Acabado de sair do laboratório do progresso

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Acabado de sair do laboratório do progresso"

Transcrição

1 Acabado de sair do laboratório do progresso Vista geral da família de relógios Aquatimer 2009 Apesar de hoje em dia o computador fazer a maior parte dos cálculos para o desportista subaquático, o relógio de mergulho irá continuar a ser o relógio desportivo de eleição devido à sua robustez e fiabilidade e, como reserva temporal de ferro, irá continuar a ser o sistema de back - up indispensável debaixo de água. Em 1967, a IWC Schaffhausen introduziu pela primeira vez a família de relógios de mergulho que recebeu o nome de Aquatimer e que entretanto se viu aumentada, apresentando sempre uma evolução a nível técnico e estético. O passo coincide com uma nova parceria para a protecção am - biental e marítima, que a IWC fez com a Charles Darwin Foundation nas Galápagos, para celebrar o ano de Darwin em Um dos novos Aquatimer, o Aquatimer Cronógrafo Edição Galapagos Islands, é dedicado expressamente a este compromisso. Este novo compromisso de política ambiental da IWC dá início ao ano de Darwin em 2009, quando o mundo científico celebrar o 200º ani - versário do grande biólogo e investigador com - portamental britânico. Charles Darwin reuniu os seus conhecimentos fundamentais relativos à origem das espécies principalmente nas Ga - lápagos, um arquipélago único no Pacífico que nunca teve relação com o continente em toda a história da sua evolução. Aí, devido às diferentes condições de vida mesmo de ilha para ilha, surgiram espécies animais e vegetais especí - ficas, através da selecção natural, que não existem em nenhum outro ponto do mundo. Isto também diz respeito à vida marítima. No entanto, o laboratório da evolução encontra-se so - b re grande ameaça devido à colonização, pesca furtiva e introdução de animais que destroem os recursos naturais das espécies locais. Os mais de 100 colaboradores da Charles Darwin Foundation (CDF), uma fundação sem fins lu - crativos, trabalham no sentido de conservar este local, classificado como Património Mundial da Humanidade pela UNESCO, que actualmente se encontra na lista vermelha. A IWC envolve-se não só a nível de ideais, mas também prestando um contributo financeiro significativo à CDF nesta tarefa meritória. Os novos modelos de relógios da família Aquatimer A partir de 2009, a família Aquatimer irá incluir os seguintes relógios: Aquatimer Deep Two Aquatimer Cronógrafo Edição Galapagos Islands Aquatimer Cronógrafo Aquatimer Cronógrafo em ouro vermelho Aquatimer Automático 2000 O que todos têm em comum: as dimensões da caixa cresceram um pouco para 44 mm e num caso específico para 46 mm. O que a família alargada também tem em comum à primeira vista é o anel rotativo de mergulho exterior. Nos seus relógios de mergulho, a IWC introduziu sempre duas possibilidades de medir o tempo de mergulho. No princípio, o primeiro Aquatimer IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA, Baumgartenstrasse 15, CH-8201 Schaffhausen Phone +41(0) , Fax +41(0) ,

2 estava equipado com um anel rotativo in terior, controlado a partir da segunda coroa. Apesar de este sistema ser eficaz no que diz respeito a um desajuste involuntário, não é muito prático se o mergulhador o usar com luvas de mergulho. O modelo de relógio OCEAN 2000 de 1982, fruto da colaboração com a Porsche-Design, mu - dou para o anel rotativo exterior, o qual também foi mantido no GST Aquatimer de A geração Aquatimer de 2009 volta a receber esta técnica, mas com um anel rotativo exterior totalmente novo. Este anel rotativo pode ser ro dado com luvas e, por razões de segurança, só pode ser rodado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Um anel de vidro de safira, de 4 mm de largura e com gravação por baixo, está colocado sobre 6 camadas luminosas de Super-LumiNova *. Deste modo, a luminosidade nocturna e a legibilidade estão garantidas em todas as condições de visibilidade. A família alargada vai buscar, para alguns modelos, as cores distintivas da família Aquatimer, como o amarelo e preto ou o azul e laranja, mas também introduz novas e interessantes combinações de cores para o mostrador, os ponteiros e as indicações. Um outro elemento característico da nova fa mí - lia de relógios de mergulho é o sistema de troca rápida de braceletes**. O novo Aquatimer pode ser usado para todo o tipo de desportos e para o mergulho profissional. Para mergulhar, por exemplo, é melhor usar um bracelete leve de velcro, para o relógio poder ser usado também sobre o fato de neoprene. Fora de água, esta variante é pouco habitual. Algums gostam mais deste ma terial leve do que de um bracelete de aço pesado, mas também gostam de variar. Para unir todas estas preferências, toda a família Aquatimer foi equipada com um novo sistema de troca rápida de braceletes**. Basta usar o dedo para abrir a alavanca no lado de baixo da asa do relógio que permite separar o bracelete da caixa. Assim, quando está no pulso, o relógio não pode ser separado do bracelete de forma não intencional. O bracelete de substituição (quer seja de plás tico, cauchu ou aço) é colocado na asa e fica encaixado. Um processo simples, que pode ser feito em poucos segundos, sem nenhuma ferramenta. Aquatimer Deep Two: Sob a forma do Aquatimer Deep Two, resistente à pressão até 12 bar, o relógio de mergulho com medidor mecânico de profundidade regressa ao cabo de dez anos. Tal como o GST Deep One, de 1999, durante o mergulho indica, não só a profundidade de mergulho actual, mas também a profundidade má - xima de mergulho alcançada. Isto faz com que seja um segundo sistema de segurança completo, juntamente com o computador de mergulho. Enquanto que o GST Deep One conseguia me dir profundidades até 45 metros, o Aquatimer Deep Two distingue-se por um mostrador semi-circular, que mede a profundidade até 50 metros. O seu sistema de medição de pressão encontra-se numa segunda coroa grande, no lado esquerdo da caixa. A pressão da água actua directamente

