Navegação. TravelPilot DX-N. Instruções de serviço

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Navegação. TravelPilot DX-N. Instruções de serviço"

Transcrição

1 Navegação TravelPilot DX-N Instruções de serviço

2 Indicações de segurança 2 O TravelPilot DX-N foi concebido para a utilização em automóveis. Informações especiais, como p. ex. limitações de altura ou carga máx. admissível da rua, que são necessárias para a indicação do itinerário para camiões ou autocarros, não estão memorizadas no CD de navegação. Comando durante a viagem Caso não se concentre na situação actual do trânsito, poderá causar acidentes graves. Para evitar distracções devido ao TravelPilot DX-N, observe por favor os seguintes pontos: Familiarize-se com o TravelPilot DX-N e com estas instruções de serviço antes de iniciar a viagem. Pare num lugar apropriado, quando pretender reprogramar o TravelPilot DX-N. Comande o TravelPilot DX-N durante a viagem apenas em situações em que o trânsito o permitir. Execute uma introdução do destino apenas quando o automóvel estiver parado.

3 Índice Indicações de segurança...2 Generalidades...5 Sobre estas instruções de serviço... 5 Acessórios... 5 Telecomando de volante a infravermelhos RC TMC-Tunerbox D-Namic... 5 Princípio de funcionamento da navegação... 6 Ligar... 6 Informação explicativa do comando... 6 Sistema de protecção anti-roubo... 7 Desligar o TravelPilot DX-N... 7 Breves instruções...8 Marcar itens do menu... 8 Seleccionar itens do menu... 8 Sair de menus... 8 A completa introdução de destinos em 10 passos... 9 Arquivar o destino actual com um nome, antes da indicação do itinerário Exemplo para uma indicação do itinerário com apresentação de mapa Alterar opções de rota antes da indicação do itinerário Comutar para a apresentação de mapa. 13 Alterar a escala do mapa Apresentação de informações adicionais no mapa Introdução de destino...15 Introdução de destino com conhecimento do endereço Seleccionar um centro (bairro) como destino Introduzir o número de casa Seleccionar destinos nas imediações (estacionamentos, postos de gasolina etc.) Seleccionar destinos extra-regionais (acessos a auto-estradas, áreas de repouso, aeroportos ou estações aduaneiras) Introduzir o destino através da apresentação de mapa Alterar escala Apresentação de informações adicionais no mapa Iniciar a indicação do itinerário Memorizar destino no mapa antes da indicação do itinerário Destino a partir da memória Seleccionar destino a partir da memória 22 Indicação do itinerário Iniciar a indicação do itinerário Reiniciar uma indicação do itinerário interrompido Ajustar o volume de som da informação falada Chamada de informações de destino e de percurso Visualizar a lista de rotas Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Indicação do itinerário com recomendações visuais de percurso Vista geral Activar a apresentação de símbolos Indicação do itinerário com apresentação de mapa Activar a apresentação de mapa Vista geral Seleccionar o mapa de informação (área de destino, mapa geral) Seleccionar o mapa da posição actual (norte, automático, zoom do cruzamento) Ajustar a escala do mapa Informações no mapa Tempo de viagem ou hora de chegada e distância no mapa Seleccionar o tempo de viagem ou a hora de chegada Seleccionar os modos do visor automático/dia/noite/desligado Ajustar o desvio para evitar um engarrafamento Activar o desvio para evitar um engarrafamento Desactivar o desvio para evitar um engarrafamento Bloquear ruas ou trechos de ruas na lista de rotas Cancelar um bloqueio na lista de rotas. 35 Anhang 3

