Válvulas de manutenção de pressão universais

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Válvulas de manutenção de pressão universais"

Transcrição

1 Instruções de operação Válvulas de manutenção de pressão universais DHV-U Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa operadora se responsabiliza! Reservadas as modificações técnicas! BA MAZ /12 PT

2 Instruções complementares Instruções adicionais Neste documento é gramaticalmente utilizada a forma masculina em sentido neutro, por forma a tornar a leitura mais fluida. O texto é dirigido a mulheres e homens igualmente. Pedimos a compreensão das leitoras por esta simplificação no texto. Fig. 1: Ler! Leia as seguintes instruções adicionais! Se estiver familiarizado com elas, usufruirá ainda mais do manual de instruções. Dá-se especial relevo no texto ao seguinte: Enumerações Instruções de manuseio ð Resultados das instruções de manuseio - ver (notas remissivas) Informações Uma informação serve para dar indicações importantes para o funcionamento correcto do aparelho ou para facilitar o seu trabalho. Indicações de segurança Indicações de segurança são marcadas com pictogramas, ver "Capítulo sobre a segurança". Princípio de igualdade de tratamento 2

3 Índice Índice 1 Sobre este produto Capítulo sobre a segurança Montar Colocação em funcionamento Manutenção Reparação Resolução de avarias de funcionamento Exemplos de instalação Dados técnicos Peças sobressalentes Folha de medidas Declaração de Descontaminação

4 Sobre este produto 1 Sobre este produto As válvulas de manutenção de pressão da série DHV-U são válvulas de membrana de êmbolo, que são ventiladas no interior e que quase não sofrem de contrapressão. Por isso são também adequadas como válvulas de manutenção de pressão em caso de contrapressão oscilante. As válvulas de manutenção de pressão servem para criar uma contrapressão constante, de forma a garantir um transporte exacto ou para a protecção conta sobredosagem ou ainda para aumentar a precisão de dosagem em caso de contrapressão oscilante, para a saída livre ou dosagem no vácuo. Estas limitam a pressão de serviço da bomba, caso sejam utilizadas como válvulas de sobrepressão no bypass. 4

5 Capítulo sobre a segurança 2 Capítulo sobre a segurança Este manual de instruções utiliza as seguintes palavras-sinal para diferentes graus de perigo: Identificação das indicações de segurança Palavra- -sinal AVISO Significado Designa uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, encontra-se em perigo de vida ou poderão ocorrer ferimentos graves. Designa uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitada, poderão ocorrer ferimentos ligeiros ou médios ou danos materiais. Sinais de alerta para os diferentes tipos de risco. Este manual utiliza os seguintes sinais de advertência com diferentes tipos de risco: Sinais de aviso Tipo de perigo Alerta para um ponto de perigo. Utilização correcta As válvulas de manutenção de pressão DHV-U foram concebidas apenas para a utilização em líquidos. As válvulas de manutenção de pressão servem para criar uma contrapressão constante, de forma a garantir uma dosagem exacta ou para a protecção conta sobredosagem ou ainda para aumentar a precisão de dosagem em caso de contrapressão oscilante, para a saída livre ou dosagem no vácuo. As válvulas de manutenção de pressão DHV-U são concebidas, em conjunto com amortecedores de pulsações, para originar uma dosagem com poucas pulsações. Estas limitam a pressão de serviço da bomba de dosagem, caso sejam utilizadas como válvulas de sobrepressão no bypass. São proibidas todas as outras utilizações ou uma alteração. As válvulas de manutenção de pressão não foram concebidas para a utilização com meios gasosos, nem sólidos. As válvulas de manutenção de pressão não podem entrar em contacto com líquidos que possam atacar os materiais, ver a lista de confirmação no catálogo do produto ou em As válvulas de manutenção de pressão não podem ser operadas fora das condições ambientais e de funcionamento que são indicadas neste manual de instruções, por ex. diagrama P-T. 5

