TL 100. P Lâmpada de luz diurna Instruções de uso
|
|
- Vanessa Palma Lameira
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 TL 100 P Lâmpada de luz diurna Instruções de uso Dong Guan Q&S Electronic Manufacturing Company Ltd. Yin Shan District, Fu Gang Village, Xiang Mang West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, P.R. China Distributed by: Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.de EC REP MedNet GmbH, Borkstrasse 10, Münster, Germany 0598
2 Português Conteúdo 1. Conhecer o equipamento Explicação dos símbolos Nota Descrição do aparelho Colocação em funcionamento Funções da aplicação beurer LightUp Utilização Limpar e conservar o aparelho Armazenamento Eliminação Dados técnicos Fonte de alimentação Conhecer o equipamento Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, tensão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave + beleza, massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer Por quê uma aplicação de luz natural? Quando, no outono, a duração da radiação solar diária começa a diminuir drasticamente e as pessoas, durante os meses de inverno, passam mais tempo em casa, podem surgir sintomas de carência de luz solar. Frequentemente, fala-se da depressão invernal. Os sintomas que surgem podem ser muitos: Desequilíbrio emocional Maior necessidade de dormir Mau humor Falta de apetite Falta de energia e motivação Défices de concentração Mal-estar geral A causa de todos estes sintomas reside no facto de a luz e, em particular, a luz solar ter uma importância vital, com repercussões imediatas sobre o corpo humano. Indiretamente, a luz do sol controla a produção de melatonina, uma substância que só é adicionada ao sangue quando está escuro. Esta hormona mostra ao corpo que é hora de dormir. É por isso que nos meses de pouco sol, a produção da melatonina aumenta. Esse aumento faz com que seja mais difícil levantar-se, uma vez que as funções corporais estão em regime minimizado. Se a lâmpada de luz diurna for usada imediatamente após o despertar matinal, o mais cedo possível, a produção da melatonina pode ser terminada, o que provoca uma mudança de humores positiva. A falta de luz também representa um obstáculo à produção da hormona da felicidade, a serotonina, a grande responsável pelo nosso bem-estar. Quer dizer: a aplicação da luz provoca alterações quantitativas nas hormonas e nos semioquímicos no cérebro que conseguem influenciar o nosso nível de atividade, as nossas emoções e o bem-estar. Para combater este tipo de desequilíbrio hormonal, as lâmpadas de luz diurna representam uma forma eficaz de substituir a luz natural do sol. No contexto médico, as lâmpadas de luz diurna são usadas em fototerapia para combater os sintomas de carência de luz solar. As lâmpadas de luz diurna simulam a luz do dia acima dos lux (a uma distância de cm). Esta luz consegue produzir um efeito no corpo, o que permite a sua utilização com carácter terapêutico ou profilático. Por outro lado, a luz elétrica não é suficiente para ter um impacto positivo sobre o equilíbrio hormonal. Porque, mesmo num escritório bem iluminado, por exemplo, a intensidade luminosa não passa de uns meros 500 lux. Material fornecido: Lâmpada de luz diurna Estas instruções de uso Fonte de alimentação Instruções abreviadas 2
3 2. Explicação dos símbolos Nestas instruções de uso e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada. Ler as instruções de uso Aviso SN Nota Chamada de atenção para informações importantes. Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Fabricante Indicação de segurança alertando para o risco de danos no aparelho e/ou nos acessórios. Classe de proteção II N.º de série OFF / ON A marcação CE comprova a conformidade com os requisitos básicos da diretiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos. Eliminação de acordo com a diretiva da CE (diretiva REEE), relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos IP21 Protegido contra objetos sólidos 12,5 mm e contra a queda vertical de gotas de água. Modo de funcionamento: sem temporização Corrente contínua 3. Nota Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Indicações de segurança Aviso A lâmpada de luz diurna só se destina à irradiação sobre o corpo humano. Antes de os usar, assegure-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis e de que todas as partes da embalagem foram removidas. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija -se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado. Assegure-se também de que a lâmpada de luz diurna está bem assente. O aparelho só pode ser ligado a uma rede elétrica com a tensão de rede especificada na chapa de características. Nunca mergulhe o aparelho em água e não o use em recintos expostos à humidade. A aplicação não deve ser efetuada em pessoas incapacitadas, crianças com menos de 3 anos ou pessoas insensíveis ao calor (pessoas com alterações cutâneas patológicas), após a toma de medicamentos analgésicos, álcool ou drogas. Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem (perigo de asfixia!). Enquanto está quente, o aparelho não pode ser tapado ou coberto nem guardado dentro da embalagem. Tire sempre primeiro a fonte de alimentação e deixe o aparelho arrefecer antes de tocar nele. Não toque no aparelho com as mãos húmidas quando estiver ligado. Não pode ser projetada água sobre o aparelho. O aparelho só pode ser utilizado em estado totalmente seco. Sempre que ligar ou desligar o cabo de alimentação, ou tocar no interruptor de LIGAR/DESLIGAR, assegure-se de que tem as mãos bem secas. Mantenha o cabo elétrico afastado de objetos quentes e chamas desprotegidas. Perigo de estrangulamento devido ao facto de os cabos serem muito compridos. Proteja o aparelho contra impactos significativos. Não desligue a fonte de alimentação da tomada puxando pelo cabo elétrico. Se a fonte de alimentação e a carcaça estiverem danificadas, contacte o serviço de assistência ao cliente ou o seu revendedor, uma vez que a reparação requer ferramentas especiais. O corte da rede de alimentação só fica garantido se a fonte de alimentação estiver desligada da tomada. Não use o aparelho próximo de ligações de gases anestésicos inflamáveis com ar, oxigénio ou óxido de azoto. 3
4 Não é necessário efetuar calibrações nem controlos ou trabalhos de conservação preventivos neste aparelho. O aparelho não poderá ser reparado por si. Não contém peças que possam ser reparadas por si. Não altere nada no aparelho sem ter o consentimento do fabricante. Se o aparelho for modificado de alguma forma, terão de ser efetuados testes e controlos rigorosos para garantir a segurança de utilização futura. Nunca coloque o aparelho numa posição na qual seja difícil separá-lo da alimentação de corrente. Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho se encontra em perfeitas condições de funcionamento. Se o aparelho estiver danificado, não o utilize. A utilização continuada de uma unidade defeituosa pode ser perigosa e resultar em ferimentos ou ocorrências indesejáveis. A carcaça do aparelho é feita principalmente de policarbonato/abs. Pondere eventuais reações alérgicas a estes materiais. Indicações gerais Se tomar medicamentos tais como analgésicos, anti-hipertensivos e antidepressivos, deverá falar com o seu médico de família sobre a utilização da lâmpada de luz diurna antes de a usar. Pessoas com doenças na retina devem consultar um oftalmologista antes de se submeterem à aplicação com luz natural para que este as submeta a um exame idêntico ao que se faz com diabéticos. É favor não usar o aparelho se sofrer de qualquer doença nos olhos, tais como cataratas, glaucomas, doenças no nervo ótico em geral e inflamações do vítreo. No caso de existir qualquer dúvida sobre o seu estado de saúde, consulte o seu médico de família! Antes de usar o aparelho, todo o material da embalagem tem de ser retirado. As lâmpadas incandescentes ficam excluídas da garantia. Reparação Nunca abra o aparelho. Nunca tente reparar o aparelho. A tentativa poderá causar ferimentos graves. Se o fizer, a garantia perderá a sua validade. Para fins de reparação, contacte o serviço de assistência ou um revendedor autorizado. 4. Descrição do aparelho 6 Vista geral Ecrã fluorescente 2. Ajuste do temporizador 3. LED indicador do temporizador 4. LED para Bluetooth 5. Regulação da luminosidade (progressiva) 6. Botão de ligar/desligar 7. Ligação da fonte de alimentação Colocação em funcionamento Retire o aparelho da película plástica. Verifique se o aparelho apresenta qualquer danificação ou defeito. Se constatar que o aparelho está danificado ou defeituoso, não o use e contacte o serviço de assistência ao cliente ou o seu fornecedor. Instalação Coloque o aparelho sobre uma superfície plana. O local deve ser selecionado de modo a que a distância entre o aparelho e o utilizador seja de aproximadamente 20 cm a 60 cm. É a esta distância que a lâmpada produzirá o seu melhor efeito. Assegure-se de que existe uma tomada elétrica nas proximidades do local de utilização. Disponha o cabo de ligação à rede sempre de maneira a que ninguém possa tropeçar nele. 7 4
