Válvulas de manutenção de pressão universais
|
|
- Eric Aranha Aquino
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções de operação Válvulas de manutenção de pressão universais DHV-U Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa operadora se responsabiliza! Reservadas as modificações técnicas! BA MAZ /12 PT
2 Instruções complementares Instruções adicionais Neste documento é gramaticalmente utilizada a forma masculina em sentido neutro, por forma a tornar a leitura mais fluida. O texto é dirigido a mulheres e homens igualmente. Pedimos a compreensão das leitoras por esta simplificação no texto. Fig. 1: Ler! Leia as seguintes instruções adicionais! Se estiver familiarizado com elas, usufruirá ainda mais do manual de instruções. Dá-se especial relevo no texto ao seguinte: Enumerações Instruções de manuseio ð Resultados das instruções de manuseio - ver (notas remissivas) Informações Uma informação serve para dar indicações importantes para o funcionamento correcto do aparelho ou para facilitar o seu trabalho. Indicações de segurança Indicações de segurança são marcadas com pictogramas, ver "Capítulo sobre a segurança". Princípio de igualdade de tratamento 2
3 Índice Índice 1 Sobre este produto Capítulo sobre a segurança Montar Colocação em funcionamento Manutenção Reparação Resolução de avarias de funcionamento Exemplos de instalação Dados técnicos Peças sobressalentes Folha de medidas Declaração de Descontaminação
4 Sobre este produto 1 Sobre este produto As válvulas de manutenção de pressão da série DHV-U são válvulas de membrana de êmbolo, que são ventiladas no interior e que quase não sofrem de contrapressão. Por isso são também adequadas como válvulas de manutenção de pressão em caso de contrapressão oscilante. As válvulas de manutenção de pressão servem para criar uma contrapressão constante, de forma a garantir um transporte exacto ou para a protecção conta sobredosagem ou ainda para aumentar a precisão de dosagem em caso de contrapressão oscilante, para a saída livre ou dosagem no vácuo. Estas limitam a pressão de serviço da bomba, caso sejam utilizadas como válvulas de sobrepressão no bypass. 4
5 Capítulo sobre a segurança 2 Capítulo sobre a segurança Este manual de instruções utiliza as seguintes palavras-sinal para diferentes graus de perigo: Identificação das indicações de segurança Palavra- -sinal AVISO Significado Designa uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, encontra-se em perigo de vida ou poderão ocorrer ferimentos graves. Designa uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, poderão ocorrer ferimentos ligeiros ou médios ou danos materiais. Sinais de alerta para os diferentes tipos de risco. Este manual utiliza os seguintes sinais de advertência com diferentes tipos de risco: Sinais de aviso Tipo de perigo Alerta para um ponto de perigo. Utilização correcta As válvulas de manutenção de pressão DHV-U foram concebidas apenas para a utilização em líquidos. As válvulas de manutenção de pressão servem para criar uma contrapressão constante, de forma a garantir uma dosagem exacta ou para a protecção conta sobredosagem ou ainda para aumentar a precisão de dosagem em caso de contrapressão oscilante, para a saída livre ou dosagem no vácuo. As válvulas de manutenção de pressão DHV-U são concebidas, em conjunto com amortecedores de pulsações, para originar uma dosagem com poucas pulsações. Estas limitam a pressão de serviço da bomba de dosagem, caso sejam utilizadas como válvulas de sobrepressão no bypass. São proibidas todas as outras utilizações ou uma alteração. As válvulas de manutenção de pressão não foram concebidas para a utilização com meios gasosos, nem sólidos. As válvulas de manutenção de pressão não podem entrar em contacto com líquidos que possam atacar os materiais, ver a lista de confirmação no catálogo do produto ou em As válvulas de manutenção de pressão não podem ser operadas fora das condições ambientais e de funcionamento que são indicadas neste manual de instruções, por ex. diagrama P-T. 5
