VIT-A2 / VIT-A2 LS. VIERLING Communications GmbH

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "VIT-A2 / VIT-A2 LS. VIERLING Communications GmbH"

Transcrição

1 VIT-A2 / VIT-A2 LS DSL-Tester / Testeur DSL / Comprobador de líneas DSL / Aparelho de testes DSL / Tester DSL / DSL- 测 试 仪 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l uso 使 用 说 明 Ausgabe / Issue / Èdition / Edición / Versão / Edizione / 版 本 1.4 VIERLING Communications GmbH

2

3 VIERLING Communications GmbH Pretzfelder Straße 21, D Ebermannstadt Postfach 11 65, D Ebermannstadt Internet: VIERLING Communications GmbH, Ebermannstadt Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung, Verarbeitung oder Verbreitung dieses Dokuments oder seines Inhalts, auch auszugsweise, gleich nach welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die VIERLING Communications GmbH untersagt. Änderungen ohne vorherige Ankündigung behalten wir uns vor. Der vorliegende Text wurde mit größter Sorgfalt erarbeitet. Sollte er dennoch Fehler enthalten, kann die VIERLING Communications GmbH dafür keine Haftung übernehmen. All rights reserved. Any dissemination, reproduction or processing of this document or its contents or excerpts from it, regardless of the procedure used, is prohibited without prior written permission of VIERLING Communications GmbH. We reserve the right to make changes without prior notice. Although this text was prepared with utmost care, VIERLING Communications GmbH assumes no liability for any errors it may contain. Tous droits réservés. Toute reproduction ou communication de ce document ou de son contenu ne peut se faire sans l autorisation préalable écrite de VIERLING Communications GmbH. VIT-A

4 Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans information préalable. Ce document a été élaboré avec le plus grand soin. Cependant s il subsistait des erreurs VIERLING Communications GmbH ne pourrait en être tenu responsable. Reservados todos los derechos. La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso y difusión indebidos de su contenido no están autorizados, excepto bajo la obtención previa y expresa del consentimiento de la empresa VIERLING Communications GmbH. Se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso. Este documento ha sido redactado con el mayor esmero posible. Si a pesar de ello incluye errores, éstos no pueden ser objeto de reclamaciones ante la empresa VIERLING Communications GmbH. Todos os direitos reservados. Qualquer duplicação, edição ou divulgação deste documento ou do seu conteúdo, mesmo parcial, independentemente do processo, está proibida sem uma autorização prévia por escrito por parte da VIERLING Communications GmbH. Reservamos o direito a alterações sem aviso prévio. O presente texto foi elaborado com bastante cuidado. Caso, no entanto, o texto contenha erros, a VIERLING Communications GmbH pode não assumir qualquer responsabilidade por tal. Tutti i diritti riservati. Qualunque duplicazione, elaborazione o divulgazione di questo documento o del suo contenuto, o una parte dello stesso, a prescindere secondo quale procedimento, è strettamente vietato senza previa autorizzazione scritta da parte della VIERLING Communications GmbH. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza previo avviso. Il seguente testo è stato elaborato con grande scrupolo. Nel caso di presenza di errori, la VIERLING Communications GmbH non si assume alcuna responsabilità. 保 留 所 有 权 利 未 经 VIERLING 通 信 有 限 责 任 公 司 书 面 许 可, 不 得 对 本 文 档 及 其 内 容 做 任 何 形 式 的 复 制, 更 改 或 传 播 本 公 司 保 留 在 不 预 先 通 知 的 情 况 下 进 行 修 改 的 权 利 本 文 档 虽 然 已 经 仔 细 处 理, 但 如 果 仍 存 有 任 何 错 漏, VIERLING 通 信 有 限 责 任 公 司 不 为 此 承 担 任 何 责 任 VIT-A2

5 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières / Índice / Indice dei contenuti / 目 录 1. Sicherheitshinweise Allgemeines zum DSL-Tester VIT-A Bedeutung der Anschlüsse und Bedienelemente Buchse DC 12V Schalter On / ADSL Test Off / Line Test Buchse ADSL Buchse LAN Taster Internet connection / Lastsimulation (VIT-A2 LS Geräteoption) Bedeutung der Anzeigen (LEDs) LED Power LED Low Battery LED Charge LED Line Test LED ADSL/ADSL LED Bluetooth LED Ethernet LED Internet test LEDs LS 1,5 / 2,0 / 4,0 km (VIT-A2 LS Geräteoption) Technische Daten Safety instructions General information about the VIT-A Connectors and operating elements DC 12V jack The On / ADSL Test Off / Line Test switch ADSL jack LAN jack Internet connection / Load simulation button (VIT-A2 LS device option)30 4. Interpretation of the display elements (LEDs)...32 VIT-A

6 4.1 LED Power LED Low Battery LED Charge LED Line Test LED ADSL/ADSL LED Bluetooth LED Ethernet Internet test LED (VIT-A2 LS device option) LEDs LS 1.5 / 2.0 / 4.0 km (VIT-A2 LS device option) Specifications Consignes de sécurité Généralités sur le testeur DSL VIT-A Définition des connexions et organes de commande Connecteur 12V CC Interrupteur On / ADSL Test Off / Line Test Connecteur ADSL Connecteur LAN Bouton-poussoir Internet connection / simulation de charge (appareil type VIT-A2 LS) Signification des affichages (LED) LED Power LED Low Battery LED Charge LED Line Test LED ADSL/ADSL LED Bluetooth LED Ethernet LED Internet test LED LS 1,5 / 2,0 / 4,0 km (option VIT-A2 LS) Caractéristiques techniques Instrucciones de seguridad Información general sobre el comprobador de líneas DSL VIT-A Conexiones y elementos de mando Terminal DC 12V Selector On / ADSL Test Off / Line Test Terminal ADSL Terminal LAN VIT-A2

7 3.5 Botón de mando Conexión a internet / Simulación de carga (equipo tipo VIT-A2 LS) Significado de los LED LED Power LED Low Battery LED Charge LED Line Test LED ADSL/ADSL LED Bluetooth LED Ethernet LED Internet test LEDs LS 1,5 / 2,0 / 4,0 km (equipo tipo VIT-A2 LS) Datos técnicos Indicações de segurança Aspectos gerais relativos ao aparelho de destes DSL VIT-A Significado das ligações e dos elementos de comando Tomada CC 12V Interruptor On / ADSL Test Off / Line Test Tomada ADSL Tomada LAN Botão Internet connection / Simulação de carga (Opção de aparelho VIT-A2 LS) Significado das indicações (LEDs) LED Power LED Low Battery LED Charge LED Line Test LED ADSL/ADSL LED Bluetooth LED Ethernet LED Internet test LEDs LS 1,5 / 2,0 / 4,0 km (opção de aparelhos VIT-A2 LS) Dados técnicos Indicazioni di sicurezza Informazioni generali sul tester DSL VIT-A Significato dei collegamenti e degli elementi di comando...90 VIT-A

