 Hz / 100 Hz Corrente de saída nominal I N 1,6 A CA 2,0 A CA 2,5 A CA 3,2 A CA 4,0 A CA 5,5 A CA 7,3 A CA 8,7 A CA Potência do motor S1 P Mot 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw 2,2 kw 3,0 kw 4,0 kw Frequência PWM 4 / 8 / 16 1) khz (definição de fábrica: 16 khz) Limite de corrente I máx Motora: 160 % para Õ e Ö Geradora: 160 % para Õ e Ö Resistência de frenagem externa R mín 150 Ê 68 Ê Comprimento do cabo Máx. 15 m (com cabo híbrido da SEW, tipo A) entre o MOVIFIT e o motor Blindagem do cabo híbrido Aplique blindagem externa via bucim roscado EMC e a blindagem interna via chapa de blindagem EMC (ver secção "Instruções de instalação") Imunidade a interferências De acordo com EN Emissão de interferências Valor limite da classe C3, de acordo com EN Protecção do motor Termístor Modo de operação DB (EN ), S3 ciclo com uma duração máx. de 10 minutos Tipo de arrefecimento Auto-arrefecimento (DIN 41751) Índice de protecção Standard: IP65 de acordo com EN (caixa do MOVIFIT fechada e todas as passagens para os cabos e ligações de ficha tapadas). Versão Hygenic plus : IP66 de acordo com EN e IP69K, de acordo com DIN (caixa do MOVIFIT fechada e todas as passagens para os cabos tapadas e protegidas com o respectivo índice de protecção) Temperatura ambiente 25 C até +40 C (redução PN: 3 % I N por K até máx. 60 C) Classe de ambiente EN , classe 3K3 Temperatura de 25 C C (EN , classe 3K3) armazenamento 2) Carga máxima de vibração De acordo com EN e de choque permitida Categoria de sobretensão III de acordo com IEC (VDE ) Grau de poluição 2 de acordo com IEC (VDE ) dentro da caixa Altitude de instalação h Até 1000 m sem restrições (a partir de 1000 m: (ver secção "Instalação eléctrica Instruções de instalação") Peso EBOX "MTF " (MOVIFIT -FC) do tamanho 1: aprox. 3,5 kg EBOX "MTF " (MOVIFIT -FC) do tamanho 2: aprox. 5,6 kg ABOX "MTA...-S ": aprox. 4,5 kg ABOX "MTA...-S ", "MTA...-S ": aprox. 5,2 kg ABOX "MTA...-H ", "MTA...-H ": aprox. 6,0 kg 1) Frequência PWM 16 khz (baixo nível de ruído): Em função da temperatura do dissipador e da carga, a unidade comuta para uma frequência menor. 2) Em caso de armazenamento prolongado, ligue a unidade à tensão de alimentação durante pelo menos 5 minutos a cada 2 anos. Caso contrário, há redução da vida útil da unidade. Instruções de Operação MOVIFIT -FC 125

126 10 kva i P f n Hz Informação técnica Informação electrónica geral 10.3 Informação electrónica geral Informação electrónica geral Alimentação 24V-C(ontinous) da electrónica e dos sensores Alimentação dos actuadores 24V-S(witched) Alimentação 24V-P para os conversores Isolamento eléctrico Blindagem dos cabos do bus V IN = 24 V CC 15 % / +20% de acordo com EN I E  500 ma, típico: 200 ma (para a electrónica do MOVIFIT ) mais até 1500 ma (3 x 500 ma) para a alimentação dos sensores (em função do número e tipo de sensores instalados) Atenção: adicionar as correntes abaixo indicadas em caso de alimentação de 24V-S e 24V-P de 24-C! V IN = 24 V CC 15 % / +20% de acordo com EN I E  2000 ma (4 saídas, cada uma com 500 ma ou 1 x alimentação para sensores grupo 4 com 500 ma) V IN = 24 V CC 15 % / +20% de acordo com EN I E  250 ma, típico: 180 ma Separação do potencial para: Ligação do bus de campo (X30, X31) livre de potencial Ligação do SBUS (X35/1-3) livre de potencial 24V-C para a electrónica do MOVIFIT, interface de diagnóstico (X50) e entradas digitais (DI..) Grupos I a III 24V-S para saídas digitais (DO..) e entradas digitais (DI..) Grupo IV 24V-P para o conversor de frequência integrado Aplicar via bucins metálicos EMC ou chapa de blindagem EMC (ver secção "Instruções de instalação") 10.4 Entradas digitais Entradas digitais Nível funcional "Clássico" com PROFIBUS ou DeviceNet Nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET Nível funcional "Clássico" com PROFINET Quantidade de entradas 8 16 Tipo de entrada Compatível com PLC de acordo com EN (entradas digitais do tipo 1) R i aprox. 4 kê, tempo de amostragem  5ms Nível do sinal +15 V V "1" = contacto fechado 3 V..+5 V "0" = contacto aberto Quantidade de entradas que podem ser controladas simultaneamente Alimentação para sensores (4 grupos) Corrente nominal Corrente total permitida Queda de tensão interna 8 16 com 24 V 8 com 28,8 V 24 V CC de acordo com EN , à prova de curto-circuito e tensão externa 500 ma para cada grupo 1 A máx. 2V Potencial de referência Grupo I...III Æ 24V-C Grupo IV Æ 24V-S 126 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