6 Capítulo sobre a segurança As válvulas de manutenção de pressão não são válvulas de segurança. Permitir a operação das válvulas de manutenção de pressão apenas a pessoal com formação e autorização para tal. É da sua responsabilidade ter em atenção as indicações no manual de instruções relativas às diferentes fases da vida útil do aparelho. Indicações em caso de emergência Caso o meio de dosagem saia da válvula de manutenção de pressão, então o ambiente hidráulico da válvula de manutenção de pressão deve ser despressurizada e ter em atenção a ficha de dados de segurança do meio de dosagem. Caso a válvula de manutenção de pressão tenha que despressurizar o cabo numa emergência: Soltar a contra porca (14) e soltar o parafuso de ajuste de pressão (13). 6
7 Montar 3 Montar Indicações de segurança As válvulas de manutenção de pressão não são elementos de isolamento que fechem de forma totalmente estanque. Para tal utilizar, por ex. um a válvula magnética. As válvulas de manutenção de pressão não podem ser utilizadas como válvulas de segurança. Antes da montagem retirar água das válvulas de manutenção de pressão, caso utilize meios que não possam entrar em contacto com água. As válvulas de manutenção de pressão não podem ser montadas sob tensão mecânica que possam ser causadas pelo sistema de tubagens. Eventualmente montar compensadores de tubos. Na aplicação como válvula de sobrepressão em ligação com meios colantes tomar providências correspondentes na instalação. Por ex. em estireno: Lavar após eventual contacto. Ter em atenção o sentido de fluxo pela válvula de manutenção de pressão, ver seta de direcção na caixa. Ter em atenção eventuais binários de aperto para armações de plástico. Em caso de instalação no estrangeiro ter em consideração as normas nacionais correspondentes. As válvulas de manutenção de pressão podem ser montadas em qualquer posição de montagem. 7
8 Montar Fixar na placa de montagem Na base da caixa da válvula existem dois furos para parafusos de fixação para a fixação numa placa de montagem, ver em baixo. M 6 P_MOZ_0005_SW
9 Colocação em funcionamento 4 Colocação em funcionamento Indicações de segurança Apenas pessoal especializado autorizado pode colocar as válvulas de manutenção de pressão em funcionamento. Se a válvula de manutenção de pressão ainda não tiver sido configurada ao ligar ou ao abrir os dispositivos de isolamento é possível ocorrerem situações de perigo na instalação. Tome as providências correspondentes. Ter em atenção a folha de dados de segurança do meio de dosagem. Nas condições de expedição a válvula de manutenção de pressão está configurada para 0 bar. 9
10 Colocação em funcionamento Diagrama P-T As válvulas de manutenção de pressão podem falhar prematuramente. A pressão e a temperatura do meio de dosagem devem-se encontrar abaixo da respectiva curva. O diagrama de pressão e temperatura (Diagrama P-T) dá os valores de referência para a resistência do material para as diferentes versões de material em meios de dosagem contra os quais as válvulas de manutenção de tensão sejam resistentes. Em outros casos entrar em contacto com a ProMinent. P [bar] PVDF, SS PVC-U PP T [ C] Fig. 2: Diagrama de pressão e temperatura P Pressão em bar T Temperatura em C P_MAZ_0038_SW 10
11 Colocação em funcionamento Despressurizar 1. Soltar a contra porca (14) e soltar o parafuso de ajuste de pressão (13). 2. Mais tarde voltar a colocar a pressão de ajuste como em "Ajustar". 11 Ajustar válvula de manutenção de pressão A válvula de manutenção de pressão tem que ser ajustada sobre as mesmas condições sob as quais mais tarde vai ser utilizada. Nunca colocar a válvula de manutenção de pressão num banco de ensaios e depois montar na instalação. Ter também em conta, por ex. a viscosidade do meio de dosagem Aviso de partes da instalação que possam rebentar Caso a pressão ajustada seja demasiado elevada então é possível que partes da instalação rebentem. A pressão ajustada P E na válvula de manutenção de pressão deve ser sempre inferior à pressão ajustada P N do amortecedor de pulsações, bomba e sistema de tubagens. P_MOZ_0006_SW