8 3.1 Presa DC 12V Interruttore On / test ADSL Off / test linea Presa ADSL Presa LAN Tasto Connessione Internet / Simulazione carico (VIT-A2 LS opzione apparecchio) Significato delle visualizzazioni (LED) LED Power LED Low Battery LED Charge LED Line Test LED ADSL/ADSL LED Bluetooth LED Ethernet LED Internet test LED LS 1,5 / 2,0 / 4,0 km (opzione apparecchio VIT-A2 LS) Dati tecnici 安 全 提 示 DSL 测 试 仪 VIT-A2 的 一 般 规 定 连 接 与 操 作 要 素 的 含 义 插 口 DC 12V 开 关 On / ADSL Test Off / Line Test 插 口 ADSL 插 口 LAN 按 键 互 联 网 连 接 / 负 荷 模 拟 (VIT-A2LS 设 备 选 型 ) 显 示 信 息 的 含 义 (LED 显 示 ) LED 供 电 LED 电 池 电 量 不 足 (Low Battery) LED 充 电 LED 线 路 检 测 (Line Test) LED ADSL/ADSL LED 蓝 牙 (Bluetooth) LED 以 太 网 (Eternet) LED 因 特 网 测 试 (Internet test) LED 显 示 灯 LS 1,5 / 2,0 / 4,0 公 里 (VIT-A2 LS 设 备 选 型 ) 技 术 数 据 VIT-A2

9 1. Sicherheitshinweise Allgemein Dieses Gerät ist gemäß DIN EN VDE Einrichtungen der Informationstechnik Sicherheit, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die nachfolgenden Hinweise und Warnvermerke beachten. Transport Der Transport des Geräts sollte nur in der Originalverpackung erfolgen (Schutz gegen Stoß und Schlag). Wird das Gerät aus einer kalten Umgebung in den Betriebsraum gebracht, kann Betauung auftreten. Vor Inbetriebnahme muss das Gerät absolut trocken sein. Deshalb ist eine Akklimatisationszeit von mindestens 2 Stunden abzuwarten. Aufstellen Das hier beschriebene Gerät sollte nur von einer Elektrofachkraft bedient werden. Das Gerät ist vor direktem Sonnenlicht und Hitze zu schützen. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Original-Netzadapter betrieben oder geladen werden Austausch der Batterien: Es dürfen ausschließlich Nickel-Metallhydrid (Ni-MH) Akkus der Größe Mignon (AA) 1,2 V eingesetzt werden! Beim Einsetzen der Akkus sind die Polaritätssymbole im Inneren des Batteriefachs zu beachten! Alte Batterien sind sachgerecht zu entsorgen. ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht sachgemäßem Austausch der Batterien! Während eines Gewitters dürfen Datenübertragungsleitungen weder angeschlossen noch gelöst werden. VIT-A

10 Reparaturen Reparaturen dürfen nur von dafür qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Es dürfen nur solche Ersatzteile verwendet werden, die die Sicherheitsbestimmungen des Gerätes nicht verändern. Wartungsarbeiten und Reparaturen am geöffneten Gerät dürfen nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Achtung: Gerät der Klasse A Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesen Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen VIT-A2

11 2. Allgemeines zum DSL-Tester VIT-A2 Der DSL-Tester VIT-A2 ermöglicht dem Servicetechniker im Außendienst, schnell und unkompliziert die erfolgreiche Bereitstellung von ADSL-Diensten auf einer Kundenanschlussleitung zu überprüfen (ADSL, ADSL2 sowie ADSL2+). Der DSL-Tester VIT-A2 wird anstelle eines Kundenmodems in Richtung Vermittlungsstelle auf die Leitung geschaltet. Mögliche Messpunkte für die Anschaltung sind beispielsweise der Hauptverteiler (HVt), der Kabelverzweiger (KVz) oder der Übergabepunkt zum Kunden (ApL). Mit dem Gerät wird einerseits das Vorhandensein einer Fernspeisung für POTS bzw. ISDN auf der Leitung detektiert, um die korrekte Anschaltung der a/b-adern sicherzustellen, anderer seits wird geprüft, ob eine Synchronisation mit dem DSL Access Multiplexer (DSLAM) in der Vermittlungsstelle möglich ist. Mit der Lastsimulation* können für den zu prüfenden DSLAM Port Lasten nachgebildet werden. Die Messung erfolgt dazu am HVt mit einer simulierten Last, die am VIT-A2 LS angewählt wird. Ein Einwahltest* für eine bestimmte Internet Adresse wird bei Erfolg durch Leuchten einer LED angezeigt. Über die im Gerät integrierte Ethernet-Schnittstelle ist es zusätzlich möglich, mit Hilfe eines angeschlossenen Notebooks diverse ADSL bzw. ADSL2+ spezifische Verbindungsparameter für weitergehende Analysen auszulesen. Eine Kalibrierung des DSL-Testers VIT-A2 ist nicht erforderlich. * Leistungsmerkmal bei Gerätevariante VIT-A2 LS VIT-A

12 3. Bedeutung der Anschlüsse und Bedienelemente 3.1 Buchse DC 12V An dieser Buchse erfolgt der Anschluss des mitgelieferten 12V Adapterkabels. Abhängig von der Position des Kippschalters On / ADSL Test Off / Line Test werden entweder die Akkus geladen (Gerät im ausgeschalteten Zustand) oder der DSL-Tester extern mit Strom versorgt, wobei die Akkus per Erhaltungsladung geschont werden (Gerät im eingeschalteten Zustand). Um einen ständigen Neustart der Akkuschnellladung bei Netzbetrieb des Geräts und Betätigen des Schalters zu vermeiden, startet der Akkuladevorgang nur dann, wenn sich der Schalter bereits in der Position Off / Line Test befindet und anschließend der Stecker des Stromversorgungskabels mit der DC-Buchse verbunden wird. In diesem Fall leuchtet die orange LED Charge auf der Gehäuseoberseite auf. Die möglichen Kombinationen aus Schalterposition und Anschluss einer externen Stromversorgung sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst: Angeschlossene externe Stromversorgung an DC- Buchse Keine angeschlossene externe Stromversorgung an DC-Buchse Schalter in Position On / ADSL Test Akku- Erhaltungsladung Stromversorgung über Akkus Schalter in der Position Off / Line Test Akku-Schnellladung (nur wenn Schalter bereits in dieser Position, bevor Anschluss an diedc-buchse erfolgt!) Kein Stromverbrauch VIT-A2