6 Capítulo sobre a segurança As válvulas de manutenção de pressão não são válvulas de segurança. Permitir a operação das válvulas de manutenção de pressão apenas a pessoal com formação e autorização para tal. É da sua responsabilidade ter em atenção as indicações no manual de instruções relativas às diferentes fases da vida útil do aparelho. Indicações em caso de emergência Caso o meio de dosagem saia da válvula de manutenção de pressão, então o ambiente hidráulico da válvula de manutenção de pressão deve ser despressurizada e ter em atenção a ficha de dados de segurança do meio de dosagem. Caso a válvula de manutenção de pressão tenha que despressurizar o cabo numa emergência: Soltar a contra porca (14) e soltar o parafuso de ajuste de pressão (13). 6

7 Montar 3 Montar Indicações de segurança As válvulas de manutenção de pressão não são elementos de isolamento que fechem de forma totalmente estanque. Para tal utilizar, por ex. um a válvula magnética. As válvulas de manutenção de pressão não podem ser utilizadas como válvulas de segurança. Antes da montagem retirar água das válvulas de manutenção de pressão, caso utilize meios que não possam entrar em contacto com água. As válvulas de manutenção de pressão não podem ser montadas sob tensão mecânica que possam ser causadas pelo sistema de tubagens. Eventualmente montar compensadores de tubos. Na aplicação como válvula de sobrepressão em ligação com meios colantes tomar providências correspondentes na instalação. Por ex. em estireno: Lavar após eventual contacto. Ter em atenção o sentido de fluxo pela válvula de manutenção de pressão, ver seta de direcção na caixa. Ter em atenção eventuais binários de aperto para armações de plástico. Em caso de instalação no estrangeiro ter em consideração as normas nacionais correspondentes. As válvulas de manutenção de pressão podem ser montadas em qualquer posição de montagem. 7

8 Montar Fixar na placa de montagem Na base da caixa da válvula existem dois furos para parafusos de fixação para a fixação numa placa de montagem, ver em baixo. M 6 P_MOZ_0005_SW

9 Colocação em funcionamento 4 Colocação em funcionamento Indicações de segurança Apenas pessoal especializado autorizado pode colocar as válvulas de manutenção de pressão em funcionamento. Se a válvula de manutenção de pressão ainda não tiver sido configurada ao ligar ou ao abrir os dispositivos de isolamento é possível ocorrerem situações de perigo na instalação. Tome as providências correspondentes. Ter em atenção a folha de dados de segurança do meio de dosagem. Nas condições de expedição a válvula de manutenção de pressão está configurada para 0 bar. 9

10 Colocação em funcionamento Diagrama P-T As válvulas de manutenção de pressão podem falhar prematuramente. A pressão e a temperatura do meio de dosagem devem-se encontrar abaixo da respectiva curva. O diagrama de pressão e temperatura (Diagrama P-T) dá os valores de referência para a resistência do material para as diferentes versões de material em meios de dosagem contra os quais as válvulas de manutenção de tensão sejam resistentes. Em outros casos entrar em contacto com a ProMinent. P [bar] PVDF, SS PVC-U PP T [ C] Fig. 2: Diagrama de pressão e temperatura P Pressão em bar T Temperatura em C P_MAZ_0038_SW 10

11 Colocação em funcionamento Despressurizar 1. Soltar a contra porca (14) e soltar o parafuso de ajuste de pressão (13). 2. Mais tarde voltar a colocar a pressão de ajuste como em "Ajustar". 11 Ajustar válvula de manutenção de pressão A válvula de manutenção de pressão tem que ser ajustada sobre as mesmas condições sob as quais mais tarde vai ser utilizada. Nunca colocar a válvula de manutenção de pressão num banco de ensaios e depois montar na instalação. Ter também em conta, por ex. a viscosidade do meio de dosagem Aviso de partes da instalação que possam rebentar Caso a pressão ajustada seja demasiado elevada então é possível que partes da instalação rebentem. A pressão ajustada P E na válvula de manutenção de pressão deve ser sempre inferior à pressão ajustada P N do amortecedor de pulsações, bomba e sistema de tubagens. P_MOZ_0006_SW