12 Colocação em funcionamento A pressão ajustada P E na válvula de manutenção de pressão deve ser sempre superior à pré-pressão P V mais a pressão diferencial ΔP, que é causada pelo atraso de massa. P E > P V + ΔP A pré-pressão P V causada pela altura h é: P V = h x ρ com P V em bar, h em cm, ρ em kg/cm 3 ΔP é aprox. 1,5 bar em tubos padrão até aprox. 3 m. Para pode ajustar a pressão ajustada com precisão a tubagem de pressão deve ter um manómetro instalado, ver também capítulo "Exemplos de instalação". 1. Retirar a capa de protecção (11). 2. Para a despressurização desaparafusar o parafuso de ajuste de pressão (13) (até ser fácil de rodar). 3. Abrir os dispositivos de isolamento na tubagem de pressão. 4. Ligar a bomba de dosagem. 5. Ajustar a pressão de funcionamento desejada apertando o parafuso de ajuste de pressão (13) e ler a pressão ajustada no manómetro. 6. Fixar o parafuso de ajuste de pressão (13) apertando a contra porca (14). 7. Durante pouco tempo verificar se a pressão de funcionamento ajustada permanece constante e se as uniões roscadas na instalação permanecem vedadas. 8. Colocar a capa de protecção (11). 12
13 Manutenção 5 Manutenção As vedações de elastómero podem inchar. Os produtos de limpeza podem fazer as vedações de elastómero inchar. Caso a válvula de manutenção de pressão seja limpa deve-se utilizar apenas produtos de limpeza contra os quais os materiais são resistentes. Ter especial atenção aos materiais de vedação. Dependendo do meio de dosagem e das condições de funcionamento é possível que os intervalos de manutenção necessários sejam mais curtos. Intervalo 1/2-anualmente de 2 em 2 anos Tarefa de manutenção Verificar as peças que se encontram dentro da válvula de manutenção de pressão, especialmente a membrana e a vedação do êmbolo. Para tal desmontar a válvula de manutenção de pressão, ver "Reparar". Substituir a membrana. 13
14 Reparação 6 Reparação ATENÇÃO Proteja-se contra o meio de dosagem, se o mesmo for perigoso. Ter em atenção a folha de dados de segurança do meio de dosagem. ATENÇÃO Despressurizar e esvaziar a tubagem. ATENÇÃO Esvaziar a válvula de manutenção de pressão e lavar com um meio neutro. ATENÇÃO Enviar apenas o aparelho para a reparação limpo e lavado, ver "Colocação fora de funcionamento"! Apenas enviar o aparelho juntamente com uma declaração de descontaminação preenchida. A declaração de descontaminação faz parte da encomenda de inspecção/reparação. Uma inspecção ou reparação só será efectuada se existir uma declaração de descontaminação correcta e totalmente preenchida por pessoal autorizado e qualificado por parte do operador. O formulário "Declaração de Descontaminação" encontra-se no anexo ou em 14
15 Reparação As vedações de elastómero podem inchar. Lubrificantes à base de hidrocarboneto e produtos de limpeza podem fazer as vedações de elastómero inchar. Não tratar as vedações de elastómero com produtos de limpeza. Lubrificar as vedações de elastómero apenas com lubrificantes à base de silicone. Desmontar a válvula de manutenção de pressão, ver também a seguinte figura: 1. Colocar a válvula de manutenção de tensão na vertical. 2. Retirar a capa (11). 3. Soltar a contra porca (14) e o parafuso de ajuste (13) até que a mola de pressão (8) esteja completamente despressurizada. ð É difícil rodar o parafuso de ajuste (13). 4. Soltar e retirar os parafusos da caixa (12). 5. Levantar a coroa da mola (2). 6. Retirar da coroa de mola (2) a aurela de pressão (4), a placa de mola (7), a mola (8) e a placa de pressão (6) com a esfera de aço (9). 7. Retirar a membrana (5), o disco de divisão (3) e o êmbolo completo (10) do corpo da válvula (1). 15
16 Reparação P_MOZ_0007_SW Fig. 3: Secção DHV-U PVC, PP, PVDF 3933x01 P_MOZ_0037_SW Fig. 4: Secção DHV-U SS 16
