Regulador de tensão TAPCON 240. Manual resumido 230/05

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Regulador de tensão TAPCON 240. Manual resumido 230/05"

Transcrição

1 Regulador de tensão TAPCON 240 Manual resumido 230/05

2 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste documento, a comercialização e a comunicação do respectivo conteúdo. Os infratores serão obrigados a prestar indenização. Reservados todos os direitos para o caso de registro de patente, modelo registrado e modelo de apresentação. Após o fechamento da redação da presente documentação podem ser feitas modificações no produto. Ficam expressamente reservados todos os direitos às alterações dos dados técnicos ou da estrutura, bem como às alterações do material fornecido. Como princípio, todas as informações transmitidas e avenças ocorridas durante o processamento dos respectivos orçamentos e pedidos são juridicamente vinculativas. As instruções de serviço originais foram redigidas em alemão.

3 Indice Indice 1 Introdução Fabricante Integridade Documentos complementares Local de conservação Segurança Descrição do produto Comando e elementos de visualização Descrição do display Descrição das funções das teclas Descrição dos LEDs Funções e definições Bloqueio de teclas Ativar o bloqueio de teclas Definir o idioma NORMset Inserir o valor de referência 1 NORMset Definir a tensão primária Definir a tensão secundária Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON 240 3

4 Indice 4.5 Parâmetros Ajustar o valor de referência Faixa de operação Definir o tempo de retardamento T Ativar/desativar o tempo de retardamento T Ajustar o tempo de retardamento T Configuração Dados de transformador Generalidades Exibir a tela de informações A MR no mundo TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

5 1 Introdução 1 Introdução Esta documentação técnica contém descrições necessárias para colocar o regulador de tensão em funcionamento rapidamente. A presente documentação não serve de instruções de serviço completas. O público a quem esta documentação técnica se destina é exclusivamente o pessoal técnico autorizado e treinado. 1.1 Fabricante O fabricante do produto é: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße Regensburg Tel.: (+49) Fax: (+49) sales@reinhausen.com Se desejar, você poderá receber mais informações sobre o produto e novas edições desta documentação técnica através desse endereço. 1.2 Integridade Esta documentação técnica é completa somente se acompanhada dos documentos complementares. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON 240 5

6 1 Introdução 1.3 Documentos complementares A este produto aplicam-se os seguintes documentos: Instruções de serviço Instruções para colocação em serviço Manual resumido Esquemas de ligação Todos os documentos fazem parte do material fornecido. Além disso, observe os regulamentos gerais obrigatórios por lei ou de outro modo da legislação europeia e local, assim como as determinações para prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente válidas em seu país 1.4 Local de conservação Esta documentação técnica, assim como todos os documentos correlatos, deve permanecer constantemente em local de fácil alcance para o uso posterior. 6 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

7 2 Segurança 2 Segurança Esta documentação técnica não substitui as instruções de serviço do regulador de tensão. O manual resumido contém informações que constituem uma introdução rápida à operação do regulador de tensão. Para obter informações detalhadas sobre a operação e a segurança, leia atentamente e na íntegra as instruções de serviço do regulador de tensão. Observe especialmente as informações do capítulo Segurança das instruções de serviço. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON 240 7

8

9 3 Descrição do produto 3 Descrição do produto Figura 1 Visão frontal do regulador de tensão 1 Rack de 19 polegadas (em conformidade com DIN parte 5) 2 Painel de controle com visor e LEDs 3 Componentes para expansões opcionais (p. ex. TAPCON 240 LV) Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON 240 9

10 3 Descrição do produto 3.1 Comando e elementos de visualização A parte frontal do regulador de tensão é subdividida em diversas áreas para comando do aparelho e exibição de informações. A parte frontal do regulador de tensão subdivide-se em áreas diferentes para comando do aparelho e exibição de informações. Figura 2 Painel de controle do regulador de tensão 1 Diodos luminosos 2 Teclas para a parametrização e configuração 3 Interface serial COM1 (RS232) 4 Teclas para comando da operação 5 Tiras para rotulagem dos LEDs 6 Possibilidade de ajuste para o contraste do display 10 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

11 3 Descrição do produto 3.2 Descrição do display Figura 3 Tela principal 1 Linha de status 2 Tensão de medição U real 3 Tensão de referência U referência 4 Outros valores de medição (alternar com ou ) 5 Posição de tap (n-1, n, n+1) 6 Largura de faixa (limite superior e inferior) 7 Barras de tempo do tempo de retardamento de T1 8 Marcação para tensão de referência 9 Marcação para tensão de medição 10 Tempo restante do retardamento T1 Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

12 3 Descrição do produto Com as teclas ou, você pode ajustar a indicação do valor de medição na operação manual e automática: Os seguintes valores de medição podem ser exibidos: Desvio de regulação (du): Corrente (I:) Potência aparente (S.:) Potência ativa (P:) Potência reativa (Q:) Ângulo de fase (Phase:) Cosseno (Cos:) No caso de um evento ou de um ajuste, as respectivas informações são exibidas na linha de status (texto de exibição "Mensagens"). 12 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

13 3 Descrição do produto 3.3 Descrição das funções das teclas Tecla Símbolo Função SUBIR BAIXAR REMOTO MANUAL AUTO Na operação manual, o acionamento motorizado pode ser comandado diretamente através da tecla SUBIR. Com o acionamento motorizado, o comutador de taps sob carga e, com isso, a tensão nos taps são alterados pela comutação para cima. Na operação manual, o acionamento motorizado pode ser comandado diretamente através da tecla BAIXAR. Com o acionamento motorizado, o comutador de taps sob carga e, com isso, a tensão nos taps são alterados pela comutação para baixo. No modo de operação "Remoto" são executados comandos de um nível de comando externo. Neste caso, a operação manual das teclas SUBIR, BAIXAR, MANUAL e AUTO fica desativada. Operação manual. Para o comando manual do acionamento motorizado e parametrização do regulador de tensão. Operação automática. A tensão é regulada automaticamente. Teclas de seta AVANÇAR / VOLTAR Com as teclas de seta, você pode ajustar a indicação do valor de medição na operação manual e automática: Além disso, pode alternar entre as janelas nos submenus. ENTER ESC MENU F1...F5 Confirmação ou gravação de um parâmetro modificado do menu de parâmetros. Após pressionar a tecla ESC, você passa para nível de menu imediatamente superior, ou seja, sempre volta um nível do menu. Com o pressionamento da tecla, a janela da seleção do menu é mostrada. As teclas de função são teclas de seleção de menu. Além disso servem para navegar nos subgrupos de menus e máscaras de entrada assim como para marcar uma casa decimal, que você pode ajustar. Os parâmetros podem ser alterados apenas na operação manual, veja a tecla na tabela acima. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

