Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT"

Transcrição

1 Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC Edição 02/ / PT Instruções de Operação

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice 1 Informações gerais Estrutura das informações de segurança Direito a reclamação em caso de defeitos Exclusão da responsabilidade Informações de segurança Informação geral Utilizador alvo Uso recomendado Documentação aplicável Transporte, armazenamento Instalação Ligação eléctrica Desconexão segura Operação Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior Estrutura da unidade Visão geral EBOX (unidade electrónica activa) ABOX (unidade de ligação passiva) Designação da unidade MOVIFIT -MC Instalação mecânica Instruções de instalação Posição de montagem permitida Instruções de montagem Mecanismo central de abertura e de fecho Binários de aperto Instalação eléctrica Projecto da instalação, tendo em consideração os aspectos da compatibilidade electromagnética Instruções de instalação (para todas as versões) ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Exemplos de ligação para bus de energia Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo Ligação do PC Cabo híbrido Colocação em funcionamento Instruções para a colocação em funcionamento Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC Colocação em funcionamento do MOVIMOT Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC Assistência Diagnóstico da unidade Serviço de assistência da SEW Reciclagem Instruções de Operação MOVIFIT -MC 3

4 Índice 10 Informação técnica Identificação CE, aprovação UL e C-Tick Informação Técnica Geral Informação electrónica geral Entradas digitais Saídas digitais Interfaces Cabo híbrido "tipo de cabo B" Dimensões do MOVIFIT -MC Índice Instruções de Operação MOVIFIT -MC

5 Informações gerais Estrutura das informações de segurança 1 1 Informações gerais 1.1 Estrutura das informações de segurança As informações de segurança destas instruções de operação estão estruturadas da seguinte forma: Pictograma PALAVRA DO SINAL! Tipo e fonte do perigo. Possíveis consequências se não observado. Medida(s) a tomar para prevenir o perigo. Pictograma Exemplo: Palavra do sinal Significado Consequências se não observado PERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves Perigo geral AVISO! Situação eventualmente perigosa Morte ou ferimentos graves CUIDADO! Situação eventualmente perigosa Ferimentos ligeiros Perigo específico, por ex., choque eléctrico STOP! Eventuais danos materiais Danos no sistema de accionamento ou no meio envolvente NOTA Observação ou conselho útil. Facilita o manuseamento do sistema de accionamento. 1.2 Direito a reclamação em caso de defeitos Para um funcionamento sem falhas e para manter o direito à garantia, é necessário ter sempre em atenção e seguir as informações destas instruções de operação. Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade! Garanta que as instruções de operação estejam sempre em estado bem legível e acessíveis às pessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoas que trabalham com a unidade. 1.3 Exclusão da responsabilidade A observação das instruções de operação é pré-requisito para um funcionamento seguro do MOVIFIT -MC e dos accionamentos MOVIMOT, e para que possam ser obtidas as características do produto e o rendimento especificado. A SEW-EURODRIVE não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes em consequência da não observação e seguimento das informações contidas nas instruções de operação. Nestes casos, é excluída qualquer responsabilidade por defeitos. Instruções de Operação MOVIFIT -MC 5

6 2 Informações de segurança Informação geral 2 Informações de segurança As informações básicas de segurança abaixo apresentadas devem ser lidas com atenção a fim de serem evitados danos pessoais e materiais. O cliente tem que garantir que estas informações básicas de segurança sejam sempre observadas e seguidas. Garanta que todas as pessoas responsáveis pelo sistema e pela sua operação, bem como todas as pessoas que trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade, tenham lido e compreendido completamente as instruções de operação antes de iniciarem as suas tarefas. Em caso de dúvidas ou necessidade de informações adicionais, contacte a SEW-EURODRIVE. 2.1 Informação geral Nunca instale ou coloque em funcionamento produtos danificados. Em caso de danos, favor reclamar imediatamente à empresa transportadora. Durante a operação, o MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT poderão possuir, de acordo com os seus índices de protecção, partes livres ou móveis sob tensão, bem como superfícies quentes. A remoção não autorizada das tampas de protecção obrigatórias, o uso, a instalação ou a operação incorrectas do equipamento poderá conduzir à ocorrência de danos e ferimentos graves. Para obter mais informações consulte a documentação. 2.2 Utilizador alvo Os trabalhos instalação, colocação em funcionamento, eliminação de anomalias e manutenção só devem ser realizados por pessoal técnico qualificado (sob consideração das seguintes normas e regulamentos: IEC ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 e IEC ou DIN VDE 0110 e os regulamentos nacionais sobre a prevenção de acidentes). É considerado pessoal qualificado, no âmbito destas informações de segurança, todas as pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação do produto, e que possuem a respectiva qualificação técnica para poderem efectuar estas tarefas. Os trabalhos relativos a transporte, armazenamento, operação e eliminação do produto, devem ser realizados por pessoas devidamente instruídas. 2.3 Uso recomendado O MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT são componentes destinados a serem instalados em sistemas eléctricos ou máquinas. No caso da sua instalação em máquinas, é proibido colocar o MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT em funcionamento (início da utilização correcta) antes de garantir que as máquinas cumprem os regulamentos da Directiva Comunitária 98/37/CE (directiva para máquinas). A colocação em funcionamento (início da utilização correcta) só é permitida se for garantido o cumprimento da Directiva EMC (89/336/CEE). O MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT cumprem as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE. As normas mencionadas na Declaração de Conformidade são aplicadas ao MOVIFIT -MC e aos accionamentos MOVIMOT. As informações técnicas e as especificações sobre as condições de ligação estão indicadas na chapa de características e na documentação. 6 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

7 Informações de segurança Documentação aplicável 2 Funções de segurança O MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT não devem ser usados em funções de segurança, a não ser que estas estejam devidamente descritas e expressamente autorizadas. Em aplicações de segurança, observe e siga as informações apresentadas nas seguintes documentações: Desconexão segura para MOVIFIT Desconexão segura para MOVIMOT Condições Desconexão segura para MOVIMOT Aplicações Em aplicações de segurança, só devem ser utilizados os componentes expressamente fornecidos pela SEW-EURODRIVE para esse efeito! Aplicações de elevação Os accionamentos MOVIMOT só são adequados para a utilização em aplicações de elevação em casos específicos limitados (consulte as Instruções de Operação do MOVIMOT ). Os accionamentos MOVIMOT não devem ser utilizados como dispositivo de segurança em aplicações de elevação. 2.4 Documentação aplicável Além destas instruções, deve ser observada a seguinte publicação: Instruções de Operação "MOVIMOT MM..C" 2.5 Transporte, armazenamento Siga as instruções relativas ao transporte, armazenamento e manejo correcto. Observe e cumpra as condições climatéricas de acordo com o capítulo "Informação técnica". Aperte firmemente os anéis de suspensão instalados para o transporte. Estes anéis foram concebidos para suportar somente o peso do accionamento MOVIMOT. Não podem ser colocadas cargas adicionais. Se necessário, use equipamento de transporte apropriado e devidamente dimensionado (por ex., guias para cabos). 2.6 Instalação A instalação e o arrefecimento das unidades têm que ser levadas a cabo de acordo com as normas indicadas na documentação correspondente. O MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT devem ser protegidos contra esforços não permitidos. As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para as tornar possíveis: uso em atmosferas potencialmente explosivas uso em áreas expostas a substâncias nocivas como óleos, ácidos, gases, vapores, pós, radiações, etc. uso em aplicações não estacionárias sujeitas a vibrações mecânicas e impactos fortes (ver capítulo "Informação técnica"). Instruções de Operação MOVIFIT -MC 7

8 2 Informações de segurança Ligação eléctrica 2.7 Ligação eléctrica Observe as normas nacionais de prevenção de acidentes (por ex., BGV A3) ao trabalhar com o MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT quando estes se encontram sob tensão. Efectue a instalação de acordo com os regulamentos aplicáveis (por ex. secções transversais dos cabos, fusíveis, instalação de condutores de protecção). Observe também todas as restantes informações incluídas na documentação. Informações sobre a instalação de acordo com EMC, como blindagem, ligação à terra, disposição de filtros e instalação de cabos, podem ser encontradas na documentação do MOVIFIT -MC e dos accionamentos MOVIMOT. O fabricante do sistema ou da máquina é responsável pelo cumprimento dos limites estabelecidos pela legislação EMC. As medidas de prevenção e os dispositivos de protecção devem respeitar as normas em vigor (por ex., EN ou EN ). 2.8 Desconexão segura O MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT cumprem todas as exigências para uma desconexão segura das ligações do cabos e dos componentes electrónicos, de acordo com a norma EN Todos os circuitos eléctricos ligados devem também satisfazer os requisitos de uma desconexão segura. 8 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

9 Informações de segurança Operação Operação Sistemas com MOVIFIT -MC e accionamentos MOVIMOT integrados têm eventualmente que ser equipados com dispositivos adicionais de monitorização e de protecção, como estipulado nos regulamentos de segurança em vigor (por ex., lei sobre equipamento técnico, regulamentos de prevenção de acidentes, etc.). Aplicações sujeitas a perigos acrescidos podem eventualmente requerer medidas de protecção adicionais. São autorizadas alterações no MOVIFIT -MC e nos accionamentos MOVIMOT feitas com o software de operação. Não toque imediatamente em componentes e em ligações de potência ainda sob tensão depois de ter desligado o MOVIFIT -MC e os accionamentos MOVIMOT da tensão de alimentação, pois poderão ainda existir condensadores com carga. Aguarde pelo menos 1 minuto após desligar a tensão de alimentação. Antes de ligar o MOVIFIT -MC ou o MOVIMOT à alimentação, é necessário que as caixas de terminais estejam fechadas, i.e., a MOVIFIT -EBOX, os conversores de frequência MOVIMOT e os conectores dos cabos híbridos têm que estar ligados e aparafusados. Os conectores dos cabos de potência nunca deverão ser desligados com as unidades em funcionamento! Isto poderá provocar arcos eléctricos, que poderão levar a danos irreparáveis na unidade (perigo de incêndio, destruição dos contactos)! Atenção: o interruptor de manutenção do MOVIFIT apenas desliga os accionamentos MOVIMOT da alimentação. Os terminais do MOVIFIT permanecem sob tensão, mesmo depois de o interruptor de manutenção ter sido desligado. O facto de os LEDs de operação e outros elementos de indicação não estarem iluminados não significa que a unidade tenha sido desligada da alimentação e esteja sem tensão. As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à paragem do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou um reset podem provocar o rearranque automático do motor. Se, por motivos de segurança, tal não for permitido, a unidade deverá ser desligada da alimentação antes de se proceder à eliminação da causa da irregularidade. Atenção, perigo de queimaduras: Durante a operação, as superfícies do MOVIFIT - MC, dos accionamentos MOVIMOT e das opções externas, por ex., do dissipador da resistência de frenagem pode atingir temperaturas superiores a 60 C! Instruções de Operação MOVIFIT -MC 9

10 3 Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior 3 Índice de alterações 3.1 Alterações em relação à versão anterior Neste capítulo são apresentadas as alterações feitas em relação à edição de 05/2006, referência (PT). Capítulo "Estrutura da unidade" Foi introduzido o capítulo "Visão geral" Foi introduzido o capítulo "ABOX híbrida MTA...-S e MTA...-S " Foi introduzido o capítulo "ABOX HanModular MTA...-H e "MTA...-H " Capítulo "Instalação mecânica" Capítulo "Instalação eléctrica" Foram feitas alterações ao capítulo "Mecanismo central de abertura e de fecho" nova secção "Notas para fechar o MOVIFIT " Foram feitas alterações ao capítulo "Instruções de instalação (todas as versões)" nova secção "Contactor de alimentação" nova secção "Disjuntores diferenciais" nova secção "Definição PE, FE" nova secção "Significado dos níveis de tensão de 24 V" nova secção "Conector de ficha" Foram feitas alterações ao capítulo "ABOX com terminais e bucins roscados MTA...- S ": nova secção "Terminal I/O X45 em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11" nova secção "Atribuição dos pinos para Ethernet" nova secção "Atribuição dos pinos e dos terminais para DeviceNet" Foi introduzido o capítulo "ABOX híbrida MTA...-S e MTA...-S " Foi introduzido o capítulo "ABOX HanModular MTA...-H e MTA...-H " Foi introduzido o capítulo "Exemplos de ligação para o bus de energia" Foi introduzido o capítulo "Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo" Foi introduzido o capítulo "Ligação a um PC" Foram feitas alterações ao capítulo "Cabos híbridos" novos cabos híbridos para "ABOX híbrida" e "ABOX HanModular " Capítulo "Colocação em funcionamento" Foram feitas alterações ao capítulo "Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC": nova secção "Colocação em funcionamento em conjunto com PROFINET" nova secção "Colocação em funcionamento em conjunto com DeviceNet" Capítulo "Operação" Foram feitas alterações ao capítulo "Indicadores de operação do MOVIFIT -MC": nova secção "LEDs específicos ao bus para PROFINET" nova secção "Colocação em funcionamento em conjunto com PROFINET" nova secção "LEDs específicos às opções" Capítulo "Assistência" Novo capítulo 10 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

11 Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior 3 Capítulo "Informação técnica" Foram feitas alterações ao capítulo "Interfaces": nova secção "Interface PROFINET" nova secção "Interface DeviceNet" Foi introduzido o capítulo "Cabo híbrido tipo B" Foram feitas alterações ao capítulo "Dimensões do MOVIFIT -MC": nova secção "Dimensões em conjunto com ABOX híbrida MTA...-S e MTA...-S " nova secção "Dimensões em conjunto com ABOX HanModular MTA...-H e MTA...-H " Instruções de Operação MOVIFIT -MC 11

12 4 Estrutura da unidade Visão geral 4 Estrutura da unidade 4.1 Visão geral A figura seguinte mostra as versões da unidade MOVIFIT apresentadas nestas Instruções de Operação: EBOX (unidade electrónica activa) MTM ABOX (unidade de ligação passiva) MTA...-S DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT MOVIFIT -MC para o controlo de accionamentos MOVIMOT Caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para cabos MTA...-S MTA...-S Caixa de ligação híbrida com terminais e conectores M12 MTA...-H MTA...-H Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M APT 12 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

13 DI03 BUS-F SYS-F RUN 24V-S 24V-C DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 SYS-F BUS-F RUN 24V-S 24V-C DI13/DO01 DI14/DO02 DI15/Do03 Estrutura da unidade EBOX (unidade electrónica activa) EBOX (unidade electrónica activa) A EBOX MOVIFIT -MC é uma unidade electrónica fechada com interface de comunicação e E/Ss para controlo de accionamentos MOVIMOT : EBOX "MTM " [1] MOVIFIT DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI07 DI06 DI05 DI04 DI02 DI01 DI00 [2] X X [3] DI11 DI12/DO00 DI08 DI09 MOVIFIT 60514AXX [1] Mecanismo central de abertura e de fecho [2] LEDs de operação para E/Ss (com campos de identificação), comunicação e estado da unidade [3] Ligação à caixa de ligações Instruções de Operação MOVIFIT -MC 13

14 4 Estrutura da unidade ABOX (unidade de ligação passiva) 4.3 ABOX (unidade de ligação passiva) ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " A figura seguinte mostra a ABOX MOVIFIT com terminais e bucins roscados: ABOX "MTA...-S " [3] [1] [2] X [4] S1 S3 S ON X [5] [6] [7] [9] [8] [10] 60522AXX [1] Calha de montagem [2] Ligação à EBOX [3] Tampa de protecção [4] Interruptor de manutenção [5] Micro-interruptor S1 para terminação do Bus (só na versão para PROFIBUS) [6] Micro-interruptor S3 para terminação do SBus [7] Micro-interruptor S2 para endereço do bus (só para a versão para PROFIBUS e DeviceNet) [8] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada [9] Parafusos de ligação à terra [10] Conector Micro-Style (só na versão para DeviceNet) 14 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

15 Estrutura da unidade ABOX (unidade de ligação passiva) ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " A figura seguinte mostra a ABOX híbrida MOVIFIT com ligações M12 SPEEDCON, terminais e bucins roscados: NOTA A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a tecnologia de ligações da versão para PROFIBUS. Para informações detalhadas para outras versões, consulte o capítulo "Instalação". ABOX "MTA...-S " / "MTA...-S " [3] [1] [2] X12 X12 0OFF X19 X25 X26 X27 X28 X44 X43 X42 X41 X14 X50 0OFF X19 X25 X26 X27 X28 X44 X43 X42 X41 X14 X50 [5] [4] X S ON X [6] [7] 60460AXX [1] Calha de montagem [2] Ligação à EBOX [3] Tampa de protecção [4] Interruptor de manutenção [5] Micro-interruptor S2 para endereço do bus (só para a versão para PROFIBUS e DeviceNet) [6] Parafusos de ligação à terra [7] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada Instruções de Operação MOVIFIT -MC 15

16 4 Estrutura da unidade ABOX (unidade de ligação passiva) ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte ilustra a caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12: NOTA A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a tecnologia de ligações da versão para PROFIBUS. Para informações detalhadas para outras versões, consulte o capítulo "Instalação". ABOX "MTA...-H " / "MTA...-H " [1] [2] [3] [6] ON [4] X [5] X [7] 60427AXX [1] Calha de montagem [2] Ligação à EBOX [3] Tampa de protecção [4] Interruptor de manutenção [5] Parafusos de ligação à terra [6] Micro-interruptor S2 para endereço do bus (só para a versão para PROFIBUS e DeviceNet) [7] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada 16 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

17 Estrutura da unidade Designação da unidade MOVIFIT -MC Designação da unidade MOVIFIT -MC Exemplo da etiqueta de características da EBOX [A] [1] [B] [1] 61187AXX [A] Etiqueta de características externa [B] Etiqueta de características interna [1] Campo de estado EBOX MT M 11 A P 1 0 A - 00 / S11 Opção EBOX S11 = Opção PROFIsafe S11 Versão EBOX 00 = Série A = Versão Nível funcional 0 = Clássica 1 = Tecnológico 2 = Sistema Bus de campo P1 = PROFIBUS D1 = DeviceNet E2 = PROFINET Potência MC 000= Versão MTM (MOVIFIT -MC) Versão A Série 11 = Standard Tipo de unidade M = MOVIFIT -MC (controlo do MOVIMOT ) MT = Série MOVIFIT Instruções de Operação MOVIFIT -MC 17

