Notes for claiming Australian pension. Notas para requerer uma pensão australiana. Social Security Agreement between Australia and Portugal

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Notes for claiming Australian pension. Notas para requerer uma pensão australiana. Social Security Agreement between Australia and Portugal"

Transcrição

1 tes for claiming Australian pension Social Security Agreement between Australia and Portugal tas para requerer uma pensão australiana Convenção sobre segurança social entre a Austrália e Portugal Para ler estas instruções em português por favor consulte a página 11 das tas. When to use this form For more information Use this form to claim an Australian pension. te: The date from which we start paying you may depend on how soon you contact the Australian Government Department of Human Services. If you call us to register your intent to claim and return your completed claim to us or your local Portuguese General-Directorate of Social Security within 14 days, we will treat your claim as being lodged on the day you called us. If you cannot return your claim within 14 days, you can request an extension, of up to 13 weeks. Call the Department of Human Services on You can call the Department of Human Services between am and 5.00 pm (Hobart Time), Monday to Friday. Outside of these times, you will be able to leave a message with our answering service and we will return your call. Please leave your name, your Centrelink Customer Reference Number (CRN), and your telephone number (including country and area codes). te: Call charges apply calls from mobile phones may be charged at a higher rate. You can write to us by: mail at: at: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 Australia fax to: Please include your phone number (including country and area code), so we can quickly respond to your query. Information online If you would like further information on Centrelink services and payments, you can go to our website at Please keep these tes for claiming Australian pension (PART 1), pages 1 to 20, for your future reference. tes 1 of 20

2 Forms in your claim pack Other forms you may need to complete Your partner In your claim pack, you should have the following forms: PART 1 PART 2 PART 3 tes for claiming Australian pension This part tells you important information about claiming, your rights and obligations. You should read this information and keep it for future reference. Claim for Australian pension You and your partner (if you have one) must answer ALL questions in the claim form. Agreement partner verification for Australian pension PART 3 is for the Portuguese General-Directorate of Social Security to confirm your details. Mod (IA) Income and assets You and your partner (if you have one) must answer ALL questions in the Income and assets form. If you are claiming Disability Support Pension, you will need to complete a Job capacity Customer Information form (AUS142PT) and have your doctor complete a Treating Doctor s Report (AUS109PT). If you do not have these forms, you can download them from or contact the Department of Human Services International Services. If you have a partner and are both claiming Age Pension, you may choose to complete one claim pack together or complete a separate claim pack for each person. For our purposes a person is considered to be your partner if you and the person are living together, or usually live together, and are: married, or in a registered relationship (opposite or same-sex), or in a de facto relationship (opposite or same-sex). We recognise all couples, opposite-sex and same-sex. A registered relationship is one that is registered under certain prescribed Australian state and territory laws that provide for registration of relationships opposite or same-sex. Same-sex marriages and relationships registered in other countries are not recognised by Australian social security law. However, you will be recognised as partnered (de facto) for our purposes. A de facto relationship is where two people who are not married are living together or usually live together and are members of a couple. A de facto relationship can be between people of the opposite or same sex. We consider a couple to be in a de facto relationship from the time they commence living together as a member of a couple. If you identify yourself as a member of a couple we will not generally undertake an assessment of your relationship. Where an assessment is required, establishing whether two people are members of a couple involves consideration of the financial and social aspects of the relationship, nature of the household, presence or absence of a sexual relationship, and nature of the commitment. Evidence relating to these factors is considered, although not all factors need to be present for a decision that a person is in a de facto relationship to be made. You can get more information from the factsheet titled Are You a Member of a Couple? from our website at tes 2 of 20

3 To claim an Australian pension Filling in this form Returning your form(s) The date from which we start paying you depends on how soon you contact us. Call the Department of Human Services International Services as soon as possible (between 0800 to 1700 hours Australian Eastern Standard time, Monday to Friday). Alternatively, you can leave your contact details on the answering machine which will be available outside normal business hours on the same telephone number. Tell us you wish to claim an Australian pension and the Department of Human Services International Service staff will provide you with advice on the best way for you to proceed with your claim for an Australian pension. You can contact the Department of Human Services International Services by telephone, post, or fax. Please use black or blue pen. Mark boxes like this with a tick or. Where you see a box like this Go to 5 skip to the question number shown. You do not need to answer the questions in between. If you need more space for answers, use a separate sheet. Take your completed Claim for Australian pension form (PART 2), Income and assets form (Mod (IA)) and any supporting documentation to your local General-Directorate of Social Security office. Your General-Directorate of Social Security office will copy original documents and return them to you. The claim forms do not need to be copied. If you do copy the claim form, please ensure you keep the copy, not the original. The General-Directorate of Social Security office will complete PART 3, and forward PART 2, PART 3, Mod(IA) and any supporting documentation to the Department of Human Services International Services in Australia. OR Post PART 2, Mod (IA) and any supporting documentation to: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 AUSTRALIA If you send original documents the Department of Human Services International Services will copy these and return the original documents to you. If you need advice call the Department of Human Services International Services direct (free of charge) on (between 0800 and 1700 hours Australian Eastern Standard time, Monday to Friday). This service may not be available from all locations in Portugal. If this service is not available call the Department of Human Services on You may reverse charges through your local operator if they provide this service. If you call outside these hours you can leave a message and we will return your call. Please leave your name, your Australian Centrelink Reference Number (CRN) and your phone number (including country and area code). tes 3 of 20

4 Australian pension what you can claim Requirements To claim an Australian Age Pension, a period of permanent Australian residence must be proved. Permanent means you lived in Australia on a long-term basis, with a permanent residence visa or as an Australian citizen. Holidays in Australia are not included. Holidays or short trips outside Australia while you were living in Australia are included as part of your residence in Australia. If you have never lived in Australia you cannot be paid an Australian pension. The amount of pension you get paid will depend on how long you have lived in Australia between the ages of 16 and age pension age. The amount of pension usually also depends on your (and/or your partner s) income and assets. You should claim Age Pension if: you are over age pension age (please refer to the table below), AND you have lived in Australia for more than 10 years, OR the period of time you have lived in Australia and the period of time that you contributed to the Portuguese Social Insurance Scheme adds up to more than 10 years. Pension age and claim lodgement rules You can lodge your claim for Age Pension up to 13 weeks before you reach age pension age. A claim lodged more than 13 weeks before you reach age pension age does not meet Australian legislation provisions and another claim will be required. Age requirements Women born on or before 31 December 1945 have reached Age Pension age. Men born on or before 31 December 1945 reach Age Pension age at age 65. The table below describes the gradual increases in the qualifying age for Age Pension. Birth Women eligible for Age Pension at age Men eligible for Age Pension at age 1 January 1946 to 30 June years 65 1 July 1947 to 31 December years 6 months 65 1 January 1949 to 30 June July 1952 to 31 December years 6 months 65 years 6 months 1 January 1954 to 30 June July 1955 to 31 December years 6 months 66 years 6 months From 1 January tes 4 of 20