127 Informação técnica Saídas digitais DO00...DO03 kva i P f n Hz Saídas digitais DO00...DO03 Saídas digitais Nível funcional "Clássico" com PROFIBUS ou DeviceNet Quantidade de saídas 2 4 Tipo de saída Corrente nominal Corrente total permitida Corrente de fuga Queda de tensão interna Potencial de referência Nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema" com PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET Nível funcional "Clássico" com PROFINET Compatível com PLC de acordo com EN , à prova de curto-circuito e tensão externa 500 ma 1 A máx. 0,2 ma máx. 2 V 24V-S 10.6 Saída digital DB00 Saída digital Tipo de saída Corrente nominal Corrente de fuga Queda de tensão interna Potencial de referência Compatível com PLC de acordo com EN , à prova de curto-circuito e tensão externa 150 ma máx. 0,2 ma máx. 2 V 24V-C Instruções de Operação MOVIFIT -FC 127

128 10 kva i P f n Hz Informação técnica Interfaces 10.7 Interfaces Interfaces Interface SBUS (não para o nível funcional "Clássico") Sistema de transmissão Terminação do bus Interface para outras unidades SEW adicionais compatíveis com SBUS Bus CAN segundo a especificação CAN 2.0, parte A e B De acordo com ISO Resistência de terminação 120 Ê, com instalação fixa em conjunto com ABOX "MTA...-S ", pode ser activada através dos micro-interruptores. Para todas as restantes versões da ABOX, é necessário instalar uma resistência de terminação externa Interface de diagnóstico RS-485 Interface de diagnóstico, não isolado galvanicamente, para a electrónica do MOVIFIT Interface PROFIBUS Interface PROFIBUS Nível funcional Clássica Tecnológica Sistema Variante de protocolo PROFIBUS Velocidades de transmissão suportadas Terminação do bus Comprimento permitido para o cabo de PROFIBUS Configuração de endereço Número de identificação DP Nome do ficheiro GSD Nome do ficheiro Bitmap PROFIBUS-DP/DPV1 9,6 kbaud... 1,5 MBaud / MBaud (com detecção automática) Com instalação fixa em conjunto com ABOX "MTA...-S ", pode ser activada através dos micro-interruptores, de acordo com IEC Para todas as restantes versões da ABOX, é necessário instalar uma resistência de terminação externa 9,6 kbaud: 1200 m 19,2 kbaud: 1200 m 93,75 kbaud: 1200 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 MBaud: 200 m 12 MBaud: 100 m Para extensões superiores podem-se interligar vários segmentos através de repetidores. Informações sobre a extensão/profundidade de ligação em cascata máx. podem ser encontradas nos manuais do mestre DP e dos módulos de repetição. Endereços , configurável através de micro-interruptores dentro da caixa de ligação Clássico 600A hex (24586 dec) Clássico SEW_600A.GSD Clássico SEW600AN.BMP SEW600AS.BMP Tecnológico 600B hex (24587 dec) Tecnológico SEW_600B.GSD Tecnológico SEW600BN.BMP SEW600BS.BMP Sistema 077A hex (1914 dec) Sistema SEW_077A.GSD Interface PROFINET Interface PROFINET Nível funcional Clássico Tecnológico Variante de protocolo PROFINET PROFINET-IO RT Velocidades de transmissão suportadas 100MBit Número de identificação SEW 010Ahex Número de identificação da unidade 2 Nome do ficheiro GSD GSDML-V2.1-SEW-MTX-aaaammdd.xml GSDML-V2.1-SEW-MTX-aaaammdd.xml Nome do ficheiro Bitmap SEW-MTX-Classic.bmp SEW-MTX-Technology.bmp 128 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

129 Informação técnica Interfaces kva i P f n Hz Interface DeviceNet Interface DeviceNet Nível funcional Variante de protocolo Velocidades de transmissão suportadas Comprimento do cabo DeviceNet 500 kbaud 250 kbaud 125 kbaud Terminação do bus Configuração de dados do processo Resposta Bit-Strobe I/O Configuração de endereço Nome dos ficheiros EDS Nome dos ficheiros Icon Clássico Kit de ligação mestre/escravo com Polled I/O ou/e Bit-Strobe I/O 500 kbaud 250 kbaud 125 kbaud Ver especificação DeviceNet V m 200 m 400 m 120 Ê (externa) Ver Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Resposta do estado da unidade através dos dados Bit-Strobe I/O Micro-interruptor MOVIFIT_Classic.eds MOVIFIT_Classic.ico Instruções de Operação MOVIFIT -FC 129