5 Ligação à rede Para evitar uma eventual danificação, a lâmpada de luz diurna só pode ser usada com a fonte de alimentação descrita nestas instruções. 1. Ligue a fonte de alimentação na entrada prevista para esse fim, do lado de trás da lâmpada de luz diurna. A fonte de alimentação só pode ser ligada a uma rede elétrica com a tensão de rede especificada na chapa de características. 2. Depois de usar a lâmpada de luz diurna, tire primeiro a ficha da fonte de alimentação da tomada e depois desconecte-a da lâmpada de luz diurna. Ligação à aplicação Todas as funções do aparelho podem também ser controladas através da aplicação beurer LightUp no seu smartphone. Para poder controlar as funções do aparelho através da aplicação no seu smartphone, proceda da seguinte forma: 1. Certifique-se de que o seu smartphone está ligado à internet e a sua lâmpada de luz diurna ligada. 2. Descarregue a aplicação beurer LightUp na App Store da Apple (ios) ou na Play Store da Google (Android). Nota: Dependendo das configurações do smartphone, é possível que a ligação à internet ou a transmissão de dados cause custos adicionais. 3. Execute a aplicação beurer LightUp. 4. Ative a função de Bluetooth no seu smartphone. No seu smartphone, na opção de menu Bluetooth, selecione a lâmpada de luz diurna TL 100. Assim que a lâmpada de luz diurna estiver emparelhada com o seu smartphone, o LED azul do Bluetooth na lâmpada de luz diurna acender-se-á. 5. Nas configurações da aplicação, escolha o aparelho TL 100. Agora poderá usar a aplicação para ajustar a luz natural ou a luz ambiente Moodlight (em cada um dos casos com regulador da luminosidade e temporizador). 6. Funções da aplicação beurer LightUp Depois de ter descarregado a aplicação beurer Light Up e emparelhado a lâmpada de luz diurna via Bluetooth com um smartphone (ver capítulo Colocação em funcionamento ), poderá controlar a luz natural e a luz ambiente Moodlight através da aplicação. Luz natural A aplicação permite ligar e desligar a luz natural. Além disso, a aplicação também permite regular a luminosidade e definir um temporizador para a luz natural. Luz ambiente Moodlight Na aplicação, pode ajustar a luz ambiente Moodlight. A aplicação oferece-lhe dez cenários Moodlight predefinidos à escolha (cada um com regulador da luminosidade e temporizador). Quando ativar um cenário Moodlight, a luz ambiente acende-se e inicia uma sequência de mudança de cores. Os cenários Moodlight predefinidos só podem ser definidos a partir da aplicação. Nota: Tanto a luz ambiente Moodlight como a aplicação beurer LightUp não são consideradas dispositivos médicos. As configurações das funções de luz natural devem ser feitas no próprio aparelho! 7. Utilização 1 Ligue a fonte de alimentação à entrada. 2 Ligar lâmpada Prima o botão de ligar/desligar. 5
6 3 Visor LED/temporizador A lâmpada de luz diurna TL 100 indica a duração de tratamento atual por meio de 5 LEDs. A duração de tratamento pode ser regulada nos seguintes 5 níveis. Ao ligar a lâmpada pela primeira vez, a função do temporizador não está ativada. A lâmpada irradia a sua luz até ser desligada ou até ter decorrido uma determinada duração de tratamento (temporizador = 0 min). Para poder usar o temporizador, escolha um dos níveis 1 5 usando os botões +/-. No nível 1, a duração de tratamento é de 15 minutos. Os outros níveis são os seguintes: Duração de tratamento Número de LEDs acesos 15 minutos 1 30 minutos 2 45 minutos 3 90 minutos minutos 5 Depois desta duração de tratamento ter decorrido, a lâmpada desliga-se automaticamente. Se quiser desativar a função do temporizador, prima o botão -até os LEDs se apagarem. 4 Regulação da luminosidade A lâmpada de luz diurna TL 100 dispõe de 10 níveis de luminosidade. Os botões laterais +/- permitem escolher o nível de luminosidade desejado este nível deverá ser escolhido de maneira a assegurar que durante o tratamento seja sempre agradável para os olhos. Ao desligar o aparelho, fica memorizado o último nível selecionado. Quando se ligar de novo, fica ativo o nível de luminosidade anteriormente memorizado. Nota: Até ao nível 5, o aparelho também pode ser usado como lâmpada de leitura. 5 Saborear a luz Sente-se o mais perto possível da lâmpada, a uma distância entre 20 cm a 60 cm. Durante a aplicação, pode continuar a fazer o que faz habitualmente. Pode ler, escrever, telefonar, etc. De vez em quando, olhe diretamente para a luz, pois a absorção da luz, ou seja, o efeito em si, passa sempre pelos olhos e a retina. Pode usar a lâmpada de luz diurna as vezes que quiser. No entanto, a maior eficácia do tratamento verifica-se se efetuar a fototerapia por um período de, pelo menos, sete dias consecutivos, com a duração indicada para cada sessão. A hora do dia mais eficaz para o tratamento é entre as 6 horas da manhã e as 20 horas, recomendando-se uma duração total diária de 2 horas. Mas não fique o tempo todo a olhar diretamente para a luz, senão poderá causar uma irritação excessiva da retina. Comece com a irradiação de curta duração e vá aumentando a duração ao longo da semana. Nota: Depois das primeiras aplicações podem surgir dores de olhos e de cabeça que nas sessões subsequentes vão desaparecer, uma vez que o sistema nervoso se vai acostumando aos novos impulsos. 