MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS
|
|
- Vítor Gabriel Sampaio Galindo
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS
2 FEMININOS 2 FEMININOS
3 Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado com componentes da melhor qualidade e alimentado por uma bateria de longa duração. RECURSOS DE ALTO DESEMPENHO 30 METROS (3 ATM) A 100 METROS (10 ATM) Para estilo com 10 ATM, adequado para praticar natação, velejar, fazer windsurf, surfar e realizar mergulhos de pouca profundidade. PULSEIRAS À PROVA D'ÁGUA, EM COURO LEGÍTIMO Todas as pulseiras GUESS são com construção e couros especialmente desenvolvidos para resistir à ação da água. BRACELETE E CAIXA EM AÇO INOXIDÁVEL DE ALTA QUALIDADE 3 FEMININOS
4 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Hora simples/minivarredura/hora dual SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B posição da coroa Para To ajustar set the a time: hora: 1. PUXE 1. To PULL set a coroa the out time: crown para a to posição B position. B. 2. GIRE TURN PULL a coroa crown out em crown qualquer either to way B position. sentido, to correct para time. acertar a hora. 3. Pressione Push TURN in a coroa crown para either to A a position. way posição to correct A. time. 3. Push in crown to A position. A B A B CALENDAR Calendário/data / DATE CALENDAR / DATE To set the time: Para ajustar a hora: 1. PULL out Crown to C position. 1. PUXE To set a coroa the time: para a posição C. 2. TURN crown either way to correct time. 2. GIRE 1. PULL a coroa out em Crown qualquer to C sentido, position. para acertar a hora. 3. PUSH in crown to A position. 3. PRESSIONE 2. TURN crown a coroa either para way a posição to correct A. time. 3. PUSH in crown to A position. To set the calendar / date: posição da coroa Para 1. To ajustar PULL set the out o calendário/data: calendar crown to B / position. date: 1. PUXE TURN PULL a coroa crown out para crown counter a posição to B clockwise position. B. or towards you to correct date. 2. GIRE PUSH TURN a coroa in crown crown em sentido counter to A position. anti-horário, clockwise or ou towards em sua you direção, to correct para acertar date. a data. 3. PRESSIONE NOTE: 3. PUSH The in a date crown coroa changes para to A position. a posição automatically A. every 24 hours. NOTA: NOTE: A data The muda date changes automaticamente automatically a cada every 24 horas. 24 hours FEMININOS
5 DAY Dia/Data/24 / DATE / horas 24 HOUR dia DAY crown posição da position coroa 2424-HOUR horas dia DAY dia DAY crown posição da positioncoroa crown position posição da coroa dia DAY 24-HOUR horas dia DAY 24-HOUR horas 24-HOUR horas dia DAY botão de ajuste MONTH SETTING BUTTON do mês dia DAY 2424-HOUR horas mês MONTH crown posição da position coroa 24-HOUR horas segundos SECOND 2424-HOUR horas Para To ajustar set time: a hora: Para ajustar o dia: 1. PUXE 1. PULL a coroa out para crown a posição to C position. C. 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. GIRE 2. a TURN coroa crown em qualquer either way sentido, to correct para time. acertar 3. PUSH a hora. in crown to A position. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: O indicador de 24 horas só pode ser alterado quando se ajusta a hora. To set date: Para NOTE ajustar the a date data: changes automatically every 24 hours. NOTA: 1. A PULL data muda out crown automaticamente B position. a Para ajustar o mês: cada TURN horas. crown clockwise to correct date. Pressione o botão de ajuste do mês até que 1. PUXE 3. PUSH a coroa in para crown a posição to A position. B. o ponteiro pequeno do mês fique no mês 2. GIRE a coroa em sentido horário, para correto. acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 3 5 FEMININOS
6 GIORNO / DATA / 24 ORE PUSHER IMPULSOR A PUSHER IMPULSOR B 24 HORAS HOUR DIA DAY DATE DATA Para acertar a hora: 1. PUXE a coroa para fora até a posição B. 2. GIRE a coroa para qualquer dos lados para corrigir a hora. 3. EMPURRE a coroa para dentro até a posição A Para acertar a data: POR: NÃO reajuste a Data entre 21h00 & 4h00 Isso poderá resultar em dano ao mecanismo interno do relógio. Nota: a data muda automaticamente cada 24 horas 1. Pressione o Impulsor B para corrigir a data. Para acertar o dia: 1. Pressione o Impulsor A para corrigir o dia. 57
7 month. Cronógrafo Cronógrafo com 6,9,12 três com mostradores Three-eye três mostradores (superior, Chronograph (superior, inferior, with inferior, esquerdo) Date esquerdo) com data com data - continuação décimos de segundo Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador superior seja segundos BOTÃO A posição da coroa colocado no PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros dos mostradores superior e esquerdo sejam colocados no 60. BOTÃO B NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado. minutos Se os ponteiros do cronômetro não se moverem corretamente: 1. PUXE a coroa para a posição B. Posições 2. da PRESSIONE Crown coroa position A, B e C. botões A, B A e & B simultaneamente, C. CALENDÁRIO por 3 segundos. Botões 3. A LIBERE (superior) Pushers os e A botões; B (inferior). (top) os & B ponteiros (bottom). do cronômetro Para ajustar se movem o calendário: 180 graus. Mostrador 4. PRESSIONE 12 superior, o clock de eye a décimos coroa 1/10 para de seconds segundo a posição elapsed. A. 1. PUXE a coroa para a posição B. decorridos. 9 o clock eye minutes elapsed. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a Mostrador 6 esquerdo, o clock eye de minutos seconds decorridos. elapsed. Cronometragem padrão: data. Mostrador 1. PRESSIONE inferior, de segundos o botão A decorridos. para iniciar a cronometragem. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. NOTA: A data muda automaticamente a cada Este relógio 3. PRESSIONE cronógrafo o botão possui B para 3 funções: zerar. 424 horas. HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO. Cronometrando dois concorrentes: CRONÔMETRO Tempo fracionado: HORA 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a O cronômetro 1. PRESSIONE pode medir: o botão A para iniciar a Para ajustar cronometragem. a hora: Décimos de cronometragem. segundo decorridos, até um segundo 1. PUXE 2. a PRESSIONE coroa para a o posição botão B C. para parar a (mostrador 2. superior). PRESSIONE o botão B para fracionar. 2. GIRE a cronometragem. coroa em qualquer sentido, para MInutos decorridos, 3. PRESSIONE até uma o botão hora B (mostrador para iniciar da acertar 3. PRESSIONE a hora. o botão A para parar a esquerda). novamente. 3. PRESSIONE cronometragem a coroa para do a segundo posição evento. A Segundos 4. decorridos, PRESSIONE até o um botão minuto A para (mostrador parar. 4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo inferior). 5. PRESSIONE o botão B para zerar. cronometrado do segundo evento. * ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os 5. PRESSIONE o botão B para zerar. ponteiros do mesmo, para as posições 60 e FEMININOS
8 Cronógrafo 6,12 TWO-EYE com dois três mostradores CHRONOGRAPH (superior, WITH inferior, inferior) DATE esquerdo) com data com data - continuação CHRONOGRAPH ponteiro de minutos MINUTE do cronógrafo HAND Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador superior seja BOTÃO A posição da coroa colocado no PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros dos mostradores superior e esquerdo sejam colocados no 60. NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará BOTÃO com B que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado. CHRONOGRAPH cronógrafo SECOND HAND ponteiro de segundos do Se os ponteiros do cronômetro não SECOND segundos se moverem corretamente: 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. PRESSIONE os botões A e B simultaneamente, por 3 segundos. 3. LIBERE Crown position botões; Posições da coroa A, A os B, ponteiros e C. B & C. do cronômetro se movem 180 graus. 4. PRESSIONE Botões Pushers A (superior) A a (top) coroa e B & para (inferior). B a (bottom). posição A. Mostrador 12 o clock superior, eye 1 de minute 1 até 60 up minutos. maxinum 60 minute. Mostrador Cronometragem 6 o clock inferior, eye second. de padrão: segundos. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. Este This relógio chronograph cronógrafo watch possui has 33 funções: functions: 3. PRESSIONE o botão B para zerar. HORA, TIME, CALENDÁRIO CALENDAR, e CRONÔMETRO. STOPWATCH. Cronometrando dois concorrentes: Tempo fracionado: HORA 1. PRESSIONE TIME o botão A para iniciar a 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a Para cronometragem. To ajustar set the a time: hora: cronometragem PRESSIONE PUXE 1. PULL a coroa crown o para botão to a C B posição para position. parar C. a 2. PRESSIONE o botão B para fracionar. 2. cronometragem. GIRE 2. TURN a coroa crown em qualquer either way sentido, to correct para time. acertar a hora. 3. PRESSIONE o botão B para iniciar 3. PRESSIONE 3. PUSH crown a o coroa botão in to para A A para a position, posição parar a small A; o ponteiro second hand de segundos begins to começa run. a andar. novamente. cronometragem do segundo evento. 4. PRESSIONE o botão A para parar. 4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo 5. PRESSIONE o botão B para zerar. cronometrado do segundo evento. 5. PRESSIONE o botão B para zerar FEMININOS
9 Cronógrafo 6,12 com TWO-EYE dois mostradores CHRONOGRAPH (superior, WITH inferior) DATE com data - continuação CALENDÁRIO CHRONOGRAPH ponteiro de minutos MINUTE do cronógrafo HAND Para ajustar o calendário: 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. BOTÃO A posição da coroa NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas. BOTÃO B CRONÔMETRO O cronômetro pode medir: CHRONOGRAPH ponteiro de segundos do cronógrafo Segundos decorridos, até um máximo SECOND HAND SECOND segundos de 60 minutos (mostrador superior). ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. Posições Para Crown zerar da position coroa ponteiros A, A B, e C. B do & cronômetro: C. Botões 1. PUXE Pushers A a (superior) coroa A (top) para e B a &(inferior). posição B (bottom). C. Mostrador 2. PRESSIONE 12 o clock superior, eye o botão 1 de minute 1 A até intermitentemente, 60 up minutos. maxinum até 60 que minute. o ponteiro de segundos do cronógrafo Mostrador seja 6 o clock colocado inferior, eye no second. de 0. segundos. Este Cronometragem This relógio chronograph cronógrafo padrão: watch possui has 33 funções: functions: HORA, 1. PRESSIONE TIME, CALENDÁRIO CALENDAR, o botão e A CRONÔMETRO. STOPWATCH. para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão B para zerar. HORA TIME Para To ajustar set the a time: hora: 1. Medição PUXE 1. PULL a de coroa tempo crown para decorrido to a C posição position. C. acumulado: GIRE PRESSIONE 2. TURN a coroa crown o em botão qualquer either A para way sentido, iniciar to correct a para cronometragem. time. acertar a hora PRESSIONE 3. PUSH crown a o coroa botão in to para A A para a position, posição parar a small cronometragem. A; o ponteiro second hand de segundos begins to começa run. a andar. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar FEMININOS
10 Ana-Digi Cronógrafo com dois mostradores ANA-DIGIT (superior, inferior) com data - continuação CALENDÁRIO Para ajustar o calendário: 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. GIRE a coroa em sentido horário, S2 para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: FEATURES A data muda automaticamente a cada 24 horas. RECURSOS Hour, Minute, Second Horas, CRONÔMETRO Month, minutos, Date segundos Mês, O cronômetro Back data Light pode (EL) medir: Retroiluminação Segundos decorridos, (EL) até um máximo de 60 minutos (mostrador superior). ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. NORMAL TIME MODE MODO 1. PRESS DE HORAS S1 once NORMAL to view Month & Date 1. Para 2. PRESSIONE zerar os S1 S1 ponteiros twice uma to vez view do para cronômetro: Second ver o mês e data PRESSIONE PUXE a coroa S2 S1 para once, duas a ""Time"" posição vezes para & C. ""Date"" ver os mode segundos will be displayed alternatively PRESSIONE S1 S2 o twice, botão uma back vez: A intermitentemente, o to modo Time de mode" horas até e data que será o ponteiro exibido de alternativamente segundos do cronógrafo 4. seja PRESSIONE colocado EL S1 no to duas light-up 0. vezes display para voltar ao modo de horas 4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador Cronometragem SETTING SEQUENCE padrão: SEQUÊNCIA 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 1. PRESS S2 DE twice AJUSTE to set "Month"; Press S1 to advance o botão A para parar a cronometragem. 2. PRESSIONE S2 S2 once duas to vezes set "Date"; ajustar Press S1 o mês; to advance pressione S1 para avançar o botão B para zerar. 3. PRESSIONE PRESS S2 S2 once uma to vez set para "Hour"; ajustar Press a data; S1 to pressione advance S1 para avançar PRESSIONE PRESS S2 S2 once uma to vez set para "Minute"; ajustar Press as horas; S1 to pressione advance S1 para avançar 4. Medição 5. PRESSIONE PRESS de S2 tempo S2 once uma decorrido when vez para setting ajustar acumulado: is complete. os minutos; Normal pressione time will S1 be para displayed avançar PRESSIONE PRESSIONE (Press S1 S2 o if botão time quando mode A para o ajuste does iniciar not estiver a flash). cronometragem. concluído. A hora normal será exibida 2. PRESSIONE (pressione S1 o se botão o modo A para de parar horas a não cronometragem. piscar). 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. EL S FEMININOS
11 Ana-Digi ANA-DIGIT EL S2 S1 FEATURES RECURSOS Hour, Minute, Second Horas, Month, minutos, Date segundos Mês, Back data Light (EL) Retroiluminação (EL) NORMAL TIME MODE MODO 1. PRESS DE HORAS S1 once NORMAL to view Month & Date PRESSIONE S1 S1 twice uma to vez view para Second ver o mês e data PRESSIONE S2 S1 once, duas ""Time"" vezes para & ""Date"" ver os mode segundos will be displayed alternatively 3. PRESSIONE S1 S2 twice, uma back vez: o to modo Time de mode" horas e data será exibido alternativamente 4. PRESSIONE EL S1 to duas light-up vezes display para voltar ao modo de horas 4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador SETTING SEQUENCE SEQUÊNCIA 1. PRESS S2 DE twice AJUSTE to set "Month"; Press S1 to advance PRESSIONE S2 S2 once duas to vezes set "Date"; para ajustar Press S1 o mês; to advance pressione S1 para avançar PRESSIONE PRESS S2 S2 once uma to vez set para "Hour"; ajustar Press a data; S1 to pressione advance S1 para avançar PRESSIONE PRESS S2 S2 once uma to vez set para "Minute"; ajustar Press as horas; S1 to pressione advance S1 para avançar PRESSIONE PRESS S2 S2 once uma when vez para setting ajustar is complete. os minutos; Normal pressione time will S1 be para displayed avançar 5. PRESSIONE (Press S1 S2 if time quando mode o ajuste does not estiver flash). concluído. A hora normal será exibida (pressione S1 se o modo de horas não piscar) FEMININOS
12 MASCULINOS 11 FEMININOS
13 Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado com componentes da melhor qualidade e alimentado por uma bateria de longa duração. RECURSOS DE ALTO DESEMPENHO 30 METROS (3 ATM) A 100 METROS (10 ATM) Para estilo com 10 ATM, adequado para praticar natação, velejar, fazer windsurf, surfar e realizar mergulhos de pouca profundidade. PULSEIRAS À PROVA D'ÁGUA, EM COURO LEGÍTIMO Todas as pulseiras GUESS são com construção e couros especialmente desenvolvidos para resistir à ação da água. BRACELETE E CAIXA EM AÇO INOXIDÁVEL DE ALTA QUALIDADE CRISTAIS MINERAIS Todos os relógios GUESS são manufaturados com cristais minerais, para maior durabilidade e maior resistência à água e riscos. 12 MASCULINOS
14 OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Hora simples/minivarredura/hora dual SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B posição da coroa Para To ajustar set the a time: hora: 1. PUXE 1. PULL To a coroa set out the crown para time: a to posição B position. B. 2. GIRE 2. TURN 1. a coroa PULL crown em out qualquer either crown way to sentido, B to position. correct para time. acertar a hora. 3. Pressione 3. Push 2. TURN in a coroa crown crown para to A either a position. posição way to A. correct time. 3. Push in crown to A position. A B A B CALENDAR Calendário/data / DATE CALENDAR / DATE To set the time: Para ajustar a hora: 1. PULL To set out the Crown time: to C position. 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. TURN 1. PULL crown out either Crown way to C to position. correct time. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 3. PUSH 2. TURN in crown to either A position. way to correct time. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 3. PUSH in crown to A position. Para To ajustar set the o calendar calendário/data: / date: 1. PUXE 1. PULL To a coroa set out the crown para calendar a to posição B position. / date: B. 2. GIRE 2. TURN 1. a coroa PULL crown em out sentido counter crown to anti-horário, clockwise B position. or ou towards em sua you direção, to correct para date. acertar a data. 3. PRESSIONE 3. PUSH 2. TURN in a coroa crown to para counter A position. a posição clockwise A. or towards you to correct date. NOTA: NOTE: 3. A The PUSH data date muda in crown changes automaticamente to A automatically position. a cada every 24 horas. 24 hours. NOTE: The date changes automatically every 24 hours. posição da coroa MASCULINOS