18 4 Estrutura da unidade Designação da unidade MOVIFIT -MC Exemplo da etiqueta de características da ABOX [1] 61181AXX [1] Campo de estado ABOX MT A 11 A S M Versão ABOX 00 = Série Tipo do interruptor de manutenção 01 = Com botão de rodar (ABB) Versão do interruptor de manutenção M = Interruptor de protecção de linha e de motor Bus de campo 1 = PROFIBUS 2 = DeviceNet 3 = Ethernet Configuração da ligação S01 = Caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para cabos S11/S21= Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 H11/H21= Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12 Fases de alimentação 3 = Trifásica (CA) Tensão de alimentação 50 = 380 V até 500 V A = Versão Série 11 = Standard Tipo de unidade A = Caixa de ligação MT = Séries MOVIFIT 18 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

19 Instalação mecânica Instruções de instalação 5 5 Instalação mecânica 5.1 Instruções de instalação O MOVIFIT só pode ser montado sobre uma estrutura de suporte nivelada, à prova de vibrações e resistente a torções, e na posição indicada no capítulo "Posição de montagem permitida". Use bucins roscados adequados para os cabos (se necessário, use adaptadores de redução). Nas versões com conector de ficha têm de ser utilizadas contrafichas apropriadas. Tape todas as entradas de cabos não utilizadas com bujões roscados. Tape todos os conectores de ficha não utilizados com tampas. 5.2 Posição de montagem permitida A figura abaixo ilustra a posição de montagem permitida para o MOVIFIT. O MOVIFIT deve ser fixado em quatros parafusos instalados na superfície de montagem usando uma placa de montagem. Para informações adicionais consulte a página 20. NOTA 58822AXX Neste capítulo, é apresentada, a título de exemplo, a versão com terminais e casquilhos de passagem para cabos. No entanto, as instruções de montagem aplicam-se a todas as versões. Instruções de Operação MOVIFIT -MC 19

20 5 Instalação mecânica Instruções de montagem 5.3 Instruções de montagem 1. Faça os furos necessários para fixar os 4 parafusos 1) na placa de montagem de acordo com a figura seguinte: [1] min min ,9 [2] NOTAS 61182AXX [1] Considere uma distância mínima de instalação para que a EBOX possa ser removida da ABOX. [2] Considere uma distância mínima de instalação para que o interruptor de manutenção possa ser accionado e para a ventilação da unidade. Ver página 115 e seguintes para as dimensões das unidades. 1) Recomendamos usar parafusos do tamanho M6 e, se necessário, buchas. 20 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

21 Instalação mecânica Instruções de montagem 5 2. Instale quatro parafusos na superfície de montagem. Recomendamos usar parafusos do tamanho M6 e, se necessário, buchas AXX 3. Instale a placa de montagem nos parafusos com os parafusos, juntamente com a ABOX AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 21

22 5 Instalação mecânica Instruções de montagem 4. Aperte os parafusos. CUIDADO! Perigo devido a queda da carga suspensa. Ferimentos ligeiros. Para que a unidade fique devidamente fixada, é necessário pelo menos apertar completamente os dois parafusos superiores após a montagem da unidade AXX 22 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

23 Instalação mecânica Mecanismo central de abertura e de fecho Mecanismo central de abertura e de fecho STOP! Perigo de danos irreparáveis no mecanismo central de abertura e fecho caso seja aplicado um binário demasiado elevado. Aperte o parafuso utilizando um binário não superior a 7 Nm! O índice de protecção indicado na informação técnica aplica-se apenas para as unidades correctamente instaladas. Perigo de danos no MOVIFIT por infiltração de humidade ou entrada de pó para dentro da unidade, quando a EBOX estiver desmontada da ABOX. Proteja a ABOX e a EBOX quando a unidade estiver aberta Operação Para apertar o parafuso de fixação central é necessário utilizar uma chave de caixa (SW8). Abrir Fechar 1. EBOX EBOX 1. ABOX ABOX 2. EBOX 2. EBOX ABOX ABOX max. 7 Nm! 58936AXX 61071AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 23

24 5 Instalação mecânica Mecanismo central de abertura e de fecho Notas para fechar o MOVIFIT O MOVIFIT encontra-se correctamente fechado quando a peça [2] do mecanismo de fecho estiver devidamente pousada sobre a chapa de montagem [1]. [2] Z [1] Z [2] 0 [1] 60932AXX 24 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

25 Instalação mecânica Binários de aperto Binários de aperto Aplique um binário de 2,5 Nm para apertar os bujões roscados [1] fornecidos pela SEW- EURODRIVE e o parafuso através do interface de diagnóstico [2]: [1] [1] [2] [2] [2] [1] Bujão na entrada dos cabos [2] Parafuso de interface de diagnóstico 61203AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 25

26 6 Instalação eléctrica Projecto da instalação, tendo em consideração os aspectos da compatibilidade 6 Instalação eléctrica 6.1 Projecto da instalação, tendo em consideração os aspectos da compatibilidade electromagnética A escolha adequada dos cabos, uma ligação apropriada à terra e a ligação equipotencial são factores determinantes para uma instalação bem sucedida de accionamentos descentralizados. As normas em vigor devem ser sempre respeitadas. Além disso, deve ser tomada especial atenção aos seguintes pontos: Compensação de potencial Independentemente da ligação do condutor de protecção, é necessário garantir uma compensação de potencial de baixa impedância e adequada para altas-frequências (ver também VDE 0113 ou VDE 0100 parte 540), por ex., através de: ligação dos componentes metálicos (sistema) com uma grande superfície de contacto utilização de eléctrodos de terra com fita (cordão HF) 03643AXX A blindagem dos cabos de dados não pode ser utilizada para a compensação de potencial. Cabos de dados e alimentação de 24 V Devem estar separados dos cabos que estão sujeitos a interferências (por ex., cabos de controlo de válvulas magnéticas, cabos do motor). Ligação entre o MOVIFIT e o MOVIMOT Para a ligação entre o MOVIFIT e o MOVIMOT, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW, especificamente desenhados para este tipo de ligação. Blindagem do cabo Este componente deve ter boas características de EMC (elevado nível de atenuação). Não deve ser usado apenas como protecção mecânica do cabo. Tem que ser ligado na estrutura metálica da unidade numa grande área de contacto em ambas as extremidades do cabo (consulte também as páginas 36 e 37). NOTA Pode ser encontrada informação adicional na publicação da SEW "Engenharia dos Accionamentos Implementação Prática, Compatibilidade Electromagnética (EMC) na Engenharia dos Accionamentos". 26 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

27 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Instruções de instalação (para todas as versões) Ligação dos cabos de alimentação A tensão e a frequência nominais do conversor de frequência MOVIMOT devem estar de acordo com os dados da rede de alimentação. Secção transversal do cabo: pelo menos de acordo com a corrente de entrada I alim (ver "Informação técnica"). Instale os fusíveis no início dos cabos de alimentação após a junção do sistema de alimentação. Use fusíveis do tipo D, D0, NH ou disjuntores. Dimensione os fusíveis de acordo com a secção transversal do condutor. A SEW recomenda a utilização de sistemas de monitorização da corrente com medição por codificação dos impulsos em sistemas de alimentação com o neutro não ligado à terra (sistemas IT). Desta forma evitam-se falhas do controlador de isolamento devido à capacitância em relação à terra do controlador vectorial Disjuntor diferencial Não é permitido usar um disjuntor diferencial convencional como dispositivo de protecção. Como dispositivos de protecção podem ser utilizados disjuntores diferenciais universais (corrente de actuação 300 ma). Durante a operação normal do MOVIMOT podem ocorrer correntes de fuga > 3,5 ma. A SEW-EURODRIVE recomenda abdicar de disjuntores diferenciais. Se, no entanto, for estipulado o uso de um disjuntor diferencial (FI) para a protecção directa ou indirecta contra o contacto acidental, deve ser observada a seguinte nota, de acordo com a norma EN : AVISO! Instalação de um disjuntor diferencial do tipo incorrecto. Ferimentos graves ou morte. O MOVIMOT pode causar uma corrente contínua no condutor de protecção. Se for utilizado um disjuntor diferencial para uma protecção contra contacto acidental directa ou indirecta, só é permitido um disjuntor diferencial (FI) do tipo B no lado da alimentação do MOVIMOT Contactor de alimentação Use apenas contactores da categoria de utilização AC-3 (EN ) como contactores de alimentação (K11). Instruções de Operação MOVIFIT -MC 27

28 6 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Notas relativas à ligação de terra PE e/ou compensação de potencial PERIGO! Ligação incorrecta da terra PE. Morte, ferimentos graves ou danos materiais por choque eléctrico. O binário de aperto permitido para a união roscada é 2,0 até 2,4 Nm ( lb.in). Por favor observe as informações seguintes ao efectuar a ligação de terra PE. Montagem não permitida Recomendação: instalação com terminal para cabo tipo forquilha Permitido para todas as secções de cabos Montagem com cabo de ligação de filamento rígido Só permitido para secções transversais até máx. 2,5 mm 2 M5 M5 2.5 mm² [1] 57461AXX 57463AXX 60800AXX [1] Terminal para cabo tipo forquilha adequado para parafusos PE M5 Durante o funcionamento normal do equipamento podem ocorrer correntes de fuga à 3,5 ma. Observe os seguintes pontos para cumprir a norma EN : Utilize um segundo condutor de terra PE com secção transversal igual à do cabo de alimentação em paralelo à terra de protecção através de terminais separados ou use um condutor de terra de protecção em cobre com uma secção transversal de 10 mm Instruções de Operação MOVIFIT -MC

29 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Definição PE, FE PE designa a ligação do condutor de protecção no lado da alimentação. O condutor PE do cabo de alimentação só pode ser ligado aos grampos identificados com "PE" (estes pontos de ligação estão fabricados para a secção máxima permitida para dos cabos de alimentação). FE designa as ligações para a "função de terra". Podem ser ligados conectores de terra ao cabo de ligação à alimentação de 24 V. PERIGO! Atenção: O condutor PE do lado da alimentação não pode ser ligado aos grampos identificados com "FE" (função de terra)! Estes pontos de ligação não estão desenhadas para estes condutores a segurança eléctrica não pode ser garantida! Morte, ferimentos graves ou danos materiais por choque eléctrico. O condutor PE do cabo de alimentação só pode ser ligado aos grampos identificados com "PE" (estes pontos de ligação estão fabricados para a secção máxima permitida para dos cabos de alimentação). Instruções de Operação MOVIFIT -MC 29

30 6 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Significado dos níveis de tensão de 24 V O MOVIFIT -MC possui 4 níveis de potencial de 24 V isolados electricamente: 1) 24V_C: C = Continuous 2) 24V_S: S = Switched 3) 24V_P: P = Power Section (= secção de potência) 4) 24V_O: O = Option Em função da aplicação utilizada, estes níveis poderão ser alimentados isoladamente por uma fonte de alimentação externa, ou ligados uns aos outros através do terminal de distribuição X29. 1) 24V_C = Alimentação da electrónica e dos sensores O nível 24V_C é usado para alimentar a electrónica de controlo do MOVIFIT e os sensores ligados às saídas de alimentação dos sensores VO24_I, VO24_II e VO24_III. Esta tensão de alimentação não deve ser desligada durante a operação, pois neste caso o MOVIFIT deixará de poder ser endereçado pelo bus de campo ou pela rede, e os sinais dos sensores não poderão ser processados. Além disso, é sempre necessário um tempo de espera depois da unidade voltar a ser ligada, para o seu arranque. 2) 24V_S = Alimentação dos actuadores O nível 24V_S é usado para alimentar as saídas digitais DO.. e os actuadores ligados a essas saídas. A tensão de 24V_S alimenta também a saída de alimentação dos sensores VO24_IV. As entradas digitais DI12.. DI15 estão ligadas ao potencial de referência 0V24_S (pois estas entradas podem ser ligadas em alternativa às saídas, usando as mesmas ligações). Dependendo da aplicação instalada, esta tensão de alimentação pode ser desligada durante a operação, para desactivar de forma central os actuadores do sistema. 3) 24V_P = Alimentação dos conversores de frequência O nível 24V_P é usado para alimentar até 3 accionamentos MOVIMOT com uma tensão de 24V. Esta tensão é encaminhada através da EBOX e alimenta aí os interfaces RS485 para as unidades MOVIMOT. Em função da aplicação instalada, o nível 24V_P pode ser alimentado de 24V_C, 24V_S (fazendo um shunt em X29), ou por uma fonte de alimentação externa. Tenha atenção que sempre que a tensão for desligada, os MOVIMOT instalados deixarão de poder ser alimentados com a tensão de 24V. Em regra, isto resulta numa mensagem de irregularidade. PERIGO! Em caso de desconexão segura, 24V_P tem que ser ligado através de um relé de paragem de emergência adequado ou de uma unidade de controlo de segurança! Danos graves ou fatais. Consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 30 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

31 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) 6 4) 24V_O = Alimentação de opções O nível 24V_O é usado para alimentar a carta opcional integrada e os interfaces para sensores e actuadores nela instalados. No caso da opção PROFIsafe S11, são alimentados através de 24V_O, a electrónica "Safety" e as entradas/saídas de segurança. PERIGO! No caso da utilização da opção PROFIsafe S11, é necessário respeitar também as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! Em função da aplicação instalada, o nível 24V_O pode ser alimentado de 24V_C, 24V_S (fazendo um shunt em X29), ou por uma fonte de alimentação externa. Tenha atenção que sempre que a tensão for desligada, a carta opcional, incluindo todos os sensores e actuadores nela ligados, deixarão de poder ser alimentados com a tensão de 24V. Em regra, isto resulta numa mensagem de irregularidade. Ligação das tensões As tensões 24V_C e 24V_S podem ser ligadas com uma secção de cabo maior através do terminal X20 e reencaminhadas para a unidade seguinte como "bus de energia de 24V". As tensões 24V_P e 24V_O devem ser ligadas ao terminal X29. NOTA Exemplos de ligação podem ser encontrados a partir da página 74. Instruções de Operação MOVIFIT -MC 31

32 6 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Conectores de ficha Nestas Instruções de Operação, os conectores de ficha do MOVIFIT são apresentados vistos pelo lado dos contactos Dispositivos de protecção Os accionamentos MOVIMOT dispõem de dispositivos de protecção contra sobrecarga integrados. Não são necessários dispositivos de protecção externos Distribuição da energia e protecção da linha O MOVIFIT -MC está equipado com um circuito de protecção de linha para o sistema de alimentação dos accionamentos MOVIMOT. Esta protecção é realizada por um disjuntor de protecção do motor do tipo ABB MS integrado na ABOX. O disjuntor protege os cabos do sistema de alimentação até três MOVIMOT, e foi concebido para uma secção transversal de cabo de 1,5 mm 2 (cabo híbrido da SEW). Por esta razão, é importante considerar que a corrente total não seja superior a 12 A no circuito de alimentação dos accionamentos MOVIMOT. Bus de energia 400 V (máx. 6 mm²) MOVIFIT -MC Terminal de ligação da alimentação (X1) Disjuntor de protecção do motor com protecção de linha, concebido para 1,5 mm² (ABB MS116-12, pré-configurado para 12A) 3 Cabos de alimentação do MOVIMOT Cabo híbrido (1,5 mm²) MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT APT Ao configurar o bus de energia, e dependendo da impedância da alimentação, dos comprimentos dos cabos e das resistências de transferência, é necessário verificar se é possível garantir uma protecção contra curto-circuito e sobrecarga (segundo DIN VDE ) para os cabos de alimentação do MOVIMOT. Além disso, devem ser observadas as informações técnicas e as características do disjuntor de protecção do motor. As informações relativas ao MS podem ser obtidas na ABB. 32 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

33 Instalação eléctrica Instruções de instalação (para todas as versões) Instalação a uma altitude superior a 1000 m acima do nível do mar Os accionamentos MOVIFIT e MOVIMOT com tensões de alimentação entre 380 e 500 V podem ser utilizados em altitudes entre 1000 m e no máximo 4000 m acima do nível do mar sob as seguintes condições: A potência nominal é reduzida devido ao arrefecimento reduzido acima de 1000 m (consulte as instruções de operação do MOVIMOT ). Acima de 2000 m acima do nível do mar, o ar e a distância entre os pontos de fuga são suficientes apenas para a classe de sobretensão 2. Se a instalação exigir a classe 3 de sobretensão, é necessário garantir, através de uma protecção externa contra sobretensão, que os picos de sobretensão sejam limitados a 2,5 kv nas ligações fase-fase e fase-terra. Se for necessário proceder a uma Separação Eléctrica Segura em altitudes superiores a 2000 m acima do nível do mar, esta deve ser realizada fora da unidade (Separação Eléctrica Segura de acordo com EN e EN 60204) A tensão nominal da rede admissível é 3 x 500 V até 2000 m acima do nível do mar e reduz-se em 6 V por cada 100 m, até um máximo de 3 x 380 V a 4000 m acima do nível do mar Verificação das ligações dos cabos Para prevenir danos pessoais, danos em sistemas ou em equipamentos causados por ligações incorrectas é necessário verificar as cablagens antes de ligar a alimentação do sistema pela primeira vez: Remova todas as unidades electrónicas (EBOX) das unidades de ligação (ABOX) Verifique o isolamento dos cabos de acordo com os regulamentos nacionais em vigor Verifique a ligação à terra Verifique se o cabo da rede de alimentação e o cabo de 24 V CC estão isolados Verifique se o cabo da rede de alimentação e os cabos de comunicações estão isolados Verifique a polaridade do cabo de 24 V CC Verifique a polaridade dos cabos de comunicações Verifique a sequência das fases da rede de alimentação Garanta a compensação de potencial entre as unidades MOVIFIT Após a verificação da cablagem Instale todas as unidades electrónicas (EBOX) e aparafuse-as Tape todas as entradas de cabos não utilizadas e as fichas de ligação Instruções de Operação MOVIFIT -MC 33