5 Australian pension what you can claim continued You should claim Disability Support Pension if: you are aged between 16 and age pension age, AND you are unable to work because of a disability or are permanently blind, AND your disability occurred while you were living in Australia, OR you have lived in Australia for more than 10 years, OR he period of time you have lived in Australia and the period of time that you contributed to the Portuguese Social Insurance Scheme adds up to more than 10 years. Work means any type of work which is over 8 hours per week. This is not limited to your usual occupation. If you are claiming a Disability Support Pension you may be required to undergo a medical examination. We will advise you if an examination is necessary. If you are claiming Disability Support Pension, you will need to complete a Job capacity Customer Information form (AUS142PT) and have your doctor complete a Treating Doctor s Report (AUS109PT). If you do not have these forms, you can download them fromwww.humanservices.gov.au or contact the Department of Human Services International Services. You should claim Carer Payment if: you are providing full-time care for your partner, AND you have lived in Australia, AND your partner is receiving an Australian Age Pension or Disability Support Pension. You should claim Parenting Payment if: you are a widow or widower and you re still single, AND you have lived in for at least 2 years, OR the period of time you have lived in Australia and the period of time that you contributed to the Portuguese Social Insurance Scheme adds up to more than 2 years, AND you are caring for one or more children under 8 years of age who have been to Australia or have been an Australian resident. You should claim Bereavement Allowance if: you are a widow or widower, AND you have lived in for at least 2 years, OR the period of time you have lived in Australia and the period of time that you contributed to the Portuguese Social Insurance Scheme adds up to more than 2 years, AND your partner died less than 14 weeks ago, and you were living together at the time. You should claim Double Orphan Pension if: you care for a young person, AND the young person became an orphan when an Australian resident. tes 5 of 20

6 Information about claiming Australian pension What you will need When claiming an Australian pension you will need to prove your identity. If you, and/or your partner, are a resident of Portugal, this will normally be done by the Portuguese General-Diretorate of Social Security. If you, and/or your partner, are not a permanent resident of Portugal or are going to send your claim directly to the Department of Human Services and not take it to your local Portuguese General- Diretorate of Social Security office, you must provide documents to show proof of birth in Australia (e.g. Australian birth certificate) OR proof of arrival in Australia (e.g. port and date stamp in your passport) AND any other documents listed below which add up to 100 points. (This list is not complete, other documents may be accepted). Original documents will be copied and the originals returned to you. te: You cannot use the same documents to make up the 100 points if you are using them for proof of birth in Australia or proof of arrival in Australia. Australian documents Points Passport (current) 70 Citizenship Certificate 70 Birth Certificate 70 Certificate of Evidence of Resident Status 70 Australian Entry Visa 70 Driver s Licence 40 Marriage Certificate 40 Divorce Papers 40 Birth Certificate(s) of any of your child(ren) 40 Education Examination Certificates 40 Bank Card or Statements 40 Mortgage Papers 40 Certificate of Name Change 40 Rates tices 20 Financial Papers (inc. share or superannuation statements) 10 Taxation Assessment tice 10 n-australian documents Points Passport stamped with an entry into Australia 40 Identity Card 20 Other non-australian documents that match the Australian documents listed above (e.g. marriage certificate, birth certificate, driver s licence etc.) 20 te: Only a maximum of 3 non-australian documents (excluding a current passport) can be used. tes 6 of 20

7 Information about claiming Australian pension continued Your rights If you are not happy with a decision we have made there are several steps you can take. 1. If you would like more information about a decision you should contact us. We will check the details and explain the decision. This gives you a chance to correct misunderstandings or present new information. 2. If you do not agree with the decision and would like the decision to be reviewed, we will forward the matter to a review officer. The review officer has not been involved in the decision and can change it if it is wrong. It is important to ask for a review within 13 weeks of being notified about a decision. If your request for a review is more than 13 weeks after being notified and the decision is changed, you may only receive your entitlement from the date you requested the review. 3. If you do not agree with the decision of the review officer you can apply to the Social Security Appeals Tribunal (SSAT) for a review. The SSAT is an independent tribunal. It has the power to change decisions but only according to the law and only after a review officer has reviewed the case. 4. If you are unhappy with the SSAT decision you can have this decision reviewed by applying to the Administrative Appeals Tribunal (AAT). Personal information is treated as confidential and can only be released to someone else in special circumstances, where the law requires or where you give permission. If you have concerns about your personal information contact us. We will look into the matter and tell you about your rights to see and amend your information. If you are still not satisfied, you can contact the Privacy Commissioner at GPO Box 5218, Sydney NSW 2001, AUSTRALIA. Your obligations Australian pension is paid subject to an income and assets test. Most forms of income will affect the amount of Australian pension that you can be paid. The income test allows you to receive an amount of income before your Australian pension will be affected. You are required to tell us about all of the income that you receive and we will work out how it affects the amount of Australian pension that you can be paid. The assets test allows you to have a certain level of assets before your Australian pension will be affected. As with income, you are required to tell us of all of your assets and we will tell you how they affect your Australian pension. tes 7 of 20

8 Australian pension income and assets Income The amount of payment you can get from us may depend on your (and your partner s) total income. Income includes money received from employment and money deemed to be earned from investments. It also includes money from sources inside and outside Australia. You can have income up to certain limits without having your Australian pension reduced. These income limits are known as allowable income limits. For more information, please contact the Department of Human Services. Income can include: gross income from pensions (before tax and other deductions) e.g. age, anticipatory, retirement, survivors, invalid, widows pension, or others gross money earned from employment (before tax or other deductions) rent (or board) paid to you compensation or damages payments income replacement insurance (personal accident and sickness insurance) profit from withdrawal of money from superannuation or rollover investments income from allocated pensions and allocated annuities income from immediate annuities (including investments in a country other than Australia) income from superannuation pensions income from life interests gratuities, tips, honoraria other payments from Australian government departments (e.g. DVA pensions) other payments from the country you live in income from any other country income from trusts income from a business deemed income deeming assumes that bank accounts and other financial investments are earning a certain amount of income regardless of what income they are actually earning deemed income can include money from financial investments such as: bank accounts cash term deposits cheque accounts managed investments listed shares, securities, futures loans and debentures shares in unlisted public companies. tes 8 of 20

9 Australian pension income and assets continued Assets The amount of payment you can get from us may depend on the total net value of your (and your partner s) assets (inside or outside Australia). Calculating your Australian pension rate is more complicated if you have an interest in a farm, a business, a trust or if you own real estate, other than the house in which you live. Generally, any debt owing on an asset is deducted from the value of the asset. Assets can include: cars boats and caravans (unless it is where you live) real estate other than your home (e.g. holiday homes, land, farms) some of the money you receive from a loan secured against your home (as long as you did not use it to purchase your home) home furniture jewellery stamp collections money in the bank shares, bonds or debentures money in trust or insurance accounts money in other financial institutions money you have loaned gold and other bullion. Assets DO NOT include: the family home (i.e. the home in which you live and up to 2 hectares of surrounding land on the same title document as the home that is used for domestic purposes). If your home and adjacent land is on a single title block, larger than 2 hectares, the whole property may be exempt from the assets test. To be eligible: you must be of age pension age you must qualify for Age Pension, Carer Payment or Service Pension (from the Department of Veterans' Affairs) the pension must be payable you must have a long term (20 years) continuous attachment to the land and the principal home, and you must be making effective use of productive land to generate an income, given your capacity to do so. If you are unsure about what counts as an asset, please check with the Department of Human Services International Services. The value of your assets should be the MARKET VALUE. This means money that you would get if you sold the asset, but not counting any money that you still owe on the asset. We use the current market value not the replacement cost or the insurance value. tes 9 of 20