13 3.2 Schalter On / ADSL Test Off / Line Test Dieser Kippschalter dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung, die entweder intern über Akkus oder extern über die DC-Buchse erfolgt. Gleichzeitig wird aber auch zwischen der Prüfung eines erfolgreichen ADSL-Verbindungsaufbaus (Schalterstellung ADSL Test ) und dem Test auf eine vorhandene Fernspeisespannung (Schalterstellung Line Test ) umgeschaltet. Wurden sowohl der Speisungs- als auch der ADSL-Test bestanden, so ist die Bereitstellung des ADSL-Dienstes gegenüber dem Kunden erfolgreich durchgeführt. Schalterposition Off / Line Test: In der Schalterstellung Line Test wird detektiert, ob auf der untersuchten Anschlussleitung die Fernspeisespannung für einen Analog- oder ISDN-Anschluss vorhanden ist, wobei das Ergebnis durch die zugehörige LED Line Test auf der Gehäuseoberseite angezeigt wird. Ist das Testergebnis positiv, so ist sichergestellt, dass bei der ADSL-Bereitstellung auch beide Adern (a und b) korrekt angeschaltet wurden. Damit wird der Fehlerfall der versehentlich einadrigen Anschaltung abgefangen, bei dem sich ein ADSL- Modem unter ansonsten sehr günstigen Bedingungen (wie z.b. einer geringen Leitungsdämpfung) eventuell trotzdem erfolgreich synchronisiert. Der Speisungs-Test darf allerdings nicht hinter dem Splitter der Benutzerseite in Richtung Kundenmodem durchgeführt werden, da an dieser Stelle der Leitung keine Gleichspannung mehr vorhanden ist und damit auch keine Aussage über die korrekte Anschaltung der a/b-adern getroffen werden kann. Schalterposition On / ADSL Test: In der Schalterstellung ADSL Test wird geprüft, ob eine Synchronisation mit dem DSL Access Multiplexer (DSLAM) in der Vermittlungsstelle möglich ist. Hierbei findet zunächst eine Initialisierung (Handshake) nach ITU-Standard G statt sowie anschließend, abhängig von der Vorgabe durch den DSLAM, ein Verbindungsaufbau gemäß folgenden unterstützten Standards: ITU G (ADSL) ITU G (ADSL2) ITU G (ADSL2+) Aufgrund der Tatsache, dass im DSL-Tester VIT-A2 ein vollwertiger ADSL/ADSL2+ Chipsatz eingesetzt wird, entspricht dies der kompletten Initialisierung eines herkömmlichen Kundenmodems. Der aktuelle Verbindungsstatus kann über die zugehörige LED ADSL/ADSL2+ auf der Gehäuseoberseite abgelesen werden (siehe Kapitel 4.5). VIT-A

14 3.3 Buchse ADSL Über die RJ11-Buchse ADSL erfolgt der Anschluss des DSL-Testers VIT-A2 mit Hilfe eines entsprechenden Kabels an den gewünschten Messpunkt der Anschlussleitung (z.b. Hauptverteiler oder Kabelverzweiger) in Richtung Vermittlungsstelle. Zu diesem Zweck liegt dem Gerät ein ca. 2 m langes Kabel bei (RJ11-Stecker auf Bananenbuchsen/-stecker Kombination; beim RJ11-Stecker werden die mittleren beiden Kontakte 3 und 4 für die Adern a und b verwendet). 3.4 Buchse LAN Über die RJ45-Buchse LAN kann der Benutzer optional ein Notebook oder einen PC mit 10/100BaseT Ethernet-Netzwerkkarte anschließen. Für den Anschluss wird ein Netzwerkkabel mit 1:1 Beschaltung benötigt. Über die LAN-Schnittstelle ist es möglich, verschiedene ADSL bzw. ADSL2+ Verbindungsparameter auszulesen. Dazu zählen z.b. die Leitungsdämpfung, der Rauschabstand und die ausgehandelten ATM-Datenraten für Up- und Downstream. Eine genauere Beschreibung befindet sich in der Dokumentation der zugehörigen Software VIT-A2 Watch, die zum Auslesen der Parameter erforderlich ist. 3.5 Taster Internet connection / Lastsimulation (VIT-A2 LS Geräteoption) Mit diesem Taster kann über den DSL-Tester VIT-A2 sowohl ein Internet-Einwahltest durchgeführt als auch die VIT-A2 Lastsimulation (sofern im Gerät vorhanden) gesteuert werden. Die Unterscheidung zwischen diesen zwei Funktionen geschieht über die Länge des Tastendrucks: Bei einem langen Tastendruck von mehr als 2 Sekunden wird je nach Zustand ein Einwahltest gestartet, abgebrochen oder beendet. Ein kurzer Tastendruck von weniger als ca. 2 Sekunden bewirkt eine Umschaltung der Lastsimulation auf die jeweils nächste Stufe. Einwahltest: Zweck eines Einwahltests Tests ist die Aussage, ob über den DSL-Anschluss auch eine erfolgreiche Interneteinwahl möglich ist VIT-A2

15 Da die Funktion des Tasters zur Steuerung eines Einwahltests eng mit dem Verhalten der LED "Einwahltest" verknüpft ist, wird der Ablauf solch eines Einwahltests im zugehörigen Kapitel 4.8 beschrieben. Lastsimulation: Bei der Lastsimulation handelt es sich um ein steckbares Hardware-Zusatzmodul im DSL-Tester, das in drei wählbaren Stufen eine zusätzliche Dämpfung des DSL- Signals vornimmt und damit eine Verlängerung der Anschlussleitung um ca. 1,5 km, 2,0 km oder 4,0 km nachbildet (die Längen-Angaben beziehen sich auf die entsprechende Dämpfung eines Telekommunikationskabels mit einem Leiterquerschnitt von 0,4 mm). Eine Umschaltung der Lastsimulation per kurzem Tastendruck funktioniert nach folgendem Ringpuffer-Schema: LS deaktiviert LS 1,5 km LS 2,0 km LS 4,0 km LS deaktiviert LS 1,5 km Die aktuelle Einstellung der Lastsimulation wird durch die zugehörigen LEDs "LS 1,5 km", "LS 2,0 km" und "LS 4,0 km" angezeigt (siehe Kapitel 4.9). HINWEIS: Die Umschaltung der Lastsimulation ist gesperrt, während gerade ein Einwahltest läuft bzw. erst beendet werden muss. VIT-A