14 3 Descrição do produto 3.4 Descrição dos LEDs O regulador de tensão contém, acima do visor, 10 LEDs que sinalizam diferentes estados de operação ou eventos. Figura 4 Descrição dos LEDs 1 verde Indicação de operação 2 vermelho Bloqueio por sobrecorrente 3 vermelho Bloqueio por subtensão 4 vermelho Bloqueio por sobretensão 5 verde Operação em paralelo ativa 6 verde NORMset ativo 7 amarelo Livremente configurável (LED1) 8 amarelo Livremente configurável (LED2) 9 amarelo Livremente configurável (LED3) 10 verde/amarelo/vermelho Livremente configurável (LED4) 14 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

15 4 Funções e definições Neste capítulo são descritas de forma resumida todas as funções e definições possíveis do regulador de tensão. Para obter informações detalhadas, leia as instruções de serviço do regulador de tensão. 4.1 Bloqueio de teclas O regulador de tensão é dotado de um bloqueio de teclas para evitar operação inadvertida. Os parâmetros somente podem ser ajustados com o bloqueio de teclas desativado no modo de operação MANUAL. 4.2 Ativar o bloqueio de teclas Para ativar o bloqueio de teclas, faça o seguinte: Pressionar e simultaneamente. Na tela aparece uma confirmação por um período breve (veja a ilustração). O bloqueio de teclas está ativado. Os parâmetros não podem mais ser alterados. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

16 4.3 Definir o idioma Você pode ajustar ou alterar como desejar o idioma utilizado para exibição. Estão disponíveis os seguintes idiomas: Inglês Alemão Francês Espanhol Italiano Português 1. > Configuração > Generalidades. <00> Idioma. 2. Pressione ou para selecionar o idioma desejado. 3. Pressionar. A tensão secundária do transformador está definida. 16 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

17 4.4 NORMset Como alternativa à parametrização manual do regulador de tensão, o modo NORMset possibilita uma colocação em funcionamento fácil e simplificada do regulador de tensão com um conjunto limitado de parâmetros. Se você selecionar este modo, são usados os ajustes de fábrica necessários para a regulação de tensão. Se NORMset estiver ativo, os ajustes da faixa de operação e os tempos de retardamento são efetuados automaticamente pelo regulador de tensão. Os seguintes parâmetros de regulação devem ser ajustados no modo NORMset: Valor de referência 1 Tensão primária Tensão secundária Os seguintes parâmetros não são ajustados automaticamente pelo modo NORMset: Limite de subtensão Limite de sobretensão Limite de subcorrente Limite de sobrecorrente Se você desejar, esses parâmetros podem ser ajustados manualmente. 1. > Normset. <00> Ativação de Normset. 2. Pressionar ou para selecionar "Lig" para ativar o Normset. 3. Pressionar. 4. Pressionar ou para executar uma comutação de tap manual. O LED para indicação de operação NORMset acende. O modo NORMset está ativado. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

18 4.4.1 Inserir o valor de referência 1 NORMset O ajuste do valor de referência em kv refere-se à tensão primária do transformador de tensão conectado. O ajuste do valor de referência em V referese à tensão secundária do transformador de tensão conectado. Essa indicação exige a entrada correta de todos os dados de conversão (veja "Dados de transformador" na página 31). Os ajustes em kv somente são possíveis se, anteriormente, você tiver fornecido os parâmetros para a tensão primária e a tensão secundária. Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 49 V V 0,1 V 100 V Tabela 1 Faixa de ajustes do valor de referência NORMset 1 em V Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 0 kv kv 0 kv...999,9 kv 0 kv...99,99 kv Tabela 2 1 kv 0,1 kv 0,01 kv 1 kv Faixa de ajustes do valor de referência NORMset 1 em kv Para ajustar o valor de referência 1, faça o seguinte: 1. > Normset > 1x. <01> Valor de referência Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 4. Pressionar. O valor de referência 1 está ajustado. 18 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

19 4.4.2 Definir a tensão primária Geralmente, o regulador mostra apenas a tensão secundária em V quando a tensão primária não está ajustada. A tensão primária é então exibida quando o parâmetro"exibição de kv/v" estiver definida como kv. (veja "Ajustar a indicação de tensão kv/v" na página 40). Exemplo: Tensão primária Tensão secundária kv ou V Visor Sem parametrização 100 V V 100 V 110 kv 100 V kv 110 kv Tabela 3 Exemplo dos valores exibidos em V ou kv Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 0 kv kv 0 kv...999,9 kv 0 kv...99,99 kv Tabela 4 1 kv 0,1 kv 0,01 kv Faixa de ajustes da tensão primária em kv 0 kv Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

20 Para definir a tensão primária, faça o seguinte: 1. > Normset > 2x. <02> Tensão primária. 2. Pressionar para marcar a casa decimal. A casa decimal é determinada e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 4. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 5. Pressionar. A tensão primária está definida. 20 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

21 4.4.3 Definir a tensão secundária A tensão secundária é indicada e inserida em V. Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 57 V V 0,1 V 100 V Tabela 5 Faixa de ajuste da tensão secundária em V Para ajustar a tensão secundária, faça o seguinte: 1. > Normset > 3x. <03> Tensão secundária. 2. Se necessário Pressionar para marcar a casa decimal. A casa decimal é determinada e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 4. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 5. Pressionar. A tensão secundária está definida. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

22 4.5 Parâmetros Neste parágrafo estão descritas todas as funções, parâmetros e as faixas de regulação recomendadas para a regulação de tensão com o regulador de tensão. Para facilitar a localização dos parâmetros, esses estão descritos em subgrupos de parâmetros que apresentam funcionalidade semelhante Ajustar o valor de referência 1 O valor de referência 1 é o valor de referência padrão. A definição do valor de referência em kv refere-se à tensão primária do transformador de tensão. A definição do valor de referência em V refere-se à tensão secundária do transformador de tensão. Essa indicação exige a entrada correta dos dados de conversão (veja "Dados de transformador" na página 31). 22 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

23 Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 49 V V 0,1 V 100 V Tabela 6 Faixa de definição do valor de referência 1 em V Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 0,1 kv...999,9 kv 0,1 kv...99,9 kv 0,1 kv...99,99 kv Tabela 7 1 kv 0,1 kv 0,01 kv Faixa de definição do valor de referência 1 em kv 1kV Para ajustar o valor de referência 1, faça o seguinte: 1. > Parâmetros > Parâmetros de regulagem. <00> Valor de referência Se você já tiver fornecido os dados de conversão, pressione para selecionar a unidade desejada V ou kv. 3. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 4. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 5. Pressionar. O valor de referência 1 está ajustado. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