34 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " 6.3 ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " A figura seguinte ilustra a caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para os cabos "MTA...-S ": MTA...-S AXX Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S " Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitidas para os terminais Informação dos terminais Secção transversal da ligação (mm 2 ) Secção transversal da ligação (AWG) Intensidade de corrente máxima admitida (corrente contínua máxima) Comprimento a ser descarnado X1 / X20 X7 / X8 / X9 X25 / X29 / X 30 / X31 / X35 / X45 / X71 / X81 / X91 0,2 mm 2 até 6 mm 2 0,08 mm 2 até 4 1) mm 2 0,08 mm 2 até 2,5 1) mm 2 AWG 24 até AWG 10 AWG 28 até AWG 12 1) AWG 28 até AWG 14 1) X1: 32 A X20: 16 A 20 A 10 A 13 mm até 15 mm 8 mm até 9 mm 5 mm até 6 mm 1) Se forem utilizadas ponteiras para condutores, a secção máxima utilizável reduz-se em uma unidade (poex., 2,5mm 2 Æ 1,5 mm 2 ) Ponteiras para condutor Para os terminais X1, X20, X7, X8 e X9, utilize ponteiras para condutor sem isolamento (DIN parte 1, material E-CU). 34 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

35 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " 6 Utilização dos terminais Terminais X1, X20 Ligação dos condutores sem utilizar uma chave de parafusos 1) Ligação dos condutores utilizando uma chave de parafusos 2) AXX 57977AXX 1) Condutores com condutor único e condutores flexíveis com ponteiras podem ser enfiados directamente (sem utilizar ferramenta) até no mínimo dois tamanhos de secção transversal abaixo da secção transversal de referência. 2) Para ligar condutores flexíveis não preparados ou condutores com secções transversais muito reduzidas que não permitem uma ligação directa sem ferramenta, enfie a chave de parafusos no orifício para abrir a mola de retenção. Terminais X7 / X71 / X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 1) AXX 1) Neste tipo de terminais, é necessário utilizar sempre uma chave de parafusos para ligar os condutores, independentemente do seu tipo. 2. Instruções de Operação MOVIFIT -MC 35

36 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " Ligação do cabo PROFIBUS no MOVIFIT Ao efectuar a instalação do PROFIBUS, observe as directivas da "PROFIBUS Nutzerorganisation e.v." (organização de utilizadores de profibus) (Internet: "Directivas de instalação para o PROFIBUS-DP/FMS", número de encomenda (alemão) ou (inglês) "Recomendações para a instalação do PROFIBUS", número de encomenda (alemão) ou (inglês) A blindagem do cabo da linha PROFIBUS tem que ser realizada da seguinte forma: NOTAS 60016AXX Tenha atenção que os condutores de ligação do PROFIBUS no interior do MOVIFIT devem ser o mais curto possível, e com o mesmo comprimento para o bus de entrada e de saída. O PROFIBUS não é interrompido quando a EBOX (unidade electrónica) é removida da ABOX (unidade de ligação). 36 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

37 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " 6 Ligação dos cabos híbridos para MOVIMOT Para a ligação entre o MOVIFIT e o MOVIMOT, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW, especificamente descarnados para este tipo de ligação (consulte a página 82). A blindagem dos cabos híbridos tem que ser realizada dentro da ABOX do MOVIFIT através de grampos de blindagem, da seguinte forma: ABOX 58988AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 37

38 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " Atribuição dos terminais independente do bus de campo/da opção PERIGO! O interruptor de manutenção desliga apenas os accionamentos MOVIMOT da alimentação. Os terminais X1 do MOVIFIT continuam sob tensão. Os terminais X7/X8/X9 permanecem sob tensão durante até 1 minuto, depois do interruptor de manutenção ter sido desligado. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue a tensão do MOVIFIT utilizando um dispositivo de desconexão adequado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de abrir a área das ligações. X7 X71 X1 X8 5 X81 X29 X45 X X X91 X S X35 X AXX Os esquemas dos terminais apresentados neste capítulo diferenciam-se mediante o sistema de bus de campo utilizado. Por esta razão, a área dependente do bus de campo é desenhada a tracejado e descrita nos capítulos seguintes. Terminal da rede de alimentação (bus de energia) N Nome Função X1 1 PE Ligação à terra PE da alimentação (entrada) 2 L1 Fase L1 da alimentação (entrada) 3 L2 Fase L2 da alimentação (entrada) 4 L3 Fase L3 da alimentação (entrada) 11 PE Ligação à terra PE da alimentação (saída) 12 L1 Fase L1 da alimentação (saída) 13 L2 Fase L2 da alimentação (saída) 14 L3 Fase L3 da alimentação (saída) 38 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

39 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " 6 X7 X71 X1 X8 5 X81 X29 X45 X X9 5 X91 X S X35 X AXX Terminal de alimentação de 24 V (bus de energia de 24 V) N Nome Função X20 1 PE Função de terra (entrada) 2 +24V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (entrada) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (entrada) 4 PE Função de terra (entrada) 5 +24V_S Alimentação de + 24V Comutada (entrada) 6 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (entrada) 11 PE Função de terra (saída) V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (saída) 13 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (saída) 14 PE Função de terra (saída) V_S Alimentação de + 24V Comutada (saída) 16 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (saída) Instruções de Operação MOVIFIT -MC 39

40 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " X7 X71 X1 X8 5 X81 X29 X45 X X9 5 X91 X S X35 X AXX Terminal de ligação ao MOVIMOT (ligação para MOVIMOT através de cabo híbrido) N Nome Função MOVIMOT X7 1 PE Ligação PE MOVIMOT 1 2 L1_MM1 Fase L1 MOVIMOT 1 3 L2_MM1 Fase L2 MOVIMOT 1 4 L3_MM1 Fase L3 MOVIMOT 1 X71 1 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT RS-_MM1 Ligação RS-485 MOVIMOT 1, terminal RS - 3 RS+_MM1 Ligação RS-485 MOVIMOT 1, terminal RS + 4 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT V_MM Alimentação de +24V MOVIMOT 1..3 X8 1 PE Ligação PE MOVIMOT 2 2 L1_MM2 Fase L1 MOVIMOT 2 3 L2_MM2 Fase L2 MOVIMOT 2 4 L3_MM2 Fase L3 MOVIMOT 2 X81 1 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT RS-_MM2 Ligação RS-485 MOVIMOT 2, terminal RS - 3 RS+_MM2 Ligação RS-485 MOVIMOT 2, terminal RS + 4 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT V_MM Alimentação de +24V MOVIMOT 1..3 X9 1 PE Ligação PE MOVIMOT 3 2 L1_MM3 Fase L1 MOVIMOT 3 3 L2_MM3 Fase L2 MOVIMOT 3 4 L3_MM3 Fase L3 MOVIMOT 3 X91 1 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT RS-_MM3 Ligação RS-485 MOVIMOT 3, terminal RS - 3 RS+_MM3 Ligação RS-485 MOVIMOT 3, terminal RS + 4 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT V_MM Alimentação de +24V MOVIMOT Instruções de Operação MOVIFIT -MC

41 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " 6 X7 X71 X1 X8 5 X81 X29 X45 X X9 5 X91 X S X35 X AXX Terminal 24 V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões para os MOVIMOT e para a carta opcional) N Nome Função X V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (shuntada com X20/2) 2 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (shuntada com X20/3) 3 +24V_S Alimentação de +24V Comutada (shuntada com X20/5) 4 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (shuntada com X20/6) 5 +24V_P Alimentação de +24V para MOVIMOT, entrada 6 0V24_P Potencial de referência 0V24 para MOVIMOT, entrada 7 +24V_O Alimentação de +24V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada NOTAS A atribuição apresentada para o terminal "X29" aplica-se para placas de ligações da versão 11 ou superior. Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outra versão. A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo de estado da etiqueta de características da ABOX: Estado: Estado da placa de ligações Um exemplo de etiqueta de características pode ser encontrado na página 18. PERIGO! Se os terminais X29/5 e X29/6 forem utilizados para a desconexão segura da unidade, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! Instruções de Operação MOVIFIT -MC 41

42 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " X7 X71 X1 X8 5 X81 X29 X45 X X9 5 X91 X S X35 X AXX Terminal I/O (ligação dos sensores + actuadores) N Nome Função X25 1 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 2 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 3 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 4 D06 Entrada binária DI06 (sinal de comutação) 5 DI08 Entrada binária DI08 (sinal de comutação) 6 DI10 Entrada binária DI10 (sinal de comutação) 7 DI12 / DO00 Saída binária DO00 ou entrada binária DI12 (sinal de comutação) 8 DI14 / DO02 Saída binária DO02 ou entrada binária DI14 (sinal de comutação) 11 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 12 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 13 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 14 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 15 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 16 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 17 DI13/DO01 Saída binária DO01 ou entrada binária DI13 (sinal de comutação) 18 DI15/DO03 Saída binária DO03 ou entrada binária DI15 (sinal de comutação) 21 VO24_I Alimentação de +24V para sensores do grupo I (DI00 DI03), a partir de +24-C 22 VO24_I Alimentação de +24V para sensores do grupo I (DI00 DI03), a partir de +24-C 23 VO24_II Alimentação de +24V para sensores do grupo II (DI04 DI07), a partir de +24-C 24 VO24_II Alimentação de +24V para sensores do grupo II (DI04 DI07), a partir de +24-C 25 VO24_III Alimentação de +24V para sensores do grupo III (DI08 DI11), a partir de +24-C 26 VO24_III Alimentação de +24V para sensores do grupo III (DI08 DI11), a partir de +24-C 27 VO24_IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV (DI12 DI15), a partir de +24-S 28 VO24_IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV (DI12 DI15), a partir de +24-S 31 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 32 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 33 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 34 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 35 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 36 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 37 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 38 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 42 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

43 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " 6 X7 X71 X1 X8 5 X81 X29 X45 X X9 5 X91 X S X35 X AXX Terminal SBus (CAN) X35 1) 1 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 2 CAN_H SBus CAN_H (de chegada) 3 CAN_L SBus CAN_L (de chegada) 4 +24V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 5 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua para periféricos (shuntado com X20/3) 11 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 12 CAN_H SBus CAN_H (de partida) 13 CAN_L SBus CAN_L (de partida) V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 15 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua para periféricos (shuntado com X20/3) 1) Os terminais X35 só podem ser utilizados em conjunto com os níveis funcionais "Tecnológico" ou "Sistema". Diagnóstico (tomada RJ10) N Nome Função X V Alimentação com tensão de 5V 2 RS+ Interface de diagnóstico RS485 3 RS- Interface de diagnóstico RS V5 Potencial de referência 0V para RS485 Instruções de Operação MOVIFIT -MC 43

44 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " Atribuição dos terminais dependente da opção Terminal I/O X45 em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11 X7 X71 X1 X8 5 X81 X29 X45 X X9 5 X91 X S X35 X AXX Terminal I/O em conjunto com a carta opcional S11 N Nome Função X45 1 F-DI00 Entrada binária de segurança F-DI00 (sinal de comutação) 2 F-DI02 Entrada binária de segurança F-DI02 (sinal de comutação) 3 F-DO00_P Saída binária de segurança F-DO00 (sinal comutado P) 4 F-DO01_P Saída binária de segurança F-DO01 (sinal comutado P) 5 F-DO_STO_P Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 11 F-DI01 Entrada binária de segurança F-DI01 (sinal de comutação) 12 F-DI03 Entrada binária de segurança F-DI03 (sinal de comutação) 13 F-DO00_M Saída binária de segurança F-DO00 (sinal comutado M) 14 F-DO01_M Saída binária de segurança F-DO01 (sinal comutado M) 15 F-DO_STO_M Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) 21 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02 22 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02 23 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03 24 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03 25 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24V para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 32 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 33 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 34 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança 35 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança PERIGO! No caso de instalação e utilização do terminal X45, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 44 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

45 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " Atribuição dos terminais e dos pinos dependente do bus de campo Atribuição dos contactos do terminal PROFIBUS X X7 X8 X9 X71 5 X81 5 X91 X X20 X45 X X30 S2 S X31 S X35 X AXX Terminal PROFIBUS N Nome Função X30 1 A_IN Linha A de PROFIBUS entrada 2 B_IN Linha B de PROFIBUS entrada 3 0V5_PB Potencial de referência 0V5 para PROFIBUS (só para efeitos de medição!) X31 1 A_OUT Linha A de PROFIBUS saída 2 B_OUT Linha B de PROFIBUS saída 3 +5V_PB Saída de +5 V PROFIBUS (só para efeitos de medição!) Instruções de Operação MOVIFIT -MC 45

46 6 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " Atribuição dos pinos para Ethernet X7 X71 X30 X1 X8 5 X81 X29 X45 X25 X S X9 5 X91 X X35 X AXX Conector de ligação para Ethernet (RJ45) N Nome Função X30 1 TX+ Linha "Transmit", porta 1, positivo Ethernet, porta 1 2 TX- Linha "Transmit", porta 1, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 1, positivo res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 6 RX- Linha "Receive", porta 1, negativo 7 res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm X31 1 TX+ Linha "Transmit", porta 2, positivo Ethernet, porta 2 2 TX- Linha "Transmit", porta 2, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 2, positivo res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 6 RX- Linha "Receive", porta 2, negativo 7 res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm 46 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

47 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " 6 Atribuição dos pinos e dos terminais para DeviceNet X7 X71 S2 X X8 X9 5 X81 5 X91 X X20 X45 X X30 S X35 X50 Micro-Style-Connector AXX DeviceNet Nº. do pino Nome Função Conector Micro Style 1 DRAIN Compensação de potencial 2 V+ DeviceNet, tensão de alimentação de +24V 3 V- DeviceNet, potencial de referência 0V24 4 CAND_H Cabo de dados CAN_H 5 CAND_L Cabo de dados CAN_L Instruções de Operação MOVIFIT -MC 47

48 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6.4 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " A figura seguinte ilustra ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S ": MTA...-S MTA...-S AXX Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S " e "MTA...-S " Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitida Informação dos terminais Secção transversal da ligação (mm 2 ) Secção transversal da ligação (AWG) Intensidade de corrente máxima admitida (corrente contínua máxima) Comprimento a ser descarnado X1 / X20 X7 / X8 / X9 X71 / X81 / X91 / X29 0,2 mm 2 até 4 mm 2 0,2 mm 2 até 2,5 mm 2 0,2 mm 2 até 1,5 mm 2 AWG 24 até AWG 12 AWG 24 até AWG 14 AWG 24 até AWG 16 X1: 32 A X20: 16 A 24 A 16 A 10 mm 7 mm 7 mm Ponteiras para condutor Para os terminais X11, X20, X7, X8 e X9, utilize ponteiras para condutor sem isolamento (DIN parte 1, material E-CU). 48 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

49 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6 Actuação dos terminais Ligação dos condutores utilizando uma chave de parafusos Descarne o condutor no comprimento especificado. Enfie a chave de parafusos no orifício para abrir a mola de retenção e enfie o condutor no orifício. Remova a chave de parafusos do orifício AXX Operação dos conectores SPEEDCON M12 Ligue a ficha na tomada e aperte-a, rodando meia volta. Observe a codificação! AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 49

50 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Ligação dos cabos híbridos para MOVIMOT Para a ligação entre o MOVIFIT e o MOVIMOT, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW, descarnados especialmente para este tipo de ligação (consulte a página 82). A blindagem dos cabos híbridos tem que ser realizada dentro da ABOX do MOVIFIT através de grampos de blindagem, da seguinte forma: ABOX 60463AXX 50 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

51 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Descrição da tecnologia de ligações A figura seguinte mostra as designações e a posição dos conectores/casquilhos de passagem dos cabos da ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S ": [1] [2] PROFIBUS X21 X22 X23 X24 X11 X19 X12 [3] X25 X26 X27 X28 [4] X14 [5] [10] X41 X42 X43 X44 X50 [6] [7] [9] [8] Ethernet DeviceNet X11 X11 [3] [3] X12 [4] X14 X14 X50 X AXX [1] Conector M23 (12 pólos) para caixa de extensão I/O [2] Conector M12 para I/Os [3] PROFIBUS IN Ethernet, porta 1 DeviceNet: Conector Micro Style [4] PROFIBUS OUT ou resistência de terminação Ethernet, porta 2 [5] SBus (CAN) [6] Tomada de diagnóstico (RJ10), por baixo da tampa roscada [7] Ligação à terra PE [8] Casquilhos de passagem para cabos M20 [9] Casquilhos de passagem para cabos M25 [10] Conectores M12 para I/Os opcionais Instruções de Operação MOVIFIT -MC 51

52 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos terminais PERIGO! O interruptor de manutenção desliga apenas os accionamentos MOVIMOT da alimentação. Os terminais X1 do MOVIFIT continuam sob tensão. Os terminais X7/X8/X9 permanecem sob tensão durante até 1 minuto, depois do interruptor de manutenção ter sido desligado. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue a tensão do MOVIFIT utilizando um dispositivo de desconexão adequado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de abrir a área das ligações. X X AXX Terminal da rede de alimentação (bus de energia) N Nome Função X1 1 PE Ligação à terra PE da alimentação (entrada) 11 PE Ligação à terra PE da alimentação (saída) 2 L1 Fase L1 da alimentação (entrada) 12 L1 Fase L1 da alimentação (saída) 3 L2 Fase L2 da alimentação (entrada) 13 L2 Fase L2 da alimentação (saída) 4 L3 Fase L3 da alimentação (entrada) 14 L3 Fase L3 da alimentação (saída) Terminal de alimentação de 24 V (bus de energia de 24 V) N Nome Função X20 1 FE Função de terra (entrada) 11 FE Função de terra (saída) 2 +24V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (entrada) V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (saída) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (entrada) 13 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (saída) 4 FE Função de terra (entrada) 14 FE Função de terra (saída) 5 +24V_S Alimentação de +24V Comutada (entrada) V_S Alimentação de +24V Comutada (saída) 6 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (entrada) 16 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (saída) 52 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