12 Colocação em funcionamento A pressão ajustada P E na válvula de manutenção de pressão deve ser sempre superior à pré-pressão P V mais a pressão diferencial ΔP, que é causada pelo atraso de massa. P E > P V + ΔP A pré-pressão P V causada pela altura h é: P V = h x ρ com P V em bar, h em cm, ρ em kg/cm 3 ΔP é aprox. 1,5 bar em tubos padrão até aprox. 3 m. Para pode ajustar a pressão ajustada com precisão a tubagem de pressão deve ter um manómetro instalado, ver também capítulo "Exemplos de instalação". 1. Retirar a capa de protecção (11). 2. Para a despressurização desaparafusar o parafuso de ajuste de pressão (13) (até ser fácil de rodar). 3. Abrir os dispositivos de isolamento na tubagem de pressão. 4. Ligar a bomba de dosagem. 5. Ajustar a pressão de funcionamento desejada apertando o parafuso de ajuste de pressão (13) e ler a pressão ajustada no manómetro. 6. Fixar o parafuso de ajuste de pressão (13) apertando a contra porca (14). 7. Durante pouco tempo verificar se a pressão de funcionamento ajustada permanece constante e se as uniões roscadas na instalação permanecem vedadas. 8. Colocar a capa de protecção (11). 12

13 Manutenção 5 Manutenção As vedações de elastómero podem inchar. Os produtos de limpeza podem fazer as vedações de elastómero inchar. Caso a válvula de manutenção de pressão seja limpa deve-se utilizar apenas produtos de limpeza contra os quais os materiais são resistentes. Ter especial atenção aos materiais de vedação. Dependendo do meio de dosagem e das condições de funcionamento é possível que os intervalos de manutenção necessários sejam mais curtos. Intervalo 1/2-anualmente de 2 em 2 anos Tarefa de manutenção Verificar as peças que se encontram dentro da válvula de manutenção de pressão, especialmente a membrana e a vedação do êmbolo. Para tal desmontar a válvula de manutenção de pressão, ver "Reparar". Substituir a membrana. 13

14 Reparação 6 Reparação ATENÇÃO Proteja-se contra o meio de dosagem, se o mesmo for perigoso. Ter em atenção a folha de dados de segurança do meio de dosagem. ATENÇÃO Despressurizar e esvaziar a tubagem. ATENÇÃO Esvaziar a válvula de manutenção de pressão e lavar com um meio neutro. ATENÇÃO Enviar apenas o aparelho para a reparação limpo e lavado, ver "Colocação fora de funcionamento"! Apenas enviar o aparelho juntamente com uma declaração de descontaminação preenchida. A declaração de descontaminação faz parte da encomenda de inspecção/reparação. Uma inspecção ou reparação só será efectuada se existir uma declaração de descontaminação correcta e totalmente preenchida por pessoal autorizado e qualificado por parte do operador. O formulário "Declaração de Descontaminação" encontra-se no anexo ou em 14

15 Reparação As vedações de elastómero podem inchar. Lubrificantes à base de hidrocarboneto e produtos de limpeza podem fazer as vedações de elastómero inchar. Não tratar as vedações de elastómero com produtos de limpeza. Lubrificar as vedações de elastómero apenas com lubrificantes à base de silicone. Desmontar a válvula de manutenção de pressão, ver também a seguinte figura: 1. Colocar a válvula de manutenção de tensão na vertical. 2. Retirar a capa (11). 3. Soltar a contra porca (14) e o parafuso de ajuste (13) até que a mola de pressão (8) esteja completamente despressurizada. ð É difícil rodar o parafuso de ajuste (13). 4. Soltar e retirar os parafusos da caixa (12). 5. Levantar a coroa da mola (2). 6. Retirar da coroa de mola (2) a aurela de pressão (4), a placa de mola (7), a mola (8) e a placa de pressão (6) com a esfera de aço (9). 7. Retirar a membrana (5), o disco de divisão (3) e o êmbolo completo (10) do corpo da válvula (1). 15