3 numa membrana desta coroa e pressiona um pino no interior da caixa. Este movimento ac cio - na um mecanismo de alavancas com os ponteiros de medição. Mas só as pontas dos ponteiros são visíveis ao se movimentar numa ranhura semi-circular no mostrador, por cima da escala de indicação. Os ponteiros são conduzidos à volta do movimento. Uma definição refinada que poupa o caminho dos eixos através do movimento. O indicador de profundidade (az ul) mo vimenta-se através do campo de medi ção branco, independentemente da profundida de actual. O indicador de profundidade má xima (ver melho), fica sempre na profundidade máxima atingida. Pode voltar a ser desbloqueado com um botão que se encontra por baixo da coroa do sensor de medição, no lado esquerdo da caixa. A caixa do Aquatimer Deep Two mede 46 mm, sendo o único da família com esta me dida. Aquatimer Cronógrafo Edição Galapagos Is lands: Idêntico ao Aquatimer Cronógrafo em termos do tamanho da caixa e do accionamento automático (calibre 79320), a Aquatimer Cronógrafo Edição Galapagos Islands é, sob todos os aspectos, uma ex cepção da família de relógios alargada. A caixa em aço inoxidável preto mate, completamente revestida de cauchu vulcanizado, o mostrador preto e as indicações contrastantes em branco, assim como o bracelete de cauchu preto, fazem do relógio resistente à pressão até 12 bar uma evidente afirmação no pulso. É o em baixador de uma nova colaboração entre a IWC e a Charles Darwin Foundation, sedeada nas Galápagos. Aquatimer Cronógrafo: Com os atributos da nova família Aquatimer, como o anel rotativo exterior e o sistema de troca rápida de braceletes**, o Aquatimer Cronógrafo está disponível em aço inoxidável, com bracelete de aço inoxidável ou cauchu, com duas variantes de mostrador: nas cores típicas do Aquatimer, preto e amarelo, ou na distinta combinação de azul e vermelhocoral. O relógio com caixa de 44 mm é resistente à pressão até 12 bar. O movimento de cronógrafo de calibre mede tempos somados até 12 horas nos mostradores internos banhados a ródio. Ao lado da data, encontra-se também a indicação do dia da semana. Aquatimer Cronógrafo em ouro vermelho: De entre os cronógrafos de mergulho, o Aquatimer Cronógrafo em ouro vermelho destacase particularmente do ponto de vista óptico e de relojoaria. É o primeiro relógio da família Aquatimer a ter o calibre 89360, o movimento de cronógrafo totalmente desenvolvido e fabricado na IWC. Distingue-se pela sua função flyback e pela indicação de dois ponteiros dos tempos de paragem longos, que se encontram num único mostrador interno. O calibre 89360, de corda automática com duplo trinco da IWC, é um dos mecanismos mecânicos mais modernos com função de paragem, que também pode ser visto através do fundo em vidro de safira deste relógio de mergulho, si multaneamente desportivo e elegante. O relógio, resistente à pressão até 12 bar, está agora dis ponível numa caixa de ouro vermelho de 44 mm, com bracelete preto de cauchu.

4 Aquatimer Automático 2000: O seu nome é programa. No que diz respeito à estanqueidade, o Aquatimer Automático 2000, com resistência à pressão comprovada de 200 bar, continua a manter o recorde desta família de relógios. En - contra-se disponível com mostrador preto e anel rotativo exterior preto e com o conhecido segmento de 15 minutos em âmbar do anterior Aquatimer em aço inoxidável. O ponteiro dos minutos, que indica o tempo de mergulho, também continua a ser amarelo para uma melhor distinção. Uma segunda variante tem um mos - trador branco com números em laranja ou branco, com um fundo branco ou azul-escuro na luneta rotativa e ponteiro das horas em laranja. O accionamento está a cargo do movimento automático de calibre O Aquatimer Automático 2000 está disponível com bracelete em aço inoxidável ou em cauchu. * A IWC Schaffhausen não é só proprietária da marca registada Super-LumiNova. Esta marca encontra-se protegida, a nível de direito de propriedade, a favor de terceiros. ** O sistema de troca rápida de bracelete do Aquatimer foi desenvolvido pela IWC sob licença de patente pertencente à Cartier.