130 10 kva i P f n Hz Informação técnica Cabo híbrido "tipo de cabo A" 10.8 Cabo híbrido "tipo de cabo A" Estrutura mecânica A [1] BK U1 BK V1 RD13 BK W1 BK1 BK2 WH14 GNYE BU 15 [2] 55292AXX [1] Blindagem externa [2] Blindagem Norma de fábrica SEW W3251 ( ) Condutores de alimentação: 7 x 1,5 mm 2 Par de fios de controlo: 2 x 0,75 mm 2 Isolamento: TPE-U (Polyurethan) Condutor: Fio E-CU descarnado, filamento fino monofilamento  0,1 mm Blindagem: Fio E-Cu estanhado Diâmetro total: 13, ,9 mm Cor da bainha: Preto Características eléctricas Resistência do condutor para 1,5 mm 2 (20 C): máx. 13 Ê/km Resistência do condutor para 0,75 mm 2 (20 C): máx. 26 Ê/km Tensão de serviço para fio de 1,5 mm 2 : máx. 750 V ( 600 V) Tensão de serviço para fio de 0,75 mm 2 : máx. 350 V ( 600 V) Resistência do isolamento para 20 C: mín. 20 MÊ x km 130 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

131 Informação técnica Cabo híbrido "tipo de cabo A" kva i P f n Hz 10 Características mecânicas Adequado para porta-cabos Ciclos de curvatura > 2,5 milhões Velocidade de percurso  3 m/s Raio de curvatura no porta-cabos: 10 x Diâmetro em instalação fixa: 5 x Diâmetro Resistência a torção (por ex., aplicações de mesa rotativa) Torção ± 180 para um comprimento do cabo > 1 m Ciclos de torção > NOTA Se, durante os movimentos, ocorrer uma mudança da curvatura e uma elevada força de torção a um comprimento < 3 m, as condições mecânicas têm que ser examinadas mais promenorizadamente. Neste caso, contacte por favor a SEW-EURODRIVE. Características térmicas Processamento e operação: 30 C até +90 C ( : 30 C até +80 C) Transporte e armazenamento: 40 C até +90 C ( : 30 C até +80 C) Resistente a chama, de acordo com UL1581 Vertical Wiring Flame Test (VW1) Resistente a chama, de acordo com CSA C22.2 Vertical Flame Test Características químicas Resistente a óleo, segundo VDE 0472 Paragraf 803 Prüfart B Resistência geral a combustível (por ex., diesel, gasolinha), segundo ISO 6722, parte 1 e 2 Resistência geral contra substâncias ácidas, substâncias cáusticas e detergentes Resistência geral contra pó (por ex., Bauxite, Magnesite) Material de isolamento e da bainha sem halogéneo, segundo VDE 0472 parte 815, e isento de silicone Isento de substâncias que interfiram com a aderência de pintura dentro das gamas de temperaturas especificadas Instruções de Operação MOVIFIT -FC 131

132 10 kva i P f n Hz Informação técnica Resistências de frenagem internas 10.9 Resistências de frenagem internas Atribuição 52714AXX Tipo de MOVIFIT Resistência de frenagem Referência MFT11A até MFT11A015 BW1T MFT11A até MFT11A BW2T Capacidade de carga regenerativa BW2 BW [J] [1] [2] [3] [c/h] 61391AXX [c/h] Ligações por hora [1] Rampa de frenagem 10 s [2] Rampa de frenagem 4 s [3] Rampa de frenagem 0,2 s 132 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

133 Informação técnica Resistências de frenagem externas kva i P f n Hz Resistências de frenagem externas Atribuição Tipo de MOVIFIT Resistência de frenagem Referência Grelha de protecção MFT11A até MFT11A015 MFT11A até MFT11A BW /K X BW /K BW BW /K X BW /K BW BW BW BW BW / K-1.5 BW / K-1.5 BW / K-1.5 BW / K-1.5 Referência Função Saída da energia regenerativa Índice de protecção IP65 Resistência 100 Ê 100 Ê 200 Ê 200 Ê Potência 100 W 200 W 100 W 200 W com S1, a 100 %fdc Dimensões L x A x P 146 x 15 x 80 mm 152 x 15 x 80 mm 146 x 15 x 80 mm 152 x 15 x 80 mm Comprimento do cabo 1.5 m BW BW BW BW BW Referência Função Saída da energia regenerativa Índice de protecção IP66 Resistência 150 Ê 68 Ê 68 Ê Potência de acordo com 600 W 600 W 1200 W UL com S1, a 100 %fdc Potência de acordo com 900 W 900 W 1800 W CE com S1, a 100 %fdc Dimensões L x A x P 260 x 75 x 174 mm 260 x 75 x 174 mm 610 x 75 x 174 mm Instruções de Operação MOVIFIT -FC 133