10 Changes you must tell us about As soon as you have lodged your claim for Australian pension, you must tell us within 28 days if any of these things happen or may happen. You can tell us by writing to us, by telephoning us on or direct (free of charge) on or by contacting us by at or by facsimile on Income if you and/or your partner start to receive a pension from a country, other than Australia, or you are already getting one and it increases e.g. annual reviews if you and/or your partner claim or receive compensation for work related accidents or illnesses if you and/or your partner start work or recommence work, or start any form of profession, trade, business or self employment if you and/or your partner receive a private pension or superannuation pension, or the private pension or superannuation pension you are already getting increases if you and/or your partner start to receive rent, or the rent you are getting increases if you and/or your partner s combined income from any source other than investments increases if you and/or your partner buy or sell any shares or managed investments if you and/or your partner receive any bonus shares. Assets if you and/or your partner s combined assets other than financial investments increase if you and/or your partner s combined financial investments increase by more than $A 1,000 if you and/or your partner open any new accounts if you and/or your partner give away assets or sell them for less than their value. Other things you must tell us if you marry; are in or commence an opposite or same-sex registered or de facto relationship; reconcile with a former partner; start living with someone as their partner if you separate from your partner if you divorce if your partner dies if you and/or your partner move into or out of a nursing home, hostel or retirement village if you and/or your partner or any of your dependent children/students are charged with an offence and are in custody or remanded in a psychiatric institution or in jail if you and/or your partner partner sell, rent out or dispose of the home you live in if you and/or your partner leave your home for more than 12 months if you change your address you should tell us straight away. If mail is returned to us because you are not at the last address you gave us, your payments may be delayed or stopped if you are paid by direct deposit, you must advise us before you close or change your bank account if you and/or your partner return to Australia, as your rate will probably change from the date you arrive you must also tell us if you and/or your partner leave the country you live in, either permanently or temporarily, as your Australian pension may no longer be payable. Please keep these tes for claiming Australian pension (PART 1), pages 1 to 20, for your future reference. tes 10 of 20

11 tas para requerer uma pensão australiana Convenção sobre segurança social entre a Austrália e Portugal Quando deve usar este impresso Para mais informação Use este impresso para requerer uma pensão australiana. ta: A data a partir da qual começaremos a pagar-lhe depende da celeridade em contactar o Departament of Human Services do governo australiano. Se nos telefonar para registar a sua intenção de requerer e nos enviar o seu requerimento preenchido ou o entregar ao escritório local da Direcção-Geral da Segurança Social dentro de 14 dias, poderemos tratar o seu requerimento como tendo sido submetido no dia em que nos telefonou. Se não puder devolver o seu requerimento o prazo de 14 dias, pode requerer um adiamento de até 13 semanas. Telefone para o Department of Human Services através do Pode telefonar para o Department of Human Services entre as 8:00 e as 17:00 horas (Hora de Hobart), de segunda-feira a sexta-feira. Fora destas horas, poderá deixar uma mensagem no nosso serviço de atendimento de chamadas e nós telefonar-lhe-emos de volta. Por favor deixe o seu nome, o seu Número de Referência de Cliente do Centrelink (CRN) e o seu número de telefone (incluindo códigos de país e de área). ta: Chamadas sujeitas a tarifas - chamadas a partir de um telemóvel podem ser cobradas a uma tarifa mais elevada. Pode escrever-nos através de: correio: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 Australia fax: Por favor inclua o seu número de telefone (incluindo os códigos de país e da área) para que possamos responder rapidamente às suas perguntas. Informação em linha Se desejar mais informação sobre os serviços e pagamentos do Centrelink, pode visitar o nosso sítio Web: humanservices.gov.au Por favor guarde estas tas para requerer uma pensão australiana (PARTE 1), páginas 1 a 20, para futura referência. tes 11 of 20

12 Impressos no seu pacote de requerimento Outros impressos que deve preencher O seu companheiro/a O seu pacote de requerimento, deve conter os seguintes impressos: PARTE 1 tas para requerer a pensão australiana Esta parte dá-lhe informação importante sobre requerimentos, e sobre os seus direitos e obrigações. Deve ler esta informação e guardá-la para futura referência. PARTE 2 Requerimento de pensão australiana Você e o seu companheiro/a (se tiver um/a) devem responder a TODAS as perguntas no impresso de requerimento. PARTE 3 Verificação de dados para a pensão australiana pelo parceiro do acordo A PARTE 3 é reservada ao Direcção-Geral da Segurança Social para que este confirme os seus dados pessoais. Mod (IA) Rendimento e bens Você e o seu companheiro/a (se tiver um/a) devem responder a TODAS as perguntas no impresso de rendimento e bens. Se estiver a requerer uma Pensão de Apoio a Deficientes, deve preencher um impresso de Capacidade Laboral Informação do Cliente (AUS142PT) e pedir ao seu médico/a que preencha um Relatório de Médico Responsável pelo Tratamento (AUS109PT). Se não possuir estes impressos, pode descarregá-los na humanservices.gov.au ou contactar o Department of Human Services, International Services. Se tiver um companheiro/a e ambos estiverem a requerer a Pensão de Velhice, podem escolher apresentar um pacote de requerimento juntos, ou preencher um pacote de requerimento para cada indivíduo. Para os nossos propósitos, uma pessoa é considerada como seu companheiro/a se você e esta pessoa coabitam, ou normalmente coabitam, e estão: casados, ou numa relação registada (do mesmo sexo ou sexo oposto), ou numa relação de facto (do mesmo sexo ou sexo oposto). Reconhecemos todos os casais, do mesmo sexo ou de sexo oposto. Uma relação registada é uma relação que foi registada sob certas leis de estados e territórios australianos que prevêem o registo de relações do mesmo sexo ou de sexo oposto. Casamentos do mesmo sexo e relações registadas noutros países não são reconhecidos pelas leis de segurança social australiana. Contudo, serão reconhecidos como uma relação (de facto) para os nossos propósitos. Uma relação de facto é uma relação em que duas pessoas que não são casadas estão a coabitar ou normalmente coabitam e são membros de um casal. Uma relação de facto pode ser entre pessoas do mesmo sexo ou do sexo oposto. Consideramos um casal como estando numa relação de facto a partir do momento em que comecem a coabitar como membros de um casal. Se se identificar como membro de um casal, não efectuaremos, em geral, uma avaliação da sua relação. Se uma avaliação for necessária, o modo de estabelecer se duas pessoas são membros de um casal inclui consideração de aspectos financeiros e sociais da relação, natureza do domicílio, existência ou não de uma relação sexual, e natureza do compromisso. Provas relativas a estes factores serão consideradas, embora nem todos os factores necessitem estar presentes para decidir se uma pessoa está numa relação de facto. Pode obter mais informação na folha de factos intitulada Are You a Member of a Couple? (É Membro de um Casal?) no nosso sítio da internet tes 12 of 20

13 Para requerer uma Pensão Australiana Preenchendo este impresso Devolvendo o(s) seu(s) impresso(s) A data a partir da qual começaremos a pagar-lhe depende da brevidade em contactar-nos. Telefone para o Department of Human Services, International Services o mais breve possível (entre as 8:00 horas e as 17:00 horas, Hora Padrão do da Austrália Oriental, de segunda-feira a sexta-feira). Alternativamente, pode deixar os seus detalhes para contacto no nosso atendedor de chamadas disponível fora do horário de expediente no mesmo número de telefone. Diga-nos que quer requerer uma pensão australiana e o pessoal do Department of Human Services, International Services aconselhará sobre a melhor maneira de requerer uma pensão australiana. Pode contactar o Department of Human Services, International Services por telefone, correio, ou fax. Por favor utilize uma caneta preta ou azul. Assinale as quadrículas como esta com um ou um. Quando vir uma quadrícula como esta Siga para 5, siga para a pergunta com o número indicado. necessita responder às perguntas entre esta e a do número indicado. Se necessitar de mais espaço para as suas respostas, use uma folha separada. Uma vez preenchidos, entregue os seus impressos de Requerimento de pensão australiana (PARTE 2), de Rendimento e bens (Mod (IA)) bem como qualquer outra documentação de apoio, no balcão local da Direcção-Geral da Segurança Social. O balcão da Direcção-Geral da Segurança Social copiará os documentos originais e devolver-lhos-á. Os impressos de requerimento não necessitam ser copiados. Se copiar o impresso de requerimento, por favor assegure-se que guarda a cópia e não o original. O balcão da Direcção-Geral da Segurança Social enviará a PARTE 2, Mod (IA), bem como qualquer outra documentação de apoio, para o Department of Human Services, International Services na Austrália. OU Envie por correio a PARTE 2, Mod (IA) e qualquer outra documentação de apoio para: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 AUSTRALIA Se enviar documentos originais, o Department of Human Services, International Services copiará os documentos e devolver-lhe-á os documentos originais. Se necessitar aconselhamento, telefone directamente para o Department of Human Services, International Services (chamada grátis) através do (entre as 8:00 e as 17:00 horas, Hora Padrão da Austrália Oriental, de segunda a sexta-feira). Este serviço pode não estar disponível de todas as localidades em Portugal. Se este serviço não estiver disponível, telefone para o Department of Human Services através do Se desejar, pode telefonar-nos à cobrança através do seu operador local caso este serviço esteja disponível. Se telefonar fora destas horas, pode deixar uma mensagem e nós telefonar-lhe-emos de volta. Por favor deixe o seu nome, o seu Número de Referência do Centrelink Australiano (CRN) e o seu número de telefone (incluindo os códigos de país e da área). tes 13 of 20