5 Elegância debaixo de água Aquatimer Cronógrafo em ouro vermelho O Aquatimer Cronógrafo em ouro vermelho é o relógio com o qual podemos passar directamente do fato de mergulho para o smoking. Um cronómetro desportivo da classe de topo. A nova geração Aquatimer comprova uma vez mais que a elegância não entra em conflito com um relógio desportivo altamente funcional. Para além das suas qualidades de resistência extremas, este adorno do homem também tem de ser atraente e exclusivo. O Aquatimer Cronógrafo é um representante especial desta exigência, com a sua caixa de 44 mm de ouro vermelho 5N. Um cronógrafo de mergulho genuíno, estanque até 12 bar. Com a nova luneta rotativa externa, re - gulável só a partir do lado seguro da caixa, este relógio apresenta ainda uma camada significativa do agente luminoso Super-LumiNova * por baixo do anel de vidro de safira, o que assegura condições extremamente límpidas, mesmo para mergulho nocturno. O novo Aquatimer Cronógrafo possui um coração de elevada precisão mecânica graças ao ex clusivo movimento de calibre Equipado com o eficaz sistema de corda de trinco duplo da IWC e com uma construção anti-choque e anti-vibrações, este é o relógio ideal para ser usado, não só em eventos de gala, mas também debaixo de água, no barco e em sítios de fraca visibilidade. O primeiro movimento de cronógrafo desenvolvido pela IWC está equipado com a chamada função flyback. Com esta função, o processo de cronometragem contínuo pode ser terminado sem passos intermédios, bastando apenas pressionar o botão de reposição para que o cronógrafo inicie imediatamente uma nova medição. Também pode ser usado para vários fins en - quan to mergulha, por exemplo para medir a velocidade de subida, que não deve ultrapassar dez metros por minuto. Mas o exclusivo calibre 89360, com segundos pequenos e data, é capaz de muito mais: mostra os tempos de paragem longos num mostrador interno através de dois ponteiros, como se fosse um segundo relógio. Isto também não deixa de ser prático ao mergulhar pois permite, por ex emplo, registar a pausa de superfície obrigatória após o primeiro mergulho e até ao próximo. De resto, o cronógrafo de calibre não sobrecarrega o balanço da energia do movimento. O relógio em ouro vermelho está equipado com mostrador preto e potentes índices luminosos. As inscrições a vermelho com fundo branco (para os primeiros 15 minutos da medição) do anel rotativo de mergulho contrastam com as inscrições a branco com fundo preto. O anel ajustável de um só lado, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e que encaixa no espaço entre os minutos, também pode ser usado para qualquer outro tipo de medição do tempo ou como lembrete para uma determinada ocasião. O Aquatimer Cronógrafo não tem só um vidro de safira esférico e tratamento anti-reflexo duplo, mas também um fundo de vidro de safira que mostra o movimento. IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA, Baumgartenstrasse 15, CH-8201 Schaffhausen Phone +41(0) , Fax +41(0) ,

6 O Aquatimer Cronógrafo está equipada de série com um bracelete de cauchu. Graças a um novo sistema de troca rápida de braceletes**, este po - de ser trocado por um bracelete mais comprido com fecho de velcro, para poder usar o relógio sobre o fato de mergulho. * A IWC Schaffhausen não é só proprietária da marca registada Super-LumiNova. Esta marca encontra-se protegida, a nível de direito de propriedade, a favor de terceiros. ** O sistema de troca rápida de bracelete do Aquatimer foi desenvolvido pela IWC sob licença de patente pertencente à Cartier.

7 Aquatimer Cronógrafo em ouro vermelho Ref. IW3769 Características Relógio de mergulho em caixa de ouro vermelho com cronógrafo flyback e indicação analógica de tempos de paragem mais longos num mostrador interno; movimento com sistema de corda de trinco duplo e sistema de absorção de choques integrado, indicação da data e pequenos segundos com mecanismo de paragem; anel rotativo externo com nova concepção e sistema de troca rápida de braceletes** Movimento Calibre Oscilações médias /h Pedras 40 Reserva de marcha Mecanismo 68 h automatic Caixa Material Vidro Verso Coroa À prova de água Diâmetro Altura ouro vermelho 5N safira, esférico, anti-reflexo fundo visível de vidro de safira roscada 12 bar 44 mm 15,5 mm Peso Relógio em ouro vermelho com bracelete em cauchu 185 g ** O sistema de troca rápida de bracelete do Aquatimer foi desenvolvido pela IWC sob licença de patente pertencente à Cartier.

A nossa escolha. Graham London

A nossa escolha. Graham London A nossa escolha As maiores exposições mundiais de relojoaria têm lugar sempre no primeiro quartel do ano começando com o selecto Salon International de la Haute Horlogerie, o Geneva Time Exhibition e demais

Leia mais

Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo

Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo PORTUGUÊS PORTUGUÊS Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo Cada um deles cultiva sua diferença para impor cada vez, com força e caráter, uma personalidade incrível. E,

Leia mais

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA Portugués MODELOS ANALÓGICOS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2. 2. Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e minutos. 3. Coloque novamente a coroa na posição 1. 1 2

Leia mais

Oyster Perpetual DATEJUST

Oyster Perpetual DATEJUST Oyster Perpetual DATEJUST Oyster, 36 mm, aço e ouro amarelo DATEJUST 36 O design elegante e a data ampliada pela lente de aumento Cyclops fizeram do Oyster Perpetual Datejust, lançado em 1945, um dos relógios

Leia mais

A colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de

A colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de A colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de complicações variadas sem que o seu tamanho seja modificado.

Leia mais

Oyster Perpetual MILGAUSS

Oyster Perpetual MILGAUSS Oyster Perpetual MILGAUSS Oyster, 40 mm, aço MILGAUSS O Milgauss, lançado em 1956, foi projetado para atender às necessidades da comunidade científica e é capaz de suportar campos magnéticos de até 1.000

Leia mais

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO 1 CRONÓGRAFO O seu relógio é resistente à água, apenas quando estiver indicado na face do relógio ou na traseira da caixa. Não é aconselhável a utilização em ambientes muito quentes/ sauna. Os ajustes

Leia mais

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II Oyster Perpetual YACHT-MASTER II Oyster, 44 mm, aço YACHT-MASTER II O Yacht Master II foi projetado para atender às necessidades dos velejadores profissionais. Este cronógrafo de regata é equipado primeiro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Série ETA 7750 COROA DE ROSCA Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a àgua. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direção até que esteja

Leia mais

SUMÁRIO. Introdução. Precisão. Estanqueidade. Teste 1000 Hours Control. Ajuste da pulseira. Utilização. Garantia Internacional.