16 Reparação P_MOZ_0007_SW Fig. 3: Secção DHV-U PVC, PP, PVDF 3933x01 P_MOZ_0037_SW Fig. 4: Secção DHV-U SS 16

17 Reparação Inspeccionar e substituir peças 1. Inspeccionar a membrana (5), a vedação do êmbolo(16) e as vedações da ligação (15) quanto a alterações. 2. Inspeccionar a mola (8) quanto a desgaste. 3. Verificar a perfuração de guia do êmbolo, a superfície de vedação do assento da válvula, a superfície de apoio da membrana e a costura da junta tórica no corpo da válvula (1) quanto a sujidade ou calcificação. A válvula de manutenção de pressão pode falhar Os elementos de vedação danificados podem conduzir à perda de funcionalidade e a fugas na válvula de manutenção de pressão. Em caso de dúvida substituir elementos de vedação alterados. Desmontar a vedação do êmbolo (16): 1. Prender o êmbolo (10) na cabeça do êmbolo (10.1) sem o danificar. 2. Desaparafusar a guia do êmbolo (10.2). 3. Retirar a vedação do êmbolo (16). Montar válvula de manutenção de pressão: Montar a válvula de manutenção de pressão na ordem inversa. Indicação Valor Unidade Binário de aperto para parafusos da caixa* 6 Nm Binário de aperto para a guia do êmbolo / cabeça do êmbolo DN15 (DN10) Binário de aperto para a guia do êmbolo / cabeça do êmbolo DN25 (DN20) 3 Nm 4 Nm * lubrificado 17

18 Reparação Verificar o binário de aperto dos parafusos da caixa após 24 horas de funcionamento. 18

19 Resolução de avarias de funcionamento 7 Resolução de avarias de funcionamento Ver a figura em "Reparar" para o número da posição. Descrição da falha Causa Medidas a tomar A pressão cai abaixo do valor ajustado Não é possível atingir a pressão ajustada. A pressão sobe acima do valor permitido Fugas na altura da membrana (5) Fugas no parafuso de ajuste (13) Vedação do êmbolo (16) com suja Vedação do êmbolo (16) com defeito Assento do êmbolo na caixa sujo Assento do êmbolo na caixa com defeito Membrana (5) suja Membrana (5) com defeito A válvula está montada incorrectamente A guia de êmbolo (10.2) está entalada, por ex. por causa de sujidade A pressão de contacto da fixação da membrana é demasiado reduzida. Membrana (5) com defeito Limpar vedação do êmbolo (16), ver "Reparar" Substituir a vedação do êmbolo (16), ver "Reparar" Limpar o assento do êmbolo, ver "Reparar" Entrar em contacto com a ProMinent Limpar a membrana (5) ver "Reparar" Substituir a membrana (5), ver "Reparar" Rodar válvula, ter em atenção a seta direccional. Desmontar e limpar válvula, ver "Reparar" Voltar a apertar os parafusos (12) (com aprox. 6 Nm) Substituir a membrana (5), ver "Reparar" 19

20 Exemplos de instalação 8 Exemplos de instalação Para tal ler também o manual de instruções da sua bomba; informe-se por exemplo também em "manuais de instruções gerais para bombas de dosagem do motor da ProMinent". Exemplos de instalação PD P_MAZ_0037_SW Fig. 5: Exemplos de instalação 1. - Utilização como válvula de manutenção de pressão para causar uma contrapressão constante 2. - Utilização em ligação com amortecedores de pulsação para proporcionar uma dosagem com poucas pulsações 3. - Utilização como válvula de sobretensão no bypass para limitar a pressão de funcionamento da bomba Utilização com uma pré-pressão elevada 20