14 Pensão australiana o que pode requerer Requisitos Para requerer uma Pensão de Velhice australiana, um período de residência permanente na Austrália deve ser provado. Permanente significa que viveu na Austrália numa base de longo prazo, com um visto de residência permanente ou como cidadão/ã australiano/a. Férias na Austrália não são incluídas. Férias e viagens de curta duração para fora da Austrália, enquanto estava a viver na Austrália são incluídas como parte da sua residência na Austrália. Se nunca viveu na Austrália não poderá receber uma pensão australiana. O valor da pensão que irá receber dependerá do seu período de residência na Austrália entre os 16 anos de idade e a idade da a pensão de velhice. Geralmente, o valor da pensão depende, também, do seu rendimento e bens e dos do seu companheiro/a. Deve requerer a Age Pension (Pensão de Velhice) se: Tiver idade superior à da idade da pensão de velhice (por favor veja a tabela abaixo), E tiver vivido na Austrália durante mais de 10 anos, OU o período de tempo em que viveu na Austrália e o período das suas contribuições para o Esquema da Segurança Social portuguesa somarem mais de 10 anos. A idade de pensão e regras para fazer um requerimento Pode fazer um requerimento para a Age Pension até 13 semanas antes da sua data de qualificação. Um requerimento feito mais de 13 semanas antes de atingir a sua idade de pensão não cumpre com as provisões da legislação australiana e será necessário fazer um outro requerimento. Requisitos de idade Mulheres nascidas a ou antes de 31 de Dezembro de 1945 atingiram a idade de pensão. Homens nascidos a ou antes de 31 de Dezembro de 1945 atingem a idade de pensão aos 65 anos de idade. A tabela abaixo descreve os incrementos graduais na idade de qualificação para a Pensão de Velhice. Data de nascimento Mulheres elegíveis para a Pensão de Velhice aos: Homens elegíveis para a Pensão de Velhice aos: 1 de Janeiro de 1946 a 30 de Junho de anos 65 anos 1 de Julho de 1947 a 31 de Dezembro de anos e 6 meses 65 anos 1 de Janeiro de 1946 a 30 de Junho de anos 65 anos 1 de Julho de 1947 a 31 de Dezembro de anos e 6 meses 65 anos e 6 meses 1 de Janeiro de 1946 a 30 de Junho de anos 66 anos 1 de Julho de 1947 a 31 de Dezembro de anos e 6 meses 66 anos e 6 meses Após 1 de Janeiro de anos 67 anos tes 14 of 20

15 Pensão australiana o que pode requerer continuação Deve requerer a Disability Support Pension (Pensão de apoio a grandes inválidos) se: tiver uma idade entre os 16 anos e a idade de pensão, E não puder trabalhar devido a uma deficiência ou for permanentemente cego/a, E a sua deficiência tiver ocorrido enquanto vivia na Austrália, OU tiver vivido na Austrália durante mais de 10 anos, OU o período de tempo que viveu na Austrália e o período das suas contribuições para o Esquema da Segurança Social portuguesa somarem mais de 10 anos. Trabalho significa qualquer tipo de trabalho de mais de 8 horas por semana. Isto não está limitado à sua ocupação normal. Se estiver a requerer uma Disability Support Pension pode ser-lhe pedido que se submeta a um exame médico. Informá-lo/la-emos se um exame for necessário. Se estiver a requerer uma Pensão de Apoio a Deficientes, deve preencher um impresso de Capacidade Laboral Informação do Cliente (AUS142PT) e pedir ao seu médico/a que preencha um Relatório de Médico Responsável pelo Tratamento (AUS109PT). Se não tiver estes impressos, pode descarregá-los do ou contactar o Department of Human Services, International Services. Deve requerer um Carer Payment (Pagamento por assistência permanente) se: estiver a prestar cuidados a tempo inteiro ao seu esposo/a ou companheiro/a, E tiver vivido na Austrália, E o seu companheiro/a estiver a receber uma Age ou Disability Support Pension australiana. Deve requerer um Parenting Payment (Complemento por Descendentes) se: for viúvo/a e ainda estiver solteiro/a, E tiver vivido na Austrália durante pelo menos 2 anos, OU o período de tempo que viveu na Austrália e o período das suas contribuições para o Esquema da Segurança Social portuguesa somarem mais de 2 anos, E estiver a cuidar de uma ou mais crianças com menos de 8 anos de idade que tenham estado na Austrália ou que tenham sido residentes australianas. Deve requerer um Bereavement Allowance (Subsídio Por Luto) se: for viúvo/a, E tiver vivido na Austrália durante pelo menos 2 anos, OU o período de tempo que viveu na Austrália e o período das suas contribuições para o Esquema da Segurança Social portuguesa somarem mais de 2 anos, E o/a seu/sua esposo/a tiver falecido há menos de 14 semanas, e estivessem a viver juntos à altura do falecimento. Deve requerer uma Double Orphan Pension (Pensão de Duplo Órfão ) se: estiver a cuidar de uma pessoa jovem, E a pessoa jovem tiver ficado órfã enquanto residente australiano/a. tes 15 of 20

16 Informação sobre o requerimento de uma pensão Australiana O que precisará Quando requerendo uma pensão australiana necessitará provar a sua identidade. Se você, e/ou o seu companheiro/a, for residente em Portugal, isto será normalmente feito pela Direcção-Geral da Segurança Social portuguesa. Se você, e/ou o seu companheiro/a, não forem residentes permanentes em Portugal ou se forem enviar o vosso requerimento directamente para o Department of Human Services e não o entregarem num balcão local da Direcção-Geral da Segurança Social portuguesa, terão de fornecer documentos de prova de nascimento na Austrália (por exemplo, certidão de nascimento australiana) OU prova de chegada à Austrália (por exemplo, carimbo com o porto e data no seu passaporte) E quaisquer outros documentos abaixo listados que adicionem até 100 pontos. (Esta lista não está completa e outros documentos podem ser aceites). Os documentos originais serão copiados e os originais ser-lhe-ão devolvidos. ta: pode usar os mesmos documentos que somem 100 pontos se os tiver a utilizar para a Prova de Identidade e a para a Prova de Residência na Austrália. Documentos australianos Pontos Passaporte (válido) 70 Certificado de cidadania 70 Certidão de nascimento 70 Certificado de Prova de Estatuto de Residência 70 Visto de Entrada na Austrália 70 Carta de condução 40 Certidão de casamento 40 Documentos de divórcio 40 Certidão de nascimento de qualquer das suas crianças 40 Certificados de Exames Escolares 40 Cartão ou Balanços de um Banco 40 Documentos de Hipoteca 40 Certidões de Alteração de me 40 tificação de Impostos 20 Documentos financeiros (incluindo balanços de acções ou de fundos de pensão) 10 ta de avaliação de imposto de rendimento 10 Documentos não australianos Pontos Passaporte com carimbo de entrada na Austrália 40 Bilhete de identidade 20 Outros documentos não australianos que sejam equivalentes aos documentos australianos acima referidos (e.g. certidão de casamento, certidão de nascimento, carta de condução, etc.) 20 ta: Só podem ser usados um máximo de 3 documentos não australianos (excluindo um passaporte estrangeiro válido). tes 16 of 20