53 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " 6 X7 X1 X X X71 X81 X91 X AXX Terminal de ligação ao MOVIMOT (ligação para MOVIMOT através de cabo híbrido) N Nome Função MOVIMOT X7 1 PE Ligação PE MOVIMOT 1 2 L1_MM1 Fase L1 MOVIMOT 1 3 L2_MM1 Fase L2 MOVIMOT 1 4 L3_MM1 Fase L3 MOVIMOT 1 X71 1 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT RS-_MM1 Ligação RS-485 MOVIMOT 1, terminal RS- 3 RS+_MM1 Ligação RS-485 MOVIMOT 1, terminal RS+ 4 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT V_MM Alimentação + 24V MOVIMOT X8 1 PE Ligação PE MOVIMOT 2 2 L1_MM1 Fase L1 MOVIMOT 2 3 L2_MM1 Fase L2 MOVIMOT 2 4 L3_MM1 Fase L3 MOVIMOT 2 X81 1 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT RS-_MM2 Ligação RS-485 MOVIMOT 2, terminal RS- 3 RS+_MM2 Ligação RS-485 MOVIMOT 2, terminal RS+ 4 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT V_MM Alimentação + 24V MOVIMOT X9 1 PE Ligação PE MOVIMOT 3 2 L1_MM1 Fase L1 MOVIMOT 3 3 L2_MM1 Fase L2 MOVIMOT 3 4 L3_MM1 Fase L3 MOVIMOT 3 X91 1 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT RS-_MM3 Ligação RS-485 MOVIMOT 3, terminal RS- 3 RS+_MM3 Ligação RS-485 MOVIMOT 3, terminal RS+ 4 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT V_MM Alimentação + 24V MOVIMOT Instruções de Operação MOVIFIT -MC 53

54 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " X X29 X Terminal 24 V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões de alimentação) N Nome Função X V_C Alimentação +24V Tensão contínua (shuntada com X20/2) 2 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (shuntada com X20/3) 3 +24V_S Alimentação +24V Comutada (shuntada com X20/5) 4 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (shuntada com X20/6) 5 +24V_P Alimentação de +24V para MOVIMOT, entrada V_P 6 0V24_P Potencial de referência 0V24 para MOVIMOT, entrada 16 0V24_P 7 +24V_O Alimentação de +24V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para a carta opcional, entrada 9 F-DO_STO_P Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 10 F-DO_STO_M Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) PERIGO! 60466AXX Se os terminais X29/5, X29/6, X29/15 e X29/16 forem utilizados para a desconexão segura da unidade, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! PERIGO! Para a instalação e utilização dos terminais X29/9 e X29/10, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção PROFIsave S11, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 54 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

55 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os A figura seguinte mostra os conectores M12 X21 a X28 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os: AXX Conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X21 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X22 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X23 1 VO24-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X24 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI06 Entrada binária DI06 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X25 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI08 Entrada binária DI08 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X26 1 VO24-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI10 Entrada binária DI10 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X27 1 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI13/DO1 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI12/DO00 Entrada binária DI12 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Instruções de Operação MOVIFIT -MC 55

56 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X28 1 VO24-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI15/DO03 Entrada binária DI15 ou saída binária DO03 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI14/DO02 Entrada binária DI14 ou saída binária DO02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) A figura seguinte mostra os conectores M12 X41 a X44 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11): AXX Conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) Conector X41 X42 X43 X44 Pino 1 F-SS0 F-SS0 Reservado Reservado Pino 2 F-DI01 F-DI03 F-DO00-M F-DO01-M Pino 3 0V24_O 0V24_O 0V24_O 0V24_O Pino 4 F-DI00 F-DI02 F-DO00-P F-DO01-P Pino 5 F-SS1 F-SS1 Reservado Reservado PERIGO! Para a instalação e utilização dos conectores X41 a X44, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção PROFIsave S11, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 56 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

57 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X19 (alternativa para I/Os standard) A figura seguinte mostra o conector M23 de expansão (fêmea), alternativa para I/Os standard: Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X19 (alternativa para I/Os standard) N Pino Nome Função X19 1 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 4 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 5 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 6 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 7 DI13/DO1 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 1) 8 DI15/DO3 Entrada binária DI15 ou saída binária DO03 (sinal de comutação) 1) 9 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 10 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 11 VO24-III Alimentação de +24V para sensores do grupo III, a partir de +24_C 12 FE Função de terra 60568AXX 1) Atenção: O potencial de referência é 0V24_S. Ao utilizar as entradas DI13 e DI15, e as saídas DO01 e DO03 através do conector de expansão X19, os potenciais de referência 0V24_C e 0V24_S têm de ser ligados um ao outro (por ex., usando o terminal X29). Instruções de Operação MOVIFIT -MC 57

58 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Atribuição dos pinos do conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) NOTA O conector M12 X14 para a ligação do SBus (CAN) só pode ser utilizado em conjunto com o nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema". A figura seguinte mostra o conector M12 (codificação standard, fêmea) para a ligação do SBus: Conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) N Pino Nome Função X14 1 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua para periféricos (shuntado com X20/3) 2 +24V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 3 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 4 CAN_H SBus CAN_H (de chegada) 5 CAN_L SBus CAN_L (de chegada) 60565AXX 58 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

59 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Conectores para ligação do bus de campo Em conjunto com PROFIBUS A figura seguinte mostra os conectores M12 X11 e X12 para ligação do PROFIBUS: X11 PROFIBUS IN Conector M12, codificação B, macho X12 PROFIBUS OUT Conector M12 codificação B, fêmea AXX 60567AXX Conectores M12 X11 e X12 para ligação do bus de campo X11 PROFIBUS IN X12 PROFIBUS OUT Pino Nome Função Nome Função 1 Não ligado +5V_PB Saída de +5 V PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 2 A_IN Linha A de PROFIBUS entrada A_OUT Linha A de PROFIBUS saída 3 Não ligado 0V5_PB Potencial de referência 0V5 para PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 4 B_IN Linha B de PROFIBUS entrada B_OUT Linha B de PROFIBUS saída 5 FE Função de terra FE Função de terra Instruções de Operação MOVIFIT -MC 59

60 6 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Em conjunto com Ethernet A figura seguinte mostra os conectores AIDA X11 e X12 para ligação Ethernet: X11 Ethernet, porta 1 Conector de ficha AIDA X12 Ethernet, porta 2 Conector de ficha AIDA AXX 60607AXX Conectores AIDA X11 e X12 para Ethernet X11 Ethernet, porta 1 X12 Ethernet, porta 2 Pino Nome Função Nome Função 1 TX+ Linha "Transmit", porta 1, positivo 2 TX- Linha "Transmit", porta 1, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 1, positivo TX+ TX- RX+ Linha "Transmit", porta 2, positivo Linha "Transmit", porta 2, negativo Linha "Receive", porta 2, positivo 4 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 5 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 6 RX- Linha "Receive", porta 1, negativo RX- Linha "Receive", porta 2, negativo 7 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm Em conjunto com DeviceNet A figura seguinte mostra o conector Micro Style X11 (M12, codificação standard, macho) para ligação do DeviceNet: AXX Conector Micro Style para DeviceNet Nº. do pino Nome Função X11 1 DRAIN Compensação de potencial 2 V+ DeviceNet, tensão de alimentação de +24V 3 V- DeviceNet, potencial de referência 0V24 4 CAND_H Cabo de dados CAN_H 5 CAND_L Cabo de dados CAN_L 60 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

61 Instalação eléctrica ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10) A figura seguinte mostra o interface de diagnóstico X50: 60611AXX Diagnóstico (tomada RJ10) N Nome Função X V Alimentação com tensão de 5V 2 RS+ Interface de diagnóstico RS485 3 RS- Interface de diagnóstico RS V5 Potencial de referência 0V para RS485 Instruções de Operação MOVIFIT -MC 61

62 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " 6.5 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H ": MTA...-H MTA...-H AXX 62 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

63 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Descrição da tecnologia de ligações A figura seguinte mostra as designações e a posição dos conectores/casquilhos de passagem dos cabos da ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H ": [1] [2] PROFIBUS X21 X22 X23 X24 X19 X14 [3] X25 X26 X27 X28 X11 [4] [10] X41 X42 X43 X44 X12 [5] X1 X7 X8 X9 X50 [9] [8] [7] [6] Ethernet DeviceNet X19 X14 X19 X14 X11 X12 [4] [5] X11 [4] X50 X AXX [1] Conector M12 para I/Os [2] Conector M23 (12 pólos) para caixa de extensão I/O [3] SBus (CAN) [4] PROFIBUS IN Ethernet, porta 1 DeviceNet: Conector Micro Style [5] PROFIBUS OUT ou resistência de terminação Ethernet, porta 2 [6] Tomada de diagnóstico (RJ10), por baixo da tampa roscada [7] Conector HAN-Modular para ligação ao MOVIMOT [8] Conector HAN-Modular para ligação da energia [9] Ligação à terra PE [10] Conectores M12 para I/Os opcionais Instruções de Operação MOVIFIT -MC 63

64 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos do conector do bus de energia X1 A figura seguinte mostra o conector do bus de energia X1 (Han Modular com 2 elementos de pino modulares, macho): a b 60486AXX Conector do bus de energia X1 Módulo Pino Atribuição Módulo a a.1 Fase da alimentação L1 Han CC Protected a.2 Fase da alimentação L2 a.3 Fase da alimentação L3 a.4 Não ligado Módulo b b.1 +24V-C Han EE b.2 Não ligado b.3 Não ligado b.4 +24V-S b.5 0V24-C b.6 Não ligado b.7 Não ligado b.8 0V24-S Pinos de ligação à terra PE PE / Caixa PERIGO! O interruptor de manutenção desliga apenas os accionamentos MOVIMOT da alimentação. O conector X1 do MOVIFIT continuam sob tensão. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue a tensão do MOVIFIT utilizando um dispositivo de desconexão adequado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de tocar nos contactos do conector. 64 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

65 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos dos conectores X7 / X8 / X9 para ligação ao MOVIMOT A figura seguinte mostra o conector X7 / X8 / X9 para ligação ao MOVIMOT (Han Modular Compact com um módulo Han EE, elemento de casquilho, fêmea) AXX Pino X7 X8 X9 Significado 1 0V24_MM 0V24_MM 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT 2 0V24_MM 0V24_MM 0V24_MM Potencial de referência 0V24 MOVIMOT 3 L1_MM1 L1_MM2 L1_MM3 Fase L1 MOVIMOT 4 L3_MM1 L3_MM2 L3_MM3 Fase L3 MOVIMOT 5 +24V_MM +24V_MM +24V_MM Alimentação de +24V MOVIMOT 6 RS-_MM1 RS-_MM2 RS-_MM3 Ligação RS-485 MOVIMOT, terminal RS- 7 RS+_MM1 RS+_MM2 RS+_MM3 Ligação RS-485 MOVIMOT, terminal RS+ 8 L2_MM1 L2_MM2 L2_MM3 Fase L2 MOVIMOT 1 PE PE PE PE Ligação PE MOVIMOT PERIGO! Após o interruptor de manutenção ser comutado, os contactos dos cabos híbridos instalados permanecem sob tensão durante ainda até 1 minuto. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Depois de ter comutado o interruptor de manutenção, aguarde pelo menos 1 minuto antes de desligar os cabos híbridos. NOTA Para a ligação entre o MOVIFIT e o MOVIMOT, recomendamos o uso de cabos híbridos pré-fabricados da SEW com conectores Harting, descarnados especialmente para este tipo de ligação (consulte a página 82). Instruções de Operação MOVIFIT -MC 65

66 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos contactos do terminal X29 para distribuição da tensão/das tensões para o MOVIMOT e para a carta opcional X Terminal 24 V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões para os MOVIMOT e para a carta opcional) N Nome Função X V_C Alimentação de +24V Tensão contínua (shuntada com X20/2) 2 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão contínua (shuntada com X20/3) 3 +24V_S Alimentação de +24V Comutada (shuntada com X20/5) 4 0V24_S Potencial de referência 0V24 Comutada (shuntada com X20/6) 5 +24V_P Alimentação de +24V para MOVIMOT, entrada V_P 6 0V24_P Potencial de referência 0V24 para MOVIMOT, entrada 16 0V24_P 7 +24V_O Alimentação de +24V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada 9 F-DO_STO_P Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 10 F-DO_STO_M Em conjunto com a carta opcional PROFIsafe S11: Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) PERIGO! 60803AXX Se os terminais X29/5, X29/6, X29/15 e X29/16forem utilizados para a desconexão segura da unidade, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! PERIGO! Para a instalação e utilização dos terminais X29/9 e X29/10, é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção PROFIsave S11, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 66 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

67 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os A figura seguinte mostra o conector M12 (codificação standard, fêmea) para a ligação de I/Os: AXX Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X21 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI00 Entrada binária DI00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X22 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI02 Entrada binária DI02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X23 1 V024-I Alimentação de +24V para sensores do grupo I, a partir de +24-C 2 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI04 Entrada binária DI04 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X24 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI06 Entrada binária DI06 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X25 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI08 Entrada binária DI08 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X26 1 V024-II Alimentação de +24V para sensores do grupo II, a partir de +24-C 2 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 3 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 4 DI10 Entrada binária DI10 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra X27 1 V024-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI13/DO01 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI12/DO00 Entrada binária DI12 ou saída binária DO00 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Instruções de Operação MOVIFIT -MC 67

68 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos conectores M12 X21 a X28 para ligação de I/Os N Pino Nome Função X28 1 V024-IV Alimentação de +24V para sensores do grupo IV, a partir de +24-S 2 DI15/DO03 Entrada binária DI15 ou saída binária DO03 (sinal de comutação) 3 0V24_S Potencial de referência 0V24 actuadores ou sensores do grupo IV 4 DI14/DO02 Entrada binária DI14 ou saída binária DO02 (sinal de comutação) 5 FE Função de terra Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) A figura seguinte mostra os conectores M12 X41 a X44 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11): AXX Conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) Conector X41 X42 X43 X44 Pino 1 F-SS0 F-SS0 Reservado Reservado Pino 2 F-DI01 F-DI03 F-DO00-M F-DO01-M Pino 3 0V24_O 0V24_O 0V24_O 0V24_O Pino 4 F-DI00 F-DI02 F-DO00-P F-DO01-P Pino 5 F-SS1 F-SS1 Reservado Reservado PERIGO! Para a instalação e utilização dos conectores X41 a X44 é necessário respeitar as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção PROFIsave S11, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para os esquemas de ligações e condições de segurança permitidos! 68 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

69 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X19 (alternativa para I/Os standard) A figura seguinte mostra o conector M23 de expansão (fêmea), alternativa para I/Os standard: AXX N Pino Nome Função X19 1 DI01 Entrada binária DI01 (sinal de comutação) 2 DI03 Entrada binária DI03 (sinal de comutação) 3 DI05 Entrada binária DI05 (sinal de comutação) 4 DI07 Entrada binária DI07 (sinal de comutação) 5 DI09 Entrada binária DI09 (sinal de comutação) 6 DI11 Entrada binária DI11 (sinal de comutação) 7 DI13/DO01 Entrada binária DI13 ou saída binária DO01 (sinal de comutação) 1) 8 DI15/DO03 Entrada binária DI15 ou saída binária DO03 (sinal de comutação) 1) 9 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 10 0V24_C Potencial de referência 0V24 para sensores 11 V024-III Alimentação de +24V para sensores do grupo III, a partir de +24_C 12 FE Função de terra 1) Atenção: O potencial de referência é 0V24_S. Ao utilizar as entradas DI13 e DI15, e as saídas DO01 e DO03 através do conector de expansão X19, os potenciais de referência 0V24_C e 0V24_S têm de ser ligados um ao outro (por ex., usando o terminal X29). Instruções de Operação MOVIFIT -MC 69

70 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Atribuição dos pinos do conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) NOTA O conector M12 X14 para a ligação do SBus (CAN) só pode ser utilizado em conjunto com o nível funcional "Tecnológico" ou "Sistema". A figura seguinte mostra o conector M12 (codificação standard, fêmea) para a ligação do SBus: AXX Conector M12 X14 para ligação do SBus (CAN) N Pino Nome Função X14 1 0V24_C Potencial de referência 0V24 Tensão permanente para periféricos (shuntado com X20/3) 2 +24V_C_PS Alimentação de +24V Tensão contínua para periféricos 3 CAN_GND Potencial de referência 0V para SBus (CAN) 4 CAN_H SBus CAN_H (de chegada) 5 CAN_L SBus CAN_L (de chegada) 70 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

71 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Conectores para ligação do bus de campo Em conjunto com PROFIBUS A figura seguinte mostra os conectores M12 X11 e X12 para ligação do PROFIBUS: X11 PROFIBUS IN Conector M12, codificação B, macho X12 PROFIBUS OUT Conector M12 codificação B, fêmea AXX 60567AXX Conectores M12 X11 e X12 para ligação do bus de campo X11 PROFIBUS IN (macho, codificação B) X12 PROFIBUS OUT (fêmea, codificação B) Pino Nome Função Nome Função 1 Não ligado +5V_PB Saída de +5 V PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 2 A_IN Linha A de PROFIBUS entrada A_OUT Linha A de PROFIBUS saída 3 Não ligado 0V5_PB Potencial de referência 0V5 para PROFIBUS (só para efeitos de medição!) 4 B_IN Linha B de PROFIBUS entrada B_OUT Linha B de PROFIBUS saída 5 FE Função de terra FE Função de terra Instruções de Operação MOVIFIT -MC 71

72 6 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Em conjunto com Ethernet A figura seguinte mostra os conectores AIDA X11 e X12 para ligação Ethernet: X11 Ethernet, porta 1 Conector de ficha AIDA X12 Ethernet, porta 2 Conector de ficha AIDA AXX 60607AXX Conectores AIDA X11 e X12 para Ethernet X11 Ethernet, porta 1 X12 Ethernet, porta 2 Pino Nome Função Nome Função 1 TX+ Linha "Transmit", porta 1, positivo 2 TX- Linha "Transmit", porta 1, negativo 3 RX+ Linha "Receive", porta 1, positivo TX+ TX- RX+ Linha "Transmit", porta 2, positivo Linha "Transmit", porta 2, negativo Linha "Receive", porta 2, positivo 4 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 5 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 6 RX- Linha "Receive", porta 1, negativo RX- Linha "Receive", porta 2, negativo 7 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm 8 res. Na saída de 75 Ohm res. Na saída de 75 Ohm Em conjunto com DeviceNet A figura seguinte mostra o conector Micro Style X11 (M12, codificação standard, macho) para ligação do DeviceNet: AXX Conector Micro Style para DeviceNet Nº. do pino Nome Função X11 1 DRAIN Compensação de potencial 2 V+ DeviceNet, tensão de alimentação de +24V 3 V- DeviceNet, potencial de referência 0V24 4 CAND_H Cabo de dados CAN_H 5 CAND_L Cabo de dados CAN_L 72 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