24 4.5.2 Faixa de operação A faixa de operação é o desvio permitido entre a tensão de medição e o valor de referência. Se a tensão de medição atual estiver dentro da faixa de operação, não será emitido nenhum comando ao comutador de taps sob carga. Se a tensão de medição deixar a faixa de operação predefinida, após o tempo de retardamento T1 ajustado ocorre um comando de comutação. O comutador de taps sob carga executa uma comutação na direção positiva ou negativa. Se o valor ficar acima ou abaixo da faixa de operação de modo prolongado, após 15 minutos será emitida a mensagem de alarme "Monitoração de funcionamento". O relé correspondente também é acionado. A mensagem de alarme somente é cancelada se a tensão de medição voltar a se situar dentro da faixa de operação ajustada. Figura 5 Progressão temporal da medição de tensão e da faixa de operação 1 ΔU tap : salto de tap 2 U referência : Valor de referência em V 3 B%: Área da faixa de operação 4 T1: Tempo de retardamento definido 5 U real : Tensão medida a U real fora da faixa de operação, T1 começa a decorrer b U real antes de T1 decorrer na faixa de operação, nenhuma comutação c U real fora da faixa de operação, T1 começa a decorrer U d real até T1 decorrer fora de B%, o procedimento de comutação é comandado e Processo de comutação concluído, U real dentro da faixa de operação 24 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

25 Figura 6 Representação visual do desvio do valor de referência 1 Largura de faixa (limite superior e inferior) 2 Barras de tempo do tempo de retardamento de T1 3 Valor de tensão de referência 4 Tensão de medição 5 Tempo restante do retardamento T Determinar a faixa de operação Para poder ajustar o valor corretamente, as tensões de tap e a tensão nominal do transformador devem ser conhecidas. Para a faixa de operação "B %" é recomendado o seguinte valor: [±B % ] 0,6 U n-1 U n U nominal 100 % Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

26 com: U n-1 : Tensão de tap da posição n-1 U n : Tensão de tap da posição n U nominal Tensão nominal A faixa de operação deve ser selecionada de modo que, depois da comutação, a tensão de saída (U real ) do transformador volte a se situar dentro da faixa de operação determinada. Caso seja escolhida uma faixa de operação estreita demais, a tensão de saída salta a faixa de operação selecionada e o regulador de tensão deve emitir imediatamente um comando de comutação na direção oposta. Caso seja escolhida uma faixa de operação muito larga, isso provoca um desvio de regulação intenso. Exemplo de cálculo Para determinar a faixa de operação recomendada, são utilizados, por exemplo, os seguintes valores característicos do transformador: Tensão nominal: Tensão de tap posição 4: Tensão de tap posição 5: U nominal = V U tap4 = V U tap5 = V Conforme a recomendação para cálculo da faixa de operação, neste exemplo resulta: [±B % ] 0,6 U tap4 U tap5 U nominal 100 % [±B % ] 0, V V V 100 % [±B % ] 1,5 % 26 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

27 Definir faixa de operação Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 0,5 %...9 % 0,01 %...1 % 1 % Tabela 8 Faixa de ajustes da faixa de operação Como inserir a faixa de operação determinada: 1. > Parâmetros > Parâmetros de regulagem > 3x. <03> Faixa de operação. 2. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 4. Pressionar. A faixa de operação está definida. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

28 4.5.3 Definir o tempo de retardamento T1 O tempo de retardamento T1 atrasa o comprimento de um comando de comutação por um período determinado. Essa função serve para evitar procedimentos de comutação desnecessários quando a área da faixa de operação for abandonada por um período breve. Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 0 s s 1 s 40 s Tabela 9 Faixa de ajustes do tempo de retardamento T1 Para definir o tempo de retardamento T1, faça o seguinte: 1. > Parâmetros > Parâmetros de regulagem > 4x. <04> T1 Tempo de retardamento. 2. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para aumentar o tempo ou pressione para diminuí-lo. 4. Pressionar. O tempo de retardamento T1 está ajustado. O tempo de retardamento T1 pode der definido de modo linear ou integral. Com o "tempo linear", o regulador de tensão reage independentemente do desvio de regulação com um tempo de retardamento constante. 28 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

29 Para definir a resposta de controle T1, faça o seguinte: 1. > Parâmetros > Parâmetros de regulagem > 5x. <05> T1 Comportamento de regulação. 2. Pressione para a seleção de "T1 linear" ou pressione para a seleção de "T1 integral". 3. Pressionar. O comportamento de regulação T1 está ajustado Ativar/desativar o tempo de retardamento T2 O tempo de retardamento T2 somente se torna ativo quando mais de uma comutação de tap for necessária para que a tensão esteja novamente dentro da faixa de operação ajustada. Para ativar/desativar o tempo de retardamento T2, faça o seguinte: 1. > Parâmetro > Parâmetro de regulação > 6x. <06> Ativação T2 2. Pressionar ou para ativar/desativar T2. 3. Pressionar. O tempo de retardamento T2 está ativado/desativado. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

30 4.5.5 Ajustar o tempo de retardamento T2 No parágrafo seguinte está descrito como você pode ajustar o tempo de retardamento T2. Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 1 s...10 s 0,1 s 10 s Tabela 10 Faixa de ajustes do tempo de retardamento T2 Em geral, o tempo de retardamento T2 deve ser maior que a duração de impulso e que o tempo máximo de funcionamento do acionamento motorizado. Isso se aplica principalmente a definições de operação contínua. Para definir o tempo de retardamento T2, faça o seguinte: 1. > Parâmetros > Parâmetros de regulagem > 7x. <07> Tempo de retardamento T2. 2. Pressione para aumentar o tempo ou pressione para diminuí-lo. 3. Pressionar. O tempo de retardamento T2 está ajustado. 30 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

31 4.6 Configuração Neste parágrafo são abordados todos os ajustes para configuração de dados específicos da instalação. Para facilitar a tarefa de encontrar determinados parâmetros, a descrição se refere a subgrupos com parâmetros com funcionalidade semelhante Dados de transformador As relações de transmissão e a atribuição de medição dos transformadores de tensão e de corrente utilizados podem ser ajustadas nas telas correspondentes. Nos seguintes parágrafos são descritos os respectivos ajustes Definir a tensão primária do transformador Geralmente o regulador mostra a tensão secundária do transformador apenas em V se você não tiver ajustado a tensão primária do transformador. A tensão primária somente é exibida se você tiver ajustado anteriormente o parâmetro "Exibição V / kv". Para obter informações detalhadas, leia as instruções de serviço do regulador de tensão. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

32 Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 0 kv kv 0 kv...999,9 kv 0 kv...99,99 kv Tabela 11 1 kv 0,1 kv 0,01 kv 100 kv Faixa de definições de tensão primária do transformador Para definir a tensão primária do transformador, faça o seguinte: 1. > Configuração > Dados de conversão. <00> Tensão primária. 2. Pressionar para marcar a casa decimal. A casa decimal é determinada e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 4. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 5. Pressionar. A tensão primária do transformador está definida. 32 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

33 Definir a tensão secundária do transformador A tensão secundária do transformador é indicada e fornecida em V. Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 100 V V 0,1 V 100 V Tabela 12 Faixa de ajustes de tensão secundária do transformador Para ajustar a tensão secundária do transformador, faça o seguinte: 1. > Configuração > Dados de conversão > 1x. <01> Tensão secundária. 2. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 4. Pressionar. A tensão secundária do transformador está definida. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

34 Definir a corrente primária do transformador Geralmente o regulador de tensão exibe o valor de corrente porcentual da entrada de medição selecionada. Se você ajustar a corrente de medição primária (por exemplo 50 A) no regulador de tensão, a indicação no menu de informação se altera para A (ampère). Na tela principal, a corrente primária é sempre indicada em "A" ou em "0", se nenhuma corrente primária tiver sido fornecida. Para obter informações detalhadas, leia as instruções de serviço do regulador de tensão. Faixa de ajustes Largura do passo Ajuste de fábrica 0 A A 1 A 0 A Tabela 13 Faixa de ajustes da corrente primária do transformador Para ajustar a corrente primária do transformador, faça o seguinte: 1. > Configuração > Dados de conversão > 2x. <02> Corrente primária. 2. Pressione para marcar uma casa decimal. O lugar desejado é marcado e o valor pode ser alterado. 3. Pressione para aumentar o valor ou pressione para diminuí-lo. 4. Pressionar.. A corrente primária do transformador está definida. 34 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

35 Definir a conexão do transformador de corrente A seleção da conexão do transformador de corrente é necessária para obter a exibição correta. Se você ajustar a conexão de transformador de corrente na exibição como "Desconhecida", será exibido o valor porcentual. No entanto, se você selecionar uma conexão, será exibido o valor absoluto em ampères. Os seguintes valores podem ser ajustados: 0,2 A 1 A 5 A Para definir a conexão do transformador de corrente, faça o seguinte: 1. > Configuração > Dados de conversão > 3x. <03> Conexão Transf. corrente. 2. Pressione ou para selecionar o terminal de conexão desejado. 3. Pressionar. A conexão do transformador de corrente está definida. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

36 Definir a posição de fase dos transformadores de tensão e de corrente Os valores dos circuitos de medição usuais podem ser definidos da seguinte maneira:. Sistema Definição Visor De uma fase 0 0 1PH De três fases 0 0 3PH De três fases PH De três fases PH De três fases PH Tabela 14 Valores possíveis para definição dos circuitos de medição Circuito a: Figura 7 Circuito a - ângulo de fase que deve ser ajustado 0;1PH O transformador de tensão VT está conectado à fase e ao neutro. O transformador de corrente CT está ligado à fase. A tensão U U e a corrente I U têm a mesma fase. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente U. 36 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

37 Circuito a: Figura 8 Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH O transformador de tensão VT está conectado a U e N. O transformador de corrente CT está ligado a U. A tensão U U e a corrente I U estão em fase. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente U. Circuito b: Figura 9 Circuito b - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH O transformador de tensão VT está conectado a U e V. O transformador de corrente CT 1 está ligado a U e CT 2 a V. Os transformadores de corrente CT 1 e CT 2 estão ligados em paralelo e em cruz. Formação de corrente somada = I U + I V. A corrente I U + I V e a tensão U U V estão em fase. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente: (I U + I V )/ 3. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

38 Circuito c: Figura 10 Circuito c - ângulo de fase que deve ser definido 90;3PH O transformador de tensão VT está conectado a U e V. O transformador de corrente CT está ligado a W. A corrente I W avança a tensão U U V em 90. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente W. Circuito d: Figura 11 Circuito d - ângulo de fase que deve ser definido 30;3PH O transformador de tensão VT está conectado a U e V. O transformador de corrente CT está ligado a V. A corrente IV avança a tensão U U v em 30. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente V. 38 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

39 Circuito e Figura 12 Circuito e- Ângulo de fase a ser ajustado -30;3PH O transformador de tensão VT está conectado a U e V. O transformador de corrente CT está ligado a U. A corrente I U retarda a tensão U U V em -30. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente U. Para definir a posição de fase para a comutação do conversor, faça o seguinte: 1. > Configuração > Dados de conversão > 4x. <04> Comut Conversor. 2. Pressione ou para selecionar a posição de fase desejada. 3. Pressionar. A posição de fase está definida. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

40 4.6.2 Generalidades Neste submenu você pode executar ajustes gerais no aparelho que também são necessários para a colocação em funcionamento. Você pode ajustar os seguintes ajustes gerais: Ajustar a indicação de tensão kv/v Com a alteração da exibição de V para kv, os valores de medição e de regulação no aparelho no lado primário do transformador de tensão são convertidos e exibidos de modo correspondente. No entanto, o lado primário é sempre exibido unicamente em kv e o lado secundário, sempre em V. A conversão de V em kv somente é possível se você tiver fornecido todos os dados de conversão anteriormente. Para ajustar a unidade desejada para a indicação da tensão, faça o seguinte: 1. > Configuração > Generalidades > 3x. <03> Indicação kv/v. 2. Pressionar ou para selecionar a unidade kv ou V. 3. Pressionar. A unidade desejada para indicação da tensão está selecionada. 40 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

41 Ajustar a unidade da indicação de corrente Nesse modo de exibição você pode ajustar a unidade para os valores-limite exibidos para sobrecorrente e subcorrente como valores percentuais ("%") ou como valor absoluto ("A"). A conversão de % em A somente é possível se você tiver fornecido todos os dados de conversão anteriormente. Para ajustar a unidade desejada para a indicação da corrente, faça o seguinte: 1. > Configuração > Generalidades > 4x. <04> Indicação %/A. 2. Pressionar ou para selecionar a unidade % ou A. 3. Pressionar. A unidade desejada para indicação da corrente está selecionada. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

42 4.7 Exibir a tela de informações Aqui é possível exibir informações do aparelho. Figura 13 Tela de informações 1 Designação de modelo 2 Versão do software 3 Data de fornecimento 4 Tamanho da EEPROM / Nº de ID do componente 5 Memória flash 6 Memória RAM Para exibir a tela de informações, faça o seguinte: > Informação <00> Informações. 42 TAPCON /05 PT Maschinenfabrik Reinhausen 2011