16 4. Bedeutung der Anzeigen (LEDs) 4.1 LED Power Die grüne LED mit der Bezeichnung Power zeigt zur Kontrolle an, ob sich der DSL-Tester VIT-A2 im ein- oder ausgeschalteten Zustand befindet. Abhängig von der Stellung des Kippschalters auf der Gehäusefrontseite leuchtet die LED im Modus On / ADSL Test bzw. leuchtet nicht im Modus Off / Line Test. Weiterhin erlischt die LED auch in der Schalterposition On / ADSL Test, falls eine automatische Abschaltung des Geräts aufgrund leerer Akkus erfolgt, oder eine zuvor aktive externe Stromversorgung ausgeschaltet bzw. abgezogen wird. Um nach einem solchen Fall das Gerät wieder einzuschalten, muss der Kippschalter zunächst in die Position Off / Line Test und danach wieder in die Stellung On / ADSL Test gebracht werden. Wird keine externe Stromversorgung verwendet, sollte zur Schonung der Akkus das Gerät bei Nichtgebrauch ausgeschaltet werden (Schalterstellung Off / Line Test ). 4.2 LED Low Battery Die rote LED Low Battery warnt den Benutzer vor einem kritischen Akkuladestand. Bei Aufleuchten dieser Anzeige sollte das Gerät vor dem nächsten Einsatz unbedingt wieder aufgeladen werden. Falls der DSL-Tester VIT-A2 trotz VIT-A2

17 der Anzeige Low Battery weiter betrieben wird, so erfolgt nach einiger Zeit eine automatische Abschaltung des Gerätes, um einer Tiefentladung der Akkus entgegenzuwirken. Alternativ ist natürlich auch ein stationärer Betrieb über ein Netzgerät möglich. Das Gerät schaltet dabei automatisch und ohne Unterbrechung der laufenden Messung von Akku- auf Netzbetrieb um, sobald eine externe Stromquelle an die DC-Buchse angeschlossen wird. 4.3 LED Charge Die orange LED Charge leuchtet auf, solange eine Schnellladung der Akkus im Gerät erfolgt. Voraussetzung hierfür ist, dass sich der Kippschalter auf der Gehäusefrontseite in der Position Off / Line Test befindet und danach eine externe Stromquelle (Autobatterie oder Netzgerät) an die DC-Buchse angeschlossen wurde. Sobald der Ladevorgang beendet ist (bei leeren Akkus nach ca. 3 Stunden), erlischt die LED Charge und das Gerät schaltet intern auf Erhaltungsladung um. 4.4 LED Line Test Die grüne LED Line Test zeigt an, ob auf der Leitung eine Fernspeisespannung für einen Analog- oder ISDN-Anschluss vorhanden ist, sofern sich der Kippschalter in der dafür vorgesehenen Position Line Test befindet. Folgende Anzeigen dieser LED sind möglich: LED Line Test leuchtet nicht: Es wurde keine Speisespannung auf der Leitung festgestellt. Dies bedeutet, dass entweder kein zugehöriger Dienst (analog oder ISDN) am Anschluss vorgesehen ist, dass irrtümlich hinter dem Splitter der Benutzerseite gemessen wurde, oder dass ein Fehler in der Anschaltung der a/b-adern vorliegt. Die LED ist ebenfalls inaktiv, wenn sich der Schalter in der Stellung ADSL Test befindet. LED Line Test leuchtet: Es wird eine Speisespannung detektiert. Dies bedeutet, dass auf der entsprechenden Leitung entweder ein analoger oder ein ISDN-Anschluss geschaltet ist und somit die Adern a und b korrekt durchverbunden sind. VIT-A

18 4.5 LED ADSL/ADSL2+ Die zweifarbige LED ADSL/ADSL2+ (grün/orange) zeigt den Status eines ADSL- Verbindungsaufbaus mit dem DSL Access Multiplexer in der Vermittlungsstelle an, sofern sich der Kippschalter in der Stellung ADSL Test befindet. Folgende Anzeigen sind möglich LED ADSL/ADSL2+ leuchtet nicht: Der DSL-Tester VIT-A2 ist ausgeschaltet (Schalterstellung des Kippschalters auf Off / Line Test ). LED ADSL/ADSL2+ blinkt langsam: Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus und sendet fortlaufend Aktivierungsanreize für einen Verbindungsaufbau mit der Gegenstelle (DSLAM) aus. Sobald eine Antwort auf die Aktivierung vorliegt, geht der Verbindungsaufbau in die nächste Phase über, was die LED durch ein schnelleres Blinken anzeigt (siehe unten). LED ADSL/ADSL2+ blinkt schnell: Der ADSL-Verbindungsaufbau mit dem DSLAM läuft, d.h. es findet zunächst eine Handshake-Prozedur nach ITU G statt, darauf folgt eine Synchronisationsund Trainingsphase nach ITU G (für ADSL), G (für ADSL2) oder G (für ADSL2+). LED ADSL/ADSL2+ leuchtet dauerhaft: Die Synchronisation mit dem DSLAM wurde erfolgreich abgeschlossen, d.h. die ADSL bzw. ADSL2+ Verbindung (inkl. ATM-Schicht) ist hergestellt. Hält dieser Zustand an (d.h. es erfolgt keine sofortige Neusynchronisation bzw. Blinken der LED), so ist der DSL-Test bestanden. HINWEIS: Die LED leuchtet ebenfalls kurz nach dem Einschalten bzw. Umschalten in den Betriebsmodus ADSL Test, während das Gerät einen Selbsttest durchführt. Dabei blinkt die LED auch zweimal kurzzeitig orange. Dies hat jedoch noch nichts mit dem ADSL-Verbindungsaufbau zu tun, da einer erfolgreichen Synchronisation in jedem Fall eine Aushandlungs-Phase (wie oben beschrieben) voran geht VIT-A2