21 Dados técnicos 9 Dados técnicos Temperaturas Para a temperatura do meio de dosagem ter em atenção o diagrama P-T, ver "Colocação em funcionamento". Indicação Valor Unidade Temperatura de armazenamento e de transporte * C Temperatura ambiente em funcionamento * C * Ter em atenção a temperatura do meio de dosagem, para garantir com segurança que a válvula de manutenção de pressão não é danificada. 21

22 Dados técnicos Parâmetros de funcionamento Para a pressão do meio de dosagem ter em atenção o diagrama P-T, ver "Colocação em funcionamento". Parâmetro Valor Unidade Pressão nominal PN permitida a +20 C 10 bar Pressão de operação - ver diagrama P-T Área de ajuste 0, bar Pressão de trabalho mesma pressão de ajuste + perda de pressão - ver diagramas em baixo Desvio permitido de pressão de trabalho aprox. até 5 bar de contrapressão ±0,3 bar acima de 5 bar de contrapressão ±0,5 bar Pressão de abertura mínima, aprox. 0,5 bar Histerese*, aprox. 0,3 bar Débito máximo Q max -ver abaixo * Diferença entre pressão de abertura e de fecho 22

23 Dados técnicos Débito máximo Q max Os valores para Q max são válidos apenas em fluxos da água a uma velocidade constante a 20 C. Tipo de válvula DHV-U Q max para H 2 O a 20 C l/h DN DN DN DN O seguinte é válido para o débito Q u em funcionamento de bombas de dosagem sem amortecedor de pulsação: Para bombas de dosagem magnéticas: Q u = Q max /20 Para bombas de dosagem do motor: Q u = Q max /3 23

24 ΔP [bar] P [bar] Dados técnicos Diagramas para a aplicação da DHV-U 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 Q [m 3 /h] Fig. 6: Decurso da pressão de abertura no diagrama, pressão de trabalho P / débito Q para DHV-U para água a 20 C. 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 Q [m 3 /h] 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Fig. 7: Curvas de perda de pressão para DHV-U, para água a 20 C. Meios permitidos Líquidos técnicos puros, neutros e agressivos, como os materiais seleccionados das válvulas que resistem à temperatura de funcionamento segundo a lista de confirmação ProMinent. 24

25 Dados técnicos Dados dos materiais Pos. Designação PPE PPB PCE PCB PVT SST 1, 19 Caixa da válvula PP PVC-U PVDF Coroa da mola PP GF30 3 Disco de divisão PP PVC-U PVDF Arruela de pressão POM 5 Membranas EPDM / PTFE - revestido 6 Placa de pressão Aço, niquelado 7 Placa de mola POM 8 Mola de pressão Aço, galvanizado 9 Esfera Êmbolo PP* PVC-U* PVDF PTFE branco puro 11 Capa de protecção PE 12-14, Parafusos da caixa 15 O-ring (SST: vedação moldada na peça) V2A EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE / EPDM 20 O-ring EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE 16 Vedação do êmbolo FKM = borracha fluoro carbonada ou PVDF de elevada qualidade Anel de cobertura PTFE / FKM EPDM FKM EPDM FKM PTFE** PTFE** Para os números de posições, ver "Explosão DHV-U" por trás da página de título de todo o manual de instruções ou o desenho de corte no capítulo "reparar". 25

26 Dados técnicos Combinações possíveis As combinações possíveis válvula de manutenção de pressão / bomba de dosagem são limitadas pelo fluxo máximo de pressão da válvula de manutenção de pressão Q max. A válvula de manutenção de pressão universal DHV-U é basicamente aplicável em bombas de dosagem na área de baixa pressão, tendo em atenção a pressão, meio de dosagem, débito