134 10 kva i P f n Hz Informação técnica Versão Hygenic plus Versão Hygenic plus Características dos materiais de vedação e das superfícies Características do material de vedação Para a versão Hygenic plus é utilizado EPDM como material de vedação. A tabela seguinte mostra um extracto da selecção das características do EPDM. Leve estas informações em consideração ao elaborar o seu sistema. Característica Resistência do EPDM Resistência substâncias alcalinas elevada Resistência a envelhecimento elevada Amoníaco (isento de água) elevada Etanol elevada Resistência a gasolina baixa Vapor até 130 C Água quente elevada Solução de potassa cáustica elevada Ácido carbónico elevada Metanol elevada Clorito de sódio elevada Óleo (vegetal, etérico) médio a elevado Resistência a óleo e gordura baixa Resistência a ozono elevada Ácido fosfórico (50%) elevada Ácido nítrico (40%) boa Ácido clorídrico (38%) elevada Resistência a ácidos elevada Ácido sulfúrico (30%) elevada Óleos e massa à base de silicone elevada Água potável elevada Solução de lavagem elevada Açúcar (aquoso) elevada Gama de temperaturas admitidas C NOTA A resistência baixa do EPDM a óleos minerais, gasolina, massa, etc. resulta do facto que o EPDM sai para fora quando entra em contacto com estes materiais. No entanto, não há deterioração do EPDM quando em contacto com estas substâncias químicas. 134 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

135 Informação técnica Versão Hygenic plus kva i P f n Hz 10 Características do revestimento da superfície Superfície com propriedades anti-adesivas elevadas Rugosidade da superfície R a < 1,6 até 2 Resistência contra detergentes alcalinas e ácidas Ácido sulfúrico (10%) Lixívia de soda cáustica (10%) Nunca misture produtos de limpeza com produtos de desinfecção! Nunca misture substâncias ácidas com cloroalcanos, pois haverá formação de cloro gasoso tóxico. Observe obrigatoriamente as informações de segurança do fabricante do produto de limpeza. Resistência contra meios no local de instalação Massas Óleos minerais Óleos alimentares Gasolina Álcool Solvente Não sensível a impactos ou choques Resistente a impacto Resistente a variação da temperatura 25 C até 60 C Durante a lavagem com temperaturas mais elevadas: 80 C Resistente a jacto de água aprox. 100 l /min Limpeza a vapor (segundo DIN 40050, parte 9) máx bar (aprox. 15 l/min) máx. 80 C (30 segundos) Resistência à luz Radiação solar directa Instruções de Operação MOVIFIT -FC 135

136 10 kva i P f n Hz Informação técnica Versão Hygenic plus Bucins metálicos opcionais Tipo Figura Conteúdo Tamanho Referência Bujões em inox 10 unidades M16 x 1, unidades M20 x 1, unidades M25 x 1, Bucim EMC (latão estanhado) 10 unidades M16 x 1, unidades M20 x 1, unidades M25 x 1, Instruções de Operação MOVIFIT -FC

137 Informação técnica Dimensões kva i P f n Hz Dimensões Dimensões em conjunto com ABOX com bucins "MTA...-S " Tamanho 1 M25 M16 M20 M16 [1] M min min AXX [1] Tomada de diagnóstico (RJ10), por baixo da tampa roscada Instruções de Operação MOVIFIT -FC 137

138 10 kva i P f n Hz Informação técnica Dimensões Tamanho 2 M25 M16 M20 M16 [1] M min min AXX [1] Tomada de diagnóstico (RJ10), por baixo da tampa roscada 138 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

139 Informação técnica Dimensões kva i P f n Hz Dimensões em conjunto com ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Tamanho 1 M25 M min min [1] AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 139

140 10 kva i P f n Hz Informação técnica Dimensões Tamanho 2 M25 M min.40 min [1] AXX 140 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

141 Informação técnica Dimensões kva i P f n Hz Dimensões em conjunto com ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Tamanho min min.50 min AXX Instruções de Operação MOVIFIT -FC 141

142 10 kva i P f n Hz Informação técnica Dimensões Tamanho 2 min min min AXX 142 Instruções de Operação MOVIFIT -FC

143 Índice Índice A ABOX (unidade de ligação passiva)...13 ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S "...13 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H "...15 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S "...14 ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S "...39 Atribuição dos terminais dependente do bus de campo...51 Atribuição dos terminais independente do bus de campo/da opção...43 Dimensões Instruções de instalação adicionais...39 Ocupação dos terminais dependente da opção...50 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H "...69 Atribuição dos contactos do terminal X Atribuição dos pinos do conector de ficha X Atribuição dos pinos do conector do bus de energia X Atribuição dos pinos do conector M12 X Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X21 a X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X Atribuição dos pinos dos conectores para ligação do bus de campo...80 Atribuição dos pinos dos conectores X Descrição da tecnologia de ligações...70 Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10)...82 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Dimensões ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S "...54 Atribuição dos pinos do conector M12 X Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X21 a X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X Atribuição dos terminais Conectores para ligação do bus de campo Descrição da tecnologia de ligações Dimensões Instruções de instalação adicionais Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10) Aprovação UL Armazenamento... 7 Armazenamento prolongado Procedimento caso a manutenção não tenha sido realizada Assistência Armazenamento prolongado Diagnóstico da unidade Reciclagem Serviço de assistência da SEW B Binários de aperto C C-Tick Cabo híbrido... 91, 130 Características eléctricas Características mecânicas Características químicas Características térmicas Estrutura mecânica Ligação Visão geral Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT Colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC Instruções para a colocação em funcionamento Instruções para a ligação dos cabos do motor Instruções para a ligação dos cabos para freios Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC Instruções de Operação MOVIFIT -FC 143