SUMÁRIO. Introdução. Precisão. Estanqueidade. Teste 1000 Hours Control. Ajuste da pulseira. Utilização. Garantia Internacional. SUMÁRIO Introdução Precisão Estanqueidade Teste 1000 Hours Control Ajuste da pulseira Utilização Garantia Internacional 73 73 73 74 74 78 80 Português 1 2 3 4 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos

Leia mais

ITALIANO РУССКИЙ ESPAÑOL

ITALIANO РУССКИЙ ESPAÑOL ITALIANO SeaPlane - orologio analogico al quarzo con tre lancette... 58 SeaPlane - cronografo al quarzo... 61 SeaPlane XL - orologio meccanico (a carica manuale)... 69 Sistema SeaPlane per il cambio del

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR ACERTAR A HORA

MANUAL DO UTILIZADOR ACERTAR A HORA Visor ACERTAR A HORA A B C = /0 seg. J D I H G F E AJUSTAR Chrono automatic A B D H E I C G F AJUSTAR Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Contador de minutos (60 minutos) A: Contador de minutos (60

Leia mais

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA PORTUGUÊS NOTA: Vários modelos da coleçao Emporio Armani Orologi contem uma coroa de pino para baixo. Se voce tentou puxar a coroa fora do ajuste da hora ou data e nao é fácil puxar, entao, desatarraxe

Leia mais

TRANSOCEAN CHRONOGRAPH

TRANSOCEAN CHRONOGRAPH TRANSOCEAN CHRONOGRAPH Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti

Leia mais

Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка

Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка SUPEROCEAN GMT Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Lunette tournante bidirectionnelle Bi-directional rotating bezel Lünette

Leia mais

O RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX

O RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX 2 O RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX A Rolex apresenta a nova coleção Cellini, celebração contemporânea do estilo clássico e da elegância eterna dos relógios tradicionais. Composta de doze modelos de inspiração

Leia mais

Oyster Perpetual GMT-MASTER II

Oyster Perpetual GMT-MASTER II Oyster Perpetual GMT-MASTER II Oyster, 40 mm, aço GMT-MASTER II O GMT Master, lançado em 1955, foi desenvolvido para atender às necessidades dos pilotos internacionais. O GMT Master II, lançado em 2005,

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

Hahn Türband 4. Para portas representativas funcionais e de edifícios. Novo: com inovadora Fixação de Dobradiça

Hahn Türband 4. Para portas representativas funcionais e de edifícios. Novo: com inovadora Fixação de Dobradiça Hahn Türband 4 Para portas representativas funcionais e de edifícios Novo: com inovadora Fixação de Dobradiça 1 2 3 4 6 7 8 9 J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J 2 Hahn Türband 4 Dobradiça de enroscar com óptica de

Leia mais

Sistemas de portas automáticas.

Sistemas de portas automáticas. Sistemas de portas automáticas. Qualidade é o nosso impulsionador Juntamente com parceiros comprovados, a TORMAX realiza em todo o mundo soluções de portas automáticas para satisfazer as necessidades mais

Leia mais

Oyster Perpetual PEARLMASTER

Oyster Perpetual PEARLMASTER Oyster Perpetual PEARLMASTER Oyster, 34 mm, ouro Everose e diamantes PEARLMASTER 34 O Oyster Perpetual Pearlmaster distinguiu se desde seu lançamento em 1992 por suas linhas elegantes e pela riqueza de

Leia mais

O Génie 01 da Breva: O sol brilha no seu pulso, qualquer que seja a condição meteorológica!

O Génie 01 da Breva: O sol brilha no seu pulso, qualquer que seja a condição meteorológica! O Génie 01 da Breva: O sol brilha no seu pulso, qualquer que seja a condição meteorológica! O Génie 01 da Breva é o primeiro relógio de pulso do mundo com horas, minutos, altímetro integrado, barómetro

Leia mais

O Oyster Perpetual. oyster perpetual

O Oyster Perpetual. oyster perpetual O Oyster Perpetual oyster perpetual sumário O Universo do Oyster Perpetual Introdução Estilo ATEMPORAL E SEMPRE ATUAL 4 Função IMPERMEABILIDADE 5 Universo UM POUCO DE HISTÓRIA 6 HANS WILSDORF 7 Características

Leia mais

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST Oyster Perpetual LADY-DATEJUST Oyster, 31 mm, aço, ouro Everose e diamantes DATEJUST 31 O Oyster Perpetual Lady Datejust concentra numa caixa menor (26 mm) todos os atributos do emblemático modelo Datejust

Leia mais

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar a

Leia mais

DMS 680 - Inspeção de calibradores

DMS 680 - Inspeção de calibradores DMS 680 - Inspeção de calibradores Banco universal de medida calibrações segundo a norma»iso 9000«JOINT OINT J 2 3 JOINT Banco universal de medida DMS 680 Grande campo de aplicações Calibração de vários

Leia mais

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ALIMENTADO POR UMA BATERIA DE VIDA LONGA.