27 Peças sobressalentes 10 Peças sobressalentes DHV-U Pos. Designação DN10 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação Pos. Designação DN15 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação Pos. Designação DN20 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas

28 Peças sobressalentes Pos. Designação DN20 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 16 Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação Pos. Designação DN25 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 Mola de pressão Membranas Vedação do êmbolo 15 Conjunto de ligação da vedação

29 Folha de medidas 11 Folha de medidas D P_MOZ_0008_SW 63_03-101_00_42-73x03 View A h G d DN B max.h L m Fig. 8: Folha de dimensões DHV-U PVC, PP, PVDF - medidas em mm Porca de união e peça de inserção não contidos no material fornecido. DN10 DN15 DN20 DN25 d DN (mm) DN (polegadas) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 h H

30 Folha de medidas DN10 DN15 DN20 DN25 L m M6 M6 M6 M6 B D

31 Folha de medidas P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax01 View A Fig. 9: Folha de dimensões DHV-U SS - medidas em mm Porca de união e peça de inserção não contidos no material fornecido. DN10 DN15 DN20 DN25 d DN (mm) DN (polegadas) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 h H L L

32 Folha de medidas DN10 DN15 DN20 DN25 m M6 M6 M6 M6 B D

33 Declaração de Descontaminação 12 Declaração de Descontaminação 33

34 34

35 35

36 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefone: Fax: Internet: , 4, pt_pt 2012

Instruções de operação Bombas de dosagem Vario, VAMc

Instruções de operação Bombas de dosagem Vario, VAMc Instruções de operação Bombas de dosagem Vario, VAMc PT Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade. Não o deitar fora. Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa operadora

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 715

VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 715 VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 715 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração Baixa

Leia mais

VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 716

VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 716 VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 716 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração Baixa

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750

VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750 VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração

Leia mais

VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 718

VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 718 VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 718 Vantagens Pouco atrito entre as partes Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração Pode ser usada em fluidos que contenham partículas sólidas Aprovação ATEX Permite manutenção

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 755

VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 755 VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 755 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixa manutenção

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

Purga da cabeça doseadora V

Purga da cabeça doseadora V Purga da cabeça doseadora V Ler o manual de instruções! Em caso de erros de instalação e operação, o proprietário será responsabilizado! Purga da cabeça doseadora V Índice 1 Notas para o leitor...4 1.1

Leia mais

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono

Leia mais

Instruções de operação Sistema de dosagem montado em painéis DULCODOS Panel, Tipo DSWa

Instruções de operação Sistema de dosagem montado em painéis DULCODOS Panel, Tipo DSWa Instruções de operação Sistema de dosagem montado em painéis DULCODOS Panel, Tipo DSWa PT A1837 Introduzir aqui o código de identificação do seu aparelho: DSWa Ler primeiro o manual de instruções na sua

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

KEYSTONE FIGURA 9 VÁLVULA DE BORBOLETA

KEYSTONE FIGURA 9 VÁLVULA DE BORBOLETA Uma válvula de borboleta de sede resiliente para aplicações gerais CARACTERÍSTICAS APLICAÇÕES GERAIS A válvula ideal para transporte de produtos secos a granel em tubagem, indústria alimentar e de bebidas,

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Conteudo Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilizaçaõ Finalidade... 3 Substituir o

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL /04/2017 Nr GF Bedien-1611_(7)

FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL /04/2017 Nr GF Bedien-1611_(7) GF-5909458-Bedien-1611_(7) 29.12.16 11:29 Seite 1 FILTRO DE RESÍDUOS GFWF-1 SIPT 00270 ATENDIMENTO AO CLIENTE 00800 34 99 67 53 meister-service@meister-werkzeuge.de MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22004703

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em latão,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática

Leia mais

RP /02.03 Substitui: Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR

RP /02.03 Substitui: Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR RP 6 9/0.0 Substitui: 0.0 Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR Tamanho Nominal 0 até Série Pressão máxima de operação 0 bar Vazão máxima 00 L/min K660-9 Tipo DR 0--/... Índice Conteúdo Características

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Válvula de travagem dupla, de comando directo

Válvula de travagem dupla, de comando directo 1/8 Válvula de travagem dupla, de comando directo RP 27506-XC-B2/06.09 Substitui: 08.06 ipo Z2FS 6...XC amanho nominal 6 Série do aparelho 4X Pressão de serviço máxima 315 bar Caudal volúmico máximo 80

Leia mais

Chave seletora de manômetro MS / MSL

Chave seletora de manômetro MS / MSL Chave seletora de manômetro MS / MSL MS 2 MSL 2 MS 4 MS 6 MS 5 MS 7 1. DESCRIÇÃO 1.1. GERAIS Chaves seletoras de manômetro servem para examinar diversas pressões de sistema numa instalação hidráulica.

Leia mais

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina Medidor de caudal de inserção De DN 15 a DN 600 Gama de medida de 0,8 a 10 m/s Sinal de saída: impulsos Fabrico PVC - PPH - PVDF - Inox 316 APLICAÇÕES BAMOFLU é especialmente concebido para líquidos neutros

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................

Leia mais

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Complementação das Instruções de uso SIPOS 5 Edição 05.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Conteúdo Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Conteúdo

Leia mais

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

MARCO DE INCÊNDIO IGNIS INOX

MARCO DE INCÊNDIO IGNIS INOX MARCO DE INCÊNDIO IGNIS INOX Sede: Apartado 467 - Coselhas 3001-906 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Apartado 4 - Rua de Aveiro, 50 3050-903 Pampilhosa PORTUGAL Telef: +351231947000

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual

Pistola de lubrificação com alavanca de accionamento manual com alavanca de accionamento manual Segundo DIN 1283-H-500 industrial ELITE K9 industrial 1 e 2 padrão Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2

Leia mais

DULCOTEST Sensor ICT 1 Sensor de condutibilidade indutivo

DULCOTEST Sensor ICT 1 Sensor de condutibilidade indutivo Instruções de montagem e operação DULCOTEST Sensor ICT 1 Sensor de condutibilidade indutivo A1400 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 7746800023 09/2006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem Grupo de ligação Logamax plus GB62-80/00 Ler atentamente antes da montagem Índice Regras....................................................

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724 Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857

Leia mais

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Motores trifásicos com rotor em gaiola para utilização em ventiladores extractores de fumos e de calor conforme a EN 12101-3 (tradução) Version:

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

2100, 2150, 2300, 2340

2100, 2150, 2300, 2340 Medidor de vazăo 2100, 2150, 2300, 2340 VISÃO GERAL Operaçăo Princípio de medição por flutuador Aplicaçăo Painéis de controle Plantas piloto Tratamento D'água Indústria farmacêutica Processos químicos

Leia mais

Válvula de balanceamento e controle independente de pressão

Válvula de balanceamento e controle independente de pressão Válvula de balanceamento e controle independente de pressão Válvula de balanceamento e controle independente de pressão Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático

Leia mais

Pistola de Lubrificação Pneumática

Pistola de Lubrificação Pneumática Pistola de Lubrificação Pneumática Instruções de operação Índice: 1. Informações gerais 1.1 Utilização conforme os fins previstos 1.2 Construção e descrição funcional 1.3 Dados técnicos 1.4 Área de aplicação

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

TBV-CMP. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão

TBV-CMP. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / Projetada para o controle proporcional

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Manter no veículo! Página 2 Página 7 Filtro de gás Índice Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilização Finalidade... 3 Substituir o cartucho

Leia mais

Válvula Limitadora de Pressão Diretamente Operada Montagem como Placa Intermediária Tipo ZDBD 10 e Z2DBD 10