15 DAY Dia/Data/24 / DATE / horas 24 HOUR dia DAY crown posição da position coroa 2424-HOUR horas dia DAY dia DAY crown posição da positioncoroa crown position posição da coroa dia DAY 24-HOUR horas dia DAY 24-HOUR horas 24-HOUR horas dia DAY botão de ajuste MONTH SETTING BUTTON do mês dia DAY 2424-HOUR horas mês MONTH crown posição da position coroa 24-HOUR horas segundos SECOND 2424-HOUR horas Para To ajustar set time: a hora: Para ajustar o dia: 1. PUXE 1. PULL a coroa out para crown a posição to C position. C. 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. GIRE 2. a TURN coroa crown em qualquer either way sentido, to correct para time. acertar 3. PUSH a hora. in crown to A position. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: O indicador de 24 horas só pode ser alterado quando se ajusta a hora. To set date: Para NOTE ajustar the a date data: changes automatically every 24 hours. NOTA: 1. A PULL data muda out crown automaticamente B position. a Para ajustar o mês: cada TURN horas. crown clockwise to correct date. Pressione o botão de ajuste do mês até que 1. PUXE 3. PUSH a coroa in para crown a posição to A position. B. o ponteiro pequeno do mês fique no mês 2. GIRE a coroa em sentido horário, para correto. acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A MASCULINOS
16 Data/24 horas DATE / 24 HOUR Para To ajustar set the a time: hora: 1. PUXE 1. PULL a coroa out Crown para to a C posição position. C. 2. GIRE 2. TURN a coroa Crown em either qualquer way to correct sentido, time. para acertar a hora. 3. PRESSIONE 3. PUSH in Crown a coroa to A para position. a posição A. To set the 24 hour indicator: Para 1. ajustar PULL out o Crown indicador to B position. de 24 horas: 1. PUXE 2. TURN a coroa Crown para counter-clockwise a posição B. to correct time. 2. GIRE 3. PUSH a coroa in Crown em sentido to A position. anti-horário, para acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. To set the date: 1. PULL out Crown to B position. Para ajustar a data: 2. TURN Crown clockwise to correct date. 1. PUXE a coroa para a posição B. 3. PUSH in Crown to A position. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A posição da coroa DAY / DATE / 24 HOUR Day Crown Day Crown Date Date 24 Hour 24 Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. 15 MASCULINOS
17 3. PUSH in Crown to A position. Dia/Data/24 horas DAY / DATE / 24 HOUR dia Day coroa Crown dia Day coroa Crown data Date data Date horas Hour horas Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Para 2. ajustar TURN Crown a hora: clockwise/counter-clockwise to correct time. 1. PUXE 3. PUSH a coroa in Crown para to a A posição position. C. 2. GIRE a coroa em sentido horário/anti-horário, para acertar a hora. 3. PRESSIONE To set the date: a coroa para a posição A. 1. PULL out Crown to B position. Para 2. ajustar TURN Crown a data: counter-clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. GIRE a coroa em sentido anti-horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. 4 Para ajustar o dia: 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. Nota: O indicador de 24 horas muda automaticamente quando a hora é ajustada. 16 MASCULINOS
18 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronógrafo de três mostradores THE THREE EYE CHRONOGRAPH Este relógio This chronograph cronógrafo watch possui has 2 functions: funções: HORA e TIME, CRONÔMETRO. STOPWATCH. BOTÃO A O mostrador The left da eye esquerda (stopwatch(ponteiro hand) measures do cronômetro) minutes mede os minutos elapsed decorridos on stopwatch, no cronômetro, up to a maximum até of um 60 minutes. máximo de The centre eye (stopwatch hand) measures seconds 60 minutos. elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. BOTÃO B It also shows measurement of elapsed time. O mostrador The right central eye (24 (ponteiro hour hand) do indicates cronômetro) time a mede 24 houros segundos basis. decorridos no cronômetro, até um máximo de 60 segundos. cronômetro segundos 24 horas TIME To set time: Ele também mostra o tempo decorrido medido. 1. PULL out crown to B position O mostrador direito (ponteiro de 24 horas) indica a hora usando a convenção de TURN crown either way to correct time horas. 3. PUSH crown to A position NOTE: If eye indicating 24 hours needs adjustment, advance watch hands by 12 hours. HORA Para ajustar STOPWATCH: a hora: 1. PUXE The a coroa stopwatch para can a measure posição up Bto 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora 3. PRESSIONE a coroa para a posição A To adjust hands: NOTA: 1. Se PULL o mostrador out Crown to de B positions. 24 horas precisar de ajuste, avance os ponteiro do relógio 12 horas. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. 3. PUSH Crown to A position. CRONÔMETRO: To set stopwatch: O cronômetro pode medir até 1 hora em minutos e segundos. Antes de usar o 1. PRESS pusher A to start timing. cronômetro, 2. PRESS assegure-se pusher A to que stop seus timing. ponteiros estejam na posição 60, ou 12 horas. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to 60. B A 5 17 MASCULINOS
19 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Cronógrafo de três mostradores - continuação THE THREE EYE CHRONOGRAPH Para ajustar This chronograph os ponteiros: watch has 2 functions: 1. PUXE TIME, a coroa STOPWATCH. para a posição B. BOTÃO A 2. PRESSIONE The left eye o botão (stopwatch A ou hand) B, para measures ajustar minutes os ponteiros. B 3. PRESSIONE elapsed on a coroa stopwatch, para up a to posição a maximum A. of 60 minutes. A The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. BOTÃO B Para ajustar It also shows o cronômetro: measurement of elapsed time. 1. PRESSIONE The right o eye botão (24 hour A para hand) iniciar indicates a time cronometragem. a 24 hour 2. PRESSIONE basis. o botão A para parar a cronometragem. cronômetro segundos 24 horas 3. PRESSIONE o botão B para zerar o cronômetro para a posição 60. TIME To set time: Para medir 1. PULL tempo out crown decorrido, to B position ou fracionado: 1. PRESSIONE 2. TURN o crown botão either A para way to iniciar correct a time cronometragem. 2. PRESSIONE 3. PUSH o crown botão to A B position para parar a cronometragem. O cronômetro continua a contar os segundos NOTE: decorridos, If eye indicating mas 24 os hours ponteiros needs adjustment, não se advance movem. watch hands by 12 hours. 3. PRESSIONE o botão B novamente para retomar a cronometragem. Os ponteiros STOPWATCH: se movem rapidamente, para indicar o tempo decorrido, e continuam contando. The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. NOTA: To Quando adjust hands: se usa o cronômetro, os ponteiros de horas, minutos e segundos do relógio 1. PULL continua out Crown a indicar to B positions. a hora correta. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. Se os ponteiros 3. PUSH Crown do cronômetro to A position. não voltarem à posição 60 quando ele é zerado: 1. PUXE a coroa. To set stopwatch: 2. PRESSIONE o botão A ou B repetidamente, para mover os ponteiros para a posição PRESS pusher to start timing. 3. PRESSIONE a coroa. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to MASCULINOS
20 Cronógrafo com três mostradores 6,9,12 THREE-EYE (superior, inferior, esquerdo) com CHRONOGRAPH e sem WITH data & WITHOUT DATE décimos de segundo décimos de segundo BOTÃO A posição da coroa BOTÃO A posição da coroa A C BOTÃO B BOTÃO B minutos segundos minutos segundos Crown position A, B & C. Posições da Pushers coroa A A, (top) B e & C. B (bottom) Botões A (superior) 12 o clock eye e B 1/10 (inferior). seconds elapsed 9 o clock eye minutes elapsed Mostrador superior, de décimos de segundo 6 o clock eye seconds elapsed decorridos. Mostrador esquerdo, de minutos decorridos. This chronograph watch has 3 functions: Mostrador inferior, TIME, CALENDAR, de segundos STOPWATCH decorridos. Este relógio cronógrafo possui 3 funções: HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO. HORA Para ajustar a hora: 1. PUXE a coroa para a posição C. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A CALENDÁRIO Para ajustar o calendário: 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas. 6 CRONÔMETRO O cronômetro pode medir: Décimos de segundo decorridos, até um segundo (mostrador superior). MInutos decorridos, até uma hora (mostrador da esquerda). Segundos decorridos, até um minuto (mostrador inferior). * ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e MASCULINOS