Leia mais

Origem Vindice é o nome de uma família que originou-se na Roma Antiga. Naquela época Giulio Vindice lutava pela liberdade cívica: a liberdade de expressão e a liberdade de cátedra. Séculos mais tarde,

Leia mais

ZENITH PILOT MONTRE D AÉRONEF TYPE 20 NA ORIGEM DA CONQUISTA DOS CÉUS

ZENITH PILOT MONTRE D AÉRONEF TYPE 20 NA ORIGEM DA CONQUISTA DOS CÉUS ZENITH PILOT MONTRE D AÉRONEF TYPE 20 NA ORIGEM DA CONQUISTA DOS CÉUS A Manufatura Zenith, que se encontra no mesmo local há quase 150 anos, participou desde muito cedo na extraordinária aventura da aviação

Leia mais

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II OYSTER PERPETUAL SEA-DWELLER 4000 OYSTER PERPETUAL SKY-DWELLER OYSTER PERPETUAL DATEJUST PEARLMASTER 34

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II OYSTER PERPETUAL SEA-DWELLER 4000 OYSTER PERPETUAL SKY-DWELLER OYSTER PERPETUAL DATEJUST PEARLMASTER 34 GMT-MASTER II SEA-DWELLER 4000 SKY-DWELLER DATEJUST PEARLMASTER 34 COSMOGRAPH DAYTONA MILGAUSS oyster perpetual gmt-master ii A Rolex apresenta uma nova versão do Oyster Perpetual GMT-Master II equipada,

Leia mais

Oyster Perpetual SKY-DWELLER

Oyster Perpetual SKY-DWELLER Oyster Perpetual SKY-DWELLER Oyster, 42 mm, ouro Everose SKY-DWELLER Obra-prima tecnológica protegida por 14 patentes, o Oyster Perpetual Sky Dweller fornece todas as informações que os grandes viajantes

Leia mais

INDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto.

INDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto. INDICE Página PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS... 71 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 71 RESERVA DE ENERGIA NO SEU RELÓGIO SEIKO KINETIC... 72 OBSERVAÇÕES SOBRE A KINETIC E.S.U.... 73 FUNÇÃO PREVENTORA

Leia mais

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos. MANUAL DE utilização E GARANTIA Agradecemos-lhe e felicitamo-lo! Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Leia mais

www.hannacom.pt Eléctrodos Industriais

www.hannacom.pt Eléctrodos Industriais www.hannacom.pt Eléctrodos Industriais ÍNDICE 03 Eléctrodos 04 Eléctrodos de combinados, profissionais, especiais 05 Eléctrodo de referência 05 Eléctrodos de e ORP combinados 06 Série HI 1000 e HI 2000

Leia mais

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS PORTUGUÊS 8 ÍNDICE I Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto. Página CARACTERÍSTICAS... 9 INDICAÇÕES E OPERAÇÃO

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Scanner Térmico IR. Modelo IRT500

GUIA DO USUÁRIO. Scanner Térmico IR. Modelo IRT500 GUIA DO USUÁRIO Scanner Térmico IR Modelo IRT500 Introdução Obrigado por escolher o Extech Model IRT500. O IRT500 Laser Duplo que Scanner Térmico de IR é projetado com um laser duplo, um alarme audível/visual,

Leia mais

Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO... 1. Pocket Detective Operação... 3. Componentes... 4. Medições de Transmissão... 4

Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO... 1. Pocket Detective Operação... 3. Componentes... 4. Medições de Transmissão... 4 1 Índice Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO... 1 Pocket Detective Operação... 3 Componentes... 4 Medições de Transmissão... 4 Medições de Reflectância... 5 Recuperar as Últimas Leituras... 5 Verificar

Leia mais

Oyster Perpetual SEA-DWELLER

Oyster Perpetual SEA-DWELLER Oyster Perpetual SEA-DWELLER Referência 116660 CAIXA DO MODELO MECANISMO PULSEIRA CAIXA DO MODELO Oyster, 44 mm, aço MECANISMO Perpetual, mecânico, de corda automática PULSEIRA Oyster, três fileiras de

Leia mais

Master Calendar Um calendário vindo diretamente do espaço.

Master Calendar Um calendário vindo diretamente do espaço. Master Calendar Um calendário vindo diretamente do espaço. Da astronomia, o novo Master Calendar da Jaeger-LeCoultre tem as virtudes e o visual. Possuindo todos os atributos que forjaram o sucesso de sua

Leia mais

E G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição

Leia mais

CORPORATE GIFTS 2015 SWISS MADE. Brindes corporativos

CORPORATE GIFTS 2015 SWISS MADE. Brindes corporativos CORPORATE GIFTS 2015 SWISS MADE Brindes corporativos SUMÁRIO 04 08 18 22 26 30 34 38 TECHNICAL INFO FIELD COLOR FIELD URBAN VINTAGE ATTITUDE DAY DATE ROADSTER TERRAGRAPH SEAFORCE SOBRE A WENGER Fundada

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Termóstato de Segurança Tipo 2212 Instruções de montagem e operação EB 2046 PT Edição de Março de 2010 Índice Índice 1

Leia mais

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560 Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560 INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES CTZ-B6746 Obrigado por adquirir este

Leia mais

As máquinas de roscar VIRAX O desempenho. em acção!

As máquinas de roscar VIRAX O desempenho. em acção! As máquinas de roscar VIRAX O desempenho em acção! 2 Mandril de choque para um aperto rápido. Máquina de roscar de Roscar com precisão, com um golpe da mão! Com as máquinas de roscar Virax, esta operação

Leia mais

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca E G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia as instruções relativas ao tipo do seu relógio; ajudá-lo-ão

Leia mais

CATÁLOGO DE METROLOGIA

CATÁLOGO DE METROLOGIA CATÁLOGO DE METROLOGIA 1 PAQUÍMETRO PAQUÍMETRO UNIVERSAL PAQUÍMETRO UNIVERSAL (MD) capacidade LEITURA 141-112 0-150mm / 0-6 0,02mm / 0,001 141-113 0-150mm / 0-6 0,05mm / 1/128 141-114 0-200mm / 0-8 0,02mm

Leia mais

Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa

Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa COLT CHRONOGRAPH II 1 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cronógrafo Contador das horas