144 11 Índice Colocação em funcionamento do conversor de frequência MOVIFIT Colocação em funcionamento e parametrização ampliadas no modo Expert Mode Colocação em funcionamento no modo Easy Mode Modo de colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT -FC Colocação em funcionamento em c onjunto com DeviceNet Colocação em funcionamento em conjunto com PROFINET Colocação em funcionamento em conjunto com PROFIBUS...99 D Desconexão segura...8 Designação da unidade ABOX...19 EBOX...18 DeviceNet... 53, 67, 81, 89, 102, 113, 129 Diagnóstico da unidade Tabela de irregularidades Dimensões Dimensões em conjunto com ABOX com bucins "MTA...-S " Dimensões em conjunto com ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Dimensões em conjunto com ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Direito a reclamação em caso de defeitos...5 Documentos aplicáveis...7 E EBOX (unidade electrónica activa)...12 Estrutura da unidade...11 ABOX (unidade de ligação passiva)...13 ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S "...13 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H "...15 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S "...14 Designação da unidade...18 ABOX...19 EBOX...18 EBOX (electrónica)...12 Versão Hygenic plus (opção)...16 Visão geral...11 Exclusão da responsabilidade... 5 Exemplos de ligação para bus de energia Bus de energia em conjunto com a ligação dos terminais Bus de energia em conjunto com conectores HANmodular Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo DeviceNet Profibus PROFINET F Fechar o MOVIFIT H HARTING Power-S I Identificação CE Indicação LED LED RUN PS (estado do LED do conversor de frequência) LEDs específicos à opção LEDs específicos ao bus para DeviceNet LEDs específicos ao bus para PROFIBUS LEDs específicos ao bus para PROFINET LEDs gerais Índice de alterações... 9 Informação geral... 6 Informação técnica Cabo híbrido tipo de cabo A Dimensões Entradas digitais Identificação CE, aprovação UL e C-Tick Informação electrónica geral Informação técnica geral Interfaces Interface DeviceNet Interface PROFIBUS Interface PROFINET Resistências de frenagem externas Saída digital DB Saídas digitais DO00...DO Versão Hygenic plus Informações de segurança... 6 Desconexão segura... 8 Documentação aplicável... 7 Informação geral... 6 Instalação... 7 Ligação eléctrica Instruções de Operação MOVIFIT -FC

145 Índice 11 Operação...8 Transporte, armazenamento...7 Uso recomendado...6 Utilizador alvo...6 Informações de segurança, estrutura...5 Informações gerais...5 Direito a reclamação em caso de defeitos...5 Estrutura das informações de segurança...5 Exclusão da responsabilidade...5 Instalação...7 Instalação eléctrica...31 ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S "...39 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H "...69 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S "...54 Cabo híbrido...91 Exemplos de ligação para bus de energia...83 Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo...86 Instruções de instalação (para todas as versões)...32 Ligação do PC...90 Planeamento da instalação, sob consideração dos aspectos da compatibilidade electromagnética...31 Instalação mecânica...20 Instruções de instalação...20 Instruções de montagem...21 Mecanismo central de abertura e de fecho...25 Posição de montagem permitida...20 Versão Hygenic plus...28 Instruções de instalação (para todas as versões)...32 Conector de ficha...37 Contactor de alimentação...32 Definição PE, FE...34 Disjuntor diferencial...32 Dispositivos de protecção...37 Instalação a uma altitude superior a 1000 m acima do nível do mar...37 Instalação em conformidade com EMC...37 Ligação dos cabos de alimentação...32 Notas relativas à ligação de terra PE e/ou compensação de potencial...33 Significado dos níveis de tensão de 24 V...35 Verificação das ligações dos cabos...38 Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S " Ligação do cabo híbrido Ligação do cabo PROFIBUS no MOVIFIT Ponteiras para condutor Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitida Utilização dos terminais Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S " e "MTA...-S " Actuação dos terminais Ligação dos cabos híbridos para MOVIMOT Operação dos conectores SPEEDCON M Ponteiras para condutor Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitida Instruções de instalação, instalação mecânica.. 20 Instruções de montagem L Ligação do PC Adaptador de interface Interface de diagnóstico Ligação eléctrica... 8 M Mecanismo central de abertura e de fecho Notas para fechar o MOVIFIT Operação Mecanismo de abertura e de fecho Notas para fechar o MOVIFIT Operação O Operação... 8, 107 Indicadores de operação do MOVIFIT -FC Estados do LED RUN PS (estado do LED do conversor de frequência) LEDs específicos à opção LEDs específicos ao bus para DeviceNet LEDs específicos ao bus para PROFIBUS LEDs específicos ao bus para PROFINET LEDs gerais Instruções de Operação MOVIFIT -FC 145