43 , são exibidas também as seguintes infor- Se você pressionar a tecla mações: <01> Valores de medição <02> TESTE DE LED <03> ESTADO DE ENTRADA/SAÍDA <04> ESTADO DA PLACA UC1. <05> ESTADO DA PLACA UC2. <06> Parâmetros <07> RTC <08> Operação em paralelo <09> DADOS NO CAN BUS <12> Memória de valor de medição <13> Memória de pico <14> Informação CIC1-Card SCADA. <15> Informação CIC2-Card SCADA. <16> MENSAGENS PENDENTES Para obter informações detalhadas, leia as instruções de serviço do regulador de tensão. Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

44

45 5 A MR no mundo 5 A MR no mundo Australia Reinhausen Australia Pty. Ltd. Ground Floor 6-10 Geeves Avenue Rockdale N. S. W Phone: Fax: sales@au.reinhausen.com Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, Milano Phone: Fax: sales@it.reinhausen.com Russian Federation OOO MR Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") Moscow Tel Fax mrr@reinhausen.ru Brazil MR do Brasil Indústria Mecânica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465 CEP: Embu - São Paulo Phone: Fax: vendas@reinhausen.com.br Canada Reinhausen Canada Inc Sherbrooke West, Suite 1800 Montréal, Québec H3A 2R7, Canada Phone: Fax: Mobile: m.foata@ca.reinhausen.com Japan MR Japan Corporation German Industry Park Hakusan, Midori-ku Yokohama Phone: Fax: Luxembourg Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: Fax: sales@lu.reinhausen.com South Africa Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: Fax: support@za.reinhausen.com South Korea Reinhausen Korea Ltd. Baek Sang Bldg. Room No , Kwanhun-Dong, Chongro-Ku Seoul , Korea Phone: Fax: you-mi.jang@kr.reinhausen.com India Easun-MR Tap Changers Ltd. 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai Phone: Fax: easunmr@vsnl.com Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower No. 3 Jalan Conlay Kuala Lumpur Phone: Fax: mr_rap@my.reinhausen.com U.S.A. Reinhausen Manufacturing Inc North 9th Avenue Humboldt, TN Phone: Fax: sales@reinhausen.com Iran Iran Transfo After Sales Services Co. Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code itass@iran-transfo.com P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) 开德贸易 ( 上海 ) 有限公司中国上海浦东新区浦东南路 360 号新上海国际大厦 4 楼 E 座邮编 : 电话 : 传真 : 邮箱 :mr-sales@cn.reinhausen.com mr-service@cn.reinhausen.com United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE Dubai Airport Freezone Building Phase 6, 3rd floor, Office No. 6EB 341 Dubai Phone: Fax: service@ae.reinhausen.com Maschinenfabrik Reinhausen /05 PT TAPCON

46 230/05 PT 01/11 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse Regensburg Phone: Fax: sales@reinhausen.com

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02 Regulador de tensão TAPCON 230 basic Manual resumido 2117248/02 2012 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 pro

Regulador de tensão TAPCON 230 pro Regulador de tensão TAPCON 230 pro Manual resumido 3552772/00 PT Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste

Leia mais

Modelo offshore OLTC/DETC

Modelo offshore OLTC/DETC Modelo offshore OLTC/DETC Folha suplementar 4322386/01 PT. Comutador de derivação em carga/comutador de derivação desenergizado Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa,

Leia mais

Sistema de monitoração TAPGUARD 260

Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Folha suplementar 2058914/05 PT. Descrição do protocolo MODBUS ASCII Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão,

Leia mais

Sistema de monitoração TAPGUARD 260

Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Folha suplementar 2205019/03 PT. Descrição do protocolo MODBUS RTU Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão,

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 expert

Regulador de tensão TAPCON 230 expert Regulador de tensão TAPCON 230 expert Folha suplementar 2195765/01 PT. Descrição do protocolo IEC 60870-5-101 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 240

Regulador de tensão TAPCON 240 Regulador de tensão TAPCON 240 Folha suplementar 2398402/00 Descrição do protocolo para IEC 60870-5-103 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas

Leia mais

Software MR-Tools. Instruções de operação /05 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update

Software MR-Tools. Instruções de operação /05 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update Software MR-Tools Instruções de operação 2515369/05 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam

Leia mais

Software MR-Tools. Instruções de operação /04 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update

Software MR-Tools. Instruções de operação /04 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update Software MR-Tools Instruções de operação 2515369/04 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam

Leia mais

Indicador de posição analógico

Indicador de posição analógico Indicador de posição analógico Instruções de serviço 2220061/03 PT. Avaliação de corrente de resistência Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão,

Leia mais

Sistema de monitoração TAPGUARD 260

Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Sistema de monitoração TAPGUARD 260 www.reinhausen.com Folha suplementar 2205023 das instruções de serviço 301/02 Descrição do protocolo IEC 60870-5-101 2009 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen

Leia mais

Dispositivo de transmissão de sinais digitais SC001. Instruções de serviço 153/03

Dispositivo de transmissão de sinais digitais SC001. Instruções de serviço 153/03 Dispositivo de transmissão de sinais digitais SC001 Instruções de serviço 153/03 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim

Leia mais

Comutador de derivação em carga VACUTAP VR I II III/VR I HD

Comutador de derivação em carga VACUTAP VR I II III/VR I HD Comutador de derivação em carga VACUTAP VR I II III/VR I HD Dados técnicos 2188029/02 PT Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 260

Regulador de tensão TAPCON 260 Regulador de tensão TAPCON 260 Folha suplementar 2531964/00 Descrição do protocolo para IEC 60870-5-101 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas

Leia mais

Sistema de monitoração TAPGUARD 260

Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Sistema de monitoração TAPGUARD 260 www.reinhausen.com Folha suplementar 2205022 das instruções de serviço 301/02 Descrição do protocolo IEC 60870-5-103 2009 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 260

Regulador de tensão TAPCON 260 Regulador de tensão TAPCON 260 Folha suplementar 2531975/00 Descrição do protocolo para IEC 60870-5-103 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 expert

Regulador de tensão TAPCON 230 expert Regulador de tensão TAPCON 230 expert Folha suplementar 2195774/02 PT. Descrição do protocolo MODBUS Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão,

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 expert

Regulador de tensão TAPCON 230 expert Regulador de tensão TAPCON 230 expert Folha suplementar 2664024/03 PT. Descrição do protocolo IC 61850 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão,

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON Instruções de serviço

Regulador de tensão TAPCON Instruções de serviço Regulador de tensão TAPCON 230 www.reinhausen.com Instruções de serviço 2009 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 260

Regulador de tensão TAPCON 260 Regulador de tensão TAPCON 260 Instruções de serviço 1801003/06 PT. IEC 61850 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 240

Regulador de tensão TAPCON 240 Regulador de tensão TAPCON 240 Instruções de serviço 222/07 PT Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste documento,