19 Anhand der Leuchtfarbe der LED (grün oder orange) kann abgelesen werden, um welchen DSL-Dienst es sich handelt: LED leuchtet grün: ADSL nach ITU G oder ADSL2 nach ITU G LED leuchtet orange: ADSL2+ nach ITU G LED Bluetooth Die grüne LED Bluetooth leuchtet, sofern ein Bluetooth-Modul erkannt wurde und dieses aktiv ist. Ein Bluetooth-Modul ist für den VIT-A2 als nachrüstbare Aufsteckplatine optional erhältlich, um Verbindungsdaten vom Gerät auch drahtlos auf einen mobilen PDA zu übertragen. Für Geräte ohne Bluetooth-Modul hat die LED keine Bedeutung. 4.7 LED Ethernet Die grüne LED Ethernet zeigt dem Benutzer eine aktive Ethernet-Verbindung an. Die LED leuchtet, sofern ein PC oder Notebook korrekt an der LAN-Buchse über ein 1:1 verschaltetes Netzwerkkabel angeschlossen ist. 4.8 LED Internet test Nach dem die Synchronisation mit der jeweiligen Lastsimulationsstufe erreicht ist, erfolgt manuell oder automatisch (zeitversetzt ) die Einwahl ins Internet. Dazu ist der Taster Einwahltest ca. 3s lang zu betätigen. Ist der Einwahltest nach ca. 40 Sekunden erfolgreich, leuchtet die LED Internet test dauerhaft gelb; falls nicht, zeigt die LED dies durch schnelles Blinken an. VIT-A

20 Die LED "Internet test" zeigt den Ablauf und das Ergebnis eines Internet- Einwahltests an, der über den Taster "Internet connection" gesteuert werden kann. Zweck des Tests ist die Aussage, ob über den DSL-Anschluss auch eine erfolgreiche Interneteinwahl möglich ist. HINWEIS: Die sinnvolle Ausführung eines Einwahltests setzt voraus, dass über die Windows-Software "VIT-A2 Watch" einmalig gültige Internet-Einwahldaten für die Betriebsart Router auf dem Gerät konfiguriert wurden. Lesen Sie dazu das entsprechende Kapitel in der Dokumentation zu "VIT-A2 Watch". Vor der Aktivierung eines Einwahltests sollte zunächst sichergestellt sein, dass die ADSL-Strecke synchron ist. Dies sehen Sie daran, dass die LED "ADSL/ADSL2+" dauerhaft leuchtet, wie in Abschnitt 4.5 beschrieben. Der Einwahltest befindet sich im Ausgangszustand bzw. in Bereitschaft, wenn die LED "Internet test" aus ist. Drücken Sie den Taster ca. 3 Sekunden, um einen Einwahltest zu starten. Sobald der Test läuft, fängt die LED "Internet test" langsam an zu blinken. Sollte die ADSL-Strecke noch nicht synchron sein, wenn Sie einen Test starten, dann geht der Test in einen Wartezustand über (signalisiert durch ein unterbrochenes langsames Blinken der LED "Internet test") und fährt fort, sobald die ADSL-Verbindung steht. Der Abbruch eines laufenden Tests ist jederzeit über einen langen Tastendruck möglich. Während ein Test abgebrochen wird, zeigt die LED "Internet test" dies über ein wiederkehrendes kurzes Aufblitzen an. Danach geht der Einwahltest wieder in den Bereitschaftszustand über, d. h. die LED geht aus VIT-A2

21 Sobald der Einwahltest abgeschlossen ist, wird das Ergebnis mit einer Ja/Nein- Aussage über die LED "Internet test" angezeigt: War der Test erfolgreich, leuchtet die LED dauerhaft. Ist der Test fehlgeschlagen, blinkt die LED in schnellem Rhythmus. Für eine weitergehende Fehleranalyse haben Sie die Möglichkeit, die Ursache über die Software VIT-A2 Watch auszulesen. In jedem Fall muss der Test noch über einen langen Tastendruck beendet werden, woraufhin die LED "Internet test" aus geht und sich der Einwahltest wieder im Bereitschaftszustand befindet. Die folgende Tabelle gibt noch einmal eine Übersicht über die möglichen Interaktionen und Signalisierungen während eines Einwahltests. Bedingung Aktion Zustand LED-Signalisierung - - Bereitschaft LED aus Test in Bereitschaft Test gestartet, ADSL nicht synchron Test gestartet, ADSL synchron Test läuft Testergebnis liegt vor Testergebnis liegt vor Langer Tastendruck Test wird gestartet - - Test im Wartezustand unterbrochenes langsames Blinken - Test läuft kontinuierliches langsames Blinken Langer Tastendruck Test wird vorzeitig abgebrochen, geht wieder in Bereitschaft - Test mit Fehler beendet - Test erfolgreich beendet Langer Tastendruck Test wird regulär beendet, geht wieder in Bereitschaft wiederkehrendes kurzes Aufblitzen beim Abbruch, danach LED aus schnelles Blinken LED leuchtet dauerhaft wiederkehrendes kurzes Aufblitzen beim Beenden, danach LED aus 4.9 LEDs LS 1,5 / 2,0 / 4,0 km (VIT-A2 LS Geräteoption) Abhängig von der Einstellung über den Taster Einwahltest / Lastsimulation (siehe Kapitel 3.5) zeigen diese LEDs an, ob und falls ja, welche Stufe der VIT-A2 Lastsimulation zur Zeit aktiv ist: VIT-A

22 Wenn keine der drei LEDs leuchtet, so wird das LS-Modul umgangen und ist nicht aktiv in die Leitung eingeschleift. Ansonsten ist die Einstellung aktiv, deren zugehörige LED gerade leuchtet. Bei der Lastsimulation handelt es sich um ein steckbares Hardware-Zusatzmodul im DSL-Tester, das in drei wählbaren Stufen eine zusätzliche Dämpfung des DSL- Signals vornimmt und damit eine Verlängerung der Anschlussleitung um ca. 1,5 km, 2,0 km oder 4,0 km nachbildet (die Längen-Angaben beziehen sich auf die entsprechende Dämpfung eines Telekommunikationskabels mit einem Leiterquerschnitt von 0,4 mm). Beim Hochfahren des DSL-Testers (z. B. nach dem Einschalten) wird am LS-Modul ein Selbsttest durchgeführt, bei dem sequentiell jede Stufe einmal aktiv geschaltet wird. Danach geht es in den Initialzustand von 0 km, d. h. die Lastsimulation ist zunächst deaktiviert und keine der LEDs "LS 1,5 km", "LS 2,0 km" oder "LS 4,0 km" leuchtet. HINWEIS: Bei Geräten ohne Lastsimulations-Modul sind diese LEDs am DSL-Tester VIT-A2 nicht vorhanden. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über das Verhalten der LEDs in Abhängigkeit von der gewählten Einstellung des LS-Moduls und den Datenraten des für die Leitung vorgegebenen DSL-Profils. Simulierte Last Lastsimulations- LEDs DSL-Profil Datenraten (kbit/s) ADSL ADSL2+ Sync-LEDs ADSL (grün)/ ADSL2+ (gelb) 0 km keine LED leuchtet 1,5 km LS 1,5 km leuchtet grün 2,0 km LS 2,0 km leuchtet grün 4,0 km LS 4,0 km leuchtet grün / (ratenadaptiv) 6656/640 (fix) 2304/224 (fix) 1184/160 (fix) - ja Sync. leuchtet gelb ja ja Sync. leuchtet grün oder gelb ja - Sync. leuchtet grün ja - Sync. leuchtet grün Für die in der folgenden Tabelle angegebenen Datenraten sollte der VIT-A2 LS bei der jeweiligen Lastsimulation (mit + gekennzeichnet) synchronisieren. Mit gekennzeichnet bedeutet, es erfolgt keine Synchronisation VIT-A2