146 11 Índice P Planeamento da instalação, sob consideração dos aspectos da compatibilidade electromagnética...31 Posição de montagem permitida...20 Posição de montagem, permitida...20 PROFIBUS...41, 51, 66, 80, 86, 99, 108, 128 PROFINET... 88, 101, 110, 128 R Resistências de frenagem externas Atribuição BW100..., BW BW150..., BW Resistências de frenagem internas Atribuição Capacidade de carga regenerativa S Sistemas de bus de campo...86 T Transporte...7 U USB11A... 90, 106 Uso recomendado...6 Aplicações de elevação...7 Funções de segurança...7 Utilizador alvo...6 UWS21B... 90, 106 V Versão Hygenicplus... 28, 134 Binários de aperto...29 Bucins metálicos opcionais Características dos materiais de vedação e das superfícies Instruções de instalação...28 Versão Hygenic plus (opção) Características Instruções de Operação MOVIFIT -FC

147 Índice de endereços Índice de endereços Alemanha Direcção principal Fábrica de produção Vendas Assistência Centros de competência Bruchsal Região Centro Região Norte Região Este Região Sul Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Endereço postal Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (próximo de Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (próximo de Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (próximo de Munique) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (próximo de Düsseldorf) Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP França Fábrica de produção Vendas Serviço de assistência Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fábrica de produção Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Centros de montagem Vendas Serviço de assistência Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax /

148 Índice de endereços África do Sul Centros de montagem Vendas Serviço de assistência Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax dtait@sew.co.za Argélia Vendas Argel Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Argentina Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Austrália Centros de montagem Vendas Serviço de assistência Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Áustria Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Bélgica Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Bruxelas SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Bielorússia Vendas Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by /2007

149 Índice de endereços Brasil Fábrica de produção Vendas Serviço de assistência São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgária Vendas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Camarões Vendas Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax bever@fastbg.net Tel Fax Canadá Centros de montagem Vendas Serviço de assistência Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Chile Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Endereço postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl China Fábrica de produção Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou P. R. China SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, P. R. China Para mais endereços consulte os serviços de assistência na China. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn 08/

150 Índice de endereços Colômbia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Coreia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Costa do Marfim Vendas Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel Fax Croácia Vendas Serviço de assistência Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr Dinamarca Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Copenhaga SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Egipto Vendas Serviço de assistência Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Eslováquia Vendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Eslovénia Vendas Serviço de assistência Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Espanha Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Estónia Vendas Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee /2007

151 Índice de endereços EUA Fábrica de produção Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Centros de montagem Vendas Serviço de assistência Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA. Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Finlândia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Gabão Vendas Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Fax Grã-Bretanha Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Grécia Vendas Serviço de assistência Atenas Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Holanda Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Hong Kong Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Hungria Vendas Serviço de assistência Budapeste SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu 08/

152 Índice de endereços Índia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Irlanda Vendas Serviço de assistência Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Israel Vendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Itália Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japão Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Letónia Vendas Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libano Vendas Beirute Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Lituânia Vendas Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburgo Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Bruxelas CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Malásia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marrocos Vendas Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tel Fax ali.alami@premium.net.ma /2007

153 Índice de endereços México Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tel Fax Noruega Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax Nova Zelândia Centros de montagem Vendas Serviço de assistência Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polónia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL ŁódÑ Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Portugal Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt República Checa Vendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Ruménia Vendas Serviço de assistência Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Rússia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência São Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Senegal Vendas Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel Fax senemeca@sentoo.sn 08/

154 Índice de endereços Sérvia Vendas Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel / Fax dipar@yubc.net Singapura Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Suécia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax info@sew-eurodrive.se Suíça Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Basiléia Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Tailândia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tunísia Vendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel Fax tms@tms.com.tn Turquia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel / / 15 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ucrânia Vendas Serviço de assistência Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net /2007

155 SEW-EURODRIVE Driving the world EBOX (unidade electrónica activa) MTF ABOX (unidade de ligação passiva) MTA...-S Tamanho 1 DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT MOVIFIT -SC com conversor de frequência integrado Caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para cabos MTF MTA...-S MTA...-S Tamanho 2 DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT MOVIFIT -SC com conversor de frequência integrado Caixa de ligação híbrida com terminais e conectores M12 MTA...-H MTA...-H Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12

156 Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços O mundo em movimento Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo. Com uma assistência após vendas disponível 24 horas sobre 24 e 365 dias por ano. Com sistemas de accionamento e comando que multiplicam automaticamente a sua capacidade de acção. Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje. Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia. SEW-EURODRIVE o mundo em movimento Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções. Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro. Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal, Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC Edição 02/2007 11546247 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Leia mais

Correcção MOVIFIT -SC

Correcção MOVIFIT -SC Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correcção MOVIFIT -SC Edição 01/2011 17069645 / PT 1 Adenda / Correcção Visão geral 1 Adenda / Correcção NOTA Às instruções

Leia mais

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura para MOVIFIT Edição 05/2007 11567058 / PT Manual de Instruções SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC Edição 10/2007 11574380 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIFIT Segurança funcional Edição 12/2008 11663456 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura Aplicações Edição 06/007 6865 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes... Desconexão

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Edição 07/2011 19300441 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23558881_0717* Correção Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. Kit MOVIMOT MM..D para motores trifásicos DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. Kit MOVIMOT MM..D para motores trifásicos DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC Edição 10/2007 11546395 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface Edição 07/2006 11400250

Leia mais

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 03/ / PT

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 03/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 03/2008 11696656 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS P R O F I B U S.