6 O que deve observar A distância recomendada para a aplicação é de cm entre o rosto e a lâmpada. A duração da aplicação, por sua vez, depende da distância: Distância Duração Até 20 cm ½ hora/dia Até 40 cm 1 hora/dia Até 60 cm 2 horas/dia Por princípio, aplica-se o seguinte: Quanto mais perto a fonte de luz, mais curta a duração da aplicação. 6
7 7 Saborear a luz durante um período mais longo Repita a aplicação na estação do ano com menos luz pelo menos durante sete dias consecutivos ou, se preferir, também durante mais dias. O tratamento deve ser feito, de preferência, nas primeiras horas do dia. 8 Desligar a lâmpada Prima o botão de ligar/desligar. Os LEDs apagam-se. Tire a fonte de alimentação da tomada de corrente.! Depois de ter sido usada, a lâmpada fica quente. Antes de a arrumar e/ou embalar, deixe a lâmpada arrefecer o suficiente! 9 Luz ambiente com mudança de cor Moodlight Como alternativa à luz natural, a lâmpada de luz diurna TL 100 também dispõe de uma luz ambiente com mudança de cores. Mantenha o botão de ligar/desligar premido durante dois segundos. A luz ambiente com a função de mudança de cores acende-se. Como no caso da luz natural, também aqui pode regular o temporizador e a luminosidade. Para desligar a luz ambiente com função de mudança de cores, mantenha o botão de ligar/desligar premido durante dois segundos. Se pretender fixar a luz com uma determinada cor, durante a mudança de cores, prima brevemente o botão de ligar/desligar. Para desligar a luz ambiente com função de mudança de cores, prima de novo o botão de ligar/desligar. 8. Limpar e conservar o aparelho O aparelho deve ser limpo de vez em quando. Assegure-se de que não entra água no interior do aparelho! Antes de proceder à limpeza, o aparelho terá de estar desligado, ter já arrefecido e a ficha deverá estar retirada da tomada elétrica. Não lave o aparelho na máquina de lavar louça! Para a limpar, use um pano humedecido. Não use detergentes abrasivos e nunca mergulhe o aparelho em água. O aparelho não deve ser tocado com as mãos húmidas quando estiver ligado. Não pode ser projetada água sobre o aparelho. O aparelho só pode ser utilizado em estado totalmente seco. Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da diretiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assistência especificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração CE de Conformidade. 9. Armazenamento Se não usar o aparelho durante algum tempo, guarde-o sem estar ligado à eletricidade, num local seco e fora do alcance de crianças. Observe as condições de armazenamento indicadas no capítulo Dados técnicos. 10. Eliminação Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o aparelho não pode ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pelo tratamento de resíduos. 7
8 11. O que fazer em caso de problemas? Problema Possível causa Solução O aparelho não se acende O botão de ligar/desligar está desligado Sem corrente Sem corrente A vida útil dos LEDs já foi ultrapassada. LEDs avariados. Ligue o botão de ligar/desligar. Ligar a fonte de alimentação corretamente. A fonte de alimentação está avariada. Contacte o serviço de assistência ao cliente ou o revendedor. Para fins de reparação, contacte o serviço de assistência ou um revendedor autorizado. 12. Dados técnicos Número do modelo TL 100 Dimensões (L x A x P) Peso Luminária Potência Intensidade da iluminação Irradiações Condições de funcionamento 366 x 335 x 203 mm 1130 g (aprox g com fonte de alimentação) LED 36 watts lux (10-15 cm) A radiação fora da faixa visível (infravermelhos e ultravioletas) é tão reduzida que é absolutamente inócua para os olhos e a pele. +5 C até +35 C, % de humidade relativa do ar, hpa de pressão atmosférica Condições de armazenamento -20 C até +50 C, % de humidade relativa do ar, hpa de pressão atmosférica Classificação do produto Temperatura de cor dos LEDs Acessórios Reservado o direito a alterações técnicas. Fonte de alimentação externa, classe de proteção II, IP graus Kelvin (+/- 300 K) Fonte de alimentação, instruções de uso Este aparelho cumpre os requisitos das diretivas europeias referente a dispositivos médicos 93/42/CEE