MANUAL DE INSTRUÇOES BOX COMPATIBLE
|
|
- Luiz Henrique Vidal Amaro
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTRUÇOES BOX COMPATIBLE
2 INTRODUÇÃO Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone DECT SAGEMCOM e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará informações no site: rubrica «Support». Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o parágrafo Recomendações e instruções de segurança, página 1. O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação. A declaração de conformidade pode ser consultada no site rubrica «Support» ou pode ser requisitada na morada seguinte: Sagemcom Brodband SAS 250, route de l'empereur Rueil - Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Todos os direitos reservados Sagemcom é uma marca registada. 2
3 INDICE O SUE CONJUNTO APRESENTAÇÃO DO TELEFONE A sua base Função das teclas O seu telefone Descrições dos ícones PRIMERA INSTALAÇÃO Ligação Colocar o telefone em funcionamento Instalação do telefone como aparelho de parede Instalação do telefone como aparelho de escritório Acertos antes da utilização Navegar dentro dos menus ESQUEMA DOS MENUS DESLOQUE-SE PELOS MENUS UTILIZAR O TELEFONE Telefonar Receber uma chamada Realizar uma chamada Terminar uma chamada Gestão das chamadas Função Tecla BIS Introduzir uma pausa (na marcação) Modo sigilo Modo mãos-livres / Escuta amplificada Marcar um dos números marcados anteriormente Visualização do tempo de comunicação - duração da chamada Bloquear o teclado Localizar o combinado Função de lanterna AGENDA Criar uma ficha Contactar uma ficha da agenda Modificar uma ficha Atribuir uma tecla de memória a uma ficha da agenda Procurar um contacto Realizar uma pesquisa rápida Realizar uma pesquisa avançada Associar um toque a uma ficha da agenda Outro número Apagar uma ficha REGISTO Apresentação dos números não disponíveis Lista de chamadas recebidas ou efectuadas Consultar a lista de eventos Activar/desactivar a mensagem de informação dos novos eventos ACESSÓRIOS O despertador Activar ou desactivar o despertador Modificar o toque do despertador Modificar a hora do despertador Luz de fundo
4 TOQUE Modificar o toque Activar ou desactivar os bips Activar / desactivar o modo silencioso DEFINIÇÕES Alterar a data e a hora Configurar o contraste Gerir os números na memória Telefonar para um número na memória Registar um número na memória Verificar um número na memória Modificar o idioma Bloquear / desbloquear o teclado Definir os prefixos proibidos: -Restrição de chamadas OUTRAS DEFINIÇÕES / GESTÃO DA BASE Pôr a base em modo registo Reiniciar a base Cancelar o registo de um telefone OUTRAS DEFINIÇÕES / GESTÃO DA LINHA Modificar o tipo de marcação Modificar a duração do flash (tecla R) Definir um prefixo Modificar o país OUTRAS DEFINIÇÕES / ALTERAR O CÓDIGO DA BASE ATENDEDOR DE CHAMADAS Ligar / desligar o atendedor Modificar o anúncio Gravar um anúncio pessoal Apagar os anúncios pessoais todos Escutar um anúncio pessoal Ouvir as mensagens Apagar as mensagens antigas Interrogar à distância Apagar as mensagens antigas DEFINIÇÕES DE ATENDEDOR Activar ou desactivar o filtro de chamadas Alterar o código de consulta à distância Número de toques Número de Caixa de correio vocal (conforme operador) Substituir as pilhas Emparelhamento de combinados DECT compatíveis GAP na base CC220R Emparelhamento do combinadocc220r noutra base DECT / uma base CC220R ANEXO Compatibilidade com aparelho auditivo Limpeza e manutenção Problemas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características Estado de fornecimento AMBIENTE A embalagem Pilhas e baterias O produto RESPONSABILIDADES E DISPOSIÇÕES EXCLUSIVAS PARA PORTUGAL
5 RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não instale o seu telefone DECT nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água, nem no exterior. O seu aparelho deve ser utilizado numa área com uma temperatura ambiente compreendida entre 5 C e 45 C. Não tente retirar parafusos nem abrir o aparelho. Ele não contém peças que possam ser substituídas pelo utilizador. Utilize exclusivamente o adaptador fornecido e ligue-o à rede conforme as instruções de instalação deste manual e as indicações da etiqueta adesiva (tensão, corrente, frequência da rede eléctrica)(1). Como medida de precaução, em caso de perigo, os adaptadores de alimentação funcionam como dispositivo de separação em secções da alimentação de 230 V. Devem estar situados junto do aparelho e em local de fácil acesso. Este aparelho foi elaborado para ser ligado a uma rede telefónica pública comutada (RTPC). Em caso de problemas, deverá em primeiro lugar entrar em contacto com o seu revendedor. Utilize unicamente o cabo telefónico fornecido. Para a sua segurança, nunca coloque o seu telefone sobre o carregador sem a respectiva bateria, ou sem a tampa traseira, haveria risco de choque eléctrico. Para não arriscar de deteriorar o seu telefone, utilize apenas blocos de baterias do tipo NiMH 1.2 V 450 mah recarregáveis homologados. Posicione o bloco de bateria no respectivo compartimento e insira o pequeno conector no seu alojamento, respeitando a orientação dos fios. Os blocos de bateria usados devem ser eliminados conforme as instruções do capítulo "Meio Ambiente" presente neste manual. O seu telefone DECT dispõe de um módulo de telecomunicação com um alcance de cerca de 50 metros em recintos fechados e de até 300 metros quando utilizado ao ar livre. A proximidade de objectos metálicos (de um televisor, por exemplo) ou de outros aparelhos eléctricos pode reduzir o alcance. Alguns equipamentos médicos, sensíveis ou de segurança podem ser perturbados pelas transmissões de rádio do seu aparelho. Em todos os casos, recomendamos-lhe que respeite as normas de segurança. Em regiões onde há frequentes trovoadas, aconselhamos que se proteja o aparelho com um dispositivo contra sobretensões eléctricas. vostro CC220R è dotato di piedini anti-scivolo, che assicurano stabilità e non lasciano tracce sulle superfici dei mobili. Comunque, tenendo conto della diversità delle lacche e delle vernici utilizzate dai fabbricanti di mobili, non si esclude che, in caso di contatto con le parti di CC220R, alcune tracce possano rimanere sui mobili. SAGEMCOM declina ogni responsabilità in caso di tali danni. 5
6 O SUE CONJUNTO Coloque a caixa à sua frente, abra a embalagem e verifique que contém os seguintes elementos: uma base, um telefone, dois compartimentos para pilhas, duas pilhas recarregáveis para o combinado e 3 pilhas recarregáveis para a base, um cabo telefónico, um bloco da alimentação, este manual do utilizador. 6
7 APRESENTAÇÃO DO TELEFONE A sua base O CC220R é um telefone muito funcional particularmente adaptado às necessidades das empresas. Vem com várias teclas de atalho e um ecrã LCD de 4 linhas controlado por teclas dinâmicas e um navegador. O LCD, bem como o teclado, têm uma luz de fundo azul. Também tem um grande número de funcionalidades ligadas aos serviços do seu operador. Aceder à Agenda Validar uma entrada / Entrar num menu Acesso às mensagens vocais / Leitura das novas mensagens do atendedor Teclado alfanumérico Tecla bloqueio do teclado Activar/desactivar o bloqueio do teclado Aceder à lista das chamadas recebidas Retroceder/ Correcção Navegar nos menus para cima Validar uma entrada / Entrar num menu Navegar nos menus para baixo Teclas de memória: acesso rápido aos números registados Tecla modo secreto / Paging / Emparelhamento Tecla R /Activação/Desactivação da função de lanterna Altifalante Microfone Activar / Desactivar o modo silencioso Ligar / Desligar o atendedor Indicador luminoso Tecla bis 7