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

Sistema de monitoração TAPGUARD 260

Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Folha suplementar 3547308/01 PT. Descrição do protocolo IEC 61850 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão,

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 260

Regulador de tensão TAPCON 260 Regulador de tensão TAPCON 260 Instruções de serviço 2374092/04 PT. Operação em paralelo de banco com IEC 61850 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas

Leia mais

MANUAL IHM. Modelo Vision 130. Retificadores No-breaks Inversores

MANUAL IHM. Modelo Vision 130. Retificadores No-breaks Inversores MANUAL IHM Modelo Vision 130 Retificadores No-breaks Inversores ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3 3. DESCRIÇÃO OPERAÇÃO BOTÕES 4 4. TELA INICIAL 4 5. TELA AVISO ALARMES 5 6. ALARMES INSTANTÂNEOS

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 260

Regulador de tensão TAPCON 260 Regulador de tensão TAPCON 260 Instruções de serviço 1801001/05 PT. Operação em paralelo de banco Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão,

Leia mais

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado Página 1 de 7 Manual de instruções Retificador de corrente Microprocessado Monofásicos e trifásicos Versão: 4 Índice 1 Display LCD...2 2 Controles...2 3 Ajuste...4 4 Proteção...4 5 Manual/Automático...5

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

BAUR Software para a gestão de dados de medição ITS Lite

BAUR Software para a gestão de dados de medição ITS Lite Manual de operação BAUR Software para a gestão de dados de medição ITS Lite (supervisor) Para equipamento para testes de óleo da BAUR B A U R G m b H R a i f f e i s e n s t r. 8 6 8 3 2 S u l z, A u s

Leia mais

Objetivo: Teste do pick-up e tempo de atuação dos elementos de subtensão e sobretensão utilizando o software Manual.

Objetivo: Teste do pick-up e tempo de atuação dos elementos de subtensão e sobretensão utilizando o software Manual. Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: Pextron Modelo: URPE 7104T Funções: 27 ou PTUV Subtensão & 59 ou PTOV Sobretensão Ferramenta Utilizada: CE-6006 ou CE 6003 Objetivo: Teste

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

RELÉ REGULADOR DE TENSÃO - DVR. Rev 0. Catalogo Técnico DVR

RELÉ REGULADOR DE TENSÃO - DVR. Rev 0. Catalogo Técnico DVR RELÉ REGULADOR DE TENSÃO - DVR Rev 0 Catalogo Técnico DVR 1 APLICAÇÃO O Relé Regulador de Tensão - DVR foi desenvolvido para monitorar e regular a tensão automaticamente de comutadores sob carga de até

Leia mais

Funções: 50 ou PIOC sobrecorrente instantâneo e 51 ou PTOC sobrecorrente temporizado

Funções: 50 ou PIOC sobrecorrente instantâneo e 51 ou PTOC sobrecorrente temporizado Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: PEXTRON Modelo: URP 7104 Funções: 50 ou PIOC sobrecorrente instantâneo e 51 ou PTOC sobrecorrente temporizado Ferramenta Utilizada: CE-6003,

Leia mais

Funções: 46 ou PIOC Desbalanço de Corrente Instantâneo e 46 ou PTOC Desbalanço de Corrente Temporizado

Funções: 46 ou PIOC Desbalanço de Corrente Instantâneo e 46 ou PTOC Desbalanço de Corrente Temporizado Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: ABB Modelo: SPAM 150 C Funções: 46 ou PIOC Desbalanço de Corrente Instantâneo e 46 ou PTOC Desbalanço de Corrente Temporizado Ferramenta Utilizada:

Leia mais

Funções: 50N ou PIOC - Sobrecorrente Instantâneo & 51N e PTOC Sobrecorrente Temporizado.

Funções: 50N ou PIOC - Sobrecorrente Instantâneo & 51N e PTOC Sobrecorrente Temporizado. Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: Pextron Modelo: URPE 7104T Funções: 50N ou PIOC - Sobrecorrente Instantâneo & 51N e PTOC Sobrecorrente Temporizado. Ferramenta Utilizada:

Leia mais

Fk 501A FK 501A. 1.2 Esquema elétrico. 2 LEITURA E RECURSOS 2.1 Visualização inicial. 3 SETPOINT DE TRABALHO 3.1 Configuração do setpoint de trabalho

Fk 501A FK 501A. 1.2 Esquema elétrico. 2 LEITURA E RECURSOS 2.1 Visualização inicial. 3 SETPOINT DE TRABALHO 3.1 Configuração do setpoint de trabalho Fk 501A 1.2 Esquema elétrico 10A 250 Vca 1 2 3 8A 250 Vca 4 5 6 8 FK 501A 9 Porta Serial Com In +12V 10 11 12 Versão: dezembro de 2003 Arquivo: manual técnicofk 501A EVERY CONTROL do BRASIL Empresa do

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

* Alta precisão na medição de Fator de Potência. * Programação fácil de operar pelos teclados. * Visor em LED s de alta visualização.

* Alta precisão na medição de Fator de Potência. * Programação fácil de operar pelos teclados. * Visor em LED s de alta visualização. * Alta precisão na medição de Fator de Potência. * Programação fácil de operar pelos teclados. * Visor em LED s de alta visualização. * Dois modos de operação Manual e Automático. Controlador Automático

Leia mais

Display. Legendas. Prog. Teclas MENU

Display. Legendas. Prog. Teclas MENU PROGRAMADOR HORÁRIO SEMANAL Descrição O programador horário semanal TM-ADIN é usado para a realização de funções de tempo nos sistemas de controle e automação. Funciona de acordo com o cronograma programado

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

Relé de proteção RS. Instruções de Serviço 59/08 PT

Relé de proteção RS. Instruções de Serviço 59/08 PT Relé de proteção RS Instruções de Serviço 59/08 PT Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste documento, a

Leia mais

Manual de operação. Fonte de tensão e corrente digital FTC-111

Manual de operação. Fonte de tensão e corrente digital FTC-111 Manual de operação Fonte de tensão e corrente digital FTC-111 Versão 1.0 / fev 2011 Descrição do equipamento A fonte de tensão e corrente FTC-111 é um equipamento eletrônico desenvolvido para gerar e medir

Leia mais

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de

Leia mais

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução GUIA DO USUÁRIO Registrador de Dados de Temperatura USB Modelo THD5 Introdução Obrigado por escolher o Registrador de Dados de Temperatura de 'uso único' Extech Modelo THD5. Esse registrador de dados é

Leia mais

PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC

PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2014 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316

Leia mais

ESTABILIZADOR DE TENSÃO GUARDIAN

ESTABILIZADOR DE TENSÃO GUARDIAN DESCRIÇÃO TÉCNICA BÁSICA ESTABILIZADOR DE TENSÃO GUARDIAN linha VGT Cor do gabinete Padrão : grafite Sob pedido : Gelo ou preto Totalmente Estático com 14 estágios de regulação, alarme visual e sonoro,

Leia mais

Busca Preço G2 Manual de Usuário

Busca Preço G2 Manual de Usuário Busca Preço G2 Manual de Usuário Rev 01/ 07-2018 1 - CARACTERÍSTICAS Fonte de alimentação automática de 90 a 240 VAC (saída de 5V / 1,5A) Consumo de corrente: 350mA Temperatura de operação: 0 até 40 ⁰C

Leia mais

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos. Introdução O é apropriado para um eficiente controle da energia reativa das instalações elétricas. Ele é dotado de um microcontrolador com um poderoso algoritmo de otimização do fator de potência. Características

Leia mais

Funções: 27 ou PTUV Subtensão & 59 ou PTOV Sobretensão. Ferramenta Utilizada: CE-6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012 ou CE-7024

Funções: 27 ou PTUV Subtensão & 59 ou PTOV Sobretensão. Ferramenta Utilizada: CE-6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012 ou CE-7024 Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: Pextron Modelo: URPE 7104T Funções: 27 ou PTUV Subtensão & 59 ou PTOV Sobretensão Ferramenta Utilizada: CE-6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710,

Leia mais

OmniPC 4.2 Guia do usuário

OmniPC 4.2 Guia do usuário OmniPC 4.2 Guia do usuário Utilização prevista O OmniPC é um software destinado aos produtos OmniScan usados em ensaios não destrutivos de materiais comerciais e industriais. Não use o OmniPC para fins

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

KPF-12. Controlador de Fator de Potência. [1] Introdução. [4] Grandezas medidas. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão

KPF-12. Controlador de Fator de Potência. [1] Introdução. [4] Grandezas medidas. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão [1] Introdução Controladores de fator de potência são instrumentos utilizados para medição e compensação de potência reativa em instalações elétricas. O fator de potência, definido pela razão entre potência

Leia mais

Multimedidor Digital Multimedidor de Energia Supervisor e Medidor de Energia

Multimedidor Digital Multimedidor de Energia Supervisor e Medidor de Energia MATERIAIS ELÉTRICOS PARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL EM BAIXA TENSÃO Multimedidor Digital Multimedidor de Energia Supervisor e Medidor de Energia Adotado em tecnologia SMT Display a LEDs de alta luminosidade

Leia mais

Tipo de Equipamento: Medidor Eletrônico Multifunção. Ferramenta Utilizada: CE-6006, CE-6710, CE-7012, CE-7024

Tipo de Equipamento: Medidor Eletrônico Multifunção. Ferramenta Utilizada: CE-6006, CE-6710, CE-7012, CE-7024 Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Medidor Eletrônico Multifunção Marca: Landis_Gyr + Modelo: E750 Ferramenta Utilizada: CE-6006, CE-6710, CE-7012, CE-7024 Objetivo: Verificar as medições de energia

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v ) MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO (v 2.0.2017) CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO Painel Frontal Descrição dos elementos do painel frontal: 1 Indicação LED do estado do sistema. As descrições são impressas numa

Leia mais

Eixo de transmissão. Instruções de serviço 042/08 PT

Eixo de transmissão. Instruções de serviço 042/08 PT Eixo de transmissão Instruções de serviço 042/08 PT Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste documento, a

Leia mais

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Características

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

AMY-46 Amperímetro Digital 96 x 48

AMY-46 Amperímetro Digital 96 x 48 AMY-46 Amperímetro Digital 96 x 48 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação Pag.04 Informativo Pag.04

Leia mais

DSIW Dispositivo Supervisor de Isolamento

DSIW Dispositivo Supervisor de Isolamento Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas DSIW Dispositivo Supervisor de Isolamento Manual de Instalação e Operação Manual de Instalação e Operação Série: DSIW Idioma: Português Nº do

Leia mais

2017 Electronics For Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto.

2017 Electronics For Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 2017 Electronics For Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 17 de abril de 2017 Conteúdo 3 Conteúdo...5 Barra de status do...5

Leia mais

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007 TouchPad e Teclado Número de peça: 430406-201 Janeiro de 2007 Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Conteúdo 1 TouchPad Identificação do TouchPad........................ 1 2 Utilização

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Software de Gerenciamento. Multimedidor de Grandezas Elétricas. Self Control

MANUAL DO USUÁRIO. Software de Gerenciamento. Multimedidor de Grandezas Elétricas. Self Control MANUAL DO USUÁRIO Software de Gerenciamento Multimedidor de Grandezas Elétricas Self Control ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO 4 1.1 Aplicações 4 2.0 CARACTERÍSTICAS 4 2.1 Compatibilidade 4 3.0 INSTALAÇÃO 4 4.0 INICIALIZAÇÃO

Leia mais

Login. Guia de Início

Login. Guia de Início Guia de Início Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO

Leia mais

B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2

B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2 B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia Manual do Usuário Versão 4.2 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA

Leia mais

As 8 indicações são discriminadas através de LED's dispostos no frontal do DI, que sinalizam a variável que está sendo indicada.

As 8 indicações são discriminadas através de LED's dispostos no frontal do DI, que sinalizam a variável que está sendo indicada. DI DI CATÁLOGO Indicador Digital O Indicador Digital - DI é um equipamento eletrônico microprocessado para a supervisão remota de variáveis distintas de transformadores e reatores de potência. Possibilita

Leia mais

Objetivo: Verificar a relação de transformação para comprovar os dados de placa

Objetivo: Verificar a relação de transformação para comprovar os dados de placa Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Transformador de Potencial Marca: Yokogawa Modelo: 2261 Testes: Relação de transformação Ferramenta Utilizada: CE-7012 ou CE- 7024 Objetivo: Verificar a relação de

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 basic

Regulador de tensão TAPCON 230 basic Regulador de tensão TAPCON 230 basic Instruções de serviço 2117246/03 PT Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

Guia rápido de configuração para ATV21 Versão do manual: 1.8

Guia rápido de configuração para ATV21 Versão do manual: 1.8 Guia rápido de configuração para ATV21 Versão do manual: 1.8 1) Restauração das configurações de fábrica pag. 41 typ (reset de parâmetro) mudar para 3 (retorna as configurações de fábrica) STATUS ATUAL

Leia mais

Registrar senha, endereço de e contato

Registrar senha, endereço de  e contato Guia de Início Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO

Leia mais

INSTRUMENTOS PARA TESTES ELÉTRICOS Tutorial de Teste. Funções: 50N ou PIOC - Sobrecorrente Instantâneo & 51N e PTOC Sobrecorrente Temporizado.