73 Instalação eléctrica ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10) A figura seguinte mostra o interface de diagnóstico X50: 60611AXX Diagnóstico (tomada RJ10) N Nome Função X V Alimentação com tensão de 5V 2 RS+ Interface de diagnóstico RS485 3 RS- Interface de diagnóstico RS V5 Potencial de referência 0V para RS485 Instruções de Operação MOVIFIT -MC 73

74 6 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para bus de energia 6.6 Exemplos de ligação para bus de energia Bus de energia em conjunto com a ligação dos terminais NOTA Os exemplos aplicam-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Exemplo de ligação com um circuito de tensão de 24V comum A figura seguinte mostra um exemplo de ligação geral para o bus de energia com um circuito de tensão de 24V comum para a alimentação dos sensores e dos actuadores. No exemplo, os conversores de frequência MOVIMOT são alimentados com a tensão vinda de 24V-C. L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 MOVIFIT -MC X [1] X FE +24V 0V24V FE +24V 0V24V [1] Exemplo de alimentação dos conversores de frequência MOVIMOT com tensão vinda de 24V-C AXX 74 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

75 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para bus de energia 6 Exemplo de ligação com dois circuitos de tensão de 24V separados A figura seguinte mostra um exemplo de ligação geral para o bus de energia com dois circuitos de tensão de 24V separados, para a alimentação dos sensores e dos actuadores. No exemplo, os conversores de frequência MOVIMOT são alimentados com a tensão vinda de 24V-C. L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 MOVIFIT -MC X [1] X FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S [1] Exemplo de alimentação dos conversores de frequência MOVIMOT com tensão vinda de 24V-C AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 75

76 6 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para bus de energia Bus de energia em conjunto com conectores HANmodular NOTA Este exemplo aplica-se em conjunto com a seguinte caixa de ligação: ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Distribuição da energia e protecção da linha Para a elaboração do projecto do bus de energia recomenda-se a utilização de produtos Power-S HARTING. Na linha 400 V CA 50/60 Hz e 24 V CC podem ser instalados dois cabos com uma secção transversal máxima de 6 mm 2. Os cabos de canal para o MOVIFIT possuem uma secção transversal de 4 mm 2 e têm um comprimento máximo de 1,5 m. Os produtos Power-S podem ser adquiridos na Harting sob a referência AXX Alimentação do MOVIMOT A figura seguinte mostra um exemplo da ligação do terminal X29 para a alimentação dos conversores de frequência MOVIMOT a partir de 24V-C: X AXX 76 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

77 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo PROFIBUS Via terminais NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com a seguinte caixa de ligação: ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " A figura seguinte mostra a ligação PROFIBUS via terminais. Se o MOVIFIT se encontrar no fim de um segmento de PROFIBUS, a ligação à rede PROFIBUS só é feita através da linha de PROFIBUS de entrada. Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexões, etc., o segmento de PROFIBUS deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último elemento físico do sistema. As resistências de terminação do bus já são implementadas na ABOX do MOVIFIT e podem ser activadas através do micro-interruptor S1. MOVIFIT [1] S1 MOVIFIT [1] S1 MOVIFIT [1] ON S1 IN X30 A_IN B_IN IN X30 A_IN B_IN IN X30 A_IN B_IN OUT X31 X31 X31 A_OUT OUT A_OUT OUT A_OUT B_OUT B_OUT B_OUT A B PROFIBUS DP PROFIBUS DP PROFIBUS DP [2] [2] [2] [2] [2] 60752AXX [1] Micro-interruptor S1 para terminação do bus [2] Chapa blindagem, ver página 36 Instruções de Operação MOVIFIT -MC 77

78 6 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo Via conectores M12 NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a topologia de ligação geral para PROFIBUS através de conectores M12 (a título de exemplo, é ilustrada a ABOX HanModular ): As caixas de ligação possuem conectores M12 para a ligação do PROFIBUS. Estes conectores respeitam as recomendações da directiva PROFIBUS n "Tecnologia de ligações para Profibus". Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexo, etc., o segmento de PROFIBUS deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último elemento físico do sistema. Deve ser utilizada a terminação de bus de encaixe (M12) em vez da ligação de bus de saída no último participante! MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [1] PROFIBUS DP MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [1] 60801AXX [1] Resistência de terminação do bus 78 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

79 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo PROFINET NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a topologia de ligação geral para PROFINET através de conectores RJ45 ou AIDA (a título de exemplo, é ilustrada a ABOX híbrida): MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT PROFINET MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT 60802AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 79

80 6 Instalação eléctrica Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo DeviceNet NOTA O exemplo aplica-se em conjunto com as seguintes caixas de ligação: ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " A figura seguinte mostra a topologia de ligação geral para DeviceNet através de um conector Micro Style (a título de exemplo, é ilustrada a ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos): A ligação pode ser realizada através de uma multiporta ou através de fichas tipo T. Observe as instruções de ligação dos cabos de acordo com a especificação DeviceNet 2.0. Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexos, etc., o segmento de DeviceNet deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último participante físico do sistema. Utilize resistências de terminação de bus externas. MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [1] MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT [3] [2] [2] [2] [1] 60717AXX [1] Resistência de terminação de bus de 120 Ê [2] Ficha em T [3] Multiporta 80 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

81 Instalação eléctrica Ligação do PC Ligação do PC Interface de diagnóstico As unidades MOVIFIT possuem um interface de diagnóstico X50 (conector RJ10) para colocação em funcionamento, configuração dos parâmetros e assistência. MTA...-S MTA...-S MTA...-S MTA...-H MTA...-H X50 X50 X AXX NOTA Em função do nível funcional utilizado, estão disponíveis diferentes funções. Estas funções estão descritas nos respectivos Manuais: Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Tecnológico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Sistema" Adaptador de interface A ligação do interface de diagnóstico pode ser feita com um PC e com os seguintes acessórios opcionais: UWS21B com interface série RS-232, referência USB11A com interface USB, referência PC MOVIFIT DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI07/DO01 DI06/DO00 DI05 DI04 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C RS-232 UWS21B RJ10 RS485 USB USB11A RS485 RJ10 Kit de entrega: Adaptador de interface Cabo com conector de ficha RJ10 Cabo para interface RS-232 (UWS21B) ou USB (USB11A) 59730AXX Instruções de Operação MOVIFIT -MC 81

82 6 Instalação eléctrica Cabo híbrido 6.9 Cabo híbrido Visão geral Os cabos híbridos estão disponíveis para efectuar a ligação entre o MOVIFIT -MC e o MOVIMOT. A tabela seguinte apresenta os cabos híbridos disponíveis: MOVIFIT Cabo híbrido Comprimento MOVIFIT -MC (ABOX "MTA...-S " com bucins para os cabos) Tipo de cabo Accionamento Referência: variável B MOVIMOT com conector de ficha AMA6 Referência: variável B MOVIMOT com conector de ficha AMD6 MOVIFIT -MC (ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S ") Referência: variável B MOVIMOT com conector de ficha APG6 Referência: variável B MOVIMOT com bucins roscados Referência: (rolo de cabo híbrido) 30 m B MOVIMOT com bucins roscados Referência: (rolo de cabo híbrido) 100 m B MOVIMOT com bucins roscados 82 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

83 Instalação eléctrica Cabo híbrido 6 MOVIFIT Cabo híbrido Comprimento MOVIFIT -MC ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " Tipo de cabo Accionamento Referência: variável B MOVIMOT com conector de ficha AMA6 Instruções de Operação MOVIFIT -MC 83

84 6 Instalação eléctrica Cabo híbrido Ligação do cabo híbrido Com ponta do A tabela seguinte apresenta a ocupação das ligações dos seguintes cabos híbridos: cabo livre (lado do MOVIFIT Referência ) e conector (lado do Referência MOVIMOT ) Referência Terminal de ligação MOVIFIT -MC Cabo híbrido MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Cor do condutor / designação X7/1 X8/1 X9/1 verde / amarelo X7/2 X8/2 X9/2 preto / L1 X7/3 X8/3 X9/3 preto / L2 X7/4 X8/4 X9/4 preto / L3 X71/1 X81/1 X91/1 branco / 0V X71/2 X81/2 X91/2 verde / RS- X71/3 X81/3 X91/3 laranja / RS+ X71/4 X81/4 X91/4 branco / 0V X71/5 X81/5 X91/5 vermelho / 24V As blindagens internas (2x) são realizadas Blindagem dentro da ABOX do MOVIFIT através dos grampos de blindagem (consulte a página 37). Verifique a habilitação do sentido de rotação Verifique no MOVIMOT se o sentido de rotação desejado foi habilitado: 24V 24V L R L R Os dois sentidos de rotação estão habilitados. Apenas a rotação no sentido horário está habilitada. A aplicação de uma referência para a rotação no sentido anti-horário provoca a paragem do accionamento. 24V 24V L R L R Apenas a rotação no sentido anti-horário está habilitada. A aplicação de uma referência para a rotação no sentido horário provoca a paragem do accionamento. O accionamento está bloqueado ou imobilizado. 84 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

85 Instalação eléctrica Cabo híbrido 6 Com ponta do cabo livre (lado do MOVIFIT e lado do MOVIMOT ) A tabela seguinte apresenta a ocupação das ligações dos seguintes cabos híbridos: Referência Referência Referência Terminal de ligação MOVIFIT -MC Cabo híbrido Terminal de ligação MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Cor do condutor / designação MOVIMOT X7/1 X8/1 X9/1 verde / amarelo Terminal terra PE X7/2 X8/2 X9/2 preto / L1 L1 X7/3 X8/3 X9/3 preto / L2 L2 X7/4 X8/4 X9/4 preto / L3 L3 X71/1 X81/1 X91/1 branco / 0V Terra X71/2 X81/2 X91/2 verde / RS- RS- X71/3 X81/3 X91/3 laranja / RS+ RS+ X71/4 X81/4 X91/4 branco / 0V Terra X71/5 X81/5 X91/5 vermelho / 24V 24 V As blindagens internas (2x) são realizadas dentro da ABOX do MOVIFIT através de chapas de blindagem (consulte a página 37). Blindagem Terminal terra PE Verifique a habilitação do sentido de rotação Verifique no MOVIMOT se o sentido de rotação desejado foi habilitado: 24V 24V L R L R Os dois sentidos de rotação estão habilitados. Apenas a rotação no sentido horário está habilitada. A aplicação de uma referência para a rotação no sentido anti-horário provoca a paragem do accionamento. 24V 24V L R L R Apenas a rotação no sentido anti-horário está habilitada. A aplicação de uma referência para a rotação no sentido horário provoca a paragem do accionamento. O accionamento está bloqueado ou imobilizado. Instruções de Operação MOVIFIT -MC 85

86 7 I 0 Colocação em funcionamento Instruções para a colocação em funcionamento 7 Colocação em funcionamento 7.1 Instruções para a colocação em funcionamento PERIGO! Antes de remover/montar o conversor de frequência MOVIMOT e a EBOX MOVIFIT, desligue as unidades da alimentação. Depois de desligar a alimentação, podem ainda existir tensões perigosas durante 1 minuto. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Desligue o MOVIFIT os accionamentos MOVIMOT da tensão de alimentação usando um dispositivo de desconexão adequado, e previna que esta possa voltar a ser acidentalmente ligada. Aguarde pelo menos 1 minuto. AVISO! Durante a operação, a superfície do MOVIFIT, do MOVIMOT (em particular do dissipador) e das opções externas, por ex., da resistência de frenagem, pode atingir temperaturas elevadas. Perigo de queimaduras. Não toque no MOVIFIT, nos accionamentos MOVIMOT nem nas opções externas até as suas superfícies terem arrefecido. 86 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

87 Colocação em funcionamento Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC I Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC Neste capítulo é descrito o procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC em conjunto com accionamentos MOVIMOT. Dependendo do nível funcional do MOVIFIT, devem ser ainda observadas outras publicações adicionais para a configuração dos parâmetros e para a configuração do bus de campo. As tabelas seguintes apresentam uma vista geral da colocação em funcionamento do MOVIFIT com referência às publicações adicionais relevantes: MOVIMOT MOVIFIT -MC Parametrização Configuração do bus de campo APT Nível funcional 1. Colocação em funcionamento MOVIMOT Clássica Ver página 88 e Instruções de Operação MOVIMOT Tecnológico Ver página 88 e Instruções de Operação MOVIMOT Sistema Ver página 88 e Instruções de Operação MOVIMOT 2. Colocação em funcionamento MOVIFIT -MC 3. Configuração dos parâmetros 4. Configuração do bus de campo Ver página 90 Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Clássico" Ver página 90 Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Tecnológico" Ver página 90 Manual de Instruções "Ferramenta de configuração e diagnóstico MOVIVISION " Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Sistema" Também possível para o nível funcional "Tecnológico": 5. Programação e utilização de aplicações de accionamento Manual de instruções "Programação do MOVI-PLC no editor PLC" Manual de instruções "Librarias MPLCMotion_MC07 e MPLCMotion_MM para MOVI-PLC " PERIGO! Em aplicações com desconexão segura, é necessário respeitar também as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para as instruções adicionais de colocação em funcionamento e condições de segurança permitidas! Instruções de Operação MOVIFIT -MC 87

88 8 7 I 0 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIMOT 7.3 Colocação em funcionamento do MOVIMOT 1. Verifique se todos os MOVIMOT estão correctamente ligados. 2. Coloque o micro-interruptor S1/1 em todos os MOVIMOT controlados na posição ON (= endereço 1) ON ON S1 STOP! 57252AXX Ajuste os micro-interruptores apenas com uma ferramenta adequada, por ex., chave de fendas com lâmina de largura < 3 mm. A força utilizada para mover os micro-interruptores não deve exceder 5 N. 3. Ajuste a velocidade máxima com o potenciómetro de referência f1 no MOVIMOT. Para a operação com o MOVIFIT -MC, o potenciómetro de referência f1 tem que estar sempre ajustado em "10". Caso contrário, a selecção da referência não será escalada correctamente. f1 f AXX STOP! O índice de protecção indicado na informação técnica é apenas válido se o bujão do potenciómetro de referência estiver correctamente montado. Possibilidade de danificação do conversor de frequência MOVIMOT se o bujão não estiver correctamente montado ou faltar. Volte a aparafusar o bujão do potenciómetro de referência f1 com a junta. 4. Volte a colocar o bujão da tampa do MOVIMOT (com junta). 5. Ajuste a frequência mínima f mín com o interruptor f2. Função Configuração Posição Frequência mínima f mín [Hz] Se a rampa não for definida pelo MOVIFIT (2 PD), ajuste o tempo de rampa com o interruptor t1 no MOVIMOT. Os tempos de rampa referem-se a uma variação de 50 Hz Função Configuração Posição Tempo de rampa t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0, Instruções de Operação MOVIFIT -MC

89 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIMOT I Verifique se o sentido de rotação desejado foi habilitado. Terminal R Terminal L Significado activado activado Os dois sentidos de rotação estão habilitados. 24V R L activado desactivado Apenas a rotação no sentido horário está habilitada. A aplicação de uma referência para a rotação no sentido anti-horário provoca a paragem do accionamento 24V R L desactivado activado Apenas a rotação no sentido anti-horário está habilitada. A aplicação de uma referência para a rotação no sentido horário provoca a paragem do accionamento 24V R L desactivado desactivado O motor está bloqueado ou o accionamento é parado. 24V R L 8. Instale e aperte o(s) conversor(es) MOVIMOT. Instruções de Operação MOVIFIT -MC 89

90 7 I 0 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC 7.4 Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC Colocação em funcionamento em ligação com PROFIBUS 1. Verifique se o MOVIFIT está correctamente ligado. 2. Configure o endereço do PROFIBUS usando o micro-interruptor S2 da ABOX MOVIFIT (Æ página 14 e seguintes). O endereço de PROFIBUS é configurado usando os micro-interruptores 1 a 7: S2 ON [2] 2 6 x 0 = x 0 = x 1 = x 0 = x 0 = x 0 = x 1 = 1 17 [1] 60753AXX [1] Exemplo: endereço 17 [2] Micro-interruptor 8 = reservado Endereços 1 a 125: Endereço válido Endereços 0, 126, 127: não são suportados Na tabela seguinte foi usado o endereço 17 a título de exemplo, para indicar as posições dos micro-interruptores que permitem configurar qualquer endereço de bus: Cálculo Resto Posição dos micro-interruptores Valor 17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2 4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4 2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF Efectue a terminação do bus no MOVIFIT no último participante do bus. Se o MOVIFIT se encontrar no fim de um segmento de PROFIBUS, a ligação à rede PROFIBUS só é feita através da linha de PROFIBUS de entrada. Para evitar interferências causadas no sistema de bus devido a reflexões, etc., o segmento de PROFIBUS deve ser fechado por resistências de terminação de bus no primeiro e no último elemento físico do sistema. NOTA O PROFIBUS não é interrompido quando a EBOX (unidade electrónica) é removida da ABOX (unidade de ligação). 4. Instale a EBOX do MOVIFIT sobre a ABOX e aparafuse-a. 5. Ligue a(s) tensão/tensões de alimentação 24V-C e 24V-S. Os LED s de controlo correspondentes têm que acender. 90 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

91 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC I 0 7 Terminação do bus As resistências de terminação do bus já são implementadas na ABOX do MOVIFIT (só para ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S ") e podem ser activadas através do micro-interruptor S1 (Æ página 14 seguintes). Terminação de bus ON = ligada S1 Terminação de bus OFF = desligada (definição de fábrica) S1 ON ON A tabela seguinte mostra o princípio funcional dos micro-interruptores de terminação do bus: Micro-interruptor S1 para terminação do bus Terminação de bus ON = ligada Terminação de bus OFF = desligada Terminação do bus Terminação do bus Interruptores Interruptores LIG LIG DESL DESL Cabo de entrada Cabo de saída Cabo de entrada Cabo de saída 57271APT 57272APT NOTA Considere as seguintes informações se utilizar a ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " ou a ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H ": Ao contrário da versão com terminais, deve ser utilizada nestes tipos de caixas de ligação, uma terminação de bus de encaixe (M12) em vez da ligação de bus de saída na última estação. Instruções de Operação MOVIFIT -MC 91

92 7 I 0 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC Colocação em funcionamento em ligação com PROFINET 1. Verifique se o MOVIFIT está correctamente ligado. NOTA Se a unidade for utilizada em conjunto com PROFIBUS, não é necessário efectuar configurações no MOVIFIT. A colocação em funcionamento é completamente realizada através da ferramenta de software e está descrita nos respectivos Manuais: Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Tecnológico" 2. Instale a EBOX do MOVIFIT sobre a ABOX e aparafuse-a. 3. Ligue a(s) tensão/tensões de alimentação 24V-C e 24V-S. Os LED s de controlo correspondentes têm que acender. 92 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

93 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC I Colocação em funcionamento em conjunto com DeviceNet 1. Verifique se o MOVIFIT está correctamente ligado. 2. Configure o endereço DeviceNet usando o micro-interruptor S2 do MOVIFIT (ABOX). 3. Configure a velocidade de transmissão dos dados usando o micro-interruptor S2 do MOVIFIT (ABOX). 4. Instale a EBOX do MOVIFIT sobre a ABOX e aparafuse-a. 5. Ligue a(s) tensão/tensões de alimentação 24V-C e 24V-S. Os LED s de controlo correspondentes têm que acender. Configuração do endereço DeviceNet (MAC-ID) e da velocidade de transmissão dos dados O endereço DeviceNet é configurado usando os micro-interruptores S2/1 a S2/6. A velocidade de transmissão dos dados é configurada usando os micro-interruptores S2/7 e S2/8: S2 ON x 1 = 2 20 x 0 = x 0 = 0 24 x 0 = 0 23 x 1 = 8 22 x 0 = 0 21 x 0 = 0 20 x 1 = 1 9 [1] [2] 61441AXX [1] Configuração da velocidade de transmissão [2] Configuração do endereço DeviceNet Na tabela seguinte foi usado, a título de exemplo, o endereço 9 para indicar as posições dos micro-interruptores para configurar qualquer endereço de bus: Cálculo Resto Posição dos microinterruptores Valor 9/2 = 4 1 DIP S2/1 = ON 1 4/2 = 2 0 DIP S2/2 = OFF 2 2/2 = 1 0 DIP S2/3 = OFF 4 1/2 = 0 1 DIP S2/4 = ON 8 0/2 = 0 0 DIP S2/5 = OFF 16 0/2 = 0 0 DIP S2/6 = OFF 32 A tabela seguinte mostra como configurar a velocidade de transmissão dos dados usando os micro-interruptores S2/7 e S2/8: Velocidade de transmissão Valor DIP S2/7 DIP S2/8 125 kbaud 0 OFF OFF 250 kbaud 1 ON OFF 500 kbaud 2 OFF ON (Reservado) 3 ON ON Instruções de Operação MOVIFIT -MC 93

94 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC 8 Operação 8.1 Indicadores de operação do MOVIFIT -MC LEDs gerais Neste capítulo são descritos os LEDs independentes do bus de campo e da opção. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura. Os LEDs brancos variam em função da variante de bus utilizada e são descritos nos capítulos seguintes. A figura seguinte mostra, a titulo de exemplo, uma variante PROFIBUS: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT 60719AXX Estados dos LED s "DI.." e"do.." A tabela seguinte mostra os estados dos LED s "DI.." e "DO..": LED Estado Significado DI00 até DI15 DO00 até DO03 AMARELO Sinal de entrada na entrada binária DI.. presente. DESLIGADO Sinal de entrada na entrada binária DI.. aberto ou "0". AMARELO Saída DO.. comutada. DESLIGADO Saída DO.. lógica "0". Estados dos LED s "24V-C" e"24v-s" A tabela seguinte mostra os estados dos LED s "24V-C" e "24V-S": LED Estado Significado Eliminação de anomalias 24V-C Verde Tensão contínua 24V-C presente. - Desligado Tensão contínua 24V-C em falta. Verifique a tensão de alimentação 24V-C. 24V-S Verde Tensão 24V-S do actuador presente. - Desligado Tensão 24V-S do actuador em falta. Verifique a tensão de alimentação 24V-S. 94 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

95 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC I LEDs específicos ao bus para PROFIBUS Neste capítulo são descritos os LEDs específicos ao bus para PROFIBUS. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura. DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C BUS-F SYS-F MOVIFIT 60720AXX Estados do LED "SYS-F" A tabela seguinte mostra os estados do LED "SYS-F": SYS-F BUS-F RUN Nível funcional C T S Desligado Vermelho a piscar Amarelo a piscar Significado x x Estado operacional normal. O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com os accionamentos ligados ao sistema (MOVIMOT ). x x O MOVIFIT não consegue trocar dados com o MOVIMOT (1..3) ligado. Desligado Vermelho Vermelho Desligado Estado de irregularidade no MOVIFIT. Irregularidade na inicialização do MOVIFIT x x Não se encontra carregado nenhum programa de aplicação PLC. Estado de irregulariadade no MOVIFIT. A causa da anomalia já foi eliminada. x x Programa de aplicação PLC no estado "stop". Eliminação de anomalias - Verifique a cablagem do RS-485 entre o MOVIFIT e o MOVIMOT ligado, e a tensão de alimentação dos MOVIMOT. Elimine a causa da anomalia e confirme a irregularidade através do PROFIBUS. Diagnóstico detalhado das irregularidades através do MOVIVISION. ID incorrecto da carta. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. Carregue um programa de aplicação e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. Confirme a mensagem de irregularidade através do PROFIBUS. Diagnóstico detalhado das irregularidades através do MOVIVISION. Verifique o programa de aplicação utilizando o MOVITOOLS MotionStudio e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. X Qualquer estado aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -MC 95

96 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC Estados do LED "BUS-F" A tabela seguinte mostra os estados do LED "BUS-F": SYS-F BUS-F RUN Nível funcional C T S x x x Desligado Vermelho a piscar Vermelho Significado Verde O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com o mestre DP (Data-Exchange). Verde A velocidade de transmissão é detectada. No entanto, o MOVIFIT não é acedido pelo mestre DP. O MOVIFIT não foi configurado no mestre DP, ou a configuração está incorrecta. Verde Falha na ligação com o mestre DP. O MOVIFIT não identifica uma velocidade de transmissão. Interrupção no bus Mestre DP fora de serviço. Eliminação de anomalias - Verifique a configuração do mestre DP. Verifique se todos os módulos configurados no projecto para a variante MOVIFIT utilizada (MC, FC, SC) são permitidos. Verifique a ligação do PROFIBUS-DP do MOVIFIT. Verifique o mestre DP. Verifique todos os cabos da rede PROFIBUS DP. X Qualquer estado aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Estados do LED "RUN" A tabela seguinte mostra os estados do LED "RUN": SYS-F BUS-F RUN Nível funcional C T S Significado MOVIFIT inoperacional. Falta alimentação de 24 V CC. x x Verde Hardware e componentes MOVIFIT sem problemas. x x Desligado Desligado Desligado x x Verde a piscar x x Amarelo x x Vermelho Verde Operação correcta do MOVIFIT. O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com o mestre DP (Data-Exchange) e com todos os accionamentos ligados ao sistema. O Endereço do PROFIBUS foi ajustado para 0 ou para um valor superior a 125. O MOVIFIT encontra-se na fase de inicialização. Eliminação de anomalias Verifique a tensão de alimentação 24 V CC. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. - - Verifique o endereço do PROFIBUS ajustado na ABOX do MOVIFIT. Erro interno da unidade Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. - X Qualquer estado aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 96 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

97 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC I LEDs específicos ao bus para PROFINET Neste capítulo são descritos os LEDs específicos ao bus para PROFINET. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura. DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BF SF DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C link/act 2 link/act 1 MOVIFIT 60691AXX Estados do LED "RUN" RUN BF SF Nível funcional C T S Significado Verde x x Hardware e componentes MOVIFIT sem problemas Verde Verde a piscar Desligado Vermelho Amarelo a piscar Amarelo Desligado Desligado Operação do MOVIFIT sem anomalias O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com o mestre PROFINET (Data-Exchange) e com todos os accionamentos ligados ao sistema. x x MOVIFIT não pronto a funcionar Falta alimentação de 24 V CC Eliminação de anomalias - - Verifique a tensão de alimentação 24 V CC Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. x x Anomalia no Hardware e Volte a ligar o MOVIFIT. componentes MOVIFIT Substitua a EBOX se o problema persistir. x x O Hardware e componentes MOVIFIT não podem ser inicializados. x x O Hardware e componentes MOVIFIT não podem ser inicializados. x x O Hardware e componentes MOVIFIT não podem ser inicializados. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. Volte a ligar o MOVIFIT. Substitua a EBOX se o problema persistir. X Qualquer estado aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -MC 97

98 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC Estados do LED "BF" RUN BF SF Nível funcional C T S Verde Verde Verde Desligado Pisca verde, pisca verde/ vermelho Vermelho Significado x O MOVIFIT encontra-se a trocas dados com o mestre PROFINET (Data Exchange). x Foi activada a função de piscar no projecto do mestre PROFINET, para localização visual da estação. x Falha na ligação com o mestre PROFINET. O MOVIFIT não identifica nenhuma ligação Interrupção no bus O mestre PROFINET não está a funcionar Eliminação de anomalias - - Verifique a ligação PROFINET do MOVIFIT Verifique o mestre PROFINET Verifique todos os cabos da rede PROFINET X Qualquer estado aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Estados do LED "SF" RUN BF SF Nível funcional C T S x x Desligado x x Vermelho x x Vermelho a piscar x x Amarelo a piscar Significado Estado normal de operação O MOVIFIT encontra-se a trocar dados com os accionamentos ligados ao sistema (MOVIMOT, FC/SC integrado). O MOVIFIT -MC não consegue trocar dados com o MOVIMOT (1..3) ligado. Não se encontra carregado nenhum programa de aplicação PLC. Programa de aplicação PLC no estado "stop". Eliminação de anomalias - Verifique as ligações dos cabos do RS-485 entre o MOVIFIT - MC e o MOVIMOT ligado, e a tensão de alimentação dos MOVIMOT. Carregue um programa de aplicação e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. Verifique o programa de aplicação utilizando o MOVITOOLS MotionStudio e volte a inicializar o PLC integrado, se isto for necessário. X Qualquer estado aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 98 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

99 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC I 0 8 Estados dos LEDs "link/act 1" e "link/act 2" LED Estado Significado link/act 1 Ethernet, porta 1 link = verde act = amarelo link/act 2 Ethernet, porta 2 link = verde act = amarelo link = cabo Ethernet liga a unidade a uma estação Ethernet adicional act = activa, comunicação Ethernet activa Instruções de Operação MOVIFIT -MC 99

100 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC LEDs específicos ao bus para DeviceNet Neste capítulo são descritos os LEDs específicos ao bus para DeviceNet. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura. DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BIO PIO BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 Mod/Net 24V-S 24V-C MOVIFIT 60721AXX LED Mod/Net (verde/vermelho) A função do LED Mod/net (LED de estado do módulo/da rede) está definida na especificação para DeviceNet. A sua função é descrita na tabela seguinte. Estado LED Nível funcional C T S Significado Eliminação de anomalias Desligado / Offline Online e operacional Online, operacional e ligada Falha menor ou Timeout na ligação Falha crítica ou falha crítica na ligação Desligado Verde a piscar (ciclo de 1 s) A unidade está offline A unidade está a processar um teste do DUP-MAC A unidade está desligada A unidade está Online e não foi estabelecida nenhuma ligação O teste do DUP-MAC foi processado com sucesso Ainda não foi estabelecida nenhuma ligação com omestre Configuração em falta, incorrecta ou incompleta Verde Foi estabelecida uma ligação Online com o mestre A ligação está activa (Established State) Pisca vermelho (ciclo de 1 s) Vermelho Ocorreu uma falha que pode ser corrigida Polled I/O e/ou Bit-Strobe I/O-Connection em estado de Timeout Ocorreu uma falha na unidade que pode ser corrigida Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida BusOff O teste do DUP-MAC detectou uma falha Ligue a tensão de alimentação através da ficha DeviceNet A estação tem que ser adicionada à lista de busca do mestre e a comunicação tem que ser inicializada no mestre. Verifique o cabo DeviceNet Verifique a resposta ao Timeout. Se estiver configurada uma resposta com irregularidade, é necessário fazer um reset da unidade após a eliminação da irregularidade Verifique o cabo DeviceNet Verifique o endereço (MAC ID) (endereço já atribuído a uma outra estação?) aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 100 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

101 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC I 0 8 LED PIO (verde/vermelho) O LED POI controla a ligação Polled I/O (canal de dados do processo). A sua função é descrita na tabela seguinte. Estado LED Nível funcional C T S Significado Eliminação de anomalias Teste DUP- MAC Não ligado/ Offline mas sem teste DUP-MAC Online e operational Online, operacional e ligada Falha menor ou Timeout na ligação Falha crítica ou falha crítica na ligação Verde a piscar (ciclo de 125 ms) Desligado Verde a piscar (ciclo de 1 s) A unidade está a processar o teste do DUP-MAC A unidade está offline A unidade está desligada A unidade está Online O teste do DUP-MAC foi processado com sucesso Esta a ser estabelecida uma ligação PIO com o mestre (estado de configuração) Configuração em falta, incorrecta ou incompleta Verde Online Foi estabelecida uma ligação PIO com o mestre (estado de ligação estabelecida) Vermelho a piscar (ciclo de 1 s) Verifique o cabo DeviceNet Verifique a resposta ao Timeout (P831) Se estiver configurada uma resposta com irregularidade, é necessário fazer um reset da unidade após a eliminação da irregularidade Vermelho Ocorreu uma falha que pode ser corrigida Ligação Polled I/O em estado de Timeout Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida BusOff O teste do DUP-MAC detectou uma falha Se uma estação não sair deste estado após 2 segundos, isto significa que não foram encontradas mais estações Tem que ser ligada pelo menos mais uma estação DeviceNet Este tipo de ligação não foi activado A ligação tem de ser ligada no mestre A estação foi detectada pelo mestre, mas era esperado um outro tipo de unidade Volte a efectuar a configuração no mestre Verifique o cabo DeviceNet Verifique o endereço (MAC ID) (endereço já atribuído a uma outra estação?) aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -MC 101

102 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC LED BIO (verde/vermelho) O LED BIO controla a ligação Bit-Strobe I/O. A sua função é descrita na tabela seguinte. Estado LED Nível funcional C T S Teste DUP- MAC Não ligado/ Offline mas sem teste DUP- MAC Online e operational Online, operacional e ligada Falha menor ou Timeout na ligação Falha crítica ou falha crítica na ligação Verde a piscar (ciclo de 125 ms) Desligado Verde a piscar (ciclo de 1 s) Significado A unidade está a processar o teste do DUP-MAC A unidade está offline A unidade está desligada A unidade está Online O teste do DUP-MAC foi processado com sucesso Esta a ser estabelecida uma ligação BIO com o mestre (estado de configuração) Configuração em falta, incorrecta ou incompleta Verde Online Foi estabelecida uma ligação BIO com o mestre (estado de ligação estabelecida) Vermelho a piscar (ciclo de 1 s) Vermelho Ocorreu uma falha que pode ser corrigida Ligação Bit-Strobe I/O em estado de Timeout Ocorreu uma falha que não pode ser corrigida BusOff O teste do DUP-MAC detectou uma falha Eliminação de anomalias Se uma estação não sair deste estado após 2 segundos, isto significa que não foram encontradas mais estações. Tem que ser ligada pelo menos mais uma estação DeviceNet. Este tipo de ligação não foi activado. A ligação tem de ser ligada no mestre. A estação foi detectada pelo mestre, mas foi esperado um outro tipo de unidade. Volte a efectuar a configuração no mestre Verifique o cabo DeviceNet Verifique a resposta ao Timeout (P831). Se estiver configurada uma resposta com irregularidade, é necessário fazer um reset da unidade após a eliminação da irregularidade Verifique o cabo DeviceNet Verifique o endereço (MAC ID) (endereço já atribuído a uma outra estação?) aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" 102 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

103 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC I 0 8 LED BUS-F (vermelho) O LED BUS-F indica o estado físico do nó do bus. A sua função é descrita na tabela seguinte. Estado LED Nível funcional C T S Significado Eliminação de anomalias Error-Active- State Desligado A quantidade de erros de bus está na gama normal (estado de erro activo). Teste DUP MAC Vermelho a piscar (ciclo de 125 ms) A unidade está a processar o teste DUP-MAC e não pode enviar mensagens pois nenhuma outra estação está ligada ao bus (estado de erro passivo) Se não estiverem ligados outras estações, ligue pelo menos mais uma estação Error-Passive-State Vermelho a piscar (ciclo de 1 s) Número demasiado elevado de erros físicos de bus. Não se registam mais telegramas de erro, de forma activa, no bus (estado de erro passivo). Se este erro ocorrer durante a operação (i.e., durante a comunicação), verifique a ligação dos cabos e as resistências de terminação BusOff-State Vermelho BusOff-State O número de erros físicos de bus continuou a crescer apesar da mudança para o estado de erro passivo. O acesso ao bus é desactivado. Verique a ligação dos cabos, as resistências de terminação, a velocidade de transmissão dos dados e o endereço (MAC ID) aplica-se para o nível funcional indicado: C = Nível funcional "Clássico" T = Nível funcional "Tecnológico" S = Nível funcional "Sistema" Instruções de Operação MOVIFIT -MC 103