21 BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. Cronógrafo com três mostradores (superior esquerdo, superior direito, inferior) 2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH NOTA: NOTE: Posições Crown position da coroa 1, 2 1, 2 & 3 e 3 NOTA: NOTE: Botões Pushers A (superior) A (top) & B e B (bottom) (inferior) NOTA: NOTE: Mostrador Left eye minute esquerdo, totalizer totalizador de minutos NOTE: Right eye small second NOTA: Mostrador direito, de segundos (pequeno) NOTE: Centre eye date indicator NOTA: Mostrador central, indicador de datas minutos This chronograph watch has 3 functions: Este TIME, relógio CALENDAR, cronógrafo STOPWATCH possui 3 funções: HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO TIME To set the time: HORA 1. PULL Crown to position 3. Para 2. ajustar TURN Crown a hora: either way to correct time. 1. PUXE 3. PUSH a coroa Crown para to position a posição GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição 1. 7 CALENDÁRIO Para ajustar o calendário: 1. PUXE a coroa para a posição GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição 1. data segundos BOTÃO A BOTÃO B posição da coroa CRONÔMETRO O cronômetro pode medir: 1. MInutos decorridos, até 30 minutos (mostrador da esquerda). 2. Ponteiro de cronógrafo, 1/5 de segundo. ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo para a posição 60, usando o botão B. Se os ponteiros do cronômetro ficarem em posição incorreta, zere-os da seguinte maneira: 20 MASCULINOS
22 Cronógrafo com três mostradores (superior esquerdo, superior direito, inferior) - continuação Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PRESSIONE os botões A e B. 2. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador da esquerda seja colocado no PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do cronógrafo seja colocado no PRESSIONE os botões A e B. NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado. Cronometragem padrão: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão B para zerar. Medição de tempo decorrido acumulado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. Medição de tempo fracionado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão B para fracionar. 3. PRESSIONE o botão B para iniciar novamente. 4. PRESSIONE o botão A para parar. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. Cronometrando dois concorrentes: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem do primeiro evento. 2. PRESSIONE o botão B para parar a cronometragem do primeiro evento. O cronômetro continua funcionando internamente. 3. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem do segundo evento. 4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo cronometrado do segundo evento. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 21 MASCULINOS
23 4. PRESS Pusher B to view time of second event. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronógrafo com dois mostradores (superior, inferior) com data Posições da coroa A, B e C. Botões A (superior) e B (inferior). Mostrador inferior, de 1 até 60 minutos. Mostrador superior, Crown position de segundos. A, B & C. Pushers A (top) & B (bottom). 6 o clock eye 1 minute up to maxinum 60 minute. Este relógio 12 cronógrafo o clock eye second. possui 3 funções: HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO. This chronograph watch has 3 functions: HORA TIME, CALENDAR, STOPWATCH. Para ajustar a hora: 1. PUXE a coroa TIMEpara a posição C. 2. GIRE a coroa To set em the qualquer time: sentido, para acertar a hora. 1. PULL Crown to C position. 3. PRESSIONE 2. a TURN coroa Crown para either a posição way to correct A; o time. ponteiro de 3. segundos PUSH Crown começa in to A position, a andar. small second hand begins to run. 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH WITH DATE segundos STOPWATCH do cronômetro SECOND minutos STOPWATCH do cronômetro MINUTE BOTÃO A posição da coroa segundo SECOND ponteiro HAND CALENDÁRIO CALENDAR Para ajustar To o set calendário: the calendar: Cronometragem padrão: 1. PUXE a coroa 1. PULL para out a Crown posição to B B. position. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a 2. GIRE a coroa 2. TURN em sentido Crown clockwise horário, to para correct date. cronometragem. acertar a data. 3. PUSH in Crown to A position. 2. PRESSIONE o botão A para parar a 3. PRESSIONE NOTE: a coroa The date para changes a posição automatically A. every 24 hours. cronometragem. NOTA: A data muda automaticamente a cada 3. PRESSIONE o botão B para zerar. 24 horas. STOPWATCH The stopwatch is capable of measuring: Medição de tempo decorrido acumulado: CRONÔMETRO 1/1 second elapsed up to 12 hours. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a O cronômetro BEFORE pode USING medir: THE STOP WATCH, reset the stopwatch cronometragem. hands to the 0 positions. Segundos decorridos, até 12 horas. 2. PRESSIONE o botão A para parar a ANTES DE USAR To reset O stopwatch CRONÔMETRO hands: zere os cronometragem. ponteiros do 1. mesmo, PULL Crown para to as position posições C PRESSIONE o botão A para reiniciar a 2. PRESS Pusher A intermittently until the chronograph cronometragem. second hand is reset to 0. Para zerar os ponteiros do cronômetro: 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda 1. PUXE a coroa para a posição C. 9 cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, 5. PRESSIONE o botão B para zerar. até que o ponteiro de segundos do cronógrafo seja colocado no MASCULINOS A B C BOTÃO B
24 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronógrafo com quatro mostradores (superior, inferior, esquerdo, direito) 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown position A & B décimos de segundo NOTA: Posições da coroa A, B NOTA: Botões NOTE: Pushers A (superior) A (top) e & B B (inferior) (bottom) NOTE: 12 o clock eye 1/10 or seconds elapsed BOTÃO A NOTA: Mostrador superior, de segundos ou décimos posição da NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed de segundo decorridos coroa NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed B NOTA: Mostrador esquerdo, de minutos decorridos NOTE: 3 o clock eye 24-hour A NOTA: Mostrador inferior, de segundos decorridos BOTÃO B NOTA: Mostrador This chronograph direito, watch de 24 has horas 2 functions: minutos STOPWATCH do cronômetro MINUTE 24-HOUR horas TIME, STOPWATCH. Este relógio cronógrafo possui 2 funções: segundos STOPWATCH do cronômetro SECOND HORA e CRONÔMETRO. TIME To set the time: HORA 1. PULL Crown to B position. Para ajustar 2. TURN a hora: Crown either way to correct time. 1. PUXE 3. a coroa PUSH Crown para in a to posição A position. B. 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora. 3. PRESSIONE STOPWATCH a coroa para a posição A. The stopwatch is capable of measuring: CRONÔMETRO 1/10 seconds elapsed up to 60 minutes (top eye). O cronômetro Minutes elapsed pode up medir: to one hour (middle eye). Décimos Seconds de segundo elapsed decorridos, up to one minute até (bottom 60 minutos eye) (mostrador superior). MInutos decorridos, até uma hora (mostrador da esquerda). Segundos BEFORE decorridos, USING THE até STOPWATCH, um minuto reset (mostrador the stopwatch inferior). hands to the 60 and 0 positions. ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0. Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição B PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador superior seja colocado no PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros de minutos e segundos sejam colocados no 60. NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se mover, até que ele seja liberado. 23 MASCULINOS
25 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. Cronógrafo com quatro mostradores (superior, inferior, esquerdo, direito) - continuação 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH Cronometragem NOTE: Crown position padrão: A & B 1. PRESSIONE NOTE: Pushers o botão A (top) A para & B (bottom) iniciar a cronometragem. NOTE: 12 o clock eye 1/10 or seconds elapsed 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed 3. PRESSIONE o botão B para zerar. NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed NOTE: 3 o clock eye 24-hour Medição de tempo decorrido acumulado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a This chronograph watch has 2 functions: cronometragem. minutos STOPWATCH do cronômetro MINUTE TIME, STOPWATCH. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. TIME 3. PRESSIONE To set the time: o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE 1. PULL Crown o botão to B A position. para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE 2. TURN Crown o botão either B way para to correct zerar. time. 3. PUSH Crown in to A position. Medição de tempo fracionado: 1. PRESSIONE STOPWATCH o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE The stopwatch o botão is capable B para of measuring: parar o fracionamento. 3. PRESSIONE 1/10 seconds o elapsed botão up B para to 60 minutes iniciar (top novamente. eye). 4. PRESSIONE Minutes elapsed o botão up to one A para hour parar. (middle eye). 5. PRESSIONE Seconds elapsed o botão up to B one para minute zerar. (bottom eye) décimos de segundo segundos STOPWATCH do cronômetro SECOND BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. BOTÃO A posição da coroa B A BOTÃO B 24-HOUR horas MASCULINOS