17 Informação sobre o requerimento de uma pensão Australiana continuação Os seus direitos Se não estiver satisfeito/a com uma decisão que tenhamos feito, pode tomar vários passos. 1. Se desejar mais informação sobre a decisão deve contactar-nos. Verificaremos os pormenores e explicaremos a decisão. Isto dá-lhe a oportunidade de corrigir quaisquer erros ou de apresentar nova informação. 2. Se não estiver de acordo com a decisão e desejar que a decisão seja revista, enviaremos o caso a um funcionário de revisão. O funcionário de revisão não terá estado envolvido na decisão e pode mudá-la se errónea. É importante requerer uma revisão num prazo de 13 semanas de ser notificado/a da decisão. Se o seu pedido para revisão for recebido após 13 semanas após ter sido notificado/a e a decisão for mudada, poderá só receber as quantias a que tem direito a partir da data em que requereu a revisão. 3. Se não estiver de acordo com a decisão do funcionário de revisão, pode pedir uma revisão ao Tribunal de Recursos da Segurança Social (SSAT). O SSAT é um tribunal independente. Tem o poder para alterar decisões mas apenas de acordo com a legislação e apenas após o caso ter sido revisto por um funcionário de revisão. 4. Se não estiver satisfeito/a com a decisão do SSAT pode requerer que esta seja revista pelo Tribunal de Recursos Administrativos (AAT). A informação pessoal é tratada confidencialmente e só pode ser divulgada a terceiros sob circunstâncias especiais, quando requerido por lei ou quando o autorizar. Se tiver preocupações sobre a sua informação pessoal, contacte-nos. Investigaremos o assunto e informá-lo/a-emos sobre os seus direitos para consultar e emendar a sua informação. Se mesmo assim não estiver satisfeito/a, pode contactar o Privacy Commissioner, GPO Box 5218, Sydney NSW 2001, AUSTRÁLIA. As suas obrigações O pagamento de uma pensão australiana está sujeito a um teste de rendimento e bens. A maioria dos rendimentos afectará o valor da pensão australiana que poderá receber. O teste de rendimentos permite-lhe ter um determinado rendimento antes da sua pensão australiana ser afectada. Deve informar-nos sobre todos os seus rendimentos e nós verificaremos como afecta a quantia da pensão australiana que lhe poderá ser paga. O teste de bens permite-lhe ter bens de um determinado valor antes da sua pensão australiana ser afectada. Como acontece com o rendimento, deve informar-nos sobre todos os seus bens e nós informá-lo-emos como estes afectam a sua pensão australiana. tes 17 of 20

18 Pensão australiana rendimento e bens Rendimento O valor do nosso pagamento, que poderá receber, pode depender do seu rendimento total (e o do/a seu/sua companheiro/a). Rendimento inclui dinheiro recebido por emprego e dinheiro julgado ser ganho por investimentos. Isto inclui também dinheiro de fontes dentro e fora da Austrália. Pode receber rendimento até certos limites sem que a sua pensão australiana seja reduzida. Estes limites de rendimento são conhecidos como limites admissíveis de rendimento. Para mais informação, por favor contacte o Department of Human Services. Rendimento pode incluir: rendimento bruto de pensões (antes do desconto de imposto e outros descontos) (ex. anticipatória, reforma, sobrevivência, invalidez, viuvez e outras) remuneração bruta proveniente de emprego (antes do desconto de imposto e outros) renda (ou pensão) paga a si pagamentos de indemnização ou prejuízos seguro de rendimentos (seguro de acidentes pessoais e doença) lucro de levantamento de dinheiro do seguro de reforma ou reinvestimentos rendimento de pensões e anuidades atribuídas rendimento de anuidades imediatas (incluindo investimentos num país outro que a Austrália) rendimento das pensões de seguro de reforma rendimento de seguros de vida gratificações, recompensas e honorários outros pagamentos de departamentos governamentais australianos (ex. pensões DVA) outros pagamentos do país onde reside rendimento de qualquer outro país rendimento de fideicomissos rendimento de negócios rendimento assumido assumindo que as contas bancárias e outros investimentos financeiros estão a ganhar um determinado rendimento independentemente do rendimento que estejam a obter na realidade o rendimento assumido pode incluir dinheiro de investimentos financeiros tais como: contas bancárias dinheiro depósitos a prazo contas cheque investimentos administrados acções registadas na Bolsa, títulos mobiliários empréstimos e obrigações acções não registadas na Bolsa. tes 18 of 20

19 Pensão australiana rendimento e bens continuação Bens A quantia do nosso pagamento que poderá receber pode depender do valor líquido dos seus bens (e dos do/a seu/sua/ companheiro/a) (dentro e fora da Austrália). O cálculo do seu índice de pensão australiana é mais complicado se tiver uma quota numa quinta, num negócio, num fundo ou se possuir imobiliário, outro que a casa onde vive. Geralmente, qualquer dívida que deva num bem é deduzida do valor do bem. Bens podem incluir: carros barcos e caravanas (a não ser que esteja a viver nela) bens imobiliários sem ser a sua casa (ex. casa de férias, terras, quintas) parte do dinheiro que recebe de empréstimos garantidos pela hipoteca da sua casa (desde que não o tenha usado para comprar a sua casa) recheio da casa jóias colecções de selos dinheiro no banco acções, títulos ou obrigações dinheiro em fideicomisso ou contas de seguro dinheiro em outras instituições financeiras dinheiro que você tenha emprestado ouro ou prata em barra. Bens NÃO incluem: o domicílio familiar (i.e. a casa onde vive e até 2 hectares de terrenos adjacentes no mesmo título que a casa que sejam usados para propósitos domésticos). Se a sua casa e terreno adjacente estiverem num só título, com mais de 2 hectares, a propriedade total pode estar isenta do teste de bens. Para ser elegível: deve ter a idade de pensão deve qualificar-se para a Age Pension, Carer Payment ou Service Pension (Pensão de Serviço Militar) (do Department of Veterans' Affairs (Departamento de Assuntos de Veteranos) a pensão deve ser pagável deve ter uma ligação contínua de longo prazo (20 anos) ao terreno e ao domicílio principal, e deve estar a fazer uso efectivo de terrenos produtivos para gerar um rendimento, dada a sua capacidade para o fazer. Se tiver dúvidas sobre o que conta como bens, por favor consulte o Department of Human Services, International Services. O valor dos seus bens deve ser VALOR DE MERCADO. Isto quer dizer o dinheiro que receberia se vendesse os bens, sem contar com o dinheiro que ainda deve em relação a esses bens. Usamos o valor actual de mercado e não o custo de substituição ou o valor do seguro. tes 19 of 20

20 Alterações que nos deve informar Assim que tiver apresentado o seu requerimento de pensão australiana, deve-nos dizer dentro de 28 dias, se algum dos seguintes aconteceu ou poderá acontecer. Pode-nos informar escrevendo, telefonando para o ou através do n.º directo (chamada grátis) ou enviando um para ou por fax para o Rendimento Bens Outras coisas que nos deve informar se você ou o seu companheiro/a começar a receber uma pensão de um país que não a Austrália, ou já estiver a receber uma pensão e esta for aumentada ex. revisão anual se você ou o seu companheiro/a pedir ou receber indemnização se você ou o seu companheiro/a começar a trabalhar ou começar algum tipo de actividade profissional, oficio, negócio ou emprego por conta própria se você ou o seu companheiro/a receber uma pensão particular ou pensão de reforma ou estas forem aumentadas se você ou o seu companheiro/a começar a receber renda, ou a renda que recebe for aumentada se o rendimento conjunto seu e do seu companheiro/a de qualquer origem sem ser investimentos aumentar se você ou o seu companheiro/a comprar ou vender acções ou investimentos administrados se você ou o seu companheiro/a receber acções de bónus. se os bens conjuntos seus e do seu companheiro/a sem ser investimentos financeiros aumentarem se os investimentos financeiros seus e do seu companheiro/a tiverem um aumento superior a $A1.000 se você ou o seu companheiro/a abrir alguma conta nova se você ou o seu companheiro/a oferecer bens ou vendê-los a um preço inferior ao seu valor. se se casou; se está numa, ou começar uma relação registada ou de facto do mesmo sexo ou de sexo oposto; se se reconciliou com um companheiro/a; se começar a coabitar com alguém como seu companheiro/a se se separar do seu companheiro/a se você se divorciar se o seu companheiro/a falecer se você ou o seu companheiro/a entrar ou sair de um lar de idosos ou casa de repouso se você ou o seu companheiro/a ou qualquer dos seus filhos dependentes/estudantes forem acusados de uma transgressão e estiverem detidos ou internados numa instituição psiquiátrica ou prisão se você ou o seu companheiro/a vender, alugar ou alienar a casa onde vivem se você ou o seu companheiro/a abandonar a casa por mais de 12 meses se mudar de endereço, deve-nos informar imediatamente. Se o correio nos for devolvido porque deixou de morar no último endereço que nos forneceu, o pagamento poderá parar ou ser rejeitado se receber através de depósito directo, deve-nos informar antes de fechar ou mudar a sua conta bancária se você ou o seu companheiro/a voltou à Austrália, pois o seu indíce será provavelmente alterado a partir da data em que chegar deve também dizer-nos se você ou o seu companheiro/a deixou o país em que vive, quer ou permanente ou temporariamente, pois a sua pensão Australiana poderá deixar de ser pago/a. Por favor guarde estas tas para requerer uma pensão australiana (PARTE 1), páginas 1 a 20, para futura referência. tes 20 of 20

Acordo de Segurança Social entre Austrália e Portugal

Acordo de Segurança Social entre Austrália e Portugal Acordo de Segurança Social entre Austrália e Portugal Sistema de segurança social da Austrália O sistema de segurança social da Austrália é diferente da grande parte dos outros países desenvolvidos. A

Leia mais

Notes for claiming Australian pension. Notas para requerer uma pensão australiana. Social Security Agreement between Australia and Portugal

Notes for claiming Australian pension. Notas para requerer uma pensão australiana. Social Security Agreement between Australia and Portugal tes for claiming Australian pension Social Security Agreement between Australia and Portugal tas para requerer uma pensão australiana Convenção sobre segurança social entre a Austrália e Portugal Para

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015)

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (disponible en Portuguese) Study Permit São Paulo Visa Office Instructions For the following country: Brazil This application is made

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA Please complete the form in black ink. Check the boxes that apply and attach Invitation letter or information sent by individual or institution to be contacted in Angola Valid passport Two recent passport

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS INSTRUÇÕES PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO IMM5257 Campo 1: UCI/Cliente ID Deixe em branco. Campo 2: I want service in Escolha a língua de sua preferência para atendimento. Campo 3: Visa request Tipo

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS DOCUMENTAÇÃO A APRESENTAR PELOS CANDIDATOS PARA AVALIAÇÃO Os candidatos devem apresentar para avaliação da candidatura a seguinte documentação: a) Prova da nacionalidade (BI, passaporte.);

Leia mais

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office FORMULÁRIO DE CANDIDATURA PARA ESTUDANTE DE INTERCÂMBIO EXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM Semestre

Leia mais

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Gostaria de ficar por perto da estação. Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. (I would ) in a cheaper

Leia mais

Instructions. Instruções

Instructions. Instruções Instructions ENGLISH Instruções PORTUGUÊS This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa

Leia mais

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL EMBAIXADA DO BRASIL EM RIADE Informações gerais REGISTRO CONSULAR DE NASCIMENTO Atualizado em outubro de 2014 O registro de nascimento

Leia mais

MOD. Income and assets Rendimento e bens. Purpose of this form Propósito deste formulário. Filling in this form Preenchendo este formulário

MOD. Income and assets Rendimento e bens. Purpose of this form Propósito deste formulário. Filling in this form Preenchendo este formulário Income and assets Rendimento e bens MOD IA Filling in this form Preenchendo este formulário Returning your form(s) Devolvendo o(s) seu(s) formulário(s) Purpose of this form Propósito deste formulário This

Leia mais

MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE. manual for management

MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE. manual for management MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE manual for management BACKOFFICE BACKOFFICE Últimas Reservas Latest Bookings 8 7 6 3 2 2 Configurações Configuration - pag. 3 Barcos Boats - pag.8 Pessoal Staff - pag.0 Agentes

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

Você está doente, lesionado ou tem alguma deficiência?

Você está doente, lesionado ou tem alguma deficiência? Você está doente, lesionado ou tem alguma deficiência? Julho de 2012 Esta ficha técnica permite que você saiba sobre pagamentos e serviços que você pode obter caso tenha alguma doença, lesão ou deficiência.

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPÚBLIC OF BRAZIL AND CANADA FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA

Leia mais

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS INSTRUÇÕES PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO IMM1294 Campo 1: UCI/Cliente ID Deixe em branco. Campo 2: I want service in Escolha a língua de sua preferência para atendimento. PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

Leia mais

Deposits and Withdrawals policy

Deposits and Withdrawals policy Deposits and Withdrawals policy TeleTrade-DJ International Consulting Ltd **** Política de Depósitos e Levantamentos TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting

Leia mais

Guia de Candicatura. Como Preencher uma Candidatura a Retorno Voluntário Assistido (Assisted Voluntary Return)

Guia de Candicatura. Como Preencher uma Candidatura a Retorno Voluntário Assistido (Assisted Voluntary Return) Como Preencher uma Candidatura a Retorno Voluntário Assistido (Assisted Voluntary Return) Tipo de candidatura Choices Existem 3 tipos de formulários de candidatura que podem ser utilizados para se candidatar

Leia mais

Como fazer uma reclamação ou fornecer feedback. O que devo fazer se a minha situação mudar?