4 Índice Indicação dinâmica do itinerário com TMC...36 Ligar/desligar TMC Seleccionar uma emissora TMC com o TMC-tunerbox D-Namic Seleccionar uma emissora TMC com o auto-rádio Apresentar mensagens de trânsito Calcular com TMC a rota durante uma indicação do itinerário Seleccionar opções de rota...40 Alterar opções de rota antes da indicação do itinerário Activar/desactivar opções de rota Alterar opções de rota durante a indicação do itinerário Memorizar ajustes Memória de destinos...42 Abrir a memória de destinos Memorizar destinos Memorizar com nomes os destinos actuais Memorizar a posição actual como destino Anular destinos na memória Anular destino Anular últimos destinos Anular a memória de destinos Reclassificar a memória de destinos. 45 Memória de excursões...46 Introduzir os destinos da excursão Introduzir um novo destino da excursão. 46 Assumir um destino da memória de destinos Assumir o último destino da navegação. 47 Classificar os destinos de uma excursão Anular um destino de uma excursão. 48 Apagar uma excursão completa Iniciar a indicação do itinerário para um destino de excursão Guia turístico...50 Activar o guia turístico Outras funções...51 Apresentação de mapa sem indicação do itinerário Permitir que seja indicado o estado GPS e a posição Ajustes do sistema...52 Activar o menu básico para ajustes de sistema Executar ajustes Audio/Video Seleccionar idioma Ajustar o volume de som para a informação falada Ajustar outras opções de volume de som Seleccionar os modos do visor automático/dia/noite/desligado Seleccionar uma outra fonte Realizar ajustes básicos Activar/desactivar o código de segurança Ligar/desligar a informação explicativa do comando Activar o funcionamento de TV/Video Activar a câmera de marcha atrás Ligar/desligar QuickInfo Realizar outros ajustes Realizar os ajustes do relógio Seleccionar a indicação do tempo de viagem ou hora de chegada Seleccionar o formato do relógio Ajustar o período de standby Permitir que seja indicada a versão de sistema Introdução manual da posição actual Activar o modo de demonstração Desactivar o modo de demonstração Realizar os ajustes para a calibração. 61 Calibração após uma substituição de pneus Nova instalação do sistema Permitir que seja indicado o estado actual da calibração Calibração manual Apêndice CD-ROMs de navegação disponíveis. 63 CD-ROMs disponíveis com guia turístico Mudar o CD-ROM de navegação

5 Generalidades Sobre estas instruções de serviço Através destas instruções de serviço, será familiarizado com o comando e com as funções do seu TravelPilot DX-N, o que lhe proporcionará um comando seguro e bem sucedido do aparelho. Leia com atenção estas instruções de serviço antes de colocar o seu TravelPilot DX-N em funcionamento pela primeira vez e guarde-as num lugar seguro no seu automóvel. Para que seja possível encontrar rapidamente as informações necessárias, serão utilizados nestas instruções de serviço os seguintes símbolos para a designação dos diversos passos: 1. Marca passos de instrução que devem ser executados para alcançar o objectivo de uma acção. As reacções do aparelho que devem seguir após uma acção são marcadas desta forma. A vantagem: aqui obterá indicações e recomendações sobre o manuseio do TravelPilot DX-N. Acessórios Telecomando de volante a infravermelhos RC 09 O telecomando de volante a infravermelhos RC 09 permite-lhe comandar o Travel- Pilot DX-N de forma cómoda, sem precisar de tirar as mãos do volante. TMC-Tunerbox D-Namic Para possibilitar uma navegação dinâmica (desvio automático para evitar engarrafamento), é necessário que o TravelPilot DX-N esteja conectado a uma fonte TMC (Traffic Message Channel). Para isto, está à disposição, como acessório, uma TMC- Tunerbox D-Namic para a recepção de dados TMC. Além disso, é possível obter os dados TMC através de um auto-rádio da Blaupunkt. O seu revendedor da Blaupunkt informá-lo-á, quais os auto-rádios Blaupunkt que são capazes de receber dados TMC e enviá-los ao TravelPilot DX-N. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 5

6 Generalidades 6 Princípio de funcionamento da navegação A posição actual do automóvel é averiguada pelo seu TravelPilot DX-N através do sistema de localização apoiado por satélites GPS. GPS significa Global Positioning System e possibilita uma determinação segura da posição actual a nível mundial. Além disso, os movimentos do automóvel são registados por um girómetro e pelo sinal electrónico do taquímetro do automóvel. O sistema de navegação do TravelPilot DX-N compara os dados colhidos com os dados digitalizados no CD-ROM de navegação e calcula as rotas necessárias para a indicação do itinerário. Se o TravelPilot DX-N estiver conectado a uma fonte TMC ( TMC-Tunerbox D-Namic ou auto-rádio apropriado), a situação actual de trânsito também será considerada no cálculo da rota. No capítulo Indicação do itinerário com TMC, encontram- -se informações detalhadas sobre TMC. Ligar Se o TravelPilot DX-N estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e ao positivo permanente, o TravelPilot DX-N será automaticamente activado ao ligar a ignição do automóvel. Informação explicativa do comando Ao iniciar o sistema, é indicada uma informação explicativa do comando. Aqui são explicadas as funções do telecomando. Em seguida, poderá decidir, se deseja que esta informação explicativa do comando seja indicada, cada vez que o TravelPilot DX-N for ligado. A vantagem: a informação explicativa do comando pode ser activada e desactivada no menu Ajustes, sempre que o desejar. Leia, para isto, o capítulo Ajustes, Ligar/desligar a informação explicativa do comando.