e 2007/47/CEE, assim como as regulamentações da lei alemã sobre dispositivos médicos. Este dispositivo cumpre o disposto na norma europeia EN e está sujeito a medidas de precaução especiais com vista a assegurar a compatibilidade eletromagnética. Tenha em consideração que dispositivos móveis e portáteis de comunicação de altas frequências podem influenciar este aparelho. Para obter informações mais detalhadas, contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou consulte a parte final das instruções de uso. 13. Fonte de alimentação Número do modelo Fabricante Entrada MP AG Mitra Power Solutions Co., LTD V ~ 50/60 Hz Saída 24 V CC, 1.5 A, apenas em combinação com TL 100 Proteção Classificação O aparelho dispõe de isolamento duplo de proteção. Polaridade da ligação de corrente contínua IP22, classe de proteção II 8 TL _PT Salvo erro ou omissão
TL 70. EC REP MedNet GmbH, Borkstrasse 10, Münster, Germany. P Lâmpada de luz diurna. Instruções de utilização
TL 70 P P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização Dong Guan Q&S Electronic Manufacturing Company Ltd. Yin Shan District, Fu Gang Village, Xiang Mang West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, P.R.
Leia maisP Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização
P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização TL 40 PORTUGUES Conteúdo 1. Apresentação... 2 2. Explicação de símbolos... 3 3. Indicações... 3 4. Descrição do aparelho... 4 5. Colocação em funcionamento...
Leia maisP Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55
P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55 PORTUGUÊS Índice 1. Material fornecido... 4 2. Conhecer o equipamento... 5 3. Descrição do aparelho... 6 4. Colocação em funcionamento... 7 5. O que fazer
Leia maisP Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização
TL 30 P P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização 0197 Portugues Conteúdo 1. Apresentação... 2 2. Explicação de símbolos... 3 3. Indicações... 3 4. Descrição do aparelho... 4 5. Colocação em funcionamento...
Leia maisTL 30. P Lâmpada de luz diurna. Instruções de utilização
TL 30 P P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização Distributed by: EC REP Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China
Leia maisP Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização
TL 90 P P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização 0197 PORTUGUES Conteúdo 1. Apresentação... 2 2. Explicação de símbolos... 3 3. Indicações... 3 4. Descrição do aparelho... 4 5. Colocação em funcionamento...
Leia maisP Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45
P Aquecedor de pés Instruções de utilização FWM 45 PORTUGUÊS Conteúdo 1. Material fornecido...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes...3 3. Utilização prevista...5 4. Utilização...5
Leia maisLS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2
LS 50 Travelmeister P Travelmeister Instruções de uso... 2 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisTL 80. Phototherapy unit. P Lâmpada de luz diurna. Instruções de utilização
Phototherapy unit TL 80 P P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização 0197 PORTUGUES 1. Apresentação Caro(a) cliente, É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso
Leia maisJBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização
P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisP Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65
P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
Leia maisBY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização
BY 52 P P Aquecedor para biberões e comida de bebé Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Indicações de segurança...3
Leia maisBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização
BY 76 P P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Português Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Nota...3 5. Descrição do dispositivo...4
Leia maisFW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização
FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
Leia maisFW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização
FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia maisP Wake-up Light Instruções de uso WL 90
P Wake-up Light Instruções de uso WL 90 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
Leia maisP Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76
P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76 Índice 1. Conhecer o equipamento... 3 2. Explicação dos símbolos... 4 3. Utilização prevista... 4 4. Avisos e indicações de segurança... 5 5.