Como fazer uma reclamação ou fornecer feedback. O que devo fazer se a minha situação mudar? PORTUGUESE Evite dívidas Como fazer uma reclamação ou fornecer feedback O que devo fazer se a minha situação mudar? Se você recebe algum pagamento do Centrelink, deve nos informar sobre a sua renda e qualquer

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

澳 門 國 際 龍 舟 賽. Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macau International Dragon Boat Races

澳 門 國 際 龍 舟 賽. Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macau International Dragon Boat Races 隊 伍 報 名 表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截 止 遞 交 日 期 / Data de entrega até / To submit by 17:, 23/3/2) ( 每 一 項 目 請 填 寫 一 張 表 格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person? Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014 GUIÃO A Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho 1.º Momento Intervenientes e Tempos

Leia mais

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS INSTRUÇÕES PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO IMM1295 Campo 1: UCI/Cliente ID Deixe em branco. Campo 2: I want service in Escolha a língua de sua preferência para atendimento. PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

Leia mais

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Se você está ativamente envolvido na prática da Cirurgia Plástica ou Reconstrutiva por menos de três (3)

Leia mais

USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 WORK PLAN FOR IMPLEMENTATION OF THE UNITED STATES PATENT AND

Leia mais

EXHIBITION APPLICATION FORM

EXHIBITION APPLICATION FORM ENTITY DATA: Entity Name [ for invoice ]: Name of Stand * : Website: Address: City: Postal Code: Country: _ VAT Reg..**: Your Purchase Order.: Contact Person: Mr. Mrs. Last Name: First Name: Work Phone:

Leia mais

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Este documento vai auilia-lo(a) a realizar o correcto preenchimento do seu Plano de Saúde Dentário da Claro S.A. que é composto

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

Vaccines for Your Children

Vaccines for Your Children Vaccines for Your Children Vaccines help prevent disease. Babies born in the United States may have their first vaccine right after birth. Future vaccines are given at well child check-ups with your child

Leia mais

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT' Estações dos

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK Please attach your photograph here VISA REQUIREMENT FORM Please complete this form in black ink Your current passport and Tick the appropriate box with

Leia mais

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire Volunteer Profile Questionnaire 1 Índice 1 VOLUNTEER PROFILE QUESTIONNAIRE... 1.1 Country... 1. AGE... 1. GENDER... 1..1 GENDER vs... 1. Qualification... 1..1 QUALIFICATION GREECE VS PORTUGAL... 1. Are

Leia mais

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA ** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA Se é uma Pessoa Singular, e quer optar por efetuar o despacho diretamente junto

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

Angola Tourist visa Application

Angola Tourist visa Application Angola Tourist visa Application IMPORTANT: Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your travel: Angola tourist visa checklist

Leia mais

www.intercambio.com.br - StudyNTravel

www.intercambio.com.br - StudyNTravel Não usar acentos ou caracteres especiais no preenchimento Pagina 1 Parte 1 Para mudar de Campo apertar TAB ou usar o MOUSE UCI/Client ID : Não Preencher 1) I want service in: Escolher Inglês 2) Visa requested

Leia mais

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA EAbrief: Medida de incentivo ao emprego mediante o reembolso da taxa social única EAbrief: Employment incentive measure through the unique social rate reimbursement Portaria n.º 229/2012, de 03 de Agosto

Leia mais

Formulário para Visto Visa Application Form

Formulário para Visto Visa Application Form CONSULATE GENERAL OF INDIA São Paulo Brazil Av. Paulista, 925 7º Andar CEP 01311-100 São Paulo/SP Telefone: (11) 3171-0340 / Fax: (11) 3171-0342 www.indiaconsulate.org.br Formulário para Visto Visa Application

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

FONTE Aviso do Ministério dos Negócios Estrangeiros (Diário do Governo, I Série n.º 108, p. 493)

FONTE Aviso do Ministério dos Negócios Estrangeiros (Diário do Governo, I Série n.º 108, p. 493) DATA 27.4.1963 FONTE Aviso do Ministério dos Negócios Estrangeiros (Diário do Governo, I Série n.º 108, p. 493) SUMÁRIO Torna público ter sido concluído em Camberra um acordo entre o governo português

Leia mais

ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS

ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS THE CAPITAL STRUCTURE: AN ANALYSE ON INSURANCE COMPANIES FREDERIKE MONIKA BUDINER METTE MARCO ANTÔNIO DOS SANTOS MARTINS PAULA FERNANDA BUTZEN

Leia mais

106 BANCO DE PORTUGAL Boletim Estatístico

106 BANCO DE PORTUGAL Boletim Estatístico 106 BANCO DE PORTUGAL Boletim Estatístico B.7.1.1 Taxas de juro sobre novas operações de empréstimos (1) concedidos por instituições financeiras monetárias a residentes na área do euro (a) Interest rates

Leia mais

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name Subject: The finance source/ new application/ project submission form All questions must be answered in details to receive an informed response. All information & data are to be provided directly by the

Leia mais

ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO DE RESIDÊNCIA TEMPORÁRIA FEITO FORA DO CANADÁ (IMM5257)

ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO DE RESIDÊNCIA TEMPORÁRIA FEITO FORA DO CANADÁ (IMM5257) ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO DE RESIDÊNCIA TEMPORÁRIA FEITO FORA DO CANADÁ (IMM5257) As instruções a seguir são de tradução livre e servem apenas para orientar o público

Leia mais

9.23 9.38 11.04 9.72 11.21 9.30 9.30 14.02 10.40 11.68 9.67 9.92 10.57 10.56 11.42 11.17 11.17 11.65 11.17 10.93 10.21 9.81 13.48 11.45 14.

9.23 9.38 11.04 9.72 11.21 9.30 9.30 14.02 10.40 11.68 9.67 9.92 10.57 10.56 11.42 11.17 11.17 11.65 11.17 10.93 10.21 9.81 13.48 11.45 14. INSTRUÇÕES PARA ELABORAÇÃO DE CONTRATO PARA EMPREGADOS DOMÉSTICOS NOS ESTADOS UNIDOS Candidatos a visto de empregado doméstico, acompanhante, e/ou empregado contratado por diplomatas em missão estrangeira,

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011 PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011 INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS 1. Favor preencher com letra de forma ou digitar todos os campos em português / inglês. Please complete with block

Leia mais

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro

Leia mais

PORTABILIDADE Nos Planos De Benefícios De Empregadores 1

PORTABILIDADE Nos Planos De Benefícios De Empregadores 1 Fonte: Clóvis L. Marcolin CLM Consultoria Atuarial Ltda. (www.atuario.com.br/) (*) Data: 28/01/03 Objeto de análise: PORTABILIDADE Nos Planos De Benefícios De Empregadores 1 1 Equivalentes aos Planos de

Leia mais

ONLINE SUBMISSION Revisor

ONLINE SUBMISSION Revisor ONLINE SUBMISSION Revisor O Brazilian Journal of Medical and Biological Research é parcialmente financiado por: LOG IN Log In REVISOR Brazilian Journal of Medical and Biological O Brazilian Journal Research

Leia mais

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE 隊 伍 報 名 表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截 止 遞 交 日 期 / Data de entrega até / To submit by 9: 3/3/2) ( 每 一 請 填 寫 一 張 表 格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill

Leia mais

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores Condições de Participação no Evento De acordo com os Regulamentos da UCI Ciclismo de Pista Veteranos 3.9.001. Estes regulamentos estão disponíveis no site da UCI em www.uci.ch. Clicar sobre Rules e seguidamente

Leia mais

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS 1. Favor preencher com letra de forma ou digitar todos os campos em português / inglês. Please complete with block letters or

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Temporary Resident Visa (available in Portuguese) Temporary Resident Visa São Paulo Visa Office Instructions For the following country: Brazil This

Leia mais

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System DRIVING BOOK Back Office Front Office Online System Front Office 1 2 Start Screen Front Office 1 - Next Activities 2 - Categories - Attention - Find Booking Display upcoming activities to have be- All

Leia mais

Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio

Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio Qualification Completed By / Qualificação completada por: Country/Region / País/Região: Royal Caribbean LTD Lead Source & Contact Information

Leia mais

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo. www.britishcouncil.org.br

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo. www.britishcouncil.org.br Institutional Skills Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS Passo a passo 2 2 British Council e Newton Fund O British Council é a organização internacional do Reino Unido para relações culturais e oportunidades

Leia mais

1. How will you tell the rent-a-car worker that you d like to rent a car? 2. How will you ask the rent-a-car worker the kind of cars they have?