23 Lastsimulation Datenraten Downstream / Upstream (Mbit/s) 1,1-17,6 / 0,64-6,9 6,6 / 0,64 2,3 / 0,22 LS 0 km LS 1,5 km LS 2,0 km + + LS 4,0 km + 1,1 / 0,16 VIT-A

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 Page 1 of 10 WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 CONTENTS Massage System with Controller Please note: the above image shows a white unit and a blue unit. The white unit is supplied inside the blue unit

Leia mais

11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide

11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide LevelOne WBR-3408 11g Wireless Broadband Router (Roteador banda-larga sem fio- Wireless G) Quick Installation Guide English Português Table of Contents English... 3 Português... 16 2 English Package Contents

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Roteador... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version 08.05.2008

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual IPortalMais: a «brainware» company FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Mozilla Thunderbird Doc.: Jose Lopes Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17 Rev.:

Leia mais

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motor PTC Kit Kit PTC del Motor Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light.

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light. Parts of the Solar Charger Solar Lamp LCD Panel 1 Solar Panel Cell Phone Charger Port Protective Cover Solar Charger Port Lamp Stand Adaptors On/Off Switch Cell Phone Charger Cable Charging the Solar Battery

Leia mais

Contato Comercial: 0055 31 3377 2900

Contato Comercial: 0055 31 3377 2900 Manual Box Test Maxtrack Industrial Ltda Referencia de Preços e Acessórios envolvidos History Review Date Version Description Author 14/07/2008 5.2 Manual Box Test Jener Para TERMS OF CONFIDENTIALITY The

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Ponto de Acesso... 1 1 2 3 Troubleshooting... 6 Version 08.04.2008

Leia mais

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Manual do usuário Magnetic Charging Dock Índice Introdução...3 Carregamento facilitado...3 Utilizando a Plataforma de carregamento magnética...4 Utilizando os apoios...4 Carregando seu celular...4 Informações

Leia mais

DONKEY 19689. 2. Using a small cross-head (positive) screwdriver, undo the screw that secures the battery compartment door. Copyright ROMPA Ltd

DONKEY 19689. 2. Using a small cross-head (positive) screwdriver, undo the screw that secures the battery compartment door. Copyright ROMPA Ltd DONKEY 19689 CONTENTS 1 x switch-adapted Donkey This product requires, but does not include, 3 AA batteries and a switch See www.rompa.com for a comprehensive range of switches BEFORE USE 1. Locate the

Leia mais

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido SATA 3.5 hd:basic hdd enclosure caixa externa para disco rígido hd:basic USER S GUIDE SPECIFICATIONS HDD support: SATA 3.5 Material: Aluminium Input connections: SATA HDD Output connections: USB 2.0

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Serial HMI HMI Remota Serial CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia

Leia mais

para que Software www.aker.com.br Produto: Página: 6.0 Introdução O Aker Firewall não vem com Configuração do PPPoE Solução

para que Software www.aker.com.br Produto: Página: 6.0 Introdução O Aker Firewall não vem com Configuração do PPPoE Solução 1 de 6 Introdução O não vem com a opção de configuração através do Control Center, para a utilização de discagem/autenticação via PPPoE. Este documento visa demonstrar como é feita a configuração do PPPoE

Leia mais

Select a single or a group of files in Windows File Explorer, right-click and select Panther Print

Select a single or a group of files in Windows File Explorer, right-click and select Panther Print Quick Start Guide SDI Panther Print Panther Print SDI Panther products make sharing information easier. Panther Print is an intuitive dialog box that provides a thumbnail view of the file to print, depicting

Leia mais

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som MANUAL Instalação do encosto Sistema de Som Recursos Disponível em preto, cinza Hastes de montagem ajustáveis para encaixe em qualquer assento Hastes ajustáveis a partir de 4 polegadas de distância a 8

Leia mais

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21 Manual do usuário Xperia P TV Dock DK21 Índice Introdução...3 Visão geral da parte traseira do TV Dock...3 Introdução...4 Gerenciador do LiveWare...4 Como atualizar o Gerenciador do LiveWare...4 Utilização

Leia mais

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador ES PT EN SAP911 Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner ES Manual del usuario PT Manual do utilizador EN User Manual ES Gracias por elegir este acondicionador

Leia mais

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

hdd enclosure caixa externa para disco rígido hdd enclosure caixa externa para disco rígido USER S GUIDE SPECIFICATONS HDD Support: SATA 2.5 Material: Aluminium and plastics Input connections: SATA HDD Output connections: USB 3.0 (up to 5.0Gbps)

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

User Guide Manual de Utilizador

User Guide Manual de Utilizador 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE User Guide Manual de Utilizador 2014 1Life Simplify it All rights reserved. www.1-life.eu 2 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE ENGLISH USER GUIDE...4 MANUAL DE UTILIZADOR PORTUGUÊS...18

Leia mais

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 MANUAL DO USUÁRIO Aviso da Commissão das Comunicações Federais Este equipamento tem sido testado e fundado para

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user.