Leia maisP Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70
P Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisP Escova facial Instruções de uso FC 95
P Escova facial Instruções de uso FC 95 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Leia maisHK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:
HK Comfort P 06.0.43510 Hohenstein P Almofada térmico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Conteúdo 1. Volume de fornecimento...
Leia maisVOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este
Leia maisHD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia maisBY 33. P Babyphone. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany
BY 33 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com PORTUGUÊS Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...3 2 Explicação dos símbolos...3 3 Utilização prevista...3
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisP Wake-up Light Instruções de uso... 2 WL 75
P Wake-up Light Instruções de uso... 2 WL 75 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
Leia maisP Secador de cabelo. Instruções de uso HC 60
P Secador de cabelo Instruções de uso HC 60 P PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação
MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...
Leia maisWL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização
WL 30 P Despertador com luz Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Português
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478
MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com
Leia maisASSENTO SHIATSU GOLD PREMIUM RM-AS9601 MANUAL DE INSTRUÇÕES
ASSENTO SHIATSU GOLD PREMIUM RM-AS9601 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice APRESENTAÇÃO...3 1. CUIDADOS...4 2. LIMPEZA...5 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Leia maisÍndice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. BEBEDOURO ET41004 Por favor atualize seus manuais em nosso site: www.eterny.com.br PARABÉNS
Leia maisP Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso FC 100
P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso FC 100 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize- -as a outros utilizadores e respeite
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
Leia maisMG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização
MG 48 P P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisESPECIFICAÇÕES GERAIS
A Luminária LED com Sensor e Lanterna SLM-301, possui função de iluminação com sensor de movimento, luz de emergência e lanterna portátil. Ideal para uso em corredor, sala, escritório, dormitório, banheiro,
Leia maisManual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão
Manual de instruções Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão 1 Interruptor ON/OFF 2 Proteção contra sobretensão LED 3 Tomadas escravo (Slave) LED 4 Parafuso de ajuste para limiar de comutação
Leia maisColunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
Leia maisP Purificador do ar Instruções de uso... 2 LR 300
P Purificador do ar Instruções de uso... 2 LR 300 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
Leia maisFORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.
MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança
Leia maisCarregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA
MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA ZBC-05 A felicita-o (a) pela escolha deste Refrigerador de Cerveja. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Este Refrigerador de Cerveja proporcionar-lhe-á
Leia maisFOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS
FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 PORTUGUÊS 30-35 5 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este
Leia maisHK 55 Easyfix. P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização
HK 55 Easyfix P P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização PORTUGUES Conteúdo 1. Volume de fornecimento...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia mais1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
Leia maisP Secador de cabelo de viagem. Instruções de utilização HC 25
P Secador de cabelo de viagem Instruções de utilização HC 25 P PORTUGUÊS Conteúdo 1. Finalidade...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...4 4. Descrição do aparelho...4 5. Indicações
Leia maisHK 58 / HK 115 / HK 125 XXL
HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL P HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 125 XXL 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor térmico (de baixo) Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49
Leia maisJABRA BOOST. Manual de Utilizador. jabra.com/boost
Manual de Utilizador jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registada da GN Netcom A/S. Todas as restantes marcas comerciais aqui incluídas são propriedade
Leia maisJABRA STEALTH UC. Manual de Utilizador. jabra.com/stealthuc
Manual de Utilizador jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registada da GN Netcom A/S. Todas as restantes marcas comerciais aqui incluídas são
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300
MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisCarregador universal de carro para portáteis, 90 W
Carregador universal de carro para portáteis, 90 W Manual DA-10191 Desfrute da sua viagem com o adaptador CC universal mais pequeno do mundo, com 90 W de potência para computadores portáteis e dispositivos
Leia maisUB 53 / UB 56 XXL. P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização
UB 53 / UB 56 XXL P P Sobrecolchão aquecido Instruções de utilização PORTUGUES Conteúdo 1. Volume de fornecimento...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia maisStaightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisednet Smart Home Manual de Instalação Rápida
ednet Smart Home Manual de Instalação Rápida 84295 84297 Precauções de segurança PT Utilizar os dispositivos ednet smart home dentro do intervalo de temperatura especificado para: Sensores e Atuadores:
Leia maisFM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização
FM 100 P P Massageador para a barriga da perna Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisHairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
Leia maisHC 80. P Secador de cabelo. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização
HC 80 P Secador de cabelo Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Conteúdo 1. Finalidade... 3 2. Explicação dos símbolos... 4 3. Utilização de acordo com
Leia maisSmoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O pt Smoke Alarm Índice pt 3 Índice 1 Graphics 4 2 Introdução 6 3 Montagem 7 4 Manutenção 9 5 Dados técnicos 10 6 Assistência ao cliente 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015
Leia maisUB 67 Cosy. P Colchão-capa térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:
UB 67 Cosy P 06.0.510 Hohenstein P Colchão-capa térmico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Mail: kd@beurer.de PORTUGUES Conteúdo 1. Volume de fornecimento...