1. How will you tell the rent-a-car worker that you d like to rent a car? 2. How will you ask the rent-a-car worker the kind of cars they have? I d like to rent a car. What kind of car do you have? Gostaria de alugar um carro. Que tipo de carro você tem? I d like to rent a car. return the car to the Airport. Gostaria de alugar um carro. devolver

Leia mais

BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET

BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET 2015 1 e-mail:mario@labma.ufrj.br Tables BR-EMS, mortality experience of the Brazilian Insurance Market, were constructed,

Leia mais

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores Departamento de Alterações Climáticas, Ar e Ruído (DACAR) Divisão de Poluição Atmosférica e Alterações Climáticas

Leia mais

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user.

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user. Órgão: Ministry of Science, Technology and Innovation Documento: Flow and interaction between users of the system for submitting files to the periodicals RJO - Brazilian Journal of Ornithology Responsável:

Leia mais

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO:

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO: REALIZAÇÃO: CONGRESSO 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil sales@gmiforum.com mc@gmiforum.com +55 12 34 24 8464 +55 48 8871 7337 WWW.GMIFORUM.COM Bem Vindos ao BrasCon Congresso Brasileiro Técnico-Comercial

Leia mais

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores THIS PROGRAM AIMS TO TOAST OUR CUSTOMERS WITH THE OPPORTUNITY TO DISCOVER AND EXPLORE THE FAIAL AND S. JORGE ISLANDS. WE HAVE A WIDE RANGE OF CULTURAL

Leia mais

Sociodemographic profile Real delivery Panel IR% Total panelists: 10.382 90,7% Sex Man 4.231

Sociodemographic profile Real delivery Panel IR% Total panelists: 10.382 90,7% Sex Man 4.231 1 / 14 Bank Panel Portugal Features Panel size (ISO): 32.637 People profiled (ISO): 11.557 Estimated response rate (ISO): 41% Updated: 15/12/2014 Size (ISO): number of panelists according to ISO 26362

Leia mais

Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account)

Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account) Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account) Português - Portuguese Siga os passos que se seguem para vender as ações da sua empresa.* Antes de fazer a sua transação Recomendamos

Leia mais

Pensões de sobrevivência

Pensões de sobrevivência Pensões de sobrevivência Contato Seguro Social Visite o nosso site na Web O nosso site www.socialsecurity.gov é onde você poderá obter informações importantes sobre todos os programas de Seguro Social.

Leia mais

Technical Information

Technical Information Subject Ballast Water Management Plan To whom it may concern Technical Information No. TEC-0648 Date 14 February 2006 In relation to ballast water management plans, we would advise you that according to

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

Foco da Linguagem. Language Focus

Foco da Linguagem. Language Focus I can t find my wallet. I don t know where I lost it. Não consigo encontrar minha carteira. Não sei onde eu a perdi. I can t find I don t know where my wallet. minha carteira. Não consigo encontrar my

Leia mais

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação A quick-start guide for stock plan participants. Um guia rápido para participantes do plano de compra de ações. Your company

Leia mais

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?.

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?. Part A I. TEXT. WORKING CHILDREN Over a million school children in Britain have part-time Jobs. The number is growing, too. More and more teenagers are working before school, after school or on weekends.

Leia mais

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them? GUIÃO A Prova construída pelos formandos e validada pelo GAVE, 1/7 Grupo: Chocolate Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas 1º Momento Intervenientes

Leia mais

Apresentação Plataforma de Marketing direto Dinamização do comércio tradicional e mercado turístico Algarve Diretório de empresas & serviços do

Apresentação Plataforma de Marketing direto Dinamização do comércio tradicional e mercado turístico Algarve Diretório de empresas & serviços do Plataforma de Marketing direto Direct Marketing platform Dinamização do comércio tradicional e mercado turístico Focusing on the local and tourism markets Diretório de empresas & serviços do Algarve Algarve

Leia mais

3652 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 87 13 de Abril de 2002 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS PARTE I

3652 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 87 13 de Abril de 2002 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS PARTE I 3652 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 87 13 de Abril de 2002 MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOS ESTRANGEIROS Decreto n. o 11/2002 de 13 de Abril Considerando que Portugal e a Austrália gozam de excelentes relações

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual IPortalMais: a «brainware» company FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Mozilla Thunderbird Doc.: Jose Lopes Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17 Rev.:

Leia mais

Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto

Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto Para concluir a sua encomenda, tem de preencher o formulário com os seus detalhes pessoais e informações para facturação. Os termos em

Leia mais

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015 Pets reality There are about 30 millions abandoned pets only in Brazil. Among these amount, about 10 millions are cats and the other 20 are dogs, according to WHO (World Health Organization). In large

Leia mais

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic Portuguese Lesson 1 Welcome to Lesson 1 of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

2005 2011 O caminho da GMB para aprovação técnica no PMC passou pelo projeto GMB2NLM

2005 2011 O caminho da GMB para aprovação técnica no PMC passou pelo projeto GMB2NLM 2005 2011 O caminho da GMB para aprovação técnica no PMC passou pelo projeto GMB2NLM Klaus Hartfelder Editor Assistente da GMB editor@gmb.org.br ou klaus@fmrp.usp.br Passo 1: submissão dos dados da revista

Leia mais

Português 207 Portuguese for Business

Português 207 Portuguese for Business Português 207 Portuguese for Business Spring 2012: Porugal and the EU Instructor: Jared Hendrickson Office: 1149 Van Hise Office Hours: Monday and Thursday, 11:00 am-12:00 pm e-mail: jwhendrickso@wisc.edu

Leia mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência

Leia mais

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS NOVO PREMIUM O SEU CARTÃO DE SAÚDE YOUR HPA HEALTH GROUP CARD NOVAS VANTAGENS BENEFITS Oferta de Check-Up Básico anual Oferta de Check-Up Dentário anual Descontos entre 10% e 30% nos serviços do Grupo

Leia mais

9.27 9.00 10.59 9.79 11.17 9.18 9.04 13.59 10.15 11.66 9.39 9.44 10.24 10.40 11.47 9.94 10.21 13.05 11.43 14.42 9.32 9.73 12.57 11.24 11.

9.27 9.00 10.59 9.79 11.17 9.18 9.04 13.59 10.15 11.66 9.39 9.44 10.24 10.40 11.47 9.94 10.21 13.05 11.43 14.42 9.32 9.73 12.57 11.24 11. INSTRUÇÕES PARA ELABORAÇÃO DE CONTRATO PARA EMPREGADOS DOMÉSTICOS NOS ESTADOS UNIDOS Candidatos a visto de empregado doméstico, acompanhante, e/ou empregado contratado por diplomatas em missão estrangeira,

Leia mais

Serviços: API REST. URL - Recurso

Serviços: API REST. URL - Recurso Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir

Leia mais

8208 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 280 4 de Dezembro de 2003 MINISTÉRIO DA SEGURANÇA SOCIAL E DO TRABALHO PARTE I. Artigo 5.

8208 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 280 4 de Dezembro de 2003 MINISTÉRIO DA SEGURANÇA SOCIAL E DO TRABALHO PARTE I. Artigo 5. 8208 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A N. o 280 4 de Dezembro de 2003 Artigo 5. o Regime de funcionamento À Escola continua a aplicar-se o regime de funcionamento previsto no Decreto-Lei n. o 24/94, de 27

Leia mais