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user. Órgão: Ministry of Science, Technology and Innovation Documento: Flow and interaction between users of the system for submitting files to the periodicals RJO - Brazilian Journal of Ornithology Responsável:

Leia mais

Sumário ANATEL PORTUGUÊS ENGLISH

Sumário ANATEL PORTUGUÊS ENGLISH ANATEL Sumário PORTUGUÊS 1. Introdução...5 2. Tecnologia sem fio Bluetooth...6 3. Entenda sobre seu Fone Bluetooth...7 3.1. Visão Geral...7 3.2. Para Carregar a Bateria...8 3.3. Para Ligar/Desligar os

Leia mais

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário SmartDock for Xperia ion Manual do usuário Índice Introdução...3 Visão geral do SmartDock...3 Carregando o SmartDock...3 Introdução...5 LiveWare manager...5 Como atualizar o LiveWare manager...5 Como selecionar

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras Guia Rápido Rasther PC PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO Antes de iniciar o uso do Rasther, será necessário instalar o programa Rasther PC, habilitar as montadoras adquiridas juntamente

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

SR2 COM01 Quick start

SR2 COM01 Quick start SR COM0 Quick start Aim: SR COM0 alarm message on your mobile phone. Objectif : réception sur votre téléphone mobile d'un message d'alarme provenant du SR COM0. Zweck: Empfang einer Alarmmeldung vom SR

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.27.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-652BRP H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TEW-652BRP H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEW-652BRP H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configurando o Roteador Wireless... Troubleshooting... 1 1 2

Leia mais

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10 Manual do usuário Bluetooth Keyboard BKB10 Índice Noções básicas...3 Visão geral...3 Carregando o teclado...4 Ligando o teclado...5 Configurando o teclado...6 Suporte na Web...7 Informações legais...8

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS Gas Turbine Complete Control ICS-GT control system is an plc-based, integrated solution for gas turbine control and protection. The ICS-GT control system

Leia mais

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings: ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH It has come to our attention that some users are having trouble viewing the new Data Policy and Privacy Statement due to their pop-up being blocked by

Leia mais

Tipos de Redes. Dois tipos fundamentais de redes

Tipos de Redes. Dois tipos fundamentais de redes Redes de Tipos de Redes Dois tipos fundamentais de redes LAN = Local Area Network Interliga um conjunto de computadores locais, próximos Tecnologias mais típicas: Ethernet / FastEthernet / GigabitEthernet

Leia mais

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL DC-S025 Para o correto funcionamento, favor ler este manual com atenção antes de utilizá-lo. Não somos responsáveis por consequências causadas por falha ou descuido com

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Table Índice of Contents Português... 1 1. Antes de Iniciar... 1 2. Instalação do Hardware... 2 3. Utilitário de Gerenciamento Web... 3 Troubleshooting...

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como instalar 2 Troubleshooting 5 Version 03.18.2010 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Tipos de Redes. Redes de Dados. Comunicação em Rede Local. Redes Alargadas. Dois tipos fundamentais de redes

Tipos de Redes. Redes de Dados. Comunicação em Rede Local. Redes Alargadas. Dois tipos fundamentais de redes Tipos de Redes Redes de Sistemas Informáticos I, 2005-2006 Dois tipos fundamentais de redes LAN = Local Area Network Interliga um conjunto de computadores locais, próximos Tecnologias mais típicas: Ethernet

Leia mais

Métodos Formais em Engenharia de Software. VDMToolTutorial

Métodos Formais em Engenharia de Software. VDMToolTutorial Métodos Formais em Engenharia de Software VDMToolTutorial Ana Paiva apaiva@fe.up.pt www.fe.up.pt/~apaiva Agenda Install Start Create a project Write a specification Add a file to a project Check syntax

Leia mais

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL DC-S021 Para o correto funcionamento, favor ler este manual com atenção antes de utilizá-lo. Não somos responsáveis por consequências causadas por falha ou descuido com

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. Solar Lights 20699, 20700. White/Mixed colour lights

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. Solar Lights 20699, 20700. White/Mixed colour lights 1. Product Name Solar Lights 2. Product Code 20699, 20700 3. Colour White/Mixed colour lights 4. Brief Description LED lights for indoor and outdoor use 5. Contents 1 x 2 watt solar panel 1 x 60/100 LED

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:

Leia mais

Project Management Activities

Project Management Activities Id Name Duração Início Término Predecessoras 1 Project Management Activities 36 dias Sex 05/10/12 Sex 23/11/12 2 Plan the Project 36 dias Sex 05/10/12 Sex 23/11/12 3 Define the work 15 dias Sex 05/10/12

Leia mais

Flash Memory Module. Módulo de Memoria Flash. Módulo de Memória Flash CFW500

Flash Memory Module. Módulo de Memoria Flash. Módulo de Memória Flash CFW500 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Flash Memory Module Módulo de Memoria Flash Módulo de Memória Flash CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí 1 Install the software (required for full functionality). Instale o software (necessário para funcionalidade total). Installez le logiciel (requis pour

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Introdução...2 2. Características...2 3. Avisos...3 4. Instalação...3 4.1 Alimentação por pilha AAA 4.2 Alimentação pela entrada USB 5. Utilizando o Produto...5 6. Solução de Problemas...5

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-639GR H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TEW-639GR H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEW-639GR H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configurando o Roteador Wireless... Troubleshooting... 1 1 2

Leia mais

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

CODIGOS CONTROLE RS232 Matrix HDMI 4x2 Control EDID/RS232 (GB.42.2014)

CODIGOS CONTROLE RS232 Matrix HDMI 4x2 Control EDID/RS232 (GB.42.2014) CODIGOS CONTROLE RS232 Matrix HDMI 4x2 Control EDID/RS232 (GB.42.2014) Versão 2014.04.23 Você acaba de adquirir um produto AV LIFE!!! Não deixe de acessar nosso site www.avlife.com.br para ficar por dentro

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt. Manual Jose Lopes

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt. Manual Jose Lopes IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Microsoft Outlook Doc.: Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17

Leia mais

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-635BRM H/W: V 1

Guia de Instalação Rápida TEW-635BRM H/W: V 1 Guia de Instalação Rápida TEW-635BRM H/W: V 1 Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Modem... 4. Configurando Criptografia... Troubleshooting...

Leia mais

1. Dados Técnicos...3. 2. Utilização...3. 3. Local de Uso...3. 4. Validade...3. 5. Instruções de Uso...3. 6. Indicações de Segurança...