Leia mais

CT 3.1. PRODIM STAIRS Prodim Escadas / Manual versão 1.0

CT 3.1. PRODIM STAIRS Prodim Escadas / Manual versão 1.0 CT 3.1 PRODIM STAIRS Prodim Escadas / Manual versão 1.0 Informações Gerais Index 1 Prodim Escadas 1.1 A solução para escadas 3 3 2 Protocolo de medição de escadas 2.1 Começando 2.2 Configurando 2.3 Começando

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização

Instruções de Montagem e Utilização Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável do vídeo 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Índice Descrição do aparelho...3 Funções e características

Leia mais

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos. MANUAL DE utilização E GARANTIA Agradecemos-lhe e felicitamo-lo! Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Leia mais

Fechadura de Impressão Digital 6600-105 Frontal

Fechadura de Impressão Digital 6600-105 Frontal Fechadura de Impressão Digital 6600-105 Frontal 1. Características: 1.Fácil instalação e mudança de baterias 2.Eleminição individual de utilizadores sem afectar os restantes registos 3.O puxador exterior

Leia mais

Lunette Bezel Lünette Lunetta Bisel Lunete Ободок

Lunette Bezel Lünette Lunetta Bisel Lunete Ободок GALACTIC 30 Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Lunette Bezel Lünette Lunetta Bisel Lunete Ободок Aiguille des minutes Minute

Leia mais

GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS

GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS UI UTILIZÃO PORTUUÊS OLÃO J R OR RTOS Relógios equipados com uma coroa não enroscada coroa encontra-se normalmente na posição. / ar corda a relógios de mecanismo automáticos Lançar o mecanismo de dar corda

Leia mais

Termômetro bimetálico Modelo 55, série em aço inoxidável

Termômetro bimetálico Modelo 55, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro bimetálico Modelo 55, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 55.01 outras aprovações veja página 7 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias

Leia mais

Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com

Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com INSTRUÇÕES DE USO DOS RELÓGIOS VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMAÇÕES GERAIS Tratamento das pilhas usadas 79-80 Estanquidade 80-81

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

Sistemas automáticos de portas giratórias

Sistemas automáticos de portas giratórias Sistemas automáticos de portas giratórias Storcenter Nord, Aarhus, Dinamarca Detalhes da esquerda para a direita: Botão de paragem de emergência, interruptor de handicap e cortina de ar independente (cortina

Leia mais

ph de Bancada Guia Seletivo

ph de Bancada Guia Seletivo ph de Bancada Guia Seletivo Use o quadro abaixo para encontrar o melhor Medidor de ph para sua necessidade. Veja páginas 18 a 22 para informações mais detalhadas sobre estes produtos. Veja página número

Leia mais

AJUSTE DE HORA E DATA

AJUSTE DE HORA E DATA português INSTRUÇÕES PARA AJUSTE PADRÃO SUBSEGUNDO AJUSTE DE HORA E 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Gire a coroa no sentido horário ou anti-horário (dependendo do modelo) para ajustar a data para

Leia mais

ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS

ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS DOCUMENTO DE CIRCULAÇÃO EXTERNA 1 ÍNDICE PÁG. 1. INTRODUÇÃO... 3 2. OBJETIVO... 3 3. E NORMAS COMPLEMENTARES... 3 4. DEFINIÇÃO... 3

Leia mais

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS Para acertar o calendário (dia do mês), proceda da seguinte forma: 1- Puxe cuidadosamente a coroa B, do primeiro estágio (fechado) para o segundo estágio

Leia mais

TERMÓMETROS ECONÓMICOS PARA ALIMENTOS, FRIGORIFICOS ARCAS E FORNOS

TERMÓMETROS ECONÓMICOS PARA ALIMENTOS, FRIGORIFICOS ARCAS E FORNOS TERMÓMETROS ECONÓMICOS PARA ALIMENTOS, FRIGORIFICOS ARCAS E FORNOS VERSÕES ANALÓGICAS TERMÓMETRO DE FRIGORÍFICO E CONGELADOR (versão vertical) Este termómetro vertical Spirit-Filled indica temperaturas

Leia mais

Sistemas de Lubrificação MicroCoat

Sistemas de Lubrificação MicroCoat Sistemas de Lubrificação MicroCoat LISTA DE PEÇAS E ACESSÓRIOS Acessórios Sistema MicroCoat Suportes Suportes em Alumínio oferecem uma montagem conveniente, estável do controlador e do tanque reservatório.

Leia mais

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil GUIA DO USUÁRIO Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil Modelo CO40 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO40. O CO40 mede simultaneamente a concentração CO e a Temperatura

Leia mais

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. CONTROLADOR DE ACESSSO POR TECLADO NUMÉRICO Y CARTÃO RF Modelo YK-668 (resistente a humidade)

MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. CONTROLADOR DE ACESSSO POR TECLADO NUMÉRICO Y CARTÃO RF Modelo YK-668 (resistente a humidade) Introdução MANUAL DE PROGRAMAÇÃO YK-688 CONTROLADOR DE ACESSSO POR TECLADO NUMÉRICO Y CARTÃO RF Modelo YK-668 (resistente a humidade) O YK-668 é um controlador de acesso para porta simples baseado um microcontroladores

Leia mais

PORTUGUÊS BRASILEIRO

PORTUGUÊS BRASILEIRO PORTUGUÊS BRASILEIRO FUNÇÃO DE AJUSTE DE HORA PARA RELÓGIOS COM 2 E 3 PONTEIROS Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos I II Coroa COMO ACERTAR A HORA 1. Puxe a coroa para a posição II (o relógio para).