26 Cronógrafo com três mostradores 3,6,9, THREE-EYE (esquerdo, direito, inferior) com CHRONOGRAPH datawith DATE 24-HOUR horas 24-HOUR horas BOTÃO A posição da coroa BOTÃO A posição da coroa A B BOTÃO B STOPWATCH minutos do cronômetro MINUTE segundos STOPWATCH do cronômetro SECOND BOTÃO B STOPWATCH minutos do cronômetro MINUTE segundos STOPWATCH do cronômetro SECOND Posições Crown position da coroa A, B A, & B C. e C. Botões Pushers A A (superior) (top) & B e (bottom). B (inferior). Mostrador 3 o clock eye direito, 24-hour. de 24 horas. Mostrador 9 o clock eye esquerdo, minutes elapsed. de minutos decorridos. Mostrador 6 o clock eye inferior, seconds de elapsed. segundos decorridos. Este This relógio chronograph cronógrafo watch has possui 2 functions: 2 funções: HORA TIME, e STOPWATCH. CRONÔMETRO. HORA TIME CRONÔMETRO Para To set ajustar the time: a hora: O cronômetro pode medir: 1. PULL Crown to B position. 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. TURN Crown either way to correct time. MInutos decorridos, até uma hora (mostrador 2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para 3. PUSH Crown in to A position. da esquerda). acertar a hora. Segundos decorridos, até um minuto 3. PRESSIONE CALENDAR a coroa para a posição A. (mostrador inferior). To set the calendar: CALENDÁRIO 1. PULL out Crown to B position. Para 2. ajustar TURN Crown o calendário: clockwise to correct date. 1. PUXE 3. PUSH a coroa in Crown para to A a position. posição B. 2. GIRE NOTE: a The coroa date changes em sentido automatically horário, every para 24 acertar hours. a data. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. STOPWATCH NOTA: The stopwatch A data muda is capable automaticamente of measuring: a cada 24 horas. Minutes elapsed up to one hour (left eye). 25 MASCULINOS Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)
27 Cronógrafo com três mostradores (esquerdo, direito, inferior) com data - continuação ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 12 horas. Para zerar os ponteiros do cronômetro: 1. PUXE a coroa para a posição B. 2. PRESSIONE o botão A ou B intermitentemente, até que o ponteiro de minutos e segundos do cronômetro seja colocado no 0. NOTA: Pressionar o botão A faz os ponteiros se moverem em sentido anti-horário. Pressionar o botão B faz os ponteiros se moverem em sentido horário. Cronometragem padrão: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão B para zerar. Tempo fracionado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão B para parar o fracionamento. 3. PRESSIONE o botão B para iniciar novamente. 4. PRESSIONE o botão A para parar. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. Medição de tempo decorrido acumulado: 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE o botão B para zerar. 26 MASCULINOS
28 Cronógrafo de 1/20 de segundo com 6, 9, três 12 THREE mostradores EYE (superior, inferior, 1/20 esquerdo) SECOND CHRONOGRAPH com data WITH DATE Posições da coroa Crown A, B position e C. A, B & C. Pushers A (top) & B (bottom). Botões A (superior) e B (inferior). 6 o clock eye hour & minutes elapsed. Mostrador inferior, de horas e minutos decorridos. 9 o clock eye second. Mostrador esquerdo, 12 o clock de segundos. eye 1/20 seconds elapsed. Mostrador superior, de vigésimos de segundo decorridos. This chronograph watch has 3 functions: Este relógio cronógrafo TIME, STOPWATCH, possui CALENDA. 3 funções: HORA, CRONÔMETRO e CALENDÁRIO. vigésimos 1/20 SECONDS de segundo segundos STOPWATCH do SECOND cronômetro PUSHER BOTÃO A crown posição da position coroa segundos SECOND horas STOPWATCH do cronômetro PUSHER BOTÃO B minutos STOPWATCH do cronômetro TIME HOUR MINUTE HORA To set the time: Para ajustar a hora: 1. PULL Crown to C position. 1. PUXE a coroa para 2. TURN a posição Crown either C. way to correct time. 2. GIRE a coroa em 3. qualquer PUSH Crown sentido, in to A para position. acertar a hora. 3. PRESSIONE a coroa para a posição A. CALENDAR CALENDÁRIO To set the calendar: Para ajustar o calendário: 1. PULL out Crown to B position. 1. PUXE a coroa para 2. TURN a posição Crown clockwise B. to correct date. 2. GIRE a coroa em 3. sentido PUSH in Crown horário, to A para position. acertar a data. 3. PRESSIONE a coroa NOTE: para The date a posição changes automatically A. every 24 hours. NOTA: A data muda automaticamente Do not set the date a between cada 24 9:00 horas. PM and 1:00 AM. Não ajuste a data entre 9 da noite e 1 da manhã. STOPWATCH CRONÔMETROThe stopwatch is capable of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). O cronômetro pode medir: 1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). Horas e minutos decorridos, Seconds elapsed até up 12 to horas 12 hours. (mostrador inferior). Vigésimos de segundo decorridos, até 12 horas (mostrador superior). Segundos decorridos, BEFORE até USING 12 horas. THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 12 o clock positions. ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 To reset e 12 stopwatch horas. hands: 1. PULL Crown to position C. 2. PRESS Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to MASCULINOS
29 Cronógrafo de 1/20 de segundo com três mostradores (superior, inferior, esquerdo) com data 6, 9, - 12 continuação THREE EYE 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position A, B & C. Para zerar os ponteiros do cronômetro: vigésimos 1/20 SECONDS de segundo Pushers A (top) & B (bottom). STOPWATCH segundos do SECOND cronômetro 1. PUXE a coroa para a posição C. 6 o clock eye hour & minutes elapsed. 2. PRESSIONE 9 o o clock botão eye A second. por 2 segundos, até PUSHER BOTÃO A crown posição da que o ponteiro 12 o clock de horas, eye 1/20 minutos seconds e elapsed. segundos do position coroa segundos cronômetro seja colocado no 0. SECOND This chronograph watch has 3 functions: Cronometragem TIME, padrão: PUSHER BOTÃO B STOPWATCH, CALENDA. 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem. horas STOPWATCH do cronômetro minutos STOPWATCH do cronômetro 2. PRESSIONE TIME o botão A para parar a cronometragem. HOUR MINUTE 3. PRESSIONE To o set botão the time: B para zerar. 1. PULL Crown to C position. Tempo fracionado: 2. TURN Crown either way to correct time. 1. PRESSIONE 3. o botão PUSH Crown A para in to iniciar A position. a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão B para parar o fracionamento. 3. PRESSIONE CALENDAR o botão B para iniciar novamente. 4. PRESSIONE To o set botão the calendar: A para parar. 5. PRESSIONE 1. o botão PULL out B Crown para to zerar. B position. 2. TURN Crown clockwise to correct date. Medição de tempo 3. PUSH decorrido in Crown to A acumulado: position. 1. PRESSIONE NOTE: o botão The A date para changes iniciar automatically a cronometragem. every 24 hours. 2. PRESSIONE o botão Do not A para set the parar date between a cronometragem. 9:00 PM and 1:00 AM. 3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem. 4. PRESSIONE STOPWATCH o botão A para parar a segunda cronometragem. 5. PRESSIONE The o botão stopwatch B para is capable zerar. of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). Cronometrando 1/20 dois Seconds concorrentes: elapsed up to 12 hours (top eye). 1. PRESSIONE Seconds o botão elapsed A para up iniciar to 12 hours. a cronometragem. 2. PRESSIONE o botão B para parar a cronometragem do primeiro evento. O cronômetro BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 12 o clock continua funcionando positions. internamente. 3. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem do segundo evento. 4. PRESSIONE To o reset botão stopwatch B para hands: ver o tempo cronometrado do segundo evento. 5. PRESSIONE 1. o botão PULL Crown B para to position zerar. C. 2. PRESS Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second 28 hand MASCULINOS is reset to 0.