1. Dados Técnicos...3. 2. Utilização...3. 3. Local de Uso...3. 4. Validade...3. 5. Instruções de Uso...3. 6. Indicações de Segurança... SUMÁRIO PORTUGUÊS 1. Dados Técnicos...3 2. Utilização...3 3. Local de Uso...3 4. Validade...3 5. Instruções de Uso...3 6. Indicações de Segurança...4 7. Local de Uso...4 8. Manutenção...4 9. Resolução

Leia mais

GPON-IN-A-BOX. QREN - I&D em Co-Promoção. Co-financiado por:

GPON-IN-A-BOX. QREN - I&D em Co-Promoção. Co-financiado por: Co-financiado por: Co-financiado por: PT Inovação/DSR3 GPON Solutions - Central Office OLT8CH / OLT360 3 Agenda FTTx Topology OLT7-8CH Equipment OLT360 Equipment SW Features & HW Resources RF Overlay in

Leia mais

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 1/2014

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 1/2014 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

Energia Solar Fotovoltaica, MC Brito Sizing PV Systems 3/11/1009

Energia Solar Fotovoltaica, MC Brito Sizing PV Systems 3/11/1009 Define load, location, inclination Determine irradiation Calculate installed power to fulfil load Calculate number of modules Define system specs (battery, charge regulator, inverter) Example Stand alone

Leia mais

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação A quick-start guide for stock plan participants. Um guia rápido para participantes do plano de compra de ações. Your company

Leia mais

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *5148359301* PORTUGUESE 0540/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2013 No

Leia mais

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores THIS PROGRAM AIMS TO TOAST OUR CUSTOMERS WITH THE OPPORTUNITY TO DISCOVER AND EXPLORE THE FAIAL AND S. JORGE ISLANDS. WE HAVE A WIDE RANGE OF CULTURAL

Leia mais

Protocolo Profibus Profibus Protocol Protocolo Profibus Manual do Usuário User s Manual Manual del Usuario

Protocolo Profibus Profibus Protocol Protocolo Profibus Manual do Usuário User s Manual Manual del Usuario Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Profibus Protocol Manual do Usuário User s Manual Manual del Usuario 1. PROFIBUS PORTUGUÊS Modelo Tipo do módulo Tipo de rede Padrão Meio de

Leia mais

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Adresse Rua Edgard Werneck 431 22763-010 Jacarepaguá, Rio de Janeiro Telefon Sekretariat: +55 21 3094 4120 Die Kirche befindet sich direkt im Hof der Schule Kontakt:

Leia mais

NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br

NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br NOVO SISTEMA DE CORREIO ELETRONICO PARA OS DOMINIOS ic.uff.br & dcc.ic.uff.br A partir de 28/07/2004 (quarta-feira), ás 17:30 hs estaremos trocando nossos servidores de correio para ambos os domínios ic.uff.br

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

Instructions. Instruções

Instructions. Instruções Instructions ENGLISH Instruções PORTUGUÊS This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Leia mais

A machine that blows bubbles at the press of your switch (not included)

A machine that blows bubbles at the press of your switch (not included) 1. Product Name Bubbles 2. Product Code 20139 3. Colour As shown 4. Brief Description A machine that blows bubbles at the press of your switch (not included) 5. Contents Bubbles machine with cable attached

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Configurando o Servidor de Impressão... 1 1 3 4 Troubleshooting... 8 Version

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Índice Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 3. Usando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 4 Troubleshooting... 5 (Version 05.30.2006) 1. Antes

Leia mais

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS FEMININOS 2 FEMININOS Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 02.19.2009 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

LICENCIATURA EM ENG. DE SISTEMAS E INFORMÁTICA Redes e Serviços de Banda Larga. Laboratório 4. OSPF Backbone

LICENCIATURA EM ENG. DE SISTEMAS E INFORMÁTICA Redes e Serviços de Banda Larga. Laboratório 4. OSPF Backbone Laboratório 4 OSPF Backbone Equipamento necessário: Três OmniSwitches Objectivo: Este laboratório tem como objectivo familiarizar os alunos com as configurações RIP em comutadores OmniSwitch. Sintaxe dos

Leia mais

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education PORTUGUESE 0540/03

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education PORTUGUESE 0540/03 UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education PORTUGUESE 0540/03 Paper 3 Speaking/Listening Role Play Card One No Additional Materials are

Leia mais

Multilink PPP em roteadores back-to-back com interfaces seriais múltiplas

Multilink PPP em roteadores back-to-back com interfaces seriais múltiplas Multilink PPP em roteadores back-to-back com interfaces seriais múltiplas Índice Introdução Pré-requisitos Requisitos Componentes Utilizados Produtos Relacionados Convenções Configurar Diagrama de Rede

Leia mais

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEG-S2620i H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação do Hardware... 3. Configurar o Switch... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version

Leia mais

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas SERRA CIRCULAR Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas CHU 250 / SERRA CIRCULAR // PEITO E COSTAS A próxima geração de máquinas com robustez e excelente

Leia mais

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m)

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) www.portcril.com 1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) Information Dimensões / Dimentions Peso sem água / Weight without water Peso com água / Weight with water Capacidade / Capacity 4,20x2,32x1,55m

Leia mais

Certificado de Homologação - Requerimento nº 0057/09. Certificado de Homologação (Intransferível) Nº 0693-09-5085

Certificado de Homologação - Requerimento nº 0057/09. Certificado de Homologação (Intransferível) Nº 0693-09-5085 Certificado de Homologação - Requerimento nº 0057/09 http://sistemas.anatel.gov.br/sgch/certificado/homologacaopidcre.asp?consulta=1&?numrfgct=5... Página 1 de 2 06/04/2009 REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

Leia mais

LED. Dados ténicos da consola multi-funções: 2.5" TFT 640 (H) x 480 (V), 16.7 Mio. cores

LED. Dados ténicos da consola multi-funções: 2.5 TFT 640 (H) x 480 (V), 16.7 Mio. cores 2.5-10 cm Angulo 70 4. Problemas Cabeça da camera com lente 5.5 mm LED CMOS Camera Sem luz LED : Por favor ajustar a luz LED. LCD ligado mas sem imagem depois de ligar: Por favor verificar a ligação do

Leia mais

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil

Leia mais

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) INSTALL MOUNTING INSTRUCTIONS (ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE (FR) GUIDE D'INSTALLATION SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS P/ KITS HID (EN) Auto Leveling System for HID KITS (ES)

Leia mais

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ TEW-649UB 1.03 РУССКИЙ ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH РУССКИЙ ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH РУССКИЙ ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH РУССКИЙ ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH РУССКИЙ ESPAÑOL DEUTSCH

Leia mais

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores Departamento de Alterações Climáticas, Ar e Ruído (DACAR) Divisão de Poluição Atmosférica e Alterações Climáticas

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Características... 2 2. Conteúdo da Embalagem... 3 3. Como usar o Receptor de TV Digital... 3 4. Tela de Vídeo... 6 5.Requisitos Mínimos... 6 6. Marcas Compatíveis... 8 INDEX ENGLISH

Leia mais

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota SRW 01-HMI Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

Description of the facilities of room 211 - Building 99A Exclusive for Videoconferencing

Description of the facilities of room 211 - Building 99A Exclusive for Videoconferencing Description of the facilities of room 211 - Building 99A Exclusive for Videoconferencing The videoconferencing room only accepts calls from other compatible/app Polycom RealPresence Mobile equipment (see

Leia mais