INSTRUMENTOS PARA TESTES ELÉTRICOS Tutorial de Teste. Funções: 50N ou PIOC - Sobrecorrente Instantâneo & 51N e PTOC Sobrecorrente Temporizado. Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: Pextron Modelo: URPE 7104T Funções: 50N ou PIOC - Sobrecorrente Instantâneo & 51N e PTOC Sobrecorrente Temporizado. Ferramenta Utilizada:

Leia mais

G.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0

G.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0 G.E.M. - Global Energy Meter Manual de Instalação V1.0 G.E.M. - Global Energy Meter Manual de Instalação 01 Indíce pag. 1. Instruções de Segurança e Aviso 2. Dimensões dos equipamentos 3. Montagem dos

Leia mais

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015)

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) MVG-3 Medidor de vazão de gás Atenção: Leia atentamente o manual de instruções antes de iniciar a instalação e operação. 2 1. CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO:

Leia mais

Funções: 50G ou PTOC Falta à terra no estator. Ferramenta Utilizada: CE-6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012 ou CE-7024

Funções: 50G ou PTOC Falta à terra no estator. Ferramenta Utilizada: CE-6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012 ou CE-7024 Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: ABB Modelo: SPAM 150 C Funções: 50G ou PTOC Falta à terra no estator Ferramenta Utilizada: CE-6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012 ou

Leia mais

Função: 67P ou PTOC Direcional de Sobrecorrente de Fase. Ferramenta Utilizada: CE6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012; CE-7024

Função: 67P ou PTOC Direcional de Sobrecorrente de Fase. Ferramenta Utilizada: CE6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012; CE-7024 Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: INEPAR Modelo: PVI Função: 67P ou PTOC Direcional de Sobrecorrente de Fase Ferramenta Utilizada: CE6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012;

Leia mais

Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro. Versão 4.1

Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro. Versão 4.1 Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro Versão 4.1 O Gerenciador é um Software para ambiente Windows que trabalha em conjunto com o B.L.U.E. Som Maior Pro, através de uma conexão USB ou por uma rede Wireless

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

Tri-Starter. Manual do Usuário V ELETROMESA. U: 380v I= 0A H: 11 S: OFF ELETROMESA

Tri-Starter. Manual do Usuário V ELETROMESA. U: 380v I= 0A H: 11 S: OFF ELETROMESA Tri-Starter ELETROMESA U: 80v I= 0A H: 11 S: OFF ELETROMESA I P O Manual do Usuário V1.00.00 ELETROMESA ELETROMESA TECNOLOGIA EM ELETRICIDADE BENJAMIM CONSTANT 49 Tel. (84) 17-100; Fax. (84) 21-6770 Mossoró-RN

Leia mais

Sistema de monitoração TAPGUARD 260

Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Sistema de monitoração TAPGUARD 260 Folha suplementar 2205020/01 Descrição do protocolo Profibus-DP Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

ID de login (ID de contato) Senha

ID de login (ID de contato) Senha Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO DA OPERAÇÃO

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS VERSÃO SERVIDOR

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS VERSÃO SERVIDOR MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS VERSÃO 22.4.0 SERVIDOR SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO 3 2. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE 4 3. UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE 6 ANEXO 1 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA 17 ANEXO 2 SOLUÇÕES

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. RS 485 / I.R. para RF (R433)

MANUAL DE INSTALAÇÃO. RS 485 / I.R. para RF (R433) MANUAL DE INSTALAÇÃO RS 485 / I.R. para RF (R433) O produto deste manual poderá sofrer alterações sem prévio aviso. Versão:Agosto de 2014 GSA-016! ATENÇÃO: Este produto requer conhecimento técnico para

Leia mais

TMV-300. Manual de Instruções MÓDULO ELETRÔNICO PARA MEDIDORES DE VAZÃO TECNOFLUID PAINEL

TMV-300. Manual de Instruções MÓDULO ELETRÔNICO PARA MEDIDORES DE VAZÃO TECNOFLUID PAINEL Português TMV-300 PAINEL MÓDULO ELETRÔNICO PARA MEDIDORES DE VAZÃO Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote

Leia mais

Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Status do documento: Padrão Versão do documento: 01.01 Código do componente: NN40050-102-PB Data: Agosto de

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS PAINEL ELETRÔNICO SGS 10 SERVIÇOS

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS PAINEL ELETRÔNICO SGS 10 SERVIÇOS MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA GERENCIADOR DE SENHAS PAINEL ELETRÔNICO SGS 10 SERVIÇOS 2 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO 3 2. INSTALAÇÃO 4 3. UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE 6 Menu Painel 6 Submenu Programador 7 Submenu Configurador

Leia mais

Tipo de Equipamento: Relé de Sobrecarga Bimetálico

Tipo de Equipamento: Relé de Sobrecarga Bimetálico Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Sobrecarga Bimetálico Marca: Siemens Modelo: 3UA58 Função: 49 ou PTTR - Sobrecarga Térmica Ferramenta Utilizada: CE-6003, CE-6006, CE-6706, CE-6710, CE-7012

Leia mais

Controlador automática de fato de potência JKW5

Controlador automática de fato de potência JKW5 Geral A série JKW5 de controlador automático de correção do fator de potência é utilizado para comandar automáticamente os bancos de capacitores para a correção do fator de potência em rede de distribuição

Leia mais

Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções

Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções Experiência 2 Metrologia Elétrica Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções 1) Meça uma onda senoidal de período 16,6ms e amplitude de 4V pico a pico, centrada em 0V. Em seguida configure o menu Measures

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança para lasers 4 3. Antes da 1.ª colocação em funcionamento 4 4. Elementos do aparelho 5 5. Colocar

Leia mais

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de

Leia mais

Sistema de Atendimento Telefônico Automático. Manual do Usuário

Sistema de Atendimento Telefônico Automático. Manual do Usuário Monitor Intelicon Sistema de Atendimento Telefônico Automático Manual do Usuário Del Grande Informática www.delgrande.com.br Copyright 2008 :: Del Grande Comércio e Representações Ltda :: Todos os direitos

Leia mais

Conexão do touchpanel Comunicação ao software MPC net ProcessDesigner Integração em um sistema de controle via MODBUS em conexão com o touchpanel

Conexão do touchpanel Comunicação ao software MPC net ProcessDesigner Integração em um sistema de controle via MODBUS em conexão com o touchpanel MPC net GW3 Gateway GW3 Gateway Plano de ligação/ Ocupação dos Conexão do touchpanel Comunicação ao software MPC net ProcessDesigner Integração em um sistema de controle via MODBUS em conexão com o touchpanel

Leia mais

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 3. CONEXÃO 4. OPERAÇÃO 5. SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO 5.1. Instalando o software de configuração 5.2. Iniciando

Leia mais