8 Funcionamento do indicador luminoso : - Piscar rápido: Colocação da base em modo de registo (Emparelhamento). - Piscar lento: Procura do combinado (Paging) ou presença de um novo evento (mensagem, etc.). - Piscar seguido de ritmo do toque: Chamada recebida. - Permanentemente ligado: Tomada de linha ou transferência de chamada activada. Função das teclas - Tecla : Navegar nos menus para cima / Aceder à lista dos menus. - Tecla : Navegar nos menus para baixo / Aceder à lista dos menus. - Tecla : Aceder a um menu / Validar a escolha. - Tecla : Aceder à Agenda. - Tecla : Apagar uma entrada / Voltar ao menu anterior. - Tecla : Aceder à lista das chamadas recebidas. - Tecla (1): - Manter premido e o atendedor é activado: Reprodução das novas mensagens. - Manter premido e o atendedor é desactivado: Acesso às mensagens vocais. - Teclas de memória, e : - Premir simples: Marcar automaticamente o número memorizado. - Manter premido: Programar o número a memorizar. - Tecla : Activar / Desactivar o atendedor mantendo premido. - Tecla : Marcar o número apresentado no ecrã / Activar a função mãos-livres. - Tecla : Gestão das chamadas duplas*. - Tecla sustenido: Activar / Desactivar o modo de silêncio. - Tecla asterisco: Bloquear / Desbloquear o teclado mantendo premido. - Tecla : Telefonar para o último número marcado. 8
9 - Tecla : Activar / Desactivar a função SECRET durante a chamada / Paging (Procura dos telefones) / Registo dos telefones: Manter premido. O seu telefone Tem neste produto CC225R um combinado sem fios. O botão que se encontra por baixo do combinado permite-lhe levantar o auscultador ou voltar a pousá-lo durante as suas chamadas. O combinado vem com um "buzz" que toca quando receber uma chamada e este não estiver na base. Botão de desligar/atender/tomada de linha Compartimento das pilhas Auscultador Microfone Tampa do compartimento das pilhas Contactos de carregamento das pilhas As pilhas do combinado são carregadas quando este é colocado na base e a base estiver ligada à alimentação. Quando o combinado for levantado da base, tem uma autonomia em espera de 120 horas e de 10 horas em comunicação. 9
10 Descrições dos ícones Durante a utilização ou em modo de espera, o visor do seu CC220R informa-o, com a ajuda dos ícones, do estado do seu telefone, em especial: Atendedor simples activado Mãos-livres activado Nova mensagem vocal Atendedor gravador activado Chamada em curso Ícone da pilha* Ícone do combinado** Ícone da base*** Micro desligado Hora Data HD 888 N new 14:28 04/09/09 Despertador activado Chamadas não atendidas não consultadas Posição na agenda * O ícone fica animado para o informar de que o carregamento do combinado está a ser efectuado. O ícone fica fixo quando as pilhas estão carregadas. ** O ícone da pilha e o ícone do combinado piscam para indicar que as pilhas do combinado estão fracas. *** O ícone da pilha e o ícone da base piscam para indicar que as pilha da base estão fracas. 10
11 PRIMERA INSTALAÇÃO Ligação Antes de efectuar as ligações, consulte as instruções de segurança que se encontram no princípio deste manual de utilização. Nunca force as fichas. Estas têm formas diferentes para evitar um erro de ligação. Na parte de baixo da base encaixe a ficha telefónica na cavidade e ligue a outra extremidade do cabo à tomada do telefone na parede. Ligue a extremidade do cabo do adaptador na parte de baixo da base e do adaptador à tomada. O visor do telefone acende. Tomada telefónica Marca de posição de parede Tomada eléctrica Ranhuras de fixação na base Compartimento das pilhas Pilhas Marca de posição de secretária 11
12 O CC220R poderá funcionar, mesmo no caso de falha de electricidade. Assim, as pilhas de emergência fazem a substituição da alimentação para uma autonomia de 4 horas em comunicação (2 horas, se a comunicação for no modo mãos-livres). No caso de falha de electricidade, todas as funcionalidades permanecerão activas, excepto a luz de fundo do ecrã e do teclado e o atendedor automático do combinado (Neste modo, para activar a linha, tem de levantar o combinado e premir o seu único botão ). O telefone não funciona no caso de falha de electricidade e pilhas gastas. Tenha em conta que as pilhas são carregadas quando a base está ligada à alimentação eléctrica. Colocar o telefone em funcionamento Introduza as pilhas uma a uma, de acordo com a polaridade indicada. Volte a colocar a tampa no telefone. O combinado emite um duplo bip para indicar que ele foi ligado, depois toca um segundo bip para assinalar que o combinado está sincronizado com a base. A partir deste momento, o seu combinado fica funcional e pode utilizá-lo para efectuar chamadas. Por defeito, o combinado já está registado na base. Se o seu combinado não for reconhecido pela base, inicie um reconhecimento manual (Consulte Pôr a base em modo registo, página 11). Coloque o combinado na base e efectue um carregamento completo das pilhas. A gestão de visualização dos ícones de carregamento das pilhas do combinado é a seguinte: Os 2 ícones de carregamento das pilhas do combinado aparecem no ecrã com o correr do indicador luminoso, para indicar que o carregamento está a ser efectuado:. O indicador luminoso pára para indicar que as pilhas estão carregadas:. 12
13 Para assinalar as pilhas fracas, estando o combinado fora da base, os 2 ícones começam a piscar. O tempo de carregamento das pilhas do combinado é de 10 horas. Enquanto carregam, as pilhas podem aquecer, o que é normal e sem risco. Aparece uma mensagem no visor indicando o idioma actualmente utilizado. Para o alterar, prima ou e seleccione o idioma pretendido. Prima Valid.. Através de um ecrã informativo, pode seleccionar o país onde pretende utilizar o seu telefone. Prima ou e seleccione o país. Prima Valid.. Se se enganou a seleccionar o idioma do país, pode efectuar a selecção correcta mais tarde. Para modificar o idioma do telefone, Consulte Interrogar à distância, página 14. Para modificar o país, Consulte Modificar o país, página 13. Instalação do telefone como aparelho de parede Rode o clipe de fixação. Este impede o combinado de cair da sua base. Assinale os pontos de fixação na parede. Faça os furos na parede nos pontos assinalados. Insira os ganchos nos orifícios, se necessário. 13
14 Coloque o telefone na base de fixação de parede: Alinhe a seta na base (1) com a marca "posição de parede" assinalada na parte inferior do telefone (Consulte Ligação, página 7). Alinhe as ranhuras na parte inferior da base com os ganchos da base de fixação (2). Quando a base e a base de fixação estiverem ligadas, faça deslizar os ganchos para a posição " " (3) Fixe o telefone na parede, alinhe as ranhuras de fixação de parede com os parafusos na parede. A seguir, baixe com firmeza. 14
15 Coloque o telefone de modo a que ele fique firme e seguro. Instalação do telefone como aparelho de escritório Nesta configuração, a base oferece-lhe um conforto de utilização através da posição inclinada do telefone. Coloque o telefone na base. Alinhe a seta na base (1) com a marca "posição de escritório" assinalada na parte inferior do telefone (Consulte Ligação, página 7). Alinhe as ranhuras na parte inferior da base com os ganchos da base de fixação (2). Quando a base e a base de fixação estiverem ligadas, faça deslizar os ganchos para a posição " " (3)
16 Coloque o conjunto na sua secretária. Acertos antes da utilização Após ter instalado o seu telefone, proceda aos acertos da hora e do contraste (se for necessário). É importante efectuar estes acertos antes da utilização do seu telefone. Consulte Alterar a data e a hora, página 9 para acertar a data e a hora do telefone. Se a informação no ecrã não for legível, Consulte Configurar o contraste, página 9. Navegar dentro dos menus O seu CC220R oferece-lhe a possibilidade de criar a sua própria agenda telefónica, visualizar a lista de chamadas, etc... As teclas tàcteis e permitem-ihe escolher um menu, um Submenu ou um parâmetro preciso. A tecla OK ou a tecla permite-ihe entrar no submenu da funçâo seleccionada e validar o parâmetro a modificar. A tecla permite-ihe voltar à funçâo anterior ou anular a escolha em cursa. Consulte em baxio o esquemo dos menus para se familiarizar com as possibilidades do seu telefone. 16
17 ESQUEMA DOS MENUS Para aceder à lista dos menus, prima a tecla ou.f Menu AGENDA Opções REGISTO CONSULTAR CHAMAR MODIFICAR MARCAC. RAPIDA PROCURAR TOQUE OUTRO NUMERO NOVO APAGAR CHAM. RECEBIDA CHAM. EFECTUAD. EVENTOS TOQUE DEFINICOES CHAM. EXTERNA BIPS SILENCIO DATA/HORA CONTRASTE MARCAC. RAPIDA IDIOMA N. CORREIO VOZ BLOQU. TECLADO? RESTRICAO OUTRAS DEFIN. ACESSORIOS DESPERT. BACKLIGHT ATENDEDOR MENSAGENS ACTIV/DESACTIV ANUNCIOS DEFINICOES 17
18 DESLOQUE-SE PELOS MENUS Seleccione o menu premindo as teclas do navegador ou. Prima OK ou a tecla para validar a sua escolha. Seleccione a função desejada, premindo as teclas de navegação ou e depois prima a tecla OK ou a tecla. - Para voltar ao menu anterior, prima a tecla. - Para memorizar as definições, prima OK ou. Exemplo: Para aceder ao menu DEFINICOES / DATA/HORA: Prima as teclas ou para aceder à lista dos menus. Seleccione DEFINICOES com a tecla ou. Prima OK ou Valid.. Seleccione DATE/HORA com a tecla ou. Prima OK ou Valid.. - Prima OK ou Valid. para confirmar o acerto. - Prima Retroceder para anular o acerto e voltar ao menu anterior. 18
19 UTILIZAR O TELEFONE TELEFONAR Receber uma chamada Quando o telefone toca, levante o combinado da base e utilize-o como um telefone normal. Quando receber uma chamada, o telefone toca. O indicador de linha pisca e o número de telefone de quem telefona aparece no ecrã, caso tenha subscrito o serviço de "apresentação do número". O nome do seu correspondente também pode aparecer, caso exista na sua agenda telefónica. Aceitar uma chamada no modo combinado Levante o combinado do telefone. O indicador de linha acende a vermelho e o contador da duração aparece no ecrã. Para terminar a conversa, volte a colocar o combinado na base. Aceitar uma chamada no modo mãos-livres Prima para comunicar no modo mγos-livres (sem que tenha de segurar o combinado). O símbolo, bem como o contador da duração aparecem no ecrã. Para terminar a conversa, prima novamente a tecla. Alternar entre o modo combinado e o modo mãos-livres Se estiver no modo combinado, mantenha premida a tecla e depois volte a colocar o combinado na base para entrar no modo mãos-livres. Prima novamente a tecla para terminar a chamada. Se estiver no modo mãos-livres: - Se o combinado estiver na base, levante-o para entrar no modo de combinado. - Se o combinado não estiver na base, prima para entrar no modo de combinado. Para terminar a conversa, volte a colocar o combinado na base ou prima. Utilize as teclas e para mudar o volume de escuta ou o volume mãos-livres. O nível do volume de escuta ou de mãos-livres pode variar de 1 a 5. Realizar uma chamada A chamada pode ser efectuada de dois modos: Fazer uma chamada no modo combinado Levante o combinado. O indicador de linha acende a vermelho. Marque o número com o teclado. O tempo de comunicação aparece no visor. Para terminar a conversa, volte a colocar o combinado na base ou prima. Fazer uma chamada no modo mãos-livres Prima. O símbolo aparece no ecrã e o indicador de linha acende a vermelho. Marque o número com o teclado. Este aparece no ecrã. Para terminar a conversa, prima. 19
20 Também pode marcar um número pré-atribuído: Marque o número com o teclado e depois levante o combinado ou prima. Também pode eventualmente corrigir o número digitado com. Terminar uma chamada Quando terminar a sua conversa, desligue, premindo voltando a colocar o combinado na base. O indicador de linha desaparece se estiver no modo mãos- O símbolo livres. Gestão das chamadas desliga-se. Atender uma segunda chamada quando já se encontra em linha. No decorrer de uma chamada, um sinal sonoro é emitido para o informar que tem uma segunda chamada em espera. Prima e a tecla para atender essa nova chamada. O seu primeiro interlocutor é colocado em espera enquanto fala com o segundo interlocutor. Realizar uma segunda chamada quando já se encontra em linha No decorrer da comunicação, prima ou e marque o número que pretende chamar. A chamada em curso é então colocada em espera e pode falar com o segundo correspondente. Passar de uma chamada para outra O correspondente colocado em espera ouve um bit emitido pela rede. Para passar de uma chamada para outra prima e a tecla. A chamada em curso é colocada em espera e pode atender a segunda chamada. Para terminar uma das duas chamadas Para concluir uma chamada e continuar a outra, prima e a tecla. A chamada em curso é definitivamente terminada, pode retomar a segunda chamada. Para uma conferência a 3 (você e as duas chamadas) No decorrer da comunicação, prima e a tecla. Pode falar com os dois correspondentes ao mesmo tempo. Para terminar a conferência 3, desligue o combinado. Função Tecla BIS Prima a tecla para aceder à lista das últimas chamadas feitas, depois levante o combinado. 20
21 Se quiser efectuar uma chamada no modo mãos-livres, prima. Seleccione um número com as teclas ou e depois prima. Introduzir uma pausa (na marcação) A duração do tempo de pausa é de 2,5s. Durante a marcação do número, prima pausa. para inserir uma Modo sigilo Durante uma chamada, pode retirar o som ao microfone do telefone. Esta acção coloca a chamada em espera. Para activar o modo sigilo: Durante a comunicação, prima. "MODO SECRETO" aparecerá no visor. O seu interlocutor deixa de o ouvir. Para desactivar o modo sigilo: Prima novamente a tecla. "MODO SECRETO" desaparece do visor. O seu interlocutor passa a ouvi-lo novamente. Modo mãos-livres / Escuta amplificada Se quiser telefonar no modo mãos-livres, não retire o combinado da base. Prima o botão, o ícone aparece no visor. Poderá escutar através do altifalante e fala para o microfone em baixo à direita do seu telefone. Para terminar a conversa, prima novamente a tecla. Se quiser passar para o modo de escuta amplificada durante uma conversa, prima. Poderá escutar através do altifalante e pelo auscultador do combinado e fala para o microfone do combinado. Neste modo, o microfone em baixo à direita do seu telefone fica inactivo. Pode passar novamente para o modo mãos-livres mantendo premida a tecla e depois pousando o combinado. Quando telefonar no modo mãos-livres/escuta amplificada, pode ajustar o nível de escuta com as teclas e. Marcar um dos números marcados anteriormente Se quiser utilizar um dos últimos 20 números compostos: Vá ao menu REGISTO / CHAM. EFECTUAD. Seleccione o número que deseja contactar. Vá a Opções/ CHAMAR. O número é marcado automaticamente no modo mãos-livres. Visualização do tempo de comunicação - duração da chamada Quando a ligação estiver estabelecida, a duração da chamada aparece no ecrã em minutos e segundos. BLOQUEAR O TECLADO Prima e mantenha premido durante 1 segundo. O visor indica que a função de bloqueio foi activada. 21
22 Para desbloquear o teclado, prima e mantenha pressionado. Um ecrã de informação indica que o bloqueio das teclas foi desactivado. LOCALIZAR O COMBINADO Para encontrar um combinado registado na sua base, prima em na base. O combinado toca. FUNÇÃO DE LANTERNA O CC220R pode fazer de lanterna, graças a uma luz de fundo permanente do seu ecrã. Para activar a função de lanterna: Mantenha premido o botão. A mensagem NIGHTLIGHT ACTIVATED aparecerá no visor. Para desactivar a função de lanterna: Mantenha premido uma segunda vez o botão. A mensagem NIGHTLIGHT DEACTIVATED aparecerá no visor. A função de lanterna não funciona no caso de falha da electricidade. AGENDA Pode gravar 100 fichas na agenda do telefone. Cada uma pode conter o nome do contacto até 12 caracteres, com o respectivo número de telefone até 24 dígitos. CRIAR UMA FICHA Para inserir texto, prima sucessivamente a tecla desejada até que apareça a letra desejada. Vá ao menu AGENDA / NOVO. Digite o nome com as teclas. Prima OK. Digite o número de telefone com as teclas. Prima OK. Seleccione um ícone de acordo com o tipo de número inserido. Prima OK. O nome e o número são memorizados na sua agenda. CONTACTAR UMA FICHA DA AGENDA Vá ao menu AGENDA / PROCURAR. Seleccione o contacto a quem deseja contactar. Vá a Opções / CHAMAR. O número é marcado automaticamente no modo mãos-livres. MODIFICAR UMA FICHA Vá ao menu AGENDA. Seleccione o contacto para modificar com ou. Seleccione Opções/ MODIFICAR. Aparece o campo que permite introduzir o nome. Prima para apagar os caracteres. Insira a sua correcção com as teclas. Quando terminar a correcção, prima OK. 22
23 Aparece a mensagem que permite introduzir o número. Prima para apagar os dígitos. Insira a sua correcção com as teclas. Quando terminar a correcção, prima OK. Seleccione um ícone de acordo com o tipo de número inserido, prima OK. ATRIBUIR UMA TECLA DE MEMÓRIA A UMA FICHA DA AGENDA Esta função permite-lhe atribuir às teclas de memória M1, M2 e M3, bem como às teclas de 2 a 9, números de telefone para os quais telefona regularmente e aos quais deseja aceder rapidamente. Cada uma destas teclas permite memorizar um único número (Consulte Gerir os números na memória, página 9). Vá ao menu AGENDA. Seleccione o contacto para modificar com ou. Seleccione Opções / MARCAC. RAPIDA. Prima OK. Seleccione a tecla de memória (M1, M2 ou M3 da base) ou a tecla (2~9) onde deseja programar o número. Prima OK. PROCURAR UM CONTACTO Realizar uma pesquisa rápida Na lista da agenda, prima sucessivamente a tecla correspondente à primeira letra do nome que procura de forma a que esta apareça na parte superior do visor. Quando a primeira letra do nome aparecer no visor, aguarde um segundo. A agenda selecciona na lista o primeiro nome que comece por essa letra. Seleccione a ficha exacta, confirme com OK. Realizar uma pesquisa avançada Vá ao menu AGENDA / Opções / PROCURAR. Com o teclado, introduza as duas primeiras letras do nome que procura. Prima OK. A agenda selecciona na lista o nome mais próximo desses dois caracteres. Seleccione a ficha exacta, confirme com OK. ASSOCIAR UM TOQUE A UMA FICHA DA AGENDA Pode associar um toque diferente para cada uma das fichas da agenda e criar assim grupos de chamadas. Para isso, deve ter o serviço de apresentação do número disponível no seu telefone, contacte o seu operador para conhecer as condições para obter esse serviço. Vá ao menu AGENDA. Seleccione a ficha à qual deseja atribuir um toque. Vá ao Opções/ TOQUE. Seleccione o toque desejado. Prima OK. OUTRO NÚMERO Esta função permite-lhe atribuir novos números ao mesmo nome. Vá ao menu AGENDA Seleccione a ficha onde deseja atribuir outro número. Vá ao Opções / OUTRO NUMERO. Digite o número de telefone com as teclas. Prima OK. Seleccione um ícone de acordo com o tipo de número inserido. Prima OK. APAGAR UMA FICHA Vá ao menu AGENDA.. Seleccione o contacto para apagar com as teclas ou. Seleccione Opções / APAGAR. 23
24 Prima Oui para confirmar o apagamento. A ficha é eliminada da agenda. REGISTO A identificação de quem lhe telefona é um serviço que necessita de uma inscrição prévia no seu operador. APRESENTAÇÃO DOS NÚMEROS NÃO DISPONÍVEIS NAO DISP.: não se encontra na mesma zona do seu correspondente. PRIVADO o seu correspondente deseja que o seu número seja ocultado. LISTA DE CHAMADAS RECEBIDAS OU EFECTUADAS Vá ao menu REGISTO / CHAM. RECEBIDA ou CHAM. EFECTUAD. Seleccione o evento a consultar, prima OK. Aparece o ecrã de apresentação da última chamada recebida ou feita. De acordo com o seu operador e a sua assinatura, as seguintes informações são apresentadas no visor: - O nome do seu correspondente ou número do correspondente, - A hora (para as chamadas efectuadas nesse dia) ou a data (para as chamadas anteriores) da comunicação. Para consultar as chamadas anteriores, utilize as teclas ou. As chamadas são ordenadas cronologicamente, da mais recente à mais antiga. Prima Opções para ter acesso às diferentes acções que pode realizar: 24
25 - CONSULTAR: Rever a chamada seleccionada. - CHAMAR: Ligar para o número. - APAGAR: Apagar a chamada que está a ser consultada. - NO PARA AGENDA: Gravar o nome e o número na agenda. - APAGAR TODOS: Apagar todas as chamadas. Para voltar ao visor de consulta de chamada, prima Voltar. CONSULTAR A LISTA DE EVENTOS Se durante a sua ausência surgiram um ou vários factos novos, aparecerá no visor uma mensagem com a indicação "NOVOS EVENENTOS!" e o indicador luminoso começa a piscar lentamente. - novas mensagens no atendedor, - chamadas na ausência, - caixa de mensagens do operador. Se não desejar consultar de imediato o registo, prima. Para consultar a lista de eventos, prima OK. Com as teclas ou, seleccione o evento, prima OK. ACTIVAR/DESACTIVAR A MENSAGEM DE INFORMAÇÃO DOS NOVOS EVENTOS A mensagem de informação dos novos eventos pode ser inibida. Os eventos poderão então ser consultados no menu REGISTO / EVENTOS / CONSULTAR. A definição está predefinida. Vá ao menu REGISTO / EVENTOS. Seleccione ACTIVAR ou DESACTIVAR para activar ou desactivar a apresentação no ecrã de novos eventos. Quando tiver consultado a lista de eventos, o ecrã de informação desaparece. No entanto, pode consultar novamente a lista de eventos no menu "RAGISTO". Vá ao menu REGISTO / EVENTOS. Seleccione o evento a consultar e depois prima OK. O evento aparece no ecrã. O indicador luminoso só pára de piscar quando todos os eventos tiverem sido consultados. 25
26 ACESSÓRIOS O DESPERTADOR À hora programada, o toque escolhido é emitido durante 60 segundos, através do altifalante do telefone e aparece uma mensagem de alerta no visor. Para parar o alarme, prima qualquer tecla da base. Activar ou desactivar o despertador Vá ao menu ACCESSORIOS / DESPERT.. Um ecrã de informação indica-lhe o estado do despertador. Prima a tecla ou para escolher ACTIVAR ou DESACTIVAR (de acordo com o estado actual do despertador), prima OK. Aparecerá no visor uma mensagem informando-o do novo estado, prima OK. Introduza a hora a que deseja que o despertador toque e prima OK. Prima Oui para activar o despertador. LUZ DE FUNDO Este menu permite-lhe activar ou desactivar a luz de fundo do seu telefone. Vá ao menu ACCESSORIOS / BACKLIGHT. Prima ou para modificar o estado da luz de fundo. Prima OK. A activação da função de lanterna activa automaticamente a luz de fundo do ecrã. Modificar o toque do despertador Vá ao menu ACCESSORIOS / DESPERT.. Um ecrã de informação indica-lhe o estado do despertador. Seleccione TOQUE na lista e prima OK. Seleccione o toque pretendido. Prima Volume. Prima ou para aumentar ou diminuir o volume, prima OK. O visor indicará as definições do despertador, prima Voltar. Modificar a hora do despertador Vá ao menu ACCESSORIOS / DESPERT.. Um ecrã de informação indica-lhe o estado do despertador. Seleccione DEFINIR HORA. 26
27 TOQUE DEFINIÇÕES MODIFICAR O TOQUE Este menu permite associar um toque à recepção de chamadas. Pode escolher entre 7 toques polifónicos. Vá ao menu TOQUE / CHAM. EXTERNA. Seleccione o toque e prima Volume. Ajuste o volume do toque com as teclas ou (O nível de volume do toque do telefone pode variar de 1 a 4). Prima OK. ACTIVAR OU DESACTIVAR OS BIPS Vá ao menu TOQUE/ BIPS. Para alterar o estado, prima ou. Prima OK. ACTIVAR / DESACTIVAR O MODO SILENCIOSO Em modo silencioso, o toque e os bips do telefone são cancelados. Vá ao menu TOQUE / SILENCIO. Prima Sim para activar o modo silêncio ou Não o desactivar. No modo silencioso, o alerta sonoro relativo à função de despertador não toca. A partir do ecrã de descanso, pode activar o modo silencioso mantendo premida a tecla. ALTERAR A DATA E A HORA Vá ao menu DEFINICOES / DATA/HORA. Introduza a data com o formato JJ/MM/AA, prima OK. Introduza a hora com o formato HH : MM, prima OK. CONFIGURAR O CONTRASTE Vá ao menu DEFINICOES / CONTRASTE. O nível do contraste actual aparece no visor. Seleccione o nível que deseja com as teclas ou. O contraste é visível directamente no visor. Prima OK. GERIR OS NÚMEROS NA MEMÓRIA O seu telefone CC220R tem 11 teclas de memória de acesso directo. As teclas de memória, e e as teclas (2 ~ 9) do seu telefone permitem registar os números de telefone para os quais telefona regularmente e aos quais deseja aceder rapidamente. Cada uma destas teclas permite memorizar um único número. Telefonar para um número na memória Levante o combinado do telefone, ouvirá um som. Prima a tecla de memória (, ou ) ou mantenha premida a tecla (2 ~ 9) onde o número foi registado. O número de telefone é marcado automaticamente. OU Prima. O telefone passa para o modo mãos-livres. 27
28 Deixe o combinado assente na base. Prima a tecla de memória (, ou ) ou mantenha premida a tecla (2 ~ 9) onde o número foi registado. O número é marcado automaticamente. Registar um número na memória Vá ao menu DEFINICOES / MARCAC. RAPIDA. Seleccione a tecla de memória (, ou ) ou a tecla (2~9) na qual deseja programar o número. - Se não for atribuído qualquer número à tecla de memória seleccionada: É apresentado um ecrã de marcação do número. Digite um número ou prima a tecla para seleccionar um contacto da agenda. Prima OK, a mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. - Se já estiver atribuído um número à tecla de memória seleccionada : Um ecrã propõe-lhe: Modificar, apagar ou consultar o número. Seleccione MODFICAR, prima OK. Digite o novo número ou prima a tecla para seleccionar um contacto da agenda. Prima OK, a mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. Repita a operação para adicionar outros números de acesso rápido. Manter premida a tecla de memória (, ou ) da base permite-lhe programar rapidamente um número nesta tecla. Verificar um número na memória Se quiser verificar qual o número que foi registado numa das teclas de memória, ou ou numa das teclas (2~9): Vá ao menu DEFINICOES / MARCAC. RAPIDA. O contacto programado é apresentado à frente da tecla. MODIFICAR O IDIOMA Vá ao menudefinicoes / IDIOMA. Aparece uma mensagem no visor indicando o idioma actualmente utilizado. Para o alterar, prima ou e seleccione o idioma pretendido. O visor apresenta-lhe o novo idioma utilizado. Confirme com OK. BLOQUEAR / DESBLOQUEAR O TECLADO Para bloquear / desbloquear o teclado, prima durante alguns instantes a tecla. Vá ao menudefinicoes / BLOQU. TECLADO. Uma mensagem de confirmação aparece, prima Sim, para bloquear o teclado. DEFINIR OS PREFIXOS PROIBIDOS: -RESTRIÇÃO DE CHAMADAS É possível proibir determinados prefixos no telefone, de forma a que seja impossível realizar chamadas para números começados por esses prefixos, por exemplo 06, 08, etc... Deve, antes de mais, inserir os prefixos até 5 prefixos e depois activar a restrição. Vá ao menu REGLAGES /RESTRICAO. Digite o código da base, prima OK. 28
29 Seleccione MODIF PREFIXO, prima OK. Seleccione um espaço vazio ou um prefixo para modificar e prima OK. Marque o prefixo com o teclado (por exemplo: 06, 08, etc.). Prima OK. A mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. Prima ou e seleccione ACTIVAR. Prima OK. A mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. OUTRAS DEFINIÇÕES / GESTÃO DA BASE PÔR A BASE EM MODO REGISTO Para registar um novo combinado na sua base, o código da base tem de ser 0000 (référez-vous au paragraphe Outras definições / ALTERAR O CÓDIGO DA BASE ", pàgina 14). Vá ao menu DEFINICOES / OUTRAS DEFIN. / GESTAO BASE / MODO REGISTO. MODO REGISTO? aparecerá no visor, prima Sim. O indicador luminoso da sua base começa a piscar rapidamente a vermelho. A base permanecerá em modo de registo durante cerca de 1 minuto. Pode também colocar a base no modo de emparelhamento mantendo premido o botão. Pode emparelhar na sua base CC220R até 5 combinados compatíveis GAP. REINICIAR A BASE Ao reiniciar a base, todos os seus parâmetros voltam aos seus valores originais (de fábrica). Vá ao menu DEFINICOES / OUTRAS DEFIN. / GESTAO BASE / REINIC. BASE. 29
30 Prima Sim. Introduza o código da base. Prima OK. A mensagem "REINIC EN CURSO" aparecerá no visor. CANCELAR O REGISTO DE UM TELEFONE Vá ao menu DEFINICOES / OUTRAS DEFIN. / GESTAO BASE/ SUPPRIM. TELEF.. Seleccione na lista o telefone que pretende suprimir e prima OK. Uma mensagem pede-lhe confirmação dessa eliminação. Prima Sim para eliminar o telefone. OUTRAS DEFINIÇÕES / GESTÃO DA LINHA Antes de modificar as definições da linha telefónica, contacte o seu operador para obter os parâmetros da linha. MODIFICAR O TIPO DE MARCAÇÃO O tipo de marcação está predefinido por frequências. Vá ao menu DEFINICOES / OUTRAS DEFIN / GESTAO LINHA/ MARCACAO. O visor apresenta o estado actual. Para modificar o estado, prima ou. Prima OK. A mensagem EFECTUADO aparecerá no visor. MODIFICAR A DURAÇÃO DO FLASH (TECLA R) Se ligar o seu telefone numa central telefónica ou num país estrangeiro, é possível que tenha que modificar a duração do flash para ser autorizado a utilizar as seguintes funções: chamada dupla, segunda chamada e conferência a três. Entre em contacto com o seu operador para que lhe forneça a duração apropriada e proceda ao novo ajuste. Vá ao menu DEFINICOES / OUTRAS DEFIN / GESTAO LINHA / FLASHING. O visor apresenta o tempo de flash actual. Para modificar o estado, prima ou. 30
31 Seleccione o novo tempo de flash. Prima OK. A mensagem EFECTUADO aparecerá no visor. DEFINIR UM PREFIXO Se utilizar uma central telefónica, pode programar o prefixo para as chamadas para o exterior. Esta função permite-lhe definir: - o número do prefixo da central telefónica, - o comprimento do número marcado a partir do qual será automaticamente marcado o prefixo (comprimento antes do prefixo), - o estado do prefixo (activado ou desactivado). Vá ao menu DEFINICOES / OUTRAS DEFIN / GESTAO LINHA/ PREFIXO. Prima para alterar a definição. Terá acesso às várias acções: - ACTIVAR / DESACTIVAR: para escolher um estado. - MODIF PREFIXO: para introduzir o número que lhe da acesso à linha exterior. - MODIF COMP.: para especificar o "comprimento antes do prefixo". Para modificar o comprimento antes do prefixo, seleccione MODIF PREFIXO, prima OK. Introduza o comprimento antes do prefixo com o teclado, prima OK. Para modificar o comprimento do prefixo, seleccione MODIF COMP., prima OK. Digite o número antes do prefixo, prima OK. A mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. Agora, pode activar o prefixo, seleccione ACTIVAR, prima OK. A mensagem ACTIVAR? aparecerá no visor, prima Oui. A mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. Prima Voltar para voltar ao menu anterior. MODIFICAR O PAÍS Esta função permite-lhe definir o país onde irá utilizar o seu telefone. Vá ao menu DEFINIÇÕES / OUTRAS DEFIN. / GESTAO LINHA / PAIS. Prima ou e seleccione o país, prima Valid.. A mensagem EFECTUADO aparecerá no visor. Prima Voltar para voltar ao menu anterior. 31
32 OUTRAS DEFINIÇÕES / ALTERAR O CÓDIGO DA BASE Se não nenhum anúncio pessoal gravado, o atendedor utilizará anúncios pré-gravados. Vá ao menu DEFINIÇÕES / OUTRAS DEFIN. / MODIF. CODIGO. Digite o código antigo com o teclado e prima OK Digite o novo código e confirme-o com OK. Introduza novamente o novo código e prima OK. Pode utilizar a tecla atendedor. MODIFICAR O ANÚNCIO para activar ou parar o ATENDEDOR DE CHAMADAS O atendedor do seu telefone possui três modos: - Atendedor simples: não é possível deixar mensagem, um anúncio informa da sua indisponibilidade. - Atendedor gravador: um anúncio convida os seus correspondentes a deixar uma mensagem. - Atendedor consultável à distância (Consulte Interrogar à distância, página 15). O seu telefone também oferece as seguintes funcionalidades: - Modo anónimo com anúncios pré-registados. - Filtragem de chamadas. LIGAR / DESLIGAR O ATENDEDOR Vá ao menu ATENDEDOR / ACTIV / DESACTIV. Uma mensagem apresentará o estado actual do atendedor. Para alterar o estado, prima ou : Para activar o atendedor gravador, prima GRAVAR. Para ligar o atendedor simples, seleccione RESPONDER. Para desligar o atendedor, seleccione DESLIGAR. Prima OK. GRAVAR UM ANÚNCIO PESSOAL Vá ao menu ATENDEDOR/ ANUNCIOS / MODIFICAR. Prima Inicio para comeηar a gravar. Após o sinal sonoro emitido pelo telefone, deixe o anúncio no microfone do telefone. Para parar a gravação, prima Fim.O seu anúncio será então lido automaticamente. O seu anúncio é difundido a partir do altifalante da base e você volta ao menu anterior. APAGAR OS ANÚNCIOS PESSOAIS TODOS Vá ao menu ATENDEDOR/ ANUNCIOS/ APAGAR TODOS. Prima Sim Para modificar um anúncio, deverá activar o atendedor previamente. Se apagar os anúncio pessoais todos, o atendedor será automaticamente desactivado. para apagar todos os anϊncios pessoais. 32
33 ESCUTAR UM ANÚNCIO PESSOAL Vá ao menu ATENDEDOR/ ANUNCIOS/ OUVIR. Prima OK. Se não gravou um anúncio pessoal, ouvirá o anúncio anónimo pré-gravado. OUVIR ANUNCIO é apresentado no visor e o anúncio é difundido pelo altifalante da base. No final da reprodução, volta ao menu GRAV. ANUCIO. OUVIR AS MENSAGENS As novas mensagens serão lidas em primeiro. A seguir, serão lidas as mensagens já ouvidas por ordem cronológica (da mais antiga à mais recente). Vá ao menu ATENDEDOR/ MENSAGENS/ OUVIR. As mensagens passam no altifalante. Em função do seu operador e da sua assinatura, o nome e o número do seu correspondente serão apresentados no visor. Com a leitura em curso, poderá utilizar as teclas do telefone para: - : apagar a mensagem em curso. - : voltar ao início da mensagem em curso. - x 2: voltar à mensagem anterior. - : parar momentaneamente a leitura (pausa). - : passar à mensagem seguinte. APAGAR AS MENSAGENS ANTIGAS Para apagar as mensagens antigas uma por uma, consulte o parágrafo anterior e apague as mensagens indesejáveis durante a reprodução. Vá ao menu ATENDEDOR/ MENSAGENS / APAGAR ANTIGOS. APAGAR aparecerá no visor, prima Sim. INTERROGAR À DISTÂNCIA Pode interrogar o seu atendedor à distância. Esta função permite-lhe escutar as suas mensagens e interrogar o seu atendedor a partir de qualquer outro telefone fora de sua casa. Para interrogar o seu atendedor à distância: Marque o seu número de telefone e espere o início do seu atendedor. Durante a escuta do seu anúncio, prima de interrogação à distância. e insira o seu código O código está predefinido para 0000, terá de o personalizar para activar a consulta à distância, Consulte Alterar o código de consulta à distância, página 16 Um sinal sonoro indica o acesso ao atendedor, as mensagens não lidas passam automaticamente. No final da leitura, um novo sinal sonoro é emitido para assinalar a disponibilidade do atendedor. Poderá realizar as operações seguintes: - 0: apagar a mensagem em curso. - 1: voltar ao início da mensagem. 33
34 - 1 (x2): mensagem anterior. - 2: pausa / leitura. - 3: mensagem seguinte. - 5: ler as mensagens. - 7: Activar atendedor gravador / simples. - 9: ligar /desligar o atendedor. APAGAR AS MENSAGENS ANTIGAS Para apagar as mensagens antigas uma por uma, consulte o parágrafo anterior e apague as mensagens indesejáveis durante a reprodução. Vá ao menu ATENDEDOR/ MENSAGENS / APAGAR ANTIGOS Para confirmar que as antigas mensagens foram todas apagadas, prima Sim. DEFINIÇÕES DE ATENDEDOR Este menu permite-lhe modificar as definições avançadas do seu atendedor. ACTIVAR OU DESACTIVAR O FILTRO DE CHAMADAS Quando a função de filtro está activada permite ouvir a mensagem deixada pelo seu correspondente durante a gravação. Poderá atender a qualquer momento. Vá ao menu ATENDEDOR / DEFINICOES / FILTRAGEM. Uma mensagem no visor indicará o estado da função. Para alterar o estado, prima ou. Prima OK. A mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. ALTERAR O CÓDIGO DE CONSULTA À DISTÂNCIA O código de consulta à distância permite consultar as mensagens do atendedor a partir de outro telefone. Vá ao menu ATENDEDOR / DEFINICOES/ COD. DISTANCIA. Prima Sim. CODIGO BASE aparecerá no visor, digite o código da base (predefinido para 0000). Prima OK. COD. DISTANCIA aparecerá no visor, digite o novo código de acesso à distância (4 dígitos obrigatoriamente). Prima OK. A mensagem EFFECTUADO aparecerá no visor. NÚMERO DE TOQUES Este parâmetro permite definir o número de toques do seu telefone antes do início do seu atendedor. O número de toques encontra-se entre 3 e 7. Vá ao menu ATENDEDOR / DEFINICOES / NUM TOQUES. 34
35 O número de toques actual aparece no visor. Prima ou para modificar este número (entre 3 e 7). Prima OK. NÚMERO DE CAIXA DE CORREIO VOCAL (CONFORME OPERADOR) Esta função permite definir o número da caixa de correio vocal em linha. Para assinalar a chegada de uma mensagem nova no telefone, o ícone da caixa de mensagens vocais é apresentado / a mensagem "NOVOS EVENTOS!" aparecerá no visor. Vá ao menu SERVICES OPER. / N. MESSAGERIE. O número predefinido aparece no visor. - O número está correcto, prima OK. - Para alterar o número, prima Modif.. Prima para apagar número a número. Insira o novo número, prima OK. SUBSTITUIR AS PILHAS Telefone: - Retire a tampa do compartimento das pilhas. - Retire as pilhas gastas, insira as pilhas novas uma a uma, de acordo com a polaridade indicada. - Coloque a tampa novamente. Base: Para consultar a sua caixa de correio vocal prima longamente a tecla. Desligue a linha telefónica da tomada antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas. - Retire a tampa do compartimento das pilhas. - Retire as pilhas gastas, insira as pilhas novas uma a uma, de acordo com a polaridade indicada (Consulte Ligação, página 7). - Coloque a tampa novamente. As pilhas gastas devem ser eliminadas conforme as instruções do capítulo "Meio Ambiente" presente neste manual. De modo a não danificar o seu telefone, utilize apenas pilhas de tipo NiMH 1.2 V 450 mah recarregáveis homologadas de formato AAA, nunca utilize pilhas não recarregáveis. EMPARELHAMENTO DE COMBINADOS DECT COMPATÍVEIS GAP NA BASE CC220R Os combinados DECT suplementares compatíveis GAP podem ser registados na base CC220R. Para registar um combinado suplementar na base CC220R: Coloque a sua base no modo de emparelhamento (Consulte Pôr a base em modo registo, página 11). Coloque o combinado suplementar no modo de registo. Pode memorizar 5 combinados DECT compatíveis GAP na base CC220R. A base CC220R não pode ser registada noutra base DECT e não pode fazer o papel de combinado. 35
36 EMPARELHAMENTO DO COMBINADO CC220R NOUTRA BASE DECT / UMA BASE CC220R O combinado CC220R pode ser registado noutra base DECT compatível GAP. Para registar o combinado noutra base: Coloque a sua base no modo de emparelhamento. Mantenha premida a tecla do combinado até que o combinado seja registado. Pode ligar/desligar premindo a tecla. De modo a utilizar todas as funcionalidades e características do CC220R, aconselhamos a escolher a solução do parágrafo 2.6. O GAP (Generic Access Profile) é uma norma que define o interface entre a base e os combinados. Isso permite que os combinados de diversos fabricantes funcionem com uma mesma base e permite fazer chamadas na linha ligada à base. Os utilizadores dos diferentes combinados podem também falar entre eles (função "intercom"). Do mesmo modo, um único combinado pode funcionar com várias bases. De lembrar que apenas as funções básicas (tomada de linha, recepção de chamada e numeração) estão incluídas na norma GAP. Quando um combinado e uma base de marca diferente são emparelhados, é possível que certas funções evoluídas (identificação da chamada ou agenda telefónica partilhada, SMS) não funcionem. 36
Manual do Utilizador do Telefone de Teclas Orchid KP416 e KP832
Manual do Utilizador do Telefone de Teclas Orchid KP416 e KP832 Conteúdo Página Introdução 2 Programação 2 Programar Data e Hora 2 Fazer e Atender Chamadas 2 Atendimento de Chamadas 3 Transferir Chamadas
Leia maisOrchid Telecom DX900. Guia do Utilizador
Orchid Telecom DX900 Guia do Utilizador Índice Acessórios e conteúdo 2 Instalação 2 Montagem na parede 2 Características 3 Botões de função 4 Configurações do menu principal 7 Configurar 8 - Idioma 8 -
Leia maisGigaset DE900 IP PRO Vista geral
Gigaset DE900 IP PRO Vista geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Tecla Mãos-livres Ligar/desligar o altifalante 2 Tecla do auricular Efetuar a através do auricular 3 Tecla Silenciar Ligar/desligar
Leia maisKF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Leia maisSmartphone 5 IPS Quad Core
Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão
Leia maisManual Brother Image Viewer para Android
Manual Brother Image Viewer para Android Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste Manual do Utilizador, é utilizado o seguinte ícone: NOTA As Notas indicam o que fazer perante uma determinada situação
Leia maisSeu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Leia maisGigaset DE410 IP PRO Vista geral
Gigaset DE410 IP PRO Vista geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla Mãos-livres Ligar/desligar altifalante 2 ecla do auricular Efetuar a chamada através do auricular 3 ecla Silenciar Ligar/desligar o
Leia mais1 Ajuda da Internet M vel Clix
1 Ajuda da Internet M vel Clix Descrição geral Esta aplicação permite Ligar/Desligar por intermédio de uma PC Card / Modem USB. Janela principal da Internet M vel Clix Indica o estado de roaming Minimizes
Leia maisD790-D790A MANUAL DE INSTRUÇÕES
D790-D790A MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone DECT Sagemcom e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisManual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br
Manual do Usuário - Telefone e Facilidades www.integrati.com.br Introdução Esta apresentação foi elaborada para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel-Lucent. A seguir apresentaremos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
PRD 3L MANUAL DE INSTRUÇÕES LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Antena telescópica Ligar/Desligar Botões de Memórias Indicador led de alarme Display (visor) Selector de banda e botão do relógio Botão de iluminação
Leia maisMoldura Digital para Fotografias
DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado
Leia maisVodafone ADSL Station Manual de Utilizador. Viva o momento
Vodafone ADSL Station Manual de Utilizador Viva o momento 3 4 5 5 6 6 7 8 9 12 12 14 16 17 18 19 20 21 22 22 23 23 24 24 24 25 26 27 Ligar o Router LEDs Configuração do Router Aceder à ferramenta de configuração
Leia maisYEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;
YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)
Leia maisConteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
Leia maisGuia de Definições de Wi-Fi
Guia de Definições de Wi-Fi uu Introdução Existem dois modos de wireless LAN: modo de infra-estrutura para ligação através de um ponto de acesso e modo ad-hoc para estabelecer ligação directa com um equipamento
Leia mais------------------------------------------------------------------------- *** Recuperação de senha através do link:
YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)
Leia maisRio 30. Manual de instruções e Instruções de segurança. Telefone com fios com identificação de chamada. 06/04hj
Rio 30 Manual de instruções e Instruções de segurança Telefone com fios com identificação de chamada 1 06/04hj Índice Vista geral do aparelho... 3 Por baixo... 4 De lado... 4 Conteúdo da caixa... 4 Características...
Leia maisGuia de Instalação do Software
Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Leia maisTransição de POC para SNC
Transição de POC para SNC A Grelha de Transição surge no âmbito da entrada em vigor, no ano de 2010, do Sistema de Normalização Contabilística (SNC). O SNC vem promover a melhoria na contabilidade nacional,
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)
MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) PT: Manual de utilização: pág. 3 Certificado de garantia: pág. 31 Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 2 PT DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE DE REDE O Profoon
Leia maisVersão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o Sweex Wireless Internet Phone. Com este telefone pela Internet poderá, de uma forma fácil e rápida, participar
Leia maisSAMUO APP: MANUAL DO ADMINISTRADOR
as novas tecnologias ao serviço do desenvolvimento de projectos w w w. i m a d i p. c o m CABO VERDE: REALIZAÇÃO DE UMA ACÇÃO- PILOTO PARA A MELHORIA DA GESTÃO NUM GABINETE TÉCNICO SELECCIONADO OFITEC
Leia maisLU 252005076_D20T_PORT_SAGEM.book Page 1 Mardi, 24. mai 2005 12:24 12
LU 252005076_D20T_PORT_SAGEM.book Page 1 Mardi, 24. mai 2005 12:24 12 LU 252005076_D20T_PORT_SAGEM.book Page 1 Mardi, 24. mai 2005 12:24 12 INDICE Aspectos preliminares 1 Recomendações e instruções de
Leia maisCentral de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação
Leia maisAlarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Param. Mensagem
Minha habitação Aplicação para telemóvel Manual de instalação e utilização PT Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Mensagem Índice 1- Apresentação...............................................3
Leia maisZS Rest. Manual Avançado. Ementas : Email e SMS. v2011
Manual Avançado Ementas : Email e SMS v2011 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. INICIAR O ZSRest FrontOffice... 3 1 4. CONFIGURAÇÃO INICIAL... 4 b) Configurar E-Mail... 4 c) Configurar SMS... 5 i. Configurar
Leia maisCopyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.
WinREST Sensor Log A Restauração do Séc. XXI WinREST Sensor Log Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. 2 WinREST Sensor Log Índice Índice Pag. 1. WinREST Sensor Log...5 1.1. Instalação (aplicação ou serviço)...6
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia maisZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011
Manual Profissional BackOffice Mapa de Mesas v2011 1 1. Índice 2. Introdução... 2 3. Iniciar ZSRest Backoffice... 3 4. Confirmar desenho de mesas... 4 b) Activar mapa de mesas... 4 c) Zonas... 4 5. Desenhar
Leia maisSeu manual do usuário LEXIBOOK DP400FR http://pt.yourpdfguides.com/dref/2872916
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para LEXIBOOK DP400FR. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do
Leia maisJUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR
JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR 1 PRIMEIROS PASSOS Vista geral e peças funcionais 1. Comutador principal/botão disparador 2. LED de estado 3. Alta voz 4. Porta USB 5. Objetiva 6. Ranhura do cartão de memória
Leia maisManual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO
Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando
Leia maisMotorola série D1000. Para D1001, D1002, D1003 e D1004. Telefone digital sem fios. Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis.
D1000_IFU_PT.book Page 0 Thursday, June 17, 2010 7:53 PM Motorola série D1000 Para D1001, D1002, D1003 e D1004 Telefone digital sem fios Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. D1000_IFU_PT.book
Leia maisGuia de Instalação de Software
Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Leia maisConferenceCam Connect. QuickStart Guide
ConferenceCam Connect QuickStart Guide Português...................... 53 ConferenceCam Connect QuickStart Guide Logitech ConferenceCam Connect Incluído na embalagem 1 2 3 4 5 1. Unidade principal com
Leia maisVerificar o conteúdo da embalagem
Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM do guia do Utilizador e do software da impressora pacote de tinteiros (contém tinteiros a cores e preto.) Utilização diária Instalação cabo de
Leia maisZSRest. Manual Profissional. Comandos Rádio X64. V2011-Certificado
Manual Profissional Comandos Rádio X64 V2011-Certificado 1 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. Configuração inicial... 3 4. Configurações X64... 5 a) Definições Gerais... 5 b) Documentos e Periféricos... 8
Leia maisOffice Telefone com fios
Office Telefone com fios NOS_Office_com_fios.indd 1 16/05/14 16:30 NOS_Office_com_fios.indd 2 16/05/14 16:30 1. Configurar o Office com fios 1.1. Aceder à página de configuração 1.2. Alterar a password
Leia maisVM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador
VM Card Manuais do Utilizador Referência das Definições Web das Funções Avançadas 1 Introdução 2 Ecrãs 3 Definição de Arranque 4 Informações de Função Avançada 5 Instalar 6 Desinstalar 7 Ferramentas do
Leia maisTKVAP404 - instruções programação
TKVAP44 - instruções programação 1 s de programação 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 4 1 4 2 5 1 5 2 5 3 5 4 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 1 1 1 2 1 3 1 4 1 6 1 7 1
Leia maisCâmara de vídeo digital. Manual do utilizador
Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 4 Alimentação... 5 Modos... 6 Botão para mudar de modo...
Leia maisO AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS
O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS O Windows funciona como um Sistema Operativo, responsável pelo arranque do computador. Um computador que tenha o Windows instalado, quando arranca, entra directamente
Leia maisIRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)
IRISPen Air 7 Guia rápido (ios) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen TM Air 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software. Todas as informações
Leia maisTelefone com fios Manual de configuração Office
Telefone com fios Manual de configuração Office Índice Configurar o Office com fios 5 Aceder à página de configuração 5 Alterar a password e outros dados do administrador 5 Editar a extensão telefónica
Leia maisIRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)
IRISPen Air 7 Guia rápido (Android) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software. Todas as
Leia maisCGA Directa. Manual do Utilizador. Acesso, Adesão e Lista de Subscritores
CGA Directa Manual do Utilizador Acesso, Adesão e Lista de Subscritores Versão 1.00 de 10 de Março de 2008 Índice Pág. Introdução 3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Acesso Acesso 4 Adesão Adesão 5 2.1
Leia maisImpresso na China. REALIZADO/PUBLICADO/FABRICADO POR:
Uso do serviço SMS REALIZADO/PUBLICADO/FABRICADO POR: Olivetti S.p.A. con unico azionista Gruppo Telecom Italia Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. Impresso na China. Código do manual do
Leia maisBlu Aria Manual do Usuário
Blu Aria Manual do Usuário -1- -2- Conteúdo Iniciando... 4 1.1 Instalação do Chip (cartão SIM) e da Bateria... 4 1.2 Recarga da Bateria... 4 1.3 Conexão à Rede... 5 Tipo de Entrada... 5 1.4 Para Mudar
Leia maisAmbiente de trabalho. Configurações. Acessórios
Ambiente de trabalho Configurações Acessórios O Sistema Operativo (SO) é o conjunto de programas fundamentais que permitem que o computador funcione e comunique com o exterior. Actualmente, o Windows é
Leia maisMANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR
Leia maisinmarsat.com/isatphone
inmarsat.com/isatphone Botão de assistência programável Fone Sensor de luz ambiente LED indicador de rastreamento LED indicador de status Suporte handsfree Intensidade do sinal Nome do produto Rede Horário
Leia maisELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED. Guia do Utilizador. Fevereiro 2011 Ver 1.0
ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED Guia do Utilizador Fevereiro 2011 Ver 1.0 Indice TECLAS DE FUNÇÃO...2 TECLAS ALFANUMÉRICAS...3 SINAIS AUDÍVEIS...3 INDICADORES...3 SUMÁRIO DE FUNÇÕES...3 COMO ARMAR
Leia maisManual do utilizador. Aplicação de agente
Manual do utilizador Aplicação de agente Versão 8.0 - Otubro 2010 Aviso legal: A Alcatel, a Lucent, a Alcatel-Lucent e o logótipo Alcatel-Lucent são marcas comerciais da Alcatel-Lucent. Todas as outras
Leia maisO kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda
Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática
Leia maisActualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode
Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode Instruções de actualização para modelos de navegação: AVIC-F40BT, AVIC-F940BT, AVIC-F840BT e AVIC-F8430BT que foram
Leia maisPlano E-commerce Guia de início rápido. Plano E-commerce. Guia de início rápido
Plano E-commerce 1 ÍNDICE 1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO... 3 2 WEB SITE DE ADMINISTRAÇÃO... 3 3 ASSISTENTE DE CONFIGURAÇÃO... 4 4 CRIAR CATEGORIAS... 7 5 CRIAR PRODUTOS... 9 6 VERIFICAR OPÇÕES IMPORTANTES DO
Leia maisCOMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1
COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1 Oficina do Correio Para saber mais sobre Correio electrónico 1. Dicas para melhor gerir e organizar o Correio Electrónico utilizando o Outlook Express Criar Pastas Escrever
Leia maisPerguntas frequentes. Gravador Philips para iphone
Perguntas frequentes Gravador Philips para iphone Índice O que é necessário para criar um sistema de ditado profissional? 3 1. Software do servidor Web 2. Servidor Philips SpeechExec Mobile 3. Aplicação
Leia maisFuncionalidades. Conteúdo da Caixa POR
POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para
Leia maisManual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...
0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...
Leia maisST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
Leia maisIntrodução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Versão Portuguesa SWEEX.COM
MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido este Leitor MP3 da Sweex. Com este leitor MP3 compacto pode em toda
Leia maisConteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
Leia maispower one pocketcharger
P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1
Leia maisManual de Utilização de Certificados Digitais. Microsoft Word 2003
Manual de Utilização de Certificados Digitais Microsoft Página 2 de 11 CONTROLO DOCUMENTAL REGISTO DE MODIFICAÇÕES Versão Data Motivo da Modificação 1.9 08/02/2013 Actualização do conteúdo do manual de
Leia maisManual Sistema de Autorização Online GW
Sistema de Autorização Online GW Sumário Introdução...3 Acesso ao sistema...4 Logar no sistema...4 Autorizando uma nova consulta...5 Autorizando exames e/ou procedimentos...9 Cancelamento de guias autorizadas...15
Leia maisMANUAL PABX 162 BATIK
1 O QUE É UM PABX? MANUAL PABX 162 BATIK CONHECENDO O PABX 162 BATIK É um aparelho eletrônico que facilita as comunicações telefônicas. O seu PABX 162 Batik funciona ligado até seis ramais, com um tronco
Leia maisWINDOWS. O Windows funciona como um Sistema Operativo, responsável pelo arranque do computador.
WINDOWS O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS O Windows funciona como um Sistema Operativo, responsável pelo arranque do computador. Um computador que tenha o Windows instalado, quando arranca, entra directamente
Leia maisÍndice. Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação?
Índice Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação? Como efectuar uma operação de confirmação de estimativas? Como aceder ao Serviço de Certificação
Leia maisSeu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER http://pt.yourpdfguides.com/dref/5512768
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a
Leia maisComo Iniciar. Nokia N76
Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária
Leia maisÍndice. Este manual contém informações importantes sobre a segurança e desempenho deste produto, por favor, leia com cuidado antes de usar o aparelho.
Este manual contém informações importantes sobre a segurança e desempenho deste produto, por favor, leia com cuidado antes de usar o aparelho. Índice 1. Introdução... 01 2. Conteúdo da Caixa... 02 3. Instruções
Leia maisGuia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10
Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10 Versão 1.0 www.displr.com Índice 1- Requisitos mínimos do sistema... 3 2- Preparação da instalação... 3 3- Assistente de instalação... 4 3.1 Bem-vindo
Leia maisManual do Utilizador
24849402-04_09 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS.................................................................. Pag. 4 Características técnicas..............................................................................
Leia maisManual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição
Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W
Leia maiscom a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.
ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.
Leia maisMigrar para o Access 2010
Neste Guia Microsoft O aspecto do Microsoft Access 2010 é muito diferente do Access 2003, pelo que este guia foi criado para ajudar a minimizar a curva de aprendizagem. Continue a ler para conhecer as
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO
MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO SDILAB Investigação e Desenvolvimento de Software, Lda. Parque Industrial de Celeirós - 1ª Fase, Lote C 4705 Celeirós Braga, Portugal +351 253 678
Leia maisM150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015
M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA
Leia maisIntrodução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash
Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Altifalante Microfone Lente LEDs de iluminação Tampa do compartimento da bateria Flash Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Ranhura
Leia maisASPECTOS PRELIMINARES...3
1. ASPECTOSPRELIMINARES...3 2. ASFUNÇÕESPRINCIPAISDOTELEFONE...4 2.1. REALIZARCHAMADAS... 4 2.2. ATENDERCHAMADAS... 4 2.3. AGENDA... 4 2.4. TOQUES... 5 2.5. CONVERSAÇÃOEMALTAVOZ... 5 3. ANTESDECOMEÇAR...5
Leia maisSagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação
Manual de Instalação e Operação MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO APRESENTAÇÃO: Esse instrumento foi especialmente desenvolvido para realizar medições de Ságitas em Blocos Oftálmicos onde através de software
Leia maisComunicador cco SMOOTH TALKER
MANUAL DE INSTRUÇÕES Comunicador cco SMOOTH TALKER Descrição do Produto Com um desenho moderno, o comunicador SMOOTH TALKER é o comunicador com uma mensagem e sequencial mais versátil existente no mercado.
Leia maisFavor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura.
Telefone Sem Fio ATEL AWP-L300 Manual do Usuário Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura. Para obter as versões mais atuais da documentação, visite o site
Leia maisDATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE
DATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE AVISO PRÉVIO A partir de 1 de Janeiro de 2014 os data loggers deixam de ser fornecidos com CD-ROM com software. O software continua a ser gratuito
Leia maisGuia Rápido do Contacts
Guia Rápido do Contacts IPBRICK SA 12 de Novembro de 2014 1 Conteúdo 1 Introdução 3 2 IPBrick - Contactos 3 2.1 Separador Administração........................ 4 2.1.1 Requisitos dos ficheiros.csv..................
Leia maisSISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data
Leia maisPerguntas Frequentes para o Transformer TF201
Perguntas Frequentes para o Transformer TF201 PG7211 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra
Leia maisSP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Informações sobre o produto... 3 I-1. Conteúdo da embalagem... 3 I-2. Painel frontal... 3 I-3. Estado do LED... 4 I-4. Botão do estado do comutador...
Leia mais