Válvula Limitadora de Pressão Diretamente Operada Montagem como Placa Intermediária Tipo ZDBD 10 e Z2DBD 10 RP 5 76D/04.05 Substitui: 0.00 Válvula Limitadora de Pressão Diretamente Operada Montagem como Placa Intermediária Tipo ZDD 0 e ZDD 0 Tamanho Nominal 0 Série X Pressão máxima de operação 35 bar Índice

Leia mais

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas Instruções de Instalação e Manutenção Armazenagem da Válvula Preparação e conservação para expedição Todas as válvulas estão devidamente embaladas, de modo a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

STAF-SG. Flange ANSI. Válvulas de balanceamento DN

STAF-SG. Flange ANSI. Válvulas de balanceamento DN STAF-SG Flange ANSI Válvulas de balanceamento DN 20-400 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAF-SG Flange ANSI STAF-SG Flange ANSI A válvula de balanceamento flangeada, de ferro fundido nodular STAF-SG

Leia mais

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

Instruções de operação Bomba de dosagem de êmbolo ProMinent Makro/ 5 M5Ka

Instruções de operação Bomba de dosagem de êmbolo ProMinent Makro/ 5 M5Ka Instruções de operação Bomba de dosagem de êmbolo ProMinent Makro/ 5 M5Ka ProMinent Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e

Leia mais

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa MARCO DE INCÊNDIO MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC Sede: Estrada de Coselhas 3000-125 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Rua de Aveiro, 50 3050-420 Pampilhosa PORTUGAL

Leia mais

Folha suplementar Solar

Folha suplementar Solar 60 7 0/000 PT Para os técnicos especializados Folha suplementar Solar para o aparelho de regulação Logamatic 07 (M) com módulo solar FM Leia atentamente antes da montagem e da manutenção Prefácio Instruções

Leia mais

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável) Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA

Leia mais

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig. Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

TA-COMPACT-P. Rosca NPT

TA-COMPACT-P. Rosca NPT Rosca NPT Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / Rosca NPT Rosca NPT

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2 GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da

Leia mais

TA-COMPACT-P. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão

TA-COMPACT-P. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / A válvula de balanceamento e controle independente de pressão garante

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard.

Características técnicas. Válvula de 2 vias/série VHK2. Listagem de peças. Tipo standard. Não inflamável. Tipo standard. Válvula de comando manual érievhk Grande área efectiva: a mm 2 Força de accionamento do comando reduzida: 0.43 a 1.4 kgfcm Construção tipo válvula de assento com mínima perda de carga A série começa com

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Válvula reguladora de pressão

Leia mais

Instruções de operação Bomba de dosagem do motor de membrana Sigma/ 3 Modelo básico S3Ba

Instruções de operação Bomba de dosagem do motor de membrana Sigma/ 3 Modelo básico S3Ba Instruções de operação Bomba de dosagem do motor de membrana Sigma/ 3 Modelo básico S3Ba P_SI_0075_SW Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros

Leia mais

/ /

/ / Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança

Leia mais

Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z

Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z Semelhante à figura Construção Equipamento/Funcionamento Bomba de circulação de rotor húmido com ligação roscada ou flangeada, motor EC com adaptação automática

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

TBV-C Rosca NPT. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off

TBV-C Rosca NPT. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off TBV-C Rosca NPT Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off IMI TA / Válvulas de controle / TBV-C Rosca NPT TBV-C Rosca NPT Desenvolvida para utilização

Leia mais

STAD. Válvulas de balanceamento DN 10-50, PN 25

STAD. Válvulas de balanceamento DN 10-50, PN 25 STAD Válvulas de balanceamento DN 0-50, PN 5 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAD STAD A válvula de balanceamento STAD permite uma performance hidráulica precisa numa extensa gama de aplicações. Ideal

Leia mais

Kits de conversão de gás

Kits de conversão de gás Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação

Leia mais