Leia mais

Relojoaria 2016. Novidades

Relojoaria 2016. Novidades Relojoaria 2016 Novidades Relojoaria Montblanc 2016 A celebração do espírito pioneiro de uma era 2 A partilha da paixão pela alta relojoaria 4 Montblanc 4810 8 Montblanc Heritage Chronométrie 42 Montblanc

Leia mais

OPAL. Manual do Utilizador AMPLIADOR PORTÁTIL. (ref. 5010) Freedom Scientific

OPAL. Manual do Utilizador AMPLIADOR PORTÁTIL. (ref. 5010) Freedom Scientific OPAL AMPLIADOR PORTÁTIL Manual do Utilizador (ref. 5010) Freedom Scientific Setembro de 2006 Introdução Parabéns por ter adquirido o OPAL TM! O OPAL é um sistema de ampliação vídeo portátil que lhe permite

Leia mais

Art of Fusion. Presidente do Futebol Clube do Porto

Art of Fusion. Presidente do Futebol Clube do Porto Art of Fusion Presidente do Futebol Clube do Porto Jean-Claude Biver, Hublot, Presidente do Conselho de Administração É público que sou um apreciador de relógios. Algumas das peças que mais valorizo são

Leia mais

www.flexidoor.pt PORTAS RÁPIDAS enrolar emparelhar

www.flexidoor.pt PORTAS RÁPIDAS enrolar emparelhar www.flexidoor.pt PORTAS RÁPIDAS enrolar emparelhar PORTAS RÁPIDAS ÍNDICE ÍNDICE Flexidoor Portas Rápidas Portas Rápidas de Enrolar Portas Rápidas de Emparelhar 04 06 11 Componentes Portas Rápidas Constituição

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

Próxima geração! Compromisso com o futuro. Com os data loggers profissionais Testo, uma nova era começa para você! Logger série testo 174

Próxima geração! Compromisso com o futuro. Com os data loggers profissionais Testo, uma nova era começa para você! Logger série testo 174 Compromisso com o futuro Próxima geração! Com os data loggers profissionais Testo, uma nova era começa para você! Logger série testo 174 Logger série testo 175 Logger série testo 176 A nova geração de

Leia mais

Parte 3: Manual de serviço Cl. 271-275

Parte 3: Manual de serviço Cl. 271-275 Conteúdo Página: Parte : Manual de serviço Cl. 7-75. Generalidades............................................. Conjunto de calibres......................................... 4. Descriço e regulaço do disco

Leia mais

Tecnologia em Fechaduras, An pânico e Fechos. Sempre do lado seguro

Tecnologia em Fechaduras, An pânico e Fechos. Sempre do lado seguro Tecnologia em Fechaduras, An pânico e Fechos Sempre do lado seguro QUANDO O PÂNICO SURGE A Tecnologia de Fecho An -pânico assegura que as pessoas possam sair de uma zona de perigo a qualquer momento, mesmo

Leia mais

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables FR Motorisation et commande de volets roulants sans fil NL Motor en bedienning voor rolluiken draadloos ES Motor y controlo para persianas sin cables PT Motor e comando para persianas sem fios EN Motorisation

Leia mais

GeoMafra SIG Municipal

GeoMafra SIG Municipal GeoMafra SIG Municipal Nova versão do site GeoMafra Toda a informação municipal... à distância de um clique! O projecto GeoMafra constitui uma ferramenta de trabalho que visa melhorar e homogeneizar a

Leia mais

Tel.: 55 (11) 2814-0790 Fax 55 (11) 4647-6782 E-mail: triak@triak.com.br CNPJ: 08.747.866/0001-72 Inc. Estadual: 147.257.444.110 www.triak.com.

Tel.: 55 (11) 2814-0790 Fax 55 (11) 4647-6782 E-mail: triak@triak.com.br CNPJ: 08.747.866/0001-72 Inc. Estadual: 147.257.444.110 www.triak.com. Promoção Válida /janeiro 2011 /fevereiro 2011 das normas internacionais, Garantia de 1 ano Assistência Técnica Própria Tel.: 55 (11) 2814-0790 Fax 55 (11) 4647-6782 E-mail: triak@triak.com.br CNPJ: 08.747.866/0001-72

Leia mais

The Britain. O relógio The Britain é a personificação da nossa rica herança britânica e de todas as nossas inspir ações.

The Britain. O relógio The Britain é a personificação da nossa rica herança britânica e de todas as nossas inspir ações. The Britain The Britain O relógio The Britain é a personificação da nossa rica herança britânica e de todas as nossas inspir ações. É um projeto muito pessoal no qual temos trabalhado durante um longo

Leia mais

Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto.

Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto. Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto. Leia atentamente a seção G SE O SEU RELÓGIO FOR UM RELÓGIO DE MERGULHADOR para garantir o uso apropriado do relógio se o mesmo for um relógio

Leia mais

CÂMERAS. fotográficas

CÂMERAS. fotográficas CÂMERAS fotográficas Quanto ao suporte: Digital Analógico Como classificar e diferenciar os tipos de Câmeras? Quanto a automação: Automáticas Semi-automáticas Auto e manual Quanto ao visor: Visor direto

Leia mais

SEA-TOUCH Manual de instruções

SEA-TOUCH Manual de instruções EA-TOUCH Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TIOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio EA-TOUCH beneficia das mais recentes inovações

Leia mais

Detecção digital. A forma inteligente de medir.