30 5. PRESS pusher B to reset. Digital com alarme/hora dual/cronógrafo DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH alterar CHANGE modo MODE EL S3 S1 DUAL hora dual TIME S2 ajuste SETTING FEATURES RECURSOS Hour, Minute, Second Horas, Day, Date, minutos, Monthsegundos Dia, Dual data, Time, mês Alarm, Timer Tempo Chronograph dual, alarme, 1/100 Second timer with Split Back Light (EL) Cronógrafo de centésimos de segundo com 15 retroiluminação (EL) fracionada MODOS DE OPERAÇÃO 1. PRESSIONE S3 uma vez para ver a hora, dia, data e mês 2. PRESSIONE S3 uma vez para ver o alarme 3. PRESSIONE S3 uma vez para ver o cronógrafo 5. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o timer 6. PRESSIONE S3 novamente para voltar ao modo de horas SEQUÊNCIA DE AJUSTE A) AJUSTE DA HORA NORMAL 1. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os segundos; pressione S1 para PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar 3. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 4. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar a exibição da hora; pressione S1 para ajustar 12 h/24 h 5. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 para avançar 6. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar a data; pressione S1 para avançar 7. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o dia; pressione S1 para avançar 8. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida. 29 MASCULINOS
31 Digital com alarme/hora dual/cronógrafo - continuação B) AJUSTE DA HORA DUAL 1. PRESSIONE S1 para a hora dual 2. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os minutos; pressione S1 para PRESSIONE S3 uma vez para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 4. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida. C) AJUSTE DO ALARME PRESSIONE S3 para o modo de alarme 1. PRESSIONE S1 uma vez para ativar SOMENTE o alarme 2. PRESSIONE S1 uma vez para ativar SOMENTE o aviso sonoro de hora em hora 3. PRESSIONE S1 uma vez para ativar o alarme e o aviso sonoro de hora em hora 4. PRESSIONE S1 uma vez para desligar o alarme e o aviso sonoro de hora em hora 5. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 6. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar 7. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. Retorne para o modo de alarme. D) CRONÓGRAFO PRESSIONE S3 duas vezes para entrar na função cronógrafo 1. PRESSIONE S1 para iniciar/parar a cronometragem 2. PRESSIONE S2 para fracionar o tempo 3. PRESSIONE S1 e então S2 para zerar E) TIMER PRESSIONE S3 três vezes para entrar no modo de horas 1. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar as horas; pressione S1 para avançar 2. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar 3. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. 4. PRESSIONE S1 para iniciar/parar 5. PRESSIONE S2 para reinicializar Quando a contagem estiver concluída, será soado o alarme. 30 MASCULINOS
32 ANA-DIGIT Ana-Digi EL EL S2 S1 S1 RECURSOS FEATURES Horas, Hour, minutos, Minute, Second segundos Mês, Month, data Date Retroiluminação Back Light (EL) (EL) MODO NORMAL DE TIME HORAS MODENORMAL 1. PRESSIONE 1. S1 once S1 to uma view vez Month para & Date ver o mês e data 2. PRESSIONE 2. S1 twice S1 duas to view vezes Secondpara ver os segundos 3. PRESSIONE 3. PRESS S2 once, S2 uma ""Time"" vez, & ""Date"" para mode que os will modos be displayed de horas alternatively e data sejam exibidos PRESS S1 twice, back to Time mode" alternativamente; PRESSIONE S1 duas vezes para voltar ao modo de horas 4. PRESS EL to light-up display 4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador SEQUÊNCIA SETTING SEQUENCE DE AJUSTE 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. PRESSIONE S2 duas vezes para ajustar o mês; pressione S1 para avançar 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar a data; pressione S1 para avançar 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. PRESSIONE 4. PRESS S2 once S2 to uma set "Minute"; vez para Press ajustar S1 to advance as horas; pressione S1 para avançar 4. PRESSIONE 5. S2 once S2 when uma setting vez para is complete. ajustar Normal os minutos; time will be pressione displayed (Press S1 para S1 if avançar time mode 5. PRESSIONE does not flash). S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida (pressione S1 se o modo de horas não piscar) MASCULINOS
33 Digital com alarme, cronógrafo de centésimos de segundo, contagem DIGITAL WITH ALARM, CHRONOGRAPH 1/100 SEC, regressiva e hora dual COUNTDOWN & DUAL TIME RECURSOS FEATURES Horas, minutos, segundos Hour, Minute, Second Dia, data, mês Day, Date, Month Tempo dual, alarme, contagem Dual Time, regressiva Alarm, Countdown Cronógrafo de centésimos Chronograph de segundo 1/100 Second com controle with lap control de tempo de volta Retroiluminação (EL) Back Light (EL) EL EL S3 S3 S1 S2 SEQUÊNCIA DE AJUSTE SETTING SEQUENCE A) AJUSTE DA HORA A) NORMAL TIME SETTING 1. MANTENHA PRESSIONADO 1. HOLD S2 3 por seconds 3 segundos to Second ; para Press ajustar S1 or os S3 segundos; for 00 pressione S1 ou S3 para PRESSIONE S2 uma 2. vez PRESS para S2 ajustar once to os set minutos; Minute ; Press pressione S1 or S3 S1 to advance e S3 para / backward avançar/retroceder 3. PRESSIONE S2 uma 3. vez PRESS para S2 ajustar once to as set horas; Hour ; Press pressione S1 or S3 S1 to advance e S3 para / backward avançar/retroceder 4. PRESS S2 once to set Year ; Press S1 or S3 to advance / backward 4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o ano; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder 5. PRESS S2 once to set Month ; Press S1 or S3 to advance / backward 5. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder 6. PRESS S2 once to set Day ; Press S1 or S3 to advance / backward 6. PRESSIONE S2 uma 7. vez HOLD para S2 ajustar 3 seconds o dia; to return pressione to normal S1 time e display. S3 para avançar/retroceder 7. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para retornar à exibição de hora normal. B) DUAL TIME SETTING B) AJUSTE DA HORA 1. DUAL PRESS S1 to Dual Time 1. PRESSIONE S1 para 2. a hora HOLD dual S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1 for MANTENHA PRESSIONADO 3. S2 S3 once por to 2 set segundos "Hour"; Press para S1 ajustar to advance os minutos; pressione S1 para PRESSIONE S3 uma 4. vez PRESS para S2 ajustar once when as horas; setting is pressione complete. Normal S1 para time avançar will be displayed. 4. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida. C) ALARM SETTING C) AJUSTE DO ALARME PRESS S3 to Alarm Mode PRESSIONE S3 para o 1. modo PRESS de S1 alarme to "Alarm 1" Alarm 5 1. PRESSIONE S1 para 2. o alarme HOLD S2 12 seconds alarme until 5 AL flash 2. MANTENHA PRESSIONADO S2 S1/S3 por to set 2 segundos, Alarm / Chime até que AL pisque; PRESSIONE S1/S3 para ajustar o alarme/aviso 3. sonoro PRESS S2 de once hora to set em Hour horapress S1 or S3 to advance / backward 3. PRESSIONE S2 uma 4. vez PRESS para S2 ajustar once to as set horas; Minute pressione Press S1 or S3 S1 to e advance S3 para / backward avançar/retroceder 4. PRESSIONE S2 uma 5. vez HOLD para S2 ajustar 3 seconds os when minutos; setting pressione is complete. S1 Return e S3 to Alarm para Model. avançar/retroceder 5. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos quando o ajuste estiver concluído. Retorne para o D) COUNTDOWN TIMER SETTING modo de alarme. (i) PRESS S3 twice to Countdown Timer function [T1] (1~90 mins) 1) HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1/S3 to advance / backward 32 MASCULINOS 2) HOLD S2 3 sec to end setting 3) PRESS S2 to start/stop countdown
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ALIMENTADO POR UMA BATERIA DE VIDA LONGA.
Leia maisPORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar a
Leia maisAJUSTE DE HORA E DATA
português INSTRUÇÕES PARA AJUSTE PADRÃO SUBSEGUNDO AJUSTE DE HORA E 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Gire a coroa no sentido horário ou anti-horário (dependendo do modelo) para ajustar a data para
Leia maisSIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO
1 CRONÓGRAFO O seu relógio é resistente à água, apenas quando estiver indicado na face do relógio ou na traseira da caixa. Não é aconselhável a utilização em ambientes muito quentes/ sauna. Os ajustes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série ETA 7750 COROA DE ROSCA Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a àgua. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direção até que esteja
Leia maisMODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA
Portugués MODELOS ANALÓGICOS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2. 2. Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e minutos. 3. Coloque novamente a coroa na posição 1. 1 2
Leia maisCALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS
CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS Para acertar o calendário (dia do mês), proceda da seguinte forma: 1- Puxe cuidadosamente a coroa B, do primeiro estágio (fechado) para o segundo estágio
Leia maisCronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário
Cronômetro Digital Modelo 365535 Guia do Usuário Instruções Introdução Você está prestes a desfrutar de um avançado cronômetro digital de quartzo profissional com memória avançada cumulativa e de voltas,
Leia maisPORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches.
PORTUGUÊS OBSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. PEHTREE FL145GB MOO E VISULIZÇÃO E TEMPO NORML 1. Prima para iluminação em qualquer modo. 2. Prima
Leia maisManual de Instrução 30
Manual de Instrução 30 APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito
Leia maisPORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA
PORTUGUÊS NOTA: Vários modelos da coleçao Emporio Armani Orologi contem uma coroa de pino para baixo. Se voce tentou puxar a coroa fora do ajuste da hora ou data e nao é fácil puxar, entao, desatarraxe
Leia maisPodem existir condições em que o sinal de rádio não podem ser recebidos. Se um sinal não pode ser recebida ou o (suplente)
NOTA: Em condições normais, este relógio vai receber sinais de rádio para atualizar automaticamente a hora e o calendário para as 5 cidades rádio controlados (zonas) Destaque (LAX, DEN, CHI, NYC e LON).
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR ACERTAR A HORA
Visor ACERTAR A HORA A B C = /0 seg. J D I H G F E AJUSTAR Chrono automatic A B D H E I C G F AJUSTAR Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Contador de minutos (60 minutos) A: Contador de minutos (60
Leia maisInteractive guide online at www.victorinoxswissarmy.com
1 4 7 2 5 8 3 6 9 Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com INSTRUÇÕES DE USO DOS RELÓGIOS VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMAÇÕES GERAIS Tratamento das pilhas usadas 79-80 Estanquidade 80-81
Leia maisOBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches.
OSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. INSTRUÇÕES NLÓGIS ERTO HOR 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 revisão novembro de 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
Leia mais1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES
1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do
Leia maisPORTUGUÊS RESISTÊNCIA À ÁGUA. Profundidade 5 BAR (50M) 10 BAR (100M) Marca na parte de trás do mostrador 5 ATM 10 ATM
PORTUGUÊS IMPORTANTE: Quando o relógio está debaixo de água ou molhado, não deve usar os botões ou acertar as horas. As pulseiras e braceletes de metal devem ser passadas em água doce se tiverem estado
Leia maisITALIANO РУССКИЙ ESPAÑOL
ITALIANO SeaPlane - orologio analogico al quarzo con tre lancette... 58 SeaPlane - cronografo al quarzo... 61 SeaPlane XL - orologio meccanico (a carica manuale)... 69 Sistema SeaPlane per il cambio del
Leia maisATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS
PORTUGUÊS 8 ÍNDICE I Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto. Página CARACTERÍSTICAS... 9 INDICAÇÕES E OPERAÇÃO
Leia maisVocê escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo Cada um deles cultiva sua diferença para impor cada vez, com força e caráter, uma personalidade incrível. E,
Leia maisPORTUGUÊS BRASILEIRO
PORTUGUÊS BRASILEIRO FUNÇÃO DE AJUSTE DE HORA PARA RELÓGIOS COM 2 E 3 PONTEIROS Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos I II Coroa COMO ACERTAR A HORA 1. Puxe a coroa para a posição II (o relógio para).