104 8 I 0 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC LEDs específicos à opção Opção PROFIsafe S11 PERIGO! No caso da utilização da opção PROFIsafe S11, é necessário respeitar também as informações contidas na publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT ". Danos graves ou fatais. Ao utilizar esta opção, consulte a publicação SEW "Desconexão segura para MOVIFIT " para as instruções de diagnóstico e de operação adicionais e condições de segurança! Neste capítulo são descritos os LEDs específicos à opção para a opção PROFIsafe S11. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura. A figura seguinte mostra, a titulo de exemplo, a variante PROFIBUS: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C FDI00 STO F-STATE FDO01 FDO00 FDI03 FDI02 FDI01 MOVIFIT Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.." LED Estado Significado F-DI0 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI0 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI0 ou aberto F-DI1 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI1 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI1 ou aberto F-DI2 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI2 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI2 ou aberto F-DI3 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI3 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI3 ou aberto F-DO0 Amarelo Saída F-DO0 activa Desligado Saída F-DO0 inactiva (desligada) F-DO1 Amarelo Saída F-DO1 activa Desligado Saída F-DO1 inactiva (desligada) 60722AXX 104 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

105 Operação Indicadores de operação do MOVIFIT -MC I 0 8 Estados do LED "STO" LED Estado Significado STO Amarelo Accionamento no estado parado com segurança ("STO activo"). Desligado Accionamento fora do estado parado com segurança ("STO não activo"). Estados do LED "F-STATE" LED Estado Significado Eliminação de anomalias F-STATE Verde A opção S11 encontra-se a trocar - dados cíclicos com o F-Host (Data Exchange). Estado operacional normal. Vermelho Desligado Verde/ vermelho a piscar Estado de erro no componente de segurança. Falta tensão de alimentação 24V_O. A opção S11 encontra-se na fase de inicialização. Opção S11 não presente ou não projectada no mestre do bus (slot 1 vazio). Erro no componente de segurança, mas já eliminado é necessária a confirmação da irregularidade. Leia a informação de diagnóstico no F-Host. Elimine a causa da anomalia e confirme a irregularidade no F-Host. Verifique a tensão de alimentação. Verifique o projecto do mestre do bus. Confirme o erro no F-Host (reintegração). AVISO! Interpretação errada dos LEDs "FDI..", "FDO..", "STO" e "F-STATE". Morte ou ferimentos graves. Os LEDs não são indicadores de segurança e não podem ser usados como função de segurança! Instruções de Operação MOVIFIT -MC 105

106 9 Assistência Diagnóstico da unidade 9 Assistência 9.1 Diagnóstico da unidade NOTA Em função do nível funcional utilizado, estão disponíveis funções diferentes. Estas funções estão descritas nos respectivos Manuais: Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Tecnológico" Manual MOVIFIT Nível funcional "Sistema" 9.2 Serviço de assistência da SEW No caso de não conseguir ultrapassar uma irregularidade ou avaria, é favor contactar o serviço de assistência da SEW (ver capítulo "Lista de endereços"). Quando contactar os serviços de assistência SEW, por favor, envie sempre as seguintes informações: Designação da unidade [1] Número de série [2] Algarismos do campo de estado [3] Descrição breve da aplicação Tipo da anomalia Situação na qual ocorreu a irregularidade (por ex., primeira colocação em funcionamento) Sua percepção do sucedido Quaisquer acontecimentos anormais, etc. que tenham precedido a irregularidade Exemplo de uma chapa de características da ABOX [1] [2] [3] [1] [2] [A] [B] [3] 61202AXX [A] Etiqueta de características externa [B] Etiqueta de características interna [1] Designação da unidade [2] Número de série [3] Campo de estado 106 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

107 Assistência Reciclagem Reciclagem Este produto é constituído por: Ferro Alumínio Cobre Plástico Componentes electrónicos Todos os elementos devem ser reciclados de acordo com a legislação aplicável! Instruções de Operação MOVIFIT -MC 107

108 10 kva i P f n Hz Informação técnica Identificação CE, aprovação UL e C-Tick 10 Informação técnica 10.1 Identificação CE, aprovação UL e C-Tick Identificação CE Directiva de Baixa Tensão: O sistema de accionamento MOVIFIT cumpre as exigências da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE. Compatibilidade Electromagnética (EMC): As unidades MOVIFIT e MOVIMOT foram concebidas para serem instaladas e integradas como componentes em máquinas e sistemas e cumprem a norma de produtos EMC EN "Accionamentos eléctricos de velocidade variável". Se forem levadas em consideração as instruções de instalação, são cumpridas as respectivas exigências em relação à identificação CE da máquina/instalação completa equipada com os componentes com base na Directiva EMC 89/336/CEE. A documentação "EMC na tecnologia de accionamentos" da SEW-EURODRIVE contém informações detalhadas sobre a instalação em conformidade com EMC. O símbolo CE impresso na etiqueta de características representa a conformidade da unidade com a Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e Directiva EMC 89/336/CEE. A SEW-EURODRIVE pode fornecer uma Declaração de Conformidade a pedido do cliente. Aprovação UL A aprovação UL e cul foi pedida para toda a série de unidades MOVIFIT. C U L U L C-Tick A aprovação C-Tick foi pedida para toda a série de unidades MOVIFIT. C-Tick certifica a conformidade segundo a ACA (Australian Communications Authority). 108 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

109 Informação técnica Informação Técnica Geral kva i P f n Hz Informação Técnica Geral Informação Técnica Geral Tensão de alimentação V alim 3 x 380 V CA 10 %... 3 x 500 V CA + 10 % Frequência da alimentação f alim 50 Hz Hz ±10 % Corrente de entrada da alimentação I alim Limitada para uma corrente nominal de 12 A por disjuntor de protecção do motor dependente do MOVIMOT instalado. Protecção da linha para MOVIMOT Disjuntor de protecção do motor ABB MS Corrente nominal: 12 A (pré-configurada) Informação técnica e características podem ser obtidas na ABB Comprimento do cabo entre MOVIFIT e MOVIMOT Máx. 30 m (com cabo híbrido da SEW, tipo B) Blindagem do cabo híbrido Efectuar a blindagem interna através do grampo de blindagem EMC (ver secção "Instruções de instalação") Imunidade a interferências De acordo com EN Emissão de interferências com instalação compatível EMC no lado da alimentação De acordo com o limite classe A de EN e EN De acordo com EN Temperatura ambiente 25 C até +60 C Classe de ambiente EN , classe 3K3 Temperatura de armazenamento 25 C C (EN , classe 3K3) Carga máxima de vibração e de De acordo com EN choque permitida Índice de protecção IP65 de acordo com EN (caixa do MOVIFIT fechada e todas as passagens para os cabos e ligações de ficha tapadas). Tipo de arrefecimento (DIN 41751) Auto-arrefecimento Categoria de sobretensão III de acordo com IEC (VDE ) Grau de poluição 2 de acordo com IEC (VDE ) dentro da caixa Altitude de instalação h Até 1000 m sem restrições (a partir de 1000 m: ver secção "Instalação eléctrica Instruções de instalação") Peso EBOX "MOVIFIT -MC": aprox. 3,1 kg ABOX "MTA...-S ": aprox. 4,5 kg ABOX "MTA...-S ", "MTA...-S ": aprox. 5,2 kg ABOX "MTA...-H ", "MTA...-H ": aprox. 6,0 kg 10.3 Informação electrónica geral Informação electrónica geral Alimentação 24V-C(ontinous) da electrónica e dos sensores Alimentação dos actuadores 24V-S(witched) Alimentação 24V-P para os conversores Isolamento eléctrico Blindagem dos cabos do bus V IN = 24 V CC 15 % / +20 % de acordo com EN I E Â 500 ma, típico 200 ma (para electrónica do MOVIFIT ) adicionalmente até 1500 ma (3 x 500 ma) para a alimentação dos sensores (dependendo da quantidade e do tipo dos sensores instalados) Atenção: adicionar as correntes abaixo indicadas em caso de alimentação de 24V-S e 24V-P de 24-C! V IN = 24 V CC 15 % / +20 % de acordo com EN I E Â 2000 ma (4 saídas, cada uma com 500 ma ou 1 x alimentação para sensores grupo 4 com 500 ma) V IN = 24 V CC 15 % / +20 % de acordo com EN I E Â 750 ma, típico 450 ma com três MOVIMOT Separação do potencial para: Ligação do bus de campo (X30, X31) livre de potencial Ligação do SBus (X35/1-3) livre de potencial 24V_C para DI00..DI11, interface de diagnóstico (X50), electrónica do MOVIFIT 24V_S para DO00..DO03 e DI12..DI15 24V_P para ligações do sinal do MOVIMOT (X71, X81 e X91) 24V_O para carta opcional integrada Aplicar via bucins roscados EMC ou via chapa de blindagem EMC (ver secção "Instruções de instalação") Instruções de Operação MOVIFIT -MC 109

110 10 kva i P f n Hz Informação técnica Entradas digitais 10.4 Entradas digitais Entradas digitais Quantidade de entradas 16 Tipo de entrada Compatível com PLC de acordo com EN (entradas digitais do tipo 1) R i aprox. 4 kê, tempo de amostragem  5ms Nível do sinal +15 V V "1" = contacto fechado 3 V..+5 V "0" = contacto aberto Alimentação para sensores 24 V CC de acordo com EN , à prova de curto-circuito e tensão externa (4 grupos) Corrente nominal Queda de tensão interna 500 ma para cada grupo máx. 2 V Potencial de referência Grupo I...III Æ 24V-C Grupo IV Æ 24V-S 10.5 Saídas digitais Saídas digitais Quantidade de saídas 4 Tipo de saída Corrente nominal Corrente de fuga Queda de tensão interna Potencial de referência Compatível com PLC de acordo com EN , à prova de curto-circuito e tensão externa 500 ma máx. 0,2 ma máx. 2V DO00..DO03 Æ 24V-S 110 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

111 Informação técnica Interfaces kva i P f n Hz Interfaces Interfaces Interfaces RS-485 para os Máx. 31,25 kbit/s MOVIMOT Velocidade de transmissão de dados Máx. 30 m (com cabo híbrido da SEW, tipo B) Comprimento do cabo Interface SBus (não para o nível Interface para outras unidades SEW adicionais compatíveis com SBus funcional Clássico) Bus CAN segundo a especificação CAN 2.0, parte A e B Sistema de transmissão Terminação do bus De acordo com ISO Resistência de terminação 120 Ê, com instalação fixa em conjunto com ABOX "MTA...-S ", pode ser activada através dos micro-interruptores. Para todas as restantes versões da ABOX, é necessário instalar uma resistência de terminação externa Interface de diagnóstico RS-485 Interface de diagnóstico, não isolado galvanicamente, para a electrónica do MOVIFIT Interface PROFIBUS Interface PROFIBUS Nível funcional Clássica Tecnológica Sistema Variante de protocolo PROFIBUS PROFIBUS-DP/DPV1 Velocidades de transmissão 9,6 kbaud... 1,5 MBaud / MBaud (com detecção automática) suportadas Terminação do bus Com instalação fixa em conjunto com ABOX "MTA...-S ", pode ser activada através dos micro-interruptores, de acordo com IEC Para todas as restantes versões da ABOX, é necessário instalar uma resistência de terminação externa Comprimento permitido para o cabo de PROFIBUS Configuração de endereço Número de identificação DP Comprimento dos dados de diagnóstico Nome do ficheiro GSD Nome do ficheiro Bitmap 9,6 kbaud: 1200 m 19,2 kbaud: 1200 m 93,75 kbaud: 1200 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 Mbaud: 200 m 12 Mbaud: 100 m Para maior extensão podem-se interligar vários segmentos através de repetidores. Informações sobre a extensão/profundidade de ligação em cascata máx. podem ser encontradas nos manuais do mestre DP e dos módulos de repetição. Endereços , configurável através de micro-interruptores dentro da caixa de ligação Clássico: 600A hex (24586 dec) Diagnóstico DP standard: 6 bytes Clássico: SEW_600A.GSD SEW600AN.BMP SEW600AS.BMP Tecnológico: 600B hex (24587 dec) Tecnológico: SEW_600B.GSD SEW600BN.BMP SEW600BS.BMP Sistema: 077A hex (1914 dec) Sistema: SEW_077A.GSD Instruções de Operação MOVIFIT -MC 111

112 10 kva i P f n Hz Informação técnica Interfaces Interface PROFINET Interface PROFINET Nível funcional Clássica Tecnológico Variante de protocolo PROFINET PROFINET-IO RT Velocidades de transmissão suportadas 100MBit Número de identificação SEW 010Ahex Número de identificação da unidade 2 Nome do ficheiro GSD GSDML-V2.1-SEW-MTX-jjjjmmtt.xml GSDML-V2.1-SEW-MTX-jjjjmmtt.xml Nome do ficheiro Bitmap SEW-MTX-Classic.bmp SEW-MTX-Technology.bmp Interface DeviceNet Interface DeviceNet Nível funcional Variante de protocolo Velocidades de transmissão suportadas Comprimento do cabo DeviceNet 500 kbaud 250 kbaud 125 kbaud Terminação do bus Configuração de dados do processo Resposta Bit-Strobe I/O Configuração de endereço Nome dos ficheiros EDS Nome dos ficheiros Icon Clássica Kit de ligação mestre/escravo com Polled I/O ou/e Bit-Strobe I/O 500 kbaud 250 kbaud 125 kbaud Ver especificação DeviceNet V m 200 m 400 m 120 Ê (externa) Ver Manual MOVIFIT Nível funcional "Clássico" Resposta do estado da unidade através dos dados Bit-Strobe I/O Micro-interruptor MOVIFIT_Classic.eds MOVIFIT_Classic.ico 112 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

113 Informação técnica Cabo híbrido "tipo de cabo B" kva i P f n Hz Cabo híbrido "tipo de cabo B" Estrutura mecânica B BK L 1 WH 0V OG RS+ GN RS- BK L 2 BK L 3 WH 0V RD 24V [1] GNYE 60858AXX [1] Blindagem Norma de fábrica SEW W3251 ( ) Fios de alimentação: 4 x 1,5 mm 2 Par de fios de controlo: 2 x 0,75 mm 2 Grupo de fios de controlo: 3 x 0,75 mm 2 Isolamento: TPE-E (em polister) Condutor: Fio E-CU descarnado, filamento fino monofilamento  0,1 mm Blindagem: Fio E-Cu estanhado. Diâmetro total: 13, ,8 mm Cor da bainha: Preto Características eléctricas Resistência do condutor para 1,5 mm 2 (20 C): máx. 13 Ê /km Resistência do condutor para 0,75 mm 2 (20 C):máx. 26 Ê/km Tensão de serviço para fio de 1,5 mm 2 : máx. 750 V ( 600 V) Tensão de serviço para fio de 0,75 mm 2 : máx. 350 V ( 600 V) Resistência do isolamento para 20 C: mín. 20 MÊ x km Instruções de Operação MOVIFIT -MC 113

114 10 kva i P f n Hz Informação técnica Cabo híbrido "tipo de cabo B" Características mecânicas Adequado para transportador de corrente Ciclos de curvatura > 2,5 milhões Velocidade de percurso  3 m/s Raio de curvatura na corrente de arrasto: 10 x Diâmetro em instalação fixa: 5 x Diâmetro Resistência a torção (por ex., aplicações de mesa rotativa) Torção máx. ± 180 para um comprimento do cabo > 1 m Ciclos de torção > NOTA Se, durante os movimentos, ocorrer uma mudança da curvatura e uma elevada força de torção a um comprimento < 3 m, as condições mecânicas têm que ser examinadas mais promenorizadamente. Neste caso, contacte por favor a SEW-EURODRIVE. Características térmicas Processamento e operação: 30 C até +90 C ( : 30 C até +90 C) 1) Transporte e armazenamento: 40 C até +90 C ( : 40 C até +90 C) 1) Resistente a chama, de acordo com UL1581 Vertical Wiring Flame Test (VW1) Resistente a chama, de acordo com CSA C22.2 Vertical Flame Test Características químicas Resistente a óleo, segundo VDE 0472 Paragraf 803 Prüfart B Resistência geral a combustível (por ex., diesel, gasolinha), segundo ISO 6722, parte 1 e 2 Resistência geral contra substâncias ácidas, substâncias cáusticas e detergentes Resistência geral contra pó (por ex., Bauxite, Magnesite) Material de isolamento e da bainha sem halogéneo, segundo VDE 0472 parte 815, e isento de silicone Isento de substâncias que interfiram com a aderência de pintura dentro das gamas de temperaturas especificadas 1) O cabo possui certificação segundo UL-Style C 600V e CSA AWM II A/B 90C 600V 114 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

115 Informação técnica Dimensões do MOVIFIT -MC kva i P f n Hz Dimensões do MOVIFIT -MC Dimensões em conjunto com ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S " M25 M16 M20 M16 [1] M min min AXX [1] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada Instruções de Operação MOVIFIT -MC 115

116 10 kva i P f n Hz Informação técnica Dimensões do MOVIFIT -MC Dimensões em conjunto com ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " M25 M20 min min [1] AXX [1] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada 116 Instruções de Operação MOVIFIT -MC

117 Informação técnica Dimensões do MOVIFIT -MC kva i P f n Hz Dimensões em conjunto com ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " min min.50 min.100 [1] AXX [1] Interface de diagnóstico por baixo da tampa roscada Instruções de Operação MOVIFIT -MC 117