Leia maisBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
Leia maisHAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS
HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o
Leia maisMILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS
MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para
Leia maisMANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisOFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS
OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas
Leia maisRegister your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisHS 30. P Alisador de cabelos. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização
HS 30 P Alisador de cabelos Instruções de utilização... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Conteúdo 1. Finalidade...3 2. Explicação dos símbolos...4 3. Utilização prevista...4
Leia maisLâmpada LED e altifalante compatível com Bluetooth
Lâmpada LED e altifalante compatível com Bluetooth Referência: TES159 Versão: 1.3 Língua: Portuguese WWW.CLIPSONIC.COM Comprou um produto da marca CLIPSONIC o qual agradecemos. Temos o maior cuidado no
Leia maisHK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização
P HK 25, 35, 63 HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein P Almofada eléctrica Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D
MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos
Leia maisManual de instruções
Transmissor DAB-11 FM DAB & FM integrado no carro Manual de instruções Caraterísticas: 1. Transmissor de rádio DAB+/DAB para o amplificador de rádio existente no seu carro através da tecnologia de transmissão
Leia maisMPR-031 Rádio Relógio
MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo
Leia maisCARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes
Leia maisManual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
Leia maisHAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED
MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED * Estas luminárias apenas ser montados em superfícies não-combustíveis (gesso, concreto, peças de metal, etc.), de modo que: "EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA
Leia maisESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117
ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117 ĺndice INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES DE USO 3 MANUTENÇÃO 3 ARMAZENAMENTO 4 LIMPEZA 4 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao usar produtos
Leia maisObrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.
Leia maisBarra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português
Barra de som Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual em português Especificações técnicas: Dimensões (L x A x P): 340 x 110 x 110 mm Potência: 24 W (2 x 12 W) RMS Versão Bluetooth: V2.1 + EDR Alcance
Leia maisP Purificador do ar Instruções de uso LR 200
P Purificador do ar Instruções de uso LR 200 PORTUGUÊS Índice 6.4 Função de temporização... 7 6.5 Substituição do filtro... 8 7. Limpeza e armazenamento... 9 7.1 Limpar o filtro... 9 7.2 Limpar a carcaça...
Leia mais4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação
4P359542-2S Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Leia maisObrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações
Leia maisSPA FACIAL ION RB-SF0408 MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPA FACIAL ION RB-SF0408 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6 Apresentação:
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia mais10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente
Leia maisSE 80. SleepExpert. P Sensor de sono Instruções de uso... 2
SE 80 SleepExpert P Sensor de sono Instruções de uso... 2 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisInstruções de utilização
1 4 Instruções de utilização Leia com a atenção e guarde as instruções de uso para assegurar uma utilização segura e uma longa vida útil do. As instruções de uso também estão disponíveis na Internet: www.qlocktwo.com
Leia maisPT Chaleira elétrica
SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]
MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M00 20102011] Obrigado por adquirir a Adega Cadence Gourmet, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este
Leia maisManual do Operador Armadilha para Insetos
Manual do Operador Armadilha para Insetos MT 120 CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente
Leia maisMANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W
MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS
MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
Leia maisDourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
Leia mais