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50
GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.
Leia maisCal. E81*/E82* Manual de instrução. Indicação do modelo. Português
Indicação do modelo O número de calibre (número de movimento) do relógio está gravado na parte traseira, como mostrado na figura abaixo. Verifique o número de calibre na parte traseira do relógio e use
Leia maisIniciando. Introdução. Passo 1) conheça seu GPS FIT: Localização dos botões: Dispositivo GPS Fit (SG100) - Manual do usuário
Dispositivo GPS Fit (SG100) - Manual do usuário Introdução Obrigado por adquirir o dispositivo Soleus GPS FIT. O GPS FIT tem vários recursos para seu treino pessoal como por exemplo velocidade, distância,
Leia maisINDICE PORTUGUÊS. Português
INDICE Página CARACTERÍSTICAS... 76 FUNÇÃO ECONOMIZADORA DE ENERGIA... 77 FUNÇÃO DE RELÉ DO TEMPO... 79 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 82 FUNÇÃO DE AVISO DO ESCOTAMENTO DE ENRGIA... 84 RESERVA DE
Leia maisANALÓGICO PORTUGUÊS. Temporizador Retro Eley Kishimoto Ronda 762.4, Movimento de 2 Ponteiros. Modelos de Data. 3 Ponteiros com Mostrador Sol/Lua PC39A
Para movimentos mais antigos, por favor contacte o serviço de assistência técnica do seu país. Os dados de contacto encontram-se disponíveis na página da assistência técnica na internet. NLÓGICO PORTUGUÊS
Leia maisINDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto.
INDICE Página PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS... 71 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 71 RESERVA DE ENERGIA NO SEU RELÓGIO SEIKO KINETIC... 72 OBSERVAÇÕES SOBRE A KINETIC E.S.U.... 73 FUNÇÃO PREVENTORA
Leia maisÍNDICE PORTUGUÊS. Português
ÍNDICE Página PORTUGUÊS CERTO D HOR E JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRFO... 100 CERTO DO DI DO MÊS... 104 CRONÓGRFO... 105 LRME DE HOR ÚNIC... 107 TQUÍMETRO... 110 TELÉMETRO (Para modelos com
Leia maisRelógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário
Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e
Leia maisUSO E CONSERVAÇÃO. eletrônicos;
MODELO HRM-6 APRESENTAÇÃO Parabéns, você acaba de adquirir um legítimo Speedo Watches, um relógio esportivo com marca mundialmente reconhecida pela qualidade e confiabilidade. Leia atentamente este manual
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia maisUSO E CONSERVAÇÃO. 3 Evite choques térmicos. Deixar o relógio exposto diretamente ao Sol ou em locais
HRM 9 66002G0EMNP1 APRESENTAÇÃO Parabéns, você acaba de adquirir um legítimo Speedo Watches, um relógio esportivo com marca mundialmente reconhecida pela qualidade e confiabilidade. Leia atentamente este
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de
Leia maisCO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)
CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento
Leia maisMecanismo de Corda Automática. Modelo Automático TY2723 / TY2542. Movimento Automático com Data PORTUGUÊS
PORTUGUÊS Mecanismo de orda utomática Um relógio com um movimento automático obtêm a energia para funcionar através do movimento do pulso, não tem, portanto, bateria. Por conseguinte, se não usar o relógio
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500 janeiro de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho 1. INTRODUÇÃO O ME-2500 é um
Leia maisItens de precaução (e limitações do uso)... 90 Especificações... 96
Medição de tempo de corridas em pistas e cronometragem de competições esportivas. El tem EL (Eletro-lumines Este relógio é um relógio combinado que tem uma função de cronômetro para cência) que ilumina
Leia maisINFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca
E G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição
Leia maisCompuMask. Máscara/Computador de Mergulho. Guia Rápido (Português)
CompuMask Máscara/Computador de Mergulho Guia Rápido (Português) Aeris The Adventure Begins 2 CompuMask Guia Rápido é o representante comercial oficial dos computadores e equipamentos Aeris no Brasil.
Leia maisMODELO - HRM-7 66001G0EMNP1
MODELO - HRM-7 66001G0EMNP1 APRESENTAÇÃO Parabéns, você acaba de adquirir um legítimo Speedo Watches, um relógio esportivo com marca mundialmente reconhecida pela qualidade e confiabilidade. Leia atentamente
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR. A: Posição normal da coroa C: Posição para ajustar a hora
ACERTAR A HORA Standard Lorem ipsum TOUCH / FUN Minuto Hora A: Posição normal da coroa C: Posição para ajustar a hora Para ajustar a hora, puxar a coroa para a posição C e girar no sentido dos ponteiros
Leia maisGuia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257
Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros
Leia maisMANUAL DO COMANDO REMOTO
MANUAL DO COMANDO REMOTO Rev.0712 RG51Q1/BGE RG51Q/BGE RG51IJ(1)(BGE RG51J(1)/E Índice Manusear o controlo remoto 2 Especificações técnicas do controlo remoto 3 Botões de função 4 Indicações no display
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos
Leia maisCAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR
CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR Modelo: 202V MANUAL DE INSTRUÇÃO PARABÉNS Você adquiriu a mais eficaz Caixa para Remédio com Alarme disponível no mercado. A Caixa para Remédio com Alarme foi projetada
Leia mais2. Painel de Operação
2. Painel de Operação 2.1 Introdução O painel de operação consiste das 4 partes abaixo; 2.1.1 Parte LCD/ NC 2.1.2 Parte do Teclado (parte UNIDADE MDI) 2.1.3 Parte do painel de controle da máquina 2.1.4
Leia maisManual de Instruções
Relógio Eletrônico de Ponto LCD Analógico Manual de Instruções Centent 1.Introdução... 4 1.1.Electronic Time Clock e Peças... 5 1.2.Nome de Peças... 5 1.3 Ambiente Key Selecione... 6 2.Função Opções...
Leia maisAgilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria
Leia maisINSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS
O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia as instruções relativas ao tipo do seu relógio; ajudá-lo-ão
Leia maisLC SERIES INSTRUÇÕES DE USO MODELOS LCLX, LCMX
LC SERIES MODELOS LCLX, LCMX INSTRUÇÕES DE USO As seguintes instruções são para as fechaduras Serie LC. Os modelos são energizados a bateria (PowerSaverTM ). Veja o verso para as instruções de troca de
Leia maisCAL. 7R68 SPRING DRIVE
CAL. 7R68 SPRING DRIVE PORTUGUÊS ÍNDICE Página INDICAÇÕES E OPERAÇÃO DA... 51 COMO DAR CORDA AO RELÓGIO... 52 ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 53 NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO... 55 ESPECIFICAÇÕES... 56 Até
Leia maisManual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001
Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais
Leia maisMANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07
Manual do Usuário MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07 www.moxelectronics.com.br 1 2 LED display MP3 Relógio Obrigado por adquirir nosso produto. Para utilizar o player facilmente e corretamente,
Leia maisGuia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280
Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo 42280 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura e Umidade Relativa Extech 42280. O 42280 é um monitor da qualidade
Leia maisRM-LVR1. Comando remoto de visualização ao vivo
Comando remoto de visualização ao vivo RM-LVR1 Este manual é um suplemento às instruções de operação desta unidade. Apresenta algumas funções adicionadas ou modificadas e descreve sua operação. Também
Leia maisRelógio Pontto MD40 LCD
Relógio Pontto MD40 LCD Manual de Instruções Relógio Pontto - MP04102-01 Rev 05 17/05/2011 PG - 1 - Índice 1 INTRODUÇÃO... 3 2 APRESENTAÇÃO... 4 2.1 APARÊNCIA EXTERNA...4 2.2 INFORMAÇÕES APRESENTADAS NO
Leia maisTRANSOCEAN CHRONOGRAPH
TRANSOCEAN CHRONOGRAPH Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti
Leia mais*For more translations and the online guide, please go to, www.billabong.com/watches
*For more translations and the online guide, please go to, www.billabong.com/watches CONTENTS Instruções para ANÁLOGOS 2 Instruções para ANÁLOGOS e DATA Instruções para ANÁLOGOS e DATA e 24 HORAS 3 Instruções
Leia maisManual de Consulta Rápida
pt Manual de Consulta Rápida 1 2 1 Iniciar................................................................................... 3 1.1 Definições básicas..........................................................