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS P R O F I B U S. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores

Leia mais

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Edição 05/2009 1681120

Leia mais

Referência: 3UF7020-1AB01-0

Referência: 3UF7020-1AB01-0 Referência: 3UF7020-1AB01-0 BASIC UNIT SIMOCODE PRO S; Profibus DP INTERFACE 1,5 Mbit / s; 4E / 2S LIVREMENTE parametrizável; US: DC 24V; ENTRADA F. THERMISTOR LIGAÇÃO; MONOESTÁVEL RELÉ expansível um módulo

Leia mais

Adenda ao Manual de Operação

Adenda ao Manual de Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22141448_0615* Adenda ao Manual de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe Edição 05/2007 11381450 / PT Manual

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Referência: 3RV2011-1EA10

Referência: 3RV2011-1EA10 Referência: 3RV2011-1EA10 DISJUNTORES SZ S00, para proteção de motores, CLASSE 10, A-RELEASE 2,8... 4A, 52A N-RELEASE, conexão de parafuso, PADRÃO SW. CAPACIDADE A partir de Electric Automation Network

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus. Edição 11/ / PT

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus. Edição 11/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus Edição 11/2008 16727258

Leia mais

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT1045-1BB40 Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor

Leia mais

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT1034-3BF40 Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor de

Leia mais

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso Referência: 3RT1046-1AP04 Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 06/2005 11436247 / PT Correcção 1 kva i P f n Hz Informação técnica e dimensões Opção resistências

Leia mais

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo AS-interface 04/2003. Manual / PT

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo AS-interface 04/2003. Manual / PT Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo AS-interface Edição 04/2003 Manual 10565140 / PT SEW-EURODRIVE Índice 1 Componentes válidos... 5 2

Leia mais

Referência: 3RT1056-6AP36

Referência: 3RT1056-6AP36 Referência: 3RT1056-6AP36 Contator, 90KW / 400V / AC-3, AC (50... 60Hz) / DC OPERAÇÃO UC 220... 240V AUXIL. CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S6 bar Ligações convento. OPERAÇÃO mecanismo de parafuso TERMINAL

Leia mais

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL Referência: 3RT2036-1AD00 Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Edição 11/2013 20258186

Leia mais

Referência: 3RA6120-1EB32

Referência: 3RA6120-1EB32 Referência: 3RA6120-1EB32 SIRIUS, Compact Starter, direto de partida 690 V, AC / DC, 50... 60 Hz, 8... 32 A, IP20, conexão circuito principal: SCREW TERMINAL, agente auxiliar CIRCUITO: SCREW TERMINAL A

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Manual Resumido. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus

Manual Resumido. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Resumido Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus

Leia mais

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT2015-1AN21 Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS protecção

Leia mais

Instruções de Operação Resumidas

Instruções de Operação Resumidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Resumidas Fonte de energia móvel Componentes estacionários MOVITRANS Edição 10/2010 16732049 /

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 448652 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Referência: 3RT1066-2AM36

Referência: 3RT1066-2AM36 Referência: 3RT1066-2AM36 Contator, 160KW / 400V / AC-3 AC (40... 60Hz) / DC OPERAÇÃO UC 200-220V AUXILIAR CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S10 bar Ligações convento. FUNCIONAMENTO MECANISMO CAGE borne

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Fonte de Energia Estacionária Equipamento de Instalação MOVITRANS TCS, TVS, TLS, TIS Edição 04/2011

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Edição 12/2011 19396449 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo PDM-IP-4CC-IP 6 Desmontagem e eliminação 6.1 Desmontagem...8 6.2 Eliminação...8 7 Concepção 7.1 Exemplos de concepção...8 Manual de instruções............páginas 1 a 8 riginal x.000 / 06.2016 / v.a. -

Leia mais

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718*

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22127933_0718* Correção Motores trifásicos à prova de explosão EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Edição 07/2018 22127933/PT

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT Kit MOVIMOT MM..C Edição 07/2002 Adenda às Instruções de Operação 1054 9447/ PT 1 Notas Importantes 1 Notas Importantes Esta informação não substitui as instruções de operação detalhadas! A instalação

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Catálogo técnico PERFIL INDÚSTRIAS PRODUTOS APLICAÇÕES EXPERIÊNCIA PARCEIROS SERVIÇOS Conversores de frequência componentes ABB O que é um

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Referência: 3SK1111-1AB30

Referência: 3SK1111-1AB30 Referência: 3SK1111-1AB30 SIRIUS SAFETY RELAY STANDARD SERIES DEVICE RELAY ENABLING CIRCUITS 3 NO CONTACTS + RELAY SIGNALING CIRCUIT 1 NC CONTACT US = 24 V AC/DC SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation

Leia mais

Referência: 3RT1065-6LA06

Referência: 3RT1065-6LA06 Referência: 3RT1065-6LA06 Contator, 132KW / 400V / AC-3 sem bobina auxiliar CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S10 MAIN COND.: bar Ligações convento. FUNCIONAMENTO MECANISMO AUX. TERMINAIS COND.: PARAFUSO