17 Reparação Inspeccionar e substituir peças 1. Inspeccionar a membrana (5), a vedação do êmbolo(16) e as vedações da ligação (15) quanto a alterações. 2. Inspeccionar a mola (8) quanto a desgaste. 3. Verificar a perfuração de guia do êmbolo, a superfície de vedação do assento da válvula, a superfície de apoio da membrana e a costura da junta tórica no corpo da válvula (1) quanto a sujidade ou calcificação. A válvula de manutenção de pressão pode falhar Os elementos de vedação danificados podem conduzir à perda de funcionalidade e a fugas na válvula de manutenção de pressão. Em caso de dúvida substituir elementos de vedação alterados. Desmontar a vedação do êmbolo (16): 1. Prender o êmbolo (10) na cabeça do êmbolo (10.1) sem o danificar. 2. Desaparafusar a guia do êmbolo (10.2). 3. Retirar a vedação do êmbolo (16). Montar válvula de manutenção de pressão: Montar a válvula de manutenção de pressão na ordem inversa. Indicação Valor Unidade Binário de aperto para parafusos da caixa* 6 Nm Binário de aperto para a guia do êmbolo / cabeça do êmbolo DN15 (DN10) Binário de aperto para a guia do êmbolo / cabeça do êmbolo DN25 (DN20) 3 Nm 4 Nm * lubrificado 17
18 Reparação Verificar o binário de aperto dos parafusos da caixa após 24 horas de funcionamento. 18
19 Resolução de avarias de funcionamento 7 Resolução de avarias de funcionamento Ver a figura em "Reparar" para o número da posição. Descrição da falha Causa Medidas a tomar A pressão cai abaixo do valor ajustado Não é possível atingir a pressão ajustada. A pressão sobe acima do valor permitido Fugas na altura da membrana (5) Fugas no parafuso de ajuste (13) Vedação do êmbolo (16) com suja Vedação do êmbolo (16) com defeito Assento do êmbolo na caixa sujo Assento do êmbolo na caixa com defeito Membrana (5) suja Membrana (5) com defeito A válvula está montada incorrectamente A guia de êmbolo (10.2) está entalada, por ex. por causa de sujidade A pressão de contacto da fixação da membrana é demasiado reduzida. Membrana (5) com defeito Limpar vedação do êmbolo (16), ver "Reparar" Substituir a vedação do êmbolo (16), ver "Reparar" Limpar o assento do êmbolo, ver "Reparar" Entrar em contacto com a ProMinent Limpar a membrana (5) ver "Reparar" Substituir a membrana (5), ver "Reparar" Rodar válvula, ter em atenção a seta direccional. Desmontar e limpar válvula, ver "Reparar" Voltar a apertar os parafusos (12) (com aprox. 6 Nm) Substituir a membrana (5), ver "Reparar" 19
20 Exemplos de instalação 8 Exemplos de instalação Para tal ler também o manual de instruções da sua bomba; informe-se por exemplo também em "manuais de instruções gerais para bombas de dosagem do motor da ProMinent". Exemplos de instalação PD P_MAZ_0037_SW Fig. 5: Exemplos de instalação 1. - Utilização como válvula de manutenção de pressão para causar uma contrapressão constante 2. - Utilização em ligação com amortecedores de pulsação para proporcionar uma dosagem com poucas pulsações 3. - Utilização como válvula de sobretensão no bypass para limitar a pressão de funcionamento da bomba Utilização com uma pré-pressão elevada 20
21 Dados técnicos 9 Dados técnicos Temperaturas Para a temperatura do meio de dosagem ter em atenção o diagrama P-T, ver "Colocação em funcionamento". Indicação Valor Unidade Temperatura de armazenamento e de transporte * C Temperatura ambiente em funcionamento * C * Ter em atenção a temperatura do meio de dosagem, para garantir com segurança que a válvula de manutenção de pressão não é danificada. 21
22 Dados técnicos Parâmetros de funcionamento Para a pressão do meio de dosagem ter em atenção o diagrama P-T, ver "Colocação em funcionamento". Parâmetro Valor Unidade Pressão nominal PN permitida a +20 C 10 bar Pressão de operação - ver diagrama P-T Área de ajuste 0, bar Pressão de trabalho mesma pressão de ajuste + perda de pressão - ver diagramas em baixo Desvio permitido de pressão de trabalho aprox. até 5 bar de contrapressão ±0,3 bar acima de 5 bar de contrapressão ±0,5 bar Pressão de abertura mínima, aprox. 0,5 bar Histerese*, aprox. 0,3 bar Débito máximo Q max -ver abaixo * Diferença entre pressão de abertura e de fecho 22
23 Dados técnicos Débito máximo Q max Os valores para Q max são válidos apenas em fluxos da água a uma velocidade constante a 20 C. Tipo de válvula DHV-U Q max para H 2 O a 20 C l/h DN DN DN DN O seguinte é válido para o débito Q u em funcionamento de bombas de dosagem sem amortecedor de pulsação: Para bombas de dosagem magnéticas: Q u = Q max /20 Para bombas de dosagem do motor: Q u = Q max /3 23
24 ΔP [bar] P [bar] Dados técnicos Diagramas para a aplicação da DHV-U 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 Q [m 3 /h] Fig. 6: Decurso da pressão de abertura no diagrama, pressão de trabalho P / débito Q para DHV-U para água a 20 C. 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 Q [m 3 /h] 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Fig. 7: Curvas de perda de pressão para DHV-U, para água a 20 C. Meios permitidos Líquidos técnicos puros, neutros e agressivos, como os materiais seleccionados das válvulas que resistem à temperatura de funcionamento segundo a lista de confirmação ProMinent. 24
25 Dados técnicos Dados dos materiais Pos. Designação PPE PPB PCE PCB PVT SST 1, 19 Caixa da válvula PP PVC-U PVDF Coroa da mola PP GF30 3 Disco de divisão PP PVC-U PVDF Arruela de pressão POM 5 Membranas EPDM / PTFE - revestido 6 Placa de pressão Aço, niquelado 7 Placa de mola POM 8 Mola de pressão Aço, galvanizado 9 Esfera Êmbolo PP* PVC-U* PVDF PTFE branco puro 11 Capa de protecção PE 12-14, Parafusos da caixa 15 O-ring (SST: vedação moldada na peça) V2A EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE / EPDM 20 O-ring EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE 16 Vedação do êmbolo FKM = borracha fluoro carbonada ou PVDF de elevada qualidade Anel de cobertura PTFE / FKM EPDM FKM EPDM FKM PTFE** PTFE** Para os números de posições, ver "Explosão DHV-U" por trás da página de título de todo o manual de instruções ou o desenho de corte no capítulo "reparar". 25
26 Dados técnicos Combinações possíveis As combinações possíveis válvula de manutenção de pressão / bomba de dosagem são limitadas pelo fluxo máximo de pressão da válvula de manutenção de pressão Q max. A válvula de manutenção de pressão universal DHV-U é basicamente aplicável em bombas de dosagem na área de baixa pressão, tendo em atenção a pressão, meio de dosagem, débito
27 Peças sobressalentes 10 Peças sobressalentes DHV-U Pos. Designação DN10 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação Pos. Designação DN15 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação Pos. Designação DN20 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas
28 Peças sobressalentes Pos. Designação DN20 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 16 Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação Pos. Designação DN25 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação
29 Folha de medidas 11 Folha de medidas D P_MOZ_0008_SW 63_03-101_00_42-73x03 View A h G d DN B max.h L m Fig. 8: Folha de dimensões DHV-U PVC, PP, PVDF - medidas em mm Porca de união e peça de inserção não contidos no material fornecido. DN10 DN15 DN20 DN25 d DN (mm) DN (polegadas) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 h H
30 Folha de medidas DN10 DN15 DN20 DN25 L m M6 M6 M6 M6 B D
31 Folha de medidas P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax01 View A Fig. 9: Folha de dimensões DHV-U SS - medidas em mm Porca de união e peça de inserção não contidos no material fornecido. DN10 DN15 DN20 DN25 d DN (mm) DN (polegadas) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 h H L L
32 Folha de medidas DN10 DN15 DN20 DN25 m M6 M6 M6 M6 B D
33 Declaração de Descontaminação 12 Declaração de Descontaminação 33
34 34
35 35
36 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefone: Fax: Internet: , 4, pt_pt 2012