Detecção digital. A forma inteligente de medir. STABILA Medidor laser LD 520: Detecção digital através de câmara integrada. Zoom 4x. Display a cores de alto contraste. Sensor de inclinação de 360 para uma flexibilidade plena. Ampla gama de funções de

Leia mais

GUIA DO USUÁRIOE. Detector de Temperatura do Ponto de Condensação com Indicador a Laser MODELO IRT600

GUIA DO USUÁRIOE. Detector de Temperatura do Ponto de Condensação com Indicador a Laser MODELO IRT600 GUIA DO USUÁRIOE Detector de Temperatura do Ponto de Condensação com Indicador a Laser MODELO IRT600 Introdução Parabéns pela sua compra do Detector de Temperatura do Ponto de Condensação Modelo IRT600!

Leia mais

Funções dos Relógios Comparadores Digitais

Funções dos Relógios Comparadores Digitais Funções dos Relógios Comparadores Digitais Funções dos relógios IDS IDC IDC IDC para IDC IDC IDU IDH comparadores Modelos com baixa força Max/Min micrômetros com com cálculo Modelos com maior força modo

Leia mais

SEIKO QUARTZ ANALÓGICO

SEIKO QUARTZ ANALÓGICO ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 89 MOSTRADOR E OPERAÇÃO DA COROA... 91 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 92 INFORMAÇÃO SOBRE CARGA/RECARGA... 94 FUNÇÃO DE PRÉ-AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA...

Leia mais

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D P02-PT-R4a Série 608 / 609 REGULAÇÃO DA PRESSÃO SENTRONIC D: Uma nova geração de reguladores electrónicos de pressão, de controlo

Leia mais

COMPACTO E ELEGANTE. Topo decorativo ETAP

COMPACTO E ELEGANTE. Topo decorativo ETAP K1 COMPACTO E ELEGANTE 2 K1 ETAP O design elegante e compacto da K1 pode ser aplicado nos mais variados tipos de interiores. Inclui uma série abrangente de luminárias com diversas fontes de iluminação

Leia mais

LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS

LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS LABORATÓRIO 3 PROPAGAÇÃO EM FIBRAS ÓPTICAS 1. RESUMO Determinação da dependência espectral da atenuação numa fibra óptica de plástico. Verificação do valor da abertura numérica da fibra. 2. INTRODUÇÃO

Leia mais

RESUMO 199. Relógios Automáticos. Cronógrafos. Cronógrafos quartzo. Cronógrafos automáticos

RESUMO 199. Relógios Automáticos. Cronógrafos. Cronógrafos quartzo. Cronógrafos automáticos RESUMO 199 Garantia internacional... 200 Recomendações especiais... 201 Tolerâncias... 202 Tabela de equivalências... 204 Pictogramas... 206 Tabela de lunações... 207 Bracelete de borracha... 208 Fecho

Leia mais

Permite a acumulação de valores, zeramento e auto calibração. Não perdem os valores acumulados por ocasião das quedas de energia.

Permite a acumulação de valores, zeramento e auto calibração. Não perdem os valores acumulados por ocasião das quedas de energia. Contador Digital de Eventos Série ZCE-S Descrição do Produto Equipamento microprocessado que permite conexão com dispositivos geradores de pulsos (encoders lineares ou rotativos, sensores ópticos, indutivos

Leia mais

SIM - SUPPLIERS INVOICING MANAGER - MANUAL DE UTILIZADOR

SIM - SUPPLIERS INVOICING MANAGER - MANUAL DE UTILIZADOR Leaseplan Portugal Bertrand Gossieaux SIM - SUPPLIERS INVOICING MANAGER - MANUAL DE UTILIZADOR Page2 INDICE 1. LOGIN, ESTRUTURA E SAÍDA DO SIM... 3 a) Login... 3 b) Estrutura principal... 4 c) Saída da

Leia mais

T-TOUCH EXPERT Manual de instruções

T-TOUCH EXPERT Manual de instruções T-TOUCH EXPERT Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TISSOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio T-TOUCH beneficia das mais recentes

Leia mais

VIESMANN VITOSOL 200-F Colectores planos para aproveitamento da energia solar

VIESMANN VITOSOL 200-F Colectores planos para aproveitamento da energia solar VIESMANN VITOSOL 200-F Colectores planos para aproveitamento da energia solar Dados técnicos Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOSOL 200-F Modelo SV2A/B e SH2A/B Colector plano para montagem

Leia mais

Portaria n.º 851/94 de 22 de Setembro. Características das Luzes dos Veículos

Portaria n.º 851/94 de 22 de Setembro. Características das Luzes dos Veículos Portaria n.º 851/94 de 22 de Setembro Características das Luzes dos Veículos O n.º 2 do artigo 80.º, do Código da Estrada, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 114/94, de 3 de Maio, determina que, por regulamento,

Leia mais

Manual de Colaboração

Manual de Colaboração Manual de Colaboração 2 Introdução O zerozero.pt permite aos seus colaboradores a introdução de resultados e datas de jogos de diversas competições. Depois da óptima experiência desenvolvida com a nossa

Leia mais

R460H. Cabeça termostática com sensor de líquido (com ligação roscada)

R460H. Cabeça termostática com sensor de líquido (com ligação roscada) R460H Cabeça termostática com sensor de líquido (com ligação roscada) GIACOMINI (Portugal) Sistemas Sanitários e Climatização, Lda Rua de Martinhães, 263 4485-188 GIÃO Tel.: 228 286 860 Fax: 228 286 863

Leia mais

Precaução com a Câmera

Precaução com a Câmera Menu Precauções... 1 Especificação Técnica... 2 Descrição da câmera... Descrição da Montagem da Câmera... 5 Instalação da bateria... 7 Função Ligar e Desligar... 8 Seqüência de vídeos... 8 Menu de configurações...

Leia mais

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso

Leia mais