Leia mais

Referência: 3RP2505-1BW30

Referência: 3RP2505-1BW30 Referência: 3RP2505-1BW30 Relay tempo, multi-funções, 2 CONTATOS CO, 27 FUNÇÕES, 7 TEMPO definição do intervalo (1,3,10, 30, 100) (S, MIN, HR), AC / DC 12... 240V, AT AC 50 / 60Hz, LED, SCREW TERMINAL

Leia mais

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6 Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6 PENTE estrela-triângulo. AC3, 7.5KW / 400V AC220V 50Hz / 240V 60Hz, 3 pólos SZ S00, com mola ELECTR TERMINAL. E MECH. INTERLOCK 3NO INTEGR. A partir de Electric Automation

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT MM..C. Instruções de Operação. Edição 11/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT MM..C. Instruções de Operação. Edição 11/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT MM..C Edição 11/26 11441445 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21330220_1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208 220 www.hensel-electric.de/pt Para soluções personalizadas e aplicações individuais Por exemplo, sistemas de comutação e controlo de baixa tensão, em conformidade com a série IEC 61439 Índice de proteção

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 435852 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 11KW/400V, 1NO+1NC, AC 230V 50HZ, 3- POLE, SZ S0 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada 2 mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 8 EXG-08 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente

Leia mais

Instruções de operação. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DRS/DRE/DRP. Edição 12/ / PT

Instruções de operação. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DRS/DRE/DRP. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIMOT MM..D com motor trifásico DRS/DRE/DRP Edição 12/27 1167547 / PT Instruções de operação SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 7.5KW/400V, 1NO+1NC, DC 24V, 3-POLE, SZ S0 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o manual de sistema 11369795 BP Edição 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Edição 05/2009 16813790 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

Manual de Instruções. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo InterBus.

Manual de Instruções. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo InterBus. Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo InterBus Edição 07/2006 11401052

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NC, AC 230V, 50/60 HZ, 3-POLE, SZ S00 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 GA / PT

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 GA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B GA360000 Edição 0/2005 300345 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes...

Leia mais

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513108_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional Edição 06/2016 22513108/PT SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B Edição 07/2008 16658043 / PT Correcção 1 Notas 1 Notas NOTAS Estas informações adicionais não substituem as

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Normas aprovadas. Informações para encomenda. Relé térmico J7TKN. Estrutura da referência. Relé térmico. Acessórios. Relé térmico J7TKN 1

Normas aprovadas. Informações para encomenda. Relé térmico J7TKN. Estrutura da referência. Relé térmico. Acessórios. Relé térmico J7TKN 1 Relé térmico J7TKN ) Relé térmico Montagem directa e separada Sensibilidade monofásica de acordo com IEC 947-4-1 Protecção para dedos (BGV A2) Acessórios Conjuntos de barras de ligação Conjunto para montagem

Leia mais

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 2000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 2000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional no CD-ROM fornecido, no manual, na folha de

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Referência: 3TK2828-1BB41

Referência: 3TK2828-1BB41 Referência: 3TK2828-1BB41 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), DC 24V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 2NA 0,05... 3S, MC: 1NC, AUTOSTART, dispositivo básico,

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Manual. open. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo DeviceNet/CANopen.

Manual. open. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo DeviceNet/CANopen. Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços open Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo DeviceNet/CANopen Edição 07/2006

Leia mais

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido OPTIFLUX 4000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Manual. Interfaces e distribuidores de bus de campo para controlo de MOVI-SWITCH. Edição 05/2004 C5.D / PT

Manual. Interfaces e distribuidores de bus de campo para controlo de MOVI-SWITCH. Edição 05/2004 C5.D / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Interfaces e distribuidores de bus de campo para controlo de MOVI-SWITCH C5.D0 Edição 05/004 86547 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 40 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 40 mm Designação para encomenda Características Cabeça do sensor pode ser substituída e rodada 0 mm não nivelado DC de 3 fios Fecho de montagem rápida LED de indicações Homologação ATEX para zona 2 e zona 22

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Actuado eléctrico Tipo 3374

Actuado eléctrico Tipo 3374 Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm 0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Edição 11/ / PT

Instruções de Operação. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Edição 11/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE compact MCH4_A Edição 11/2006 11535458 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Estrutura

Leia mais

Referência: 3TK2824-1CB30

Referência: 3TK2824-1CB30 Referência: 3TK2824-1CB30 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), AC / DC 24V, 22,5 mm, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 0NO, MC: 0NC, AUTOSTART, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Referência: 3TK2826-1CW30

Referência: 3TK2826-1CW30 Referência: 3TK2826-1CW30 SIRIUS SEGURANÇA relé com circuitos de relé RC (Release), UC 24... 240V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 4NO, RC ATRASO: 0, MK: 2, Switch 8-função, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Edição 10/2013 20225784 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção Versão: 1.1 N.º_Mat: 98-4029311 Nome do projecto: Cliente: Endereço, localização do sistema Código do local e número de série da estação MV (se existente): Código

Leia mais

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso... Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)

Leia mais