118 11 Índice 11 Índice A ABOX (unidade de ligação passiva)...14 ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S "...14 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H "...16 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S "...15 ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S "...34 Atribuição dos terminais dependente da opção...44 Atribuição dos terminais e dos pinos dependente do bus de campo...45 Atribuição dos terminais independente do bus de campo/da opção...38 Dimensões Estrutura da unidade...14 Instruções de instalação adicionais...34 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H "...62 Atribuição dos contactos do terminal X Atribuição dos pinos do conector do bus de energia X Atribuição dos pinos do conector M12 X Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X21 a X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X Atribuição dos pinos dos conectores X7 / X8 / X Conectores para ligação do bus de campo..71 Descrição da tecnologia de ligações...63 Dimensões Estrutura da unidade...16 Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10)...73 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S "...48 Atribuição dos pinos do conector M12 X Atribuição dos pinos do conector M23 de expansão X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X21 a X Atribuição dos pinos dos conectores M12 X41 a X Atribuição dos terminais...52 Conectores para ligação do bus de campo..59 Descrição da tecnologia de ligações Dimensões Estrutura da unidade Instruções de instalação adicionais Interface de diagnóstico X50 (tomada RJ10) Aplicações de elevação... 7 Aprovação UL Armazenamento... 7 Assistência Diagnóstico da unidade Reciclagem Serviço de assistência da SEW B Binários de aperto C C-Tick Cabo híbrido Características eléctricas Características mecânicas Características químicas Características térmicas Estrutura mecânica Ligação Visão geral Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC Colocação em funcionamento em conjunto com DeviceNet Colocação em funcionamento em ligação com PROFIBUS Colocação em funcionamento em ligação com PROFINET Colocação em funcionamento MOVIMOT.88 Instruções para a colocação em funcionamento Procedimento para a colocação em funcionamento do MOVIFIT -MC D Desconexão segura... 8 Designação da unidade ABOX EBOX DeviceNet... 80, 93, 100, 112 Diagnóstico da unidade Dimensões do MOVIFIT -MC Instruções de Operação MOVIFIT -MC

119 Índice 11 em conjunto com ABOX com bucins roscados "MTA...-S " em conjunto com ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " em conjunto com ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Direito a reclamação em caso de defeitos...5 Documentação aplicável...7 E EBOX (unidade electrónica activa)...13 Estrutura da unidade...12 ABOX (unidade de ligação passiva)...14 ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S "...14 ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H "...16 ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S "...15 Designação da unidade ABOX...18 EBOX...17 EBOX (unidade electrónica activa)...13 Visão geral...12 Exclusão da responsabilidade...5 Exemplos de ligação para bus de energia...74 Bus de energia em conjunto com a ligação dos terminais...74 Bus de energia em conjunto com conectores HANModular...76 Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo...77 DeviceNet...80 PROFIBUS...77 PROFINET...79 F Fechar o MOVIFIT...24 Funções de segurança...7 H HARTING Power-S...76 I Identificação CE Indicação LED...94 LEDs específicos à opção LEDs específicos ao bus para DeviceNet..100 LEDs específicos ao bus para PROFIBUS..95 LEDs específicos ao bus para PROFINET.. 97 LEDs gerais Índice de alterações Informação técnica Cabo híbrido "tipo de cabo B" Dimensões Entradas digitais Informação electrónica geral Informação Técnica Geral Interfaces Interface DeviceNet Interface PROFIBUS Interface PROFINET Saídas digitais Informações de segurança... 6 Desconexão segura... 8 Documentação aplicável... 7 Estrutura das informações de segurança... 5 Informação geral... 6 Instalação... 7 Ligação eléctrica... 8 Operação... 9 Transporte, armazenamento... 7 Uso recomendado... 6 Aplicações de elevação... 7 Funções de segurança... 7 Utilizador alvo... 6 Informações gerais... 5 Direito a reclamação em caso de defeitos... 5 Estrutura das informações de segurança... 5 Exclusão da responsabilidade... 5 Instalação... 7 Instalação eléctrica ABOX com terminais e bucins roscados "MTA...-S " ABOX HanModular "MTA...-H " e "MTA...-H " ABOX híbrida "MTA...-S " e "MTA...-S " Cabo híbrido Exemplos de ligação para bus de energia.. 74 Exemplos de ligação para sistemas de bus de campo Instruções de instalação (para todas as versões) Ligação do PC Projecto da instalação, tendo em consideração os aspectos da compatibilidade electromagnética Instruções de Operação MOVIFIT -MC 119

120 11 Índice Instalação mecânica...19 Instruções de instalação...19 Instruções de montagem...20 Mecanismo central de abertura e de fecho..23 Posição de montagem permitida...19 Instruções de instalação...19 Instalação mecânica...19 Instruções de instalação (para todas as versões)...27 Conectores de ficha...32 Contactor de alimentação...27 Definição PE, FE...29 Disjuntor diferencial...27 Dispositivos de protecção...32 Distribuição da energia e protecção da linha...32 Instalação a uma altitude superior a 1000 m acima do nível do mar...33 Ligação dos cabos de alimentação...27 Notas referentes à ligação à terra PE...28 Significado dos níveis de tensão de 24 V...30 Verificação das ligações dos cabos...33 Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S "...34 Ligação do cabo PROFIBUS no MOVIFIT.36 Ligação dos cabos híbridos para MOVIMOT...37 Ponteiras para condutor...34 Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitidas para os terminais...34 Utilização dos terminais...35 Instruções de instalação adicionais para "MTA...-S " e "MTA...-S "...48 Actuação dos terminais...49 Ligação dos cabos híbridos para MOVIMOT...50 Operação dos conectores SPEEDCON M Ponteiras para condutor...48 Secção transversal da ligação e intensidade de corrente máxima admitida...48 Instruções de montagem...20 L Ligação do PC Adaptador de interface Interface de diagnóstico Ligação eléctrica... 8 M Mecanismo central de abertura e de fecho Notas para fechar o MOVIFIT Operação Mecanismo de abertura e de fecho Notas para fechar o MOVIFIT Operação O Operação... 9, 94 Indicadores de operação do MOVIFIT -MC 94 LEDs específicos à opção LEDs específicos ao bus para DeviceNet LEDs específicos ao bus para PROFIBUS LEDs específicos ao bus para PROFINET LEDs gerais P Posição de montagem, permitida PROFIBUS... 77, 90, 95, 111 PROFINET... 79, 92, 97, 112 R Reciclagem S Sistemas de bus de campo T Transporte... 7 U USB11A Uso recomendado... 6 Utilizador alvo... 6 UWS21B Instruções de Operação MOVIFIT -MC

121

122

123 SEW-EURODRIVE Driving the world EBOX (unidade electrónica activa) MTM ABOX (unidade de ligação passiva) MTA...-S DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT MOVIFIT -MC para o controlo de accionamentos MOVIMOT Caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para cabos MTA...-S MTA...-S Caixa de ligação híbrida com terminais e conectores M12 MTA...-H MTA...-H Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12

124 Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços O mundo em movimento Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo. Com uma assistência após vendas disponível 24 horas sobre 24 e 365 dias por ano. Com sistemas de accionamento e comando que multiplicam automaticamente a sua capacidade de acção. Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje. Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia. SEW-EURODRIVE o mundo em movimento Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções. Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro. Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal, Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC Edição 02/2007 11574240 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Leia mais

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura para MOVIFIT Edição 05/2007 11567058 / PT Manual de Instruções SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIFIT Segurança funcional Edição 12/2008 11663456 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC Edição 10/2007 11546395 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Edição 07/2011 19300441 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura Aplicações Edição 06/007 6865 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes... Desconexão

Leia mais

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface Edição 07/2006 11400250

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. Kit MOVIMOT MM..D para motores trifásicos DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. Kit MOVIMOT MM..D para motores trifásicos DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS P R O F I B U S.

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS P R O F I B U S. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Correcção MOVIFIT -SC

Correcção MOVIFIT -SC Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correcção MOVIFIT -SC Edição 01/2011 17069645 / PT 1 Adenda / Correcção Visão geral 1 Adenda / Correcção NOTA Às instruções

Leia mais

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 03/ / PT

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 03/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 03/2008 11696656 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23558881_0717* Correção Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe Edição 05/2007 11381450 / PT Manual

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC Edição 10/2007 11574380 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Edição 05/2009 1681120

Leia mais

Referência: 3UF7020-1AB01-0

Referência: 3UF7020-1AB01-0 Referência: 3UF7020-1AB01-0 BASIC UNIT SIMOCODE PRO S; Profibus DP INTERFACE 1,5 Mbit / s; 4E / 2S LIVREMENTE parametrizável; US: DC 24V; ENTRADA F. THERMISTOR LIGAÇÃO; MONOESTÁVEL RELÉ expansível um módulo

Leia mais

Manual Resumido. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus

Manual Resumido. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Resumido Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Edição 11/2013 20258186

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus. Edição 11/ / PT

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus. Edição 11/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus Edição 11/2008 16727258

Leia mais

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo AS-interface 04/2003. Manual / PT

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo AS-interface 04/2003. Manual / PT Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo AS-interface Edição 04/2003 Manual 10565140 / PT SEW-EURODRIVE Índice 1 Componentes válidos... 5 2

Leia mais

Referência: 3RV2011-1EA10

Referência: 3RV2011-1EA10 Referência: 3RV2011-1EA10 DISJUNTORES SZ S00, para proteção de motores, CLASSE 10, A-RELEASE 2,8... 4A, 52A N-RELEASE, conexão de parafuso, PADRÃO SW. CAPACIDADE A partir de Electric Automation Network

Leia mais

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT1045-1BB40 Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor

Leia mais

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT1034-3BF40 Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor de

Leia mais

Adenda ao Manual de Operação

Adenda ao Manual de Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22141448_0615* Adenda ao Manual de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso Referência: 3RT1046-1AP04 Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Referência: 3RT1056-6AP36

Referência: 3RT1056-6AP36 Referência: 3RT1056-6AP36 Contator, 90KW / 400V / AC-3, AC (50... 60Hz) / DC OPERAÇÃO UC 220... 240V AUXIL. CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S6 bar Ligações convento. OPERAÇÃO mecanismo de parafuso TERMINAL

Leia mais

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL Referência: 3RT2036-1AD00 Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS protecção

Leia mais

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT2015-1AN21 Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Referência: 3SK1111-1AB30

Referência: 3SK1111-1AB30 Referência: 3SK1111-1AB30 SIRIUS SAFETY RELAY STANDARD SERIES DEVICE RELAY ENABLING CIRCUITS 3 NO CONTACTS + RELAY SIGNALING CIRCUIT 1 NC CONTACT US = 24 V AC/DC SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Edição 12/2011 19396449 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 448652 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513108_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional Edição 06/2016 22513108/PT SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Referência: 3RT1066-2AM36

Referência: 3RT1066-2AM36 Referência: 3RT1066-2AM36 Contator, 160KW / 400V / AC-3 AC (40... 60Hz) / DC OPERAÇÃO UC 200-220V AUXILIAR CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S10 bar Ligações convento. FUNCIONAMENTO MECANISMO CAGE borne

Leia mais

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT Kit MOVIMOT MM..C Edição 07/2002 Adenda às Instruções de Operação 1054 9447/ PT 1 Notas Importantes 1 Notas Importantes Esta informação não substitui as instruções de operação detalhadas! A instalação

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 435852 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Instruções de Operação Resumidas

Instruções de Operação Resumidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Resumidas Fonte de energia móvel Componentes estacionários MOVITRANS Edição 10/2010 16732049 /

Leia mais

Referência: 3RA6120-1EB32

Referência: 3RA6120-1EB32 Referência: 3RA6120-1EB32 SIRIUS, Compact Starter, direto de partida 690 V, AC / DC, 50... 60 Hz, 8... 32 A, IP20, conexão circuito principal: SCREW TERMINAL, agente auxiliar CIRCUITO: SCREW TERMINAL A

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Fonte de Energia Estacionária Equipamento de Instalação MOVITRANS TCS, TVS, TLS, TIS Edição 04/2011

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 06/2005 11436247 / PT Correcção 1 kva i P f n Hz Informação técnica e dimensões Opção resistências

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21330220_1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Referência: 3RP2505-1BW30

Referência: 3RP2505-1BW30 Referência: 3RP2505-1BW30 Relay tempo, multi-funções, 2 CONTATOS CO, 27 FUNÇÕES, 7 TEMPO definição do intervalo (1,3,10, 30, 100) (S, MIN, HR), AC / DC 12... 240V, AT AC 50 / 60Hz, LED, SCREW TERMINAL

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo PDM-IP-4CC-IP 6 Desmontagem e eliminação 6.1 Desmontagem...8 6.2 Eliminação...8 7 Concepção 7.1 Exemplos de concepção...8 Manual de instruções............páginas 1 a 8 riginal x.000 / 06.2016 / v.a. -

Leia mais

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6 Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6 PENTE estrela-triângulo. AC3, 7.5KW / 400V AC220V 50Hz / 240V 60Hz, 3 pólos SZ S00, com mola ELECTR TERMINAL. E MECH. INTERLOCK 3NO INTEGR. A partir de Electric Automation

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314*

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21223823_0314* Correção do manual SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Leia mais

Referência: 3TK2828-1BB41

Referência: 3TK2828-1BB41 Referência: 3TK2828-1BB41 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), DC 24V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 2NA 0,05... 3S, MC: 1NC, AUTOSTART, dispositivo básico,

Leia mais

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Catálogo técnico PERFIL INDÚSTRIAS PRODUTOS APLICAÇÕES EXPERIÊNCIA PARCEIROS SERVIÇOS Conversores de frequência componentes ABB O que é um

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT MM..C. Instruções de Operação. Edição 11/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT MM..C. Instruções de Operação. Edição 11/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT MM..C Edição 11/26 11441445 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Instruções de operação. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DRS/DRE/DRP. Edição 12/ / PT

Instruções de operação. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DRS/DRE/DRP. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIMOT MM..D com motor trifásico DRS/DRE/DRP Edição 12/27 1167547 / PT Instruções de operação SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22492690_5* Correção Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC Edição /205 22492690/PT Correções

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Referência: 3RT1065-6LA06

Referência: 3RT1065-6LA06 Referência: 3RT1065-6LA06 Contator, 132KW / 400V / AC-3 sem bobina auxiliar CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S10 MAIN COND.: bar Ligações convento. FUNCIONAMENTO MECANISMO AUX. TERMINAIS COND.: PARAFUSO

Leia mais

Manual. open. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo DeviceNet/CANopen.

Manual. open. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo DeviceNet/CANopen. Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços open Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo DeviceNet/CANopen Edição 07/2006

Leia mais

Manual de Instruções. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo InterBus.

Manual de Instruções. Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo InterBus. Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de bus de campo InterBus Edição 07/2006 11401052

Leia mais

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 GA / PT

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 GA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B GA360000 Edição 0/2005 300345 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes...

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 11KW/400V, 1NO+1NC, AC 230V 50HZ, 3- POLE, SZ S0 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Atenção: Equipe-se com óculos de protecção perigo de fragmentação! 01733AXX

Atenção: Equipe-se com óculos de protecção perigo de fragmentação! 01733AXX Esta informação não substitui as instruções de operação! A instalação só pode ser efectuada por pessoal qualificado e de acordo com os regulamentos de prevenção de acidentes em vigor! 1 Instalação Eléctrica

Leia mais

Referência: 3TK2824-1CB30

Referência: 3TK2824-1CB30 Referência: 3TK2824-1CB30 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), AC / DC 24V, 22,5 mm, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 0NO, MC: 0NC, AUTOSTART, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Normas aprovadas. Informações para encomenda. Relé térmico J7TKN. Estrutura da referência. Relé térmico. Acessórios. Relé térmico J7TKN 1

Normas aprovadas. Informações para encomenda. Relé térmico J7TKN. Estrutura da referência. Relé térmico. Acessórios. Relé térmico J7TKN 1 Relé térmico J7TKN ) Relé térmico Montagem directa e separada Sensibilidade monofásica de acordo com IEC 947-4-1 Protecção para dedos (BGV A2) Acessórios Conjuntos de barras de ligação Conjunto para montagem

Leia mais

Referência: 3TK2826-1CW30

Referência: 3TK2826-1CW30 Referência: 3TK2826-1CW30 SIRIUS SEGURANÇA relé com circuitos de relé RC (Release), UC 24... 240V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 4NO, RC ATRASO: 0, MK: 2, Switch 8-função, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 7.5KW/400V, 1NO+1NC, DC 24V, 3-POLE, SZ S0 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NC, AC 230V, 50/60 HZ, 3-POLE, SZ S00 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Actuado eléctrico Tipo 3374

Actuado eléctrico Tipo 3374 Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando

Leia mais

Manual. Interfaces e distribuidores de bus de campo para controlo de MOVI-SWITCH. Edição 05/2004 C5.D / PT

Manual. Interfaces e distribuidores de bus de campo para controlo de MOVI-SWITCH. Edição 05/2004 C5.D / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Interfaces e distribuidores de bus de campo para controlo de MOVI-SWITCH C5.D0 Edição 05/004 86547 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 2000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 2000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional no CD-ROM fornecido, no manual, na folha de

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B Edição 07/2008 16658043 / PT Correcção 1 Notas 1 Notas NOTAS Estas informações adicionais não substituem as

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208 220 www.hensel-electric.de/pt Para soluções personalizadas e aplicações individuais Por exemplo, sistemas de comutação e controlo de baixa tensão, em conformidade com a série IEC 61439 Índice de proteção

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT para motores eficientes GC110000 Edição 10/05 11402652 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Notas

Leia mais

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido OPTIFLUX 4000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Edição 11/ / PT

Instruções de Operação. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Edição 11/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE compact MCH4_A Edição 11/2006 11535458 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Estrutura

Leia mais

Referência: 3TK2810-1BA41

Referência: 3TK2810-1BA41 Referência: 3TK2810-1BA41 SIRIUS SEGURANÇA relé de segurança RELACIONADA COM VELOCIDADE DE MONITORAMENTO, 24 V DC, 45,0 MM, SCREW TERMINAL, FK INSTANTANEO.: 2NA, FK ATRASO: 0, MK: 2 ELÉCTRICO, AUTO START

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22869298_0416* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada 2 mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 8 EXG-08 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

MOVIDRIVE MDX61B Carta opcional de segurança DCS21B/31B

MOVIDRIVE MDX61B Carta opcional de segurança DCS21B/31B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIDRIVE MDX61B Carta opcional de segurança DCS21B/31B Edição 03/2008 11648643 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Instruções de Operação. Fonte de energia estacionária Conversores estacionários MOVITRANS TPS10A. Edição 09/2004 GC / PT

Instruções de Operação. Fonte de energia estacionária Conversores estacionários MOVITRANS TPS10A. Edição 09/2004 GC / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Fonte de energia estacionária Conversores estacionários MOVITRANS TPS10A GC430000 Edição 09/2004 11304847 / PT Instruções de Operação

Leia mais