Leia maisE G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE
MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSE Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Medidor de Formaldeído HCHO (CH 2 O) para Desktop. Modelo FM300
GUIA DO USUÁRIO Medidor de Formaldeído HCHO (CH 2 O) para Desktop Modelo FM300 Introdução Obrigado por escolher o Modelo FM300 da Extech Instruments, esse medidor foi projetado com tecnologia de sensor
Leia maisSUMÁRIO. Introdução. Precisão. Estanqueidade. Teste 1000 Hours Control. Ajuste da pulseira. Utilização. Garantia Internacional.
SUMÁRIO Introdução Precisão Estanqueidade Teste 1000 Hours Control Ajuste da pulseira Utilização Garantia Internacional 73 73 73 74 74 78 80 Português 1 2 3 4 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos
Leia maisANALISADOR DE ENERGIA CEM 1000
ANALISADOR DE ENERGIA CEM 1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES ANALISADOR DE ENERGIA CEM1000 1.- INTRODUÇÃO: O analisador de energia CIBER modelo CEM1000, mede, calcula e totaliza as principais grandezas elétricas
Leia maisMANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES
MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES ANTES DE LIGAR O DISPOSITIVO, AJUSTE A CHAVE SELETORA DE TENSÃO, LOCALIZADA NA PARTE INTERNA DO APARELHO, CONFORME ILUSTRAÇÃO 13. 1 O display informa hora/minuto intercalado
Leia maisHEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man
HEART RATE MONITOR PT Zone Indicator KCAL PC 22.13 Woman / Man PORTUGUÊS Índice 1 Função das teclas 3 2 Activação do PC 22.13 3 3 Vista geral do visor 4 4 Configurações base do PC 22.13 4 5 Treinar com
Leia maisPlus - Manual do equipamento
Plus - Manual do equipamento Plus - Manual do equipamento SUMÁRIO 1. CUIDADOS COM O EQUIPAMENTO... 4 2. DESCRIÇÃO... 5 2.1 Dimensões... 5 2.2 Funções e Características... 5 3. INSTALAÇÃO... 6 3.1 Gabarito
Leia maisNOTA IMPORTANTE Claro cliente, muito obrigado por ter escolhido a balança eletrônica UMA, da Casa Bugatti. Como a maioria dos eletrodomésticos, esta balança deve ser usada com cuidado e atenção para prevenir
Leia maisMoldura Digital para Fotografias
DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado
Leia maisCúpula de Câmera 22x SpeedDome Ultra VII - Utilitário de Configuração
Cúpula de Câmera 22x SpeedDome Ultra VII - Utilitário de Configuração Guia de Referência Rápida Se precisar de ajuda Entre em contato com seu representante de vendas. O que É o Utilitário de Configuração
Leia maisPoussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa
COLT CHRONOGRAPH II 1 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cronógrafo Contador das horas
Leia maisATENÇÃO. Precauções de segurança (Instruções que devem ser seguidas sempre) ADVERTÊNCIA Pode causar sérias lesões ou morte. ATENÇÃO.
Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para o uso seguro e correto. ATENÇÃO Depois de ler o manual, guarde-o à mão para futura referência. Precauções de segurança (Instruções
Leia maisManual do Usuário. Monitor Cardíaco FW30
Manual do Usuário Monitor Cardíaco FW30 conteúdo PANORAMA Funções e resumo Teclas e funções 03 13 03 04 05 05 06 INÍCIO RÁPIDO Usando o cinto Chest Seleção de treino 13 14 14 15 DADOS Informação geral
Leia maisGUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos
Leia maisGuia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)
Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar
Leia maisExercícios de Microcontroladores -> Programas sequenciais
Exercícios de Microcontroladores -> Programas sequenciais Prof. Gabriel Vinicios - www.gvensino.com.br Exercício 1: Cronômetro - Dificuldade: (3/5) No display, serão exibidos: minutos : segundos : décimos
Leia maisPrecauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO
Precauções de segurança: Observe sempre Explicamos a seguir os assuntos que devem ser observados sempre para prevenir lesões ao usuário ou outras pessoas, bem como para prevenir danos materiais. A gravidade
Leia maisGuia de operação para 3264
MA1204-PA Guia de operação para 3264 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber
Leia maisDesenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.
APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. Seu
Leia maisÍNDICE PORTUGUÊS. Página
PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 104 INDICAÇÕES E OPERAÇÃO DOS BOTÕES... 106 ANTES DO USO INICIAL... 107 COROA DO TIPO ROSCA... 110 COMO ACORDAR O RELÓGIO DO MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA... 111
Leia maisModel No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560
Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560 INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES CTZ-B6746 Obrigado por adquirir este
Leia maisManual. Usuário. Time Card
Manual do Usuário Time Card 1 Índice 1- Introdução...3 2 - Conteúdo da embalagem...3 3 - Instalação do Relógio...3 4 - Instalação da Sirene...4 5 - Tabela de Códigos e Funções...5 6 - Conhecendo o Display...5
Leia maisDiferentes modos para visualizar gravações no Software HMS Client
Diferentes modos para visualizar gravações no Software HMS Client O Software HMS Client permite visualização de imagens de 3 maneiras diferentes: Imagens dos dispositivos (Mini Câmeras e NVRs) gravadas
Leia maisRecarregue completamente o relógio antes de usá-lo, expondo-o à luz.
Recarregue completamente o relógio antes de usá-lo, expondo-o à luz. Quando o relógio não funciona de acordo com o manual de instrução, ele não está carregado o suficiente. Carregue o relógio por pelo
Leia maisFAT PRECISION RM-MG2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES
FAT PRECISION RM-MG2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...3 3. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO...4 3.1 Informações sobre os botões e sinais...5 4. PADRÕES DE TAXA DE GORDURA CORPORAL...6
Leia maisFACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P19165 - Rev. 1
MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES P19165 - Rev. 1 MONDIALE 1 ÍNDICE DIAGRAMA DE CONEXÕES...4 Principais características... 5 Funções do led SN...5 Entrada PARA Trava...6 botões (+)
Leia maisGuia de consulta rápida
Guia de consulta rápida DigiFlash Smart Trigger 1 2 3 4 5 17 Smart Trigger 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 O DigiFlash Smart Trigger é um dispositivo para disparar flashes a partir de um evento externo. Pode
Leia maisManual de Consulta Rápida
pt Manual de Consulta Rápida 1 2 1 Iniciar................................................................................... 3 1.1 Definições básicas..........................................................
Leia maisAPRESENTAÇÃO APLICAÇÃO
APRESENTAÇÃO Acompanhando a constante evolução tecnológica e correspondendo as exigências do mercado, a KL oferece um equipamento que reúne a mais avançada tecnologia, integrando um moderno sistema de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5080
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5080 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. ESPECIFICAÇÕES... - 1-2.1. Gerais...
Leia maisBALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS
BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO *Figura meramente ilustrativa. Considere o produto físico e suas funções atuais de configuração. * Sempre coloque o objeto a ser pesado
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
PRD 3L MANUAL DE INSTRUÇÕES LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Antena telescópica Ligar/Desligar Botões de Memórias Indicador led de alarme Display (visor) Selector de banda e botão do relógio Botão de iluminação
Leia maismanual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport
manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport Aviso: Este produto contém uma pilha-botão substituível. Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem
Leia maisInformática básica Telecentro/Infocentro Acessa-SP
Informática básica Telecentro/Infocentro Acessa-SP Aula de hoje: Verificando data e hora, desligando o computador, janelas, copiar colar, excluindo um arquivo. Prof: Lucas Aureo Guidastre Verificando data
Leia maisLogixPro Laboratório simulador de porta de garagem utilizando lógica de reles (LADDER)
LogixPro Laboratório simulador de porta de garagem utilizando lógica de reles (LADDER) Simulação do ProSim-II de uma Porta de Garagem A partir do menu Simulations na parte superior da janela escolha a
Leia maisManual de Instrução 32
Manual de Instrução 32 APRESENTAÇÃO Parabéns, você acaba de adquirir um legítimo Speedo, um relógio esportivo com marca mundialmente reconhecida pela qualidade e confiabilidade. Leia atentamente este manual
Leia maisGUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS
UI UTILIZÃO PORTUUÊS OLÃO J R OR RTOS Relógios equipados com uma coroa não enroscada coroa encontra-se normalmente na posição. / ar corda a relógios de mecanismo automáticos Lançar o mecanismo de dar corda
Leia maisPORTUGUÊS MODELOS DE DATA
PORTUGUÊS NOT: Vários modelos da coleçao Emporio rmani Orologi contem uma coroa de pino para baixo. Se voce tentou puxar a coroa fora do ajuste da hora ou data e nao é fácil puxar, entao, desatarraxe a
Leia mais