Instruções de operação Bombas de dosagem Vario, VAMc
Instruções de operação Bombas de dosagem Vario, VAMc PT Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade. Não o deitar fora. Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa operadora
Leia maisAK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45
AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão
Leia maisSérie de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321
Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento
Leia maisVÁLVULA DE ALÍVIO DHV 715
VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 715 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração Baixa
Leia maisVÁLVULA DE ALÍVIO DHV 716
VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 716 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração Baixa
Leia maisVálvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................
Leia maisVálvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português
Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4
Leia maisMK 36/51 Manual de instruções
MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança
Leia maisMK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados
MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções
Leia maisVÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750
VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração
Leia maisVÁLVULA DE ALÍVIO DHV 718
VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 718 Vantagens Pouco atrito entre as partes Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração Pode ser usada em fluidos que contenham partículas sólidas Aprovação ATEX Permite manutenção
Leia maisRegulador de pressão de fluido de assento suave
Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos
Leia maisVÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 755
VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 755 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixa manutenção
Leia maisGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4
Leia maisUnião flexível de tubos
Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................
Leia maisManual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,
Leia maisPurga da cabeça doseadora V
Purga da cabeça doseadora V Ler o manual de instruções! Em caso de erros de instalação e operação, o proprietário será responsabilizado! Purga da cabeça doseadora V Índice 1 Notas para o leitor...4 1.1
Leia maisManual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F
Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono
Leia maisInstruções de operação Sistema de dosagem montado em painéis DULCODOS Panel, Tipo DSWa
Instruções de operação Sistema de dosagem montado em painéis DULCODOS Panel, Tipo DSWa PT A1837 Introduzir aqui o código de identificação do seu aparelho: DSWa Ler primeiro o manual de instruções na sua
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia maisRegulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT
Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de
Leia maisAplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C
Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780
Leia maisBK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46
BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8
Leia maisOFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisUBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46
UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisDispositivo de neutralização
Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisKEYSTONE FIGURA 9 VÁLVULA DE BORBOLETA
Uma válvula de borboleta de sede resiliente para aplicações gerais CARACTERÍSTICAS APLICAÇÕES GERAIS A válvula ideal para transporte de produtos secos a granel em tubagem, indústria alimentar e de bebidas,
Leia maisInstruções de montagem e de manutenção
302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................
Leia maisFiltro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6
Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Conteudo Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilizaçaõ Finalidade... 3 Substituir o
Leia maisMK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A
MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7
Leia maisFILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL /04/2017 Nr GF Bedien-1611_(7)
GF-5909458-Bedien-1611_(7) 29.12.16 11:29 Seite 1 FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT 00270 ATENDIMENTO AO CLIENTE 00800 34 99 67 53 meister-service@meister-werkzeuge.de MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22004703
Leia maisInstruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
Leia maisFicha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50
Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em latão,
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisCeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150
Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática
Leia maisRP /02.03 Substitui: Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR
RP 6 9/0.0 Substitui: 0.0 Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR Tamanho Nominal 0 até Série Pressão máxima de operação 0 bar Vazão máxima 00 L/min K660-9 Tipo DR 0--/... Índice Conteúdo Características
Leia maisTransformador com núcleo toroidal 230/24V
Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1
Leia maisInstruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
Leia maisVálvula de travagem dupla, de comando directo
1/8 Válvula de travagem dupla, de comando directo RP 27506-XC-B2/06.09 Substitui: 08.06 ipo Z2FS 6...XC amanho nominal 6 Série do aparelho 4X Pressão de serviço máxima 315 bar Caudal volúmico máximo 80
Leia maisChave seletora de manômetro MS / MSL
Chave seletora de manômetro MS / MSL MS 2 MSL 2 MS 4 MS 6 MS 5 MS 7 1. DESCRIÇÃO 1.1. GERAIS Chaves seletoras de manômetro servem para examinar diversas pressões de sistema numa instalação hidráulica.
Leia maisBAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina
Medidor de caudal de inserção De DN 15 a DN 600 Gama de medida de 0,8 a 10 m/s Sinal de saída: impulsos Fabrico PVC - PPH - PVDF - Inox 316 APLICAÇÕES BAMOFLU é especialmente concebido para líquidos neutros
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisControlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisParte 2: Instruções de instalação Kl. 767
Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................
Leia maisAtuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5
Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Complementação das Instruções de uso SIPOS 5 Edição 05.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Conteúdo Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Conteúdo
Leia maisDB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe
DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas
Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)
Leia maisMARCO DE INCÊNDIO IGNIS INOX
MARCO DE INCÊNDIO IGNIS INOX Sede: Apartado 467 - Coselhas 3001-906 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Apartado 4 - Rua de Aveiro, 50 3050-903 Pampilhosa PORTUGAL Telef: +351231947000
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisPistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual
com alavanca de accionamento manual Segundo DIN 1283-H-500 industrial ELITE K9 industrial 1 e 2 padrão Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2
Leia maisDULCOTEST Sensor ICT 1 Sensor de condutibilidade indutivo
Instruções de montagem e operação DULCOTEST Sensor ICT 1 Sensor de condutibilidade indutivo A1400 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de
Leia maisVálvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50
Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisInstruções de montagem
7746800023 09/2006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem Grupo de ligação Logamax plus GB62-80/00 Ler atentamente antes da montagem Índice Regras....................................................
Leia maisInstruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual
Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice
Leia maisTipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724
Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857
Leia maisInstruções adicionais de montagem, operação e manutenção
Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Motores trifásicos com rotor em gaiola para utilização em ventiladores extractores de fumos e de calor conforme a EN 12101-3 (tradução) Version:
Leia maisInstruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277
Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento
Leia mais2100, 2150, 2300, 2340
Medidor de vazăo 2100, 2150, 2300, 2340 VISÃO GERAL Operaçăo Princípio de medição por flutuador Aplicaçăo Painéis de controle Plantas piloto Tratamento D'água Indústria farmacêutica Processos químicos
Leia maisVálvula de balanceamento e controle independente de pressão
Válvula de balanceamento e controle independente de pressão Válvula de balanceamento e controle independente de pressão Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático
Leia maisPistola de Lubrificação Pneumática
Pistola de Lubrificação Pneumática Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2 Construção e descrição funcional 1.3 Dados técnicos 1.4 Área de aplicação
Leia maisKeystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção
Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser
Leia maisTBV-CMP. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão
Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / Projetada para o controle proporcional
Leia maisFiltro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7
Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7 Filtro de gás Índice Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilização Finalidade... 3 Substituir o cartucho
Leia maisVálvula Limitadora de Pressão Diretamente Operada Montagem como Placa Intermediária Tipo ZDBD 10 e Z2DBD 10
RP 5 76D/04.05 Substitui: 0.00 Válvula Limitadora de Pressão Diretamente Operada Montagem como Placa Intermediária Tipo ZDD 0 e ZDD 0 Tamanho Nominal 0 Série X Pressão máxima de operação 35 bar Índice
Leia maisConfiguração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas
Instruções de Instalação e Manutenção Armazenagem da Válvula Preparação e conservação para expedição Todas as válvulas estão devidamente embaladas, de modo a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração
Leia maisSTAF-SG. Flange ANSI. Válvulas de balanceamento DN
STAF-SG Flange ANSI Válvulas de balanceamento DN 20-400 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAF-SG Flange ANSI STAF-SG Flange ANSI A válvula de balanceamento flangeada, de ferro fundido nodular STAF-SG
Leia maisManual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação
Leia maisRemover os dispositivos de protecção de transporte
Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina
Leia maisInstruções de operação Bomba de dosagem de êmbolo ProMinent Makro/ 5 M5Ka
Instruções de operação Bomba de dosagem de êmbolo ProMinent Makro/ 5 M5Ka ProMinent Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e
Leia maisMARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa
MARCO DE INCÊNDIO MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC Sede: Estrada de Coselhas 3000-125 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Rua de Aveiro, 50 3050-420 Pampilhosa PORTUGAL
Leia maisFolha suplementar Solar
60 7 0/000 PT Para os técnicos especializados Folha suplementar Solar para o aparelho de regulação Logamatic 07 (M) com módulo solar FM Leia atentamente antes da montagem e da manutenção Prefácio Instruções
Leia maisRegulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)
Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA
Leia maisVersões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.
Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisTA-COMPACT-P. Rosca NPT
Rosca NPT Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / Rosca NPT Rosca NPT
Leia maisCabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga
Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as
Leia maisGESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2
GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da
Leia maisTA-COMPACT-P. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão
Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / A válvula de balanceamento e controle independente de pressão garante
Leia maisInstruções de Operação
PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm
Leia maisCaracterísticas técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard.
Válvula de comando manual érievhk Grande área efectiva: a mm 2 Força de accionamento do comando reduzida: 0.43 a 1.4 kgfcm Construção tipo válvula de assento com mínima perda de carga A série começa com
Leia maisManual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo
Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual
Leia maisNRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21
NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000
Leia maisVálvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso
Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Válvula reguladora de pressão
Leia maisInstruções de operação Bomba de dosagem do motor de membrana Sigma/ 3 Modelo básico S3Ba
Instruções de operação Bomba de dosagem do motor de membrana Sigma/ 3 Modelo básico S3Ba P_SI_0075_SW Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros
Leia mais/ /
Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança
Leia maisDescrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z
Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z Semelhante à figura Construção Equipamento/Funcionamento Bomba de circulação de rotor húmido com ligação roscada ou flangeada, motor EC com adaptação automática
Leia maisPurgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto
0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque
Leia maisInstruções de manutenção
Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções
Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de
Leia maisTBV-C Rosca NPT. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off
TBV-C Rosca NPT Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off IMI TA / Válvulas de controle / TBV-C Rosca NPT TBV-C Rosca NPT Desenvolvida para utilização
Leia maisSTAD. Válvulas de balanceamento DN 10-50, PN 25
STAD Válvulas de balanceamento DN 0-50, PN 5 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAD STAD A válvula de balanceamento STAD permite uma performance hidráulica precisa numa extensa gama de aplicações. Ideal
Leia maisKits de conversão de gás
Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação
Leia mais