7 Generalidades Sistema de protecção anti-roubo Para evitar que o TravelPilot DX-N possa ser ligado após um corte da tensão da bateria (p. ex. no caso de roubo), é possível activar a codificação do seu TravelPilot DX-N. Quando a codificação está activa, o aparelho, após um corte da tensão da bateria, só poderá ser colocado de novo em funcionamento, se o número do código for introduzido. O número do código encontra-se no cartão de aparelho do TravelPilot DX-N. Jamais guarde o cartão do aparelho dentro do automóvel! As instruções de como activar ou desactivar aparelhos codificados, após um corte da tensão da bateria, encontram-se no capítulo Ajustes, Activar/desactivar código de segurança. A vantagem: o sistema de protecção contra roubo evita electronicamente que o TravelPilot DX-N possa ser recolocado em funcionamento por pessoas não autorizadas. Desligar o TravelPilot DX-N Por motivos técnicos, não é possível desligar o TravelPilot DX-N. Se necessário, poderá, no entanto, desligar o visor do TravelPilot DX-N no menu Ajustes. 1. Marcar, para isto, no menu principal o item Ajustes com as teclas do telecomando. Premir a tecla OK. Aparece o menu Ajustes. 2. Seleccionar o item Monitor e premir a tecla OK. Aparece o menu Monitor. 3. Marcar o item Desligar e premir a tecla OK. O visor está desligado. O visor pode ser reactivado, premindo qualquer uma das teclas. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 7

8 Breves instruções 8 O comando do TravelPilot DX-N é realizado completamente através das teclas do telecomando. Tecla OK; para a selecção de itens do menu Teclas de setas; para deslocar a marca de selecção Tecla de retorno; para sair de menus! Tecla de engarrafamento; abre o menu dinâmico da indicação do itinerário e do desvio manual para engarrafamento. Tecla de informação; repete a última informação falada da navegação e activa o menu de informação. Nas listas, as introduções marcadas com um serão indicadas completamente. A vantagem: o telecomando de volante a infravermelhos RC 09, disponível opcionalmente, permite-lhe comandar o TravelPilot DX-N de forma cómoda, sem precisar de tirar as mãos do volante. OK Marcar itens do menu Deslocar a marca de selecção com as teclas e do telecomando. A vantagem: o assistente de comando (marcação na figura) indica através da marca amarela, quais as teclas do telecomando que podem ser utilizadas no menu actual. Telecomando de volante RC 09 Unidade de comando Seleccionar itens do menu Para seleccionar introduções marcadas no menu, premir a tecla OK do telecomando. Sair de menus Se desejar sair de um menu, prima a tecla.

9 Breves instruções Para que se possa familiarizar rapidamente com as funções básicas do TravelPilot DX-N, apresentamos a seguir três exemplos: Introdução directa de uma cidade, com indicação da rua e da transversal. Introdução de um nome para o destino e memorização na memória de destinos. Indicação do itinerário com mapa: alteração da escala do mapa e das informações sobre o mapa. Outras possibilidades para a introdução de destino encontram-se descritas no capítulo Introdução de destino. A completa introdução de destinos em 10 passos Aqui está exemplificado o procedimento para uma introdução de destino. Cidade: Berlim Rua: Alexanderplatz Transversal: Alexanderstraße Cidade: 1. Ligar a ignição do automóvel. Aparece o menu principal. 2. Seleccionar Entrada dest. no menu principal. Premir a tecla OK. Aparece o menu Entrada dest.. 3. Marcar o símbolo (cidade). Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução do nome da cidade. 4. Marcar a letra B com as teclas do telecomando. Premir a tecla OK. Na lista aparece (abaixo do campo com as letras) a primeira localidade que começa com a letra B. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 9

10 Breves instruções 10 A vantagem: com cada próxima introdução de uma letra, altera-se automaticamente a lista das localidades indicadas. Desta forma, é possível encontrar rapidamente a localidade desejada. 5. Marcar, uma após outra, as letras E, R, L e I e, após a introdução de cada letra, deverá premir a tecla OK. Na lista aparece BERLIN. A vantagem: as últimas 20 cidades introduzidas são memorizadas automaticamente. Isto permite-lhe encontrar rapidamente as cidades frequentemente seleccionadas, visto que estas são exibidas directamente no campo de introdução. 6. Para activar a lista de localidades, deverá marcar OK no campo de letras e premir a tecla OK. Aparece a lista de localidades. A vantagem: para alcançar rapidamente a lista de localidades, mantenha a tecla OK premida por mais que dois segundos. 7. Marcar BERLIN na lista de localidades. Premir a tecla OK. Como Berlim aparece duas vêzes na lista para cidades na Alemanha (capital da Alemanha e bairro em Segeberg), será indicado um menu de selecção para a determinação exacta da cidade. 8. Marcar BERLIN no menu de selecção. Premir a tecla OK. O menu Entrada dest. é indicado novamente.

11 Breves instruções Rua: 9. A marca de selecção encontra-se automaticamente no menu Entrada dest., sobre o símbolo (rua). Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução do nome da rua. Proceda para a introdução do nome da rua Alexanderplatz como descrito em Cidade. Transversal: 10. A marca de selecção encontra-se automaticamente sobre o símbolo (cruzamento). Premir a tecla OK. É apresentada a lista de selecção com as transversais disponíveis. Seleccionar ALEXANDERSTRASSE. Premir a tecla OK. É apresentado o menu Entrada dest.. A marca de selecção encontra-se sobre Iniciar. Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. A vantagem: após ter introduzido o destino por completo, e antes de iniciar a indicação do itinerário, é possível arquivar o destino numa memória de destinos. Arquivar o destino actual com um nome, antes da indicação do itinerário 1. Seleccionar o item Memorizar. Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução de um nome de destino. 2. Introduzir, como de costume, um nome para o destino, p. ex. HOTEL. 3. Marcar OK no campo de letras e premir a tecla OK. Aparece o menu Memorizar destino. 4. Deslocar o nome do destino com as teclas, para a posição desejada na memória de destinos. Premir a tecla OK. É indicado o menu principal. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 11

12 Breves instruções 12 Exemplo para uma indicação do itinerário com apresentação de mapa Após terminar a introdução de destino, poderá iniciar a indicação do itinerário. 1. Seleccionar o item Iniciar. Premir a tecla OK. Aparece um menu com os dados do destino actual. É transmitida a informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). As opções de rota podem ser alteradas a partir deste menu. A vantagem: as opções de rota podem ser alteradas sempre que desejar, mesmo durante a indicação do itinerário. Leia, para isto, o capítulo Seleccionar opções de rota, Alterar opções de rota durante a indicação do itinerário. Alterar opções de rota antes da indicação do itinerário A indicação do itinerário exemplificado deverá ser feito sem as opções Itinerário curto e sem Auto-estrada. 2. Enquanto for apresentado o menu com os dados de destino, aparecerá marcado o item Alterar opções itinerár. Premir a tecla OK. É apresentado o menu Alterar opções itinerár. 3. Deslocar a marca de selecção para o item Itinerário curto e premir a tecla OK. Itinerário curto é seleccionado. 4. Quando Auto-estrada está activado (gancho na caixa situada antes do item), desloque a marca de selecção sobre Auto-estrada e prima a tecla OK. Auto-estrada está desactivado. O gancho na caixa antes de Auto-estrada está apagado. 5. Marcar Iniciar e premir a tecla OK. A informação falada The route is being calculated (A rota é calculada) é transmitida. Após o cálculo da rota, é iniciada a indicação do itinerário. A primeira informação falada da indicação do itinerário é transmitida. Para isto, é utilizada a última apresentação activa (indicação do percurso por símbolos ou apresentação de mapa).

13 Breves instruções Comutar para a apresentação de mapa 6. Se a última indicação do itinerário tiver sido feita por meio de símbolos, comute para a apresentação do mapa conforme se segue: premir a tecla OK durante a indicação do itinerário. No canto inferior esquerdo aparecerá um menu suspenso. 7. Seleccionar Mapa e premir a tecla OK. Aparece a apresentação de mapa. A vantagem: com o menu suspenso, poderá comodamente comutar entre a apresentação simbólica e a apresentação de mapa durante a indicação do itinerário. Alterar a escala do mapa Quando o destino se encontra distante da posição actual, poderá alterar a escala do mapa. Desta forma, terá uma maior visão geral da rota completa. Se estiver perto do destino, poderá alterar novamente o tamanho da escala do mapa, para obter informações detalhadas sobre as imediações do destino. 8. Premir a tecla durante a apresentação de mapa. Abre-se uma janela para o ajuste da escala do mapa. 9. Seleccionar a escala desejada com as teclas. Premir a tecla OK. O mapa é apresentado na nova escala. Apresentação de informações adicionais no mapa Se estiver a aproximar-se da área de destino, poderão ser indicadas, confortavelmente no mapa, informações adicionais, como por exemplo edifícios garagem, serviços públicos ou oficinas. Para a indicação do itinerário exemplificada, devem ser indicados edifícios garagem/ estacionamentos no mapa. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 13

14 Breves instruções Premir a tecla OK durante a indicação do itinerário. Aparece um menu suspenso no canto inferior esquerdo. 11. Seleccionar Ajustes e premir a tecla OK. Aparece o menu Ajustes. 12. Seleccionar o símbolo e premir a tecla OK. Aparece o menu de selecção Inform. no mapa. Seleccionar o item Parque estacion. com a tecla e premir a tecla OK. Na caixa que se encontra à esquerda do item do menu aparece um ganchinho. A vantagem: o ganchinho à frente do item permite-lhe reconhecer rapidamente, se uma opção está activada ou não. 13. Seleccionar o item Posto de gasolina com a tecla e premir a tecla OK. Na caixa à esquerda do item do menu aparece um ganchinho. 14. Seleccionar o item OK com a tecla na linha superior do menu. Premir a tecla OK. Aparece a apresentação do mapa com os símbolos seleccionados. A vantagem: nos menus marcados com um triângulo na margem esquerda (marcação na figura), poderá comutar directamente para a linha do menu (OK / todos lig / todos desl), quando premir a tecla. 15. Ao alcançar o destino e no final da indicação do itinerário, a apresentação de mapa permanece activa. Se desejar programar um novo destino, deverá premir a tecla. Aparece novamente o menu principal. Outras informações sobre a indicação do itinerário e uma descrição detalhada dos tipos de indicação do itinerário e de apresentações, encontram-se no capítulo Indicação do itinerário.

15 Introdução de destino Os quatro símbolos indicados na linha superior do menu Entrada dest. oferecem- -lhe as seguintes possibilidades para programar um destino: Com o envelope, poderá realizar uma introdução de destino directa, com conhecimento do endereço exacto, através dos itens do menu Cidade - Centro - Rua - Cruzamento - Número da casa. Com o farol, poderá seleccionar destinos da lista de destinos localizados nas redondezas, como p. ex. estacionamentos, hospitais, postos de gasolina, estações de comboio e outros serviços públicos. Estes destinos situados nos arredores podem ser activados para os arredores da posição actual, para o último destino da navegação e para os arredores de uma localidade seleccionada. Com o sol, poderá realizar uma selecção directa das quatro categorias para destinos extra-regionais: acessos a auto-estradas, postos de serviço em auto-estradas, aeroportos e estações aduaneiras. Com o globo terrestre, poderá determinar um destino, directamente na apresentação de mapa. Além disso, também é possível activar um destino arquivado na memória de destinos para proceder a uma nova introdução de destino. Introdução de destino com conhecimento do endereço 1. Seleccionar no menu principal o item Entrada dest.. Premir a tecla OK. Aparece o menu Entrada dest.. A vantagem: sempre que activar o menu Entrada dest., é activado automaticamente o envelope para a introdução de destino. A introdução directa de uma cidade, rua e transversal, está descrita como exemplo nas breves instruções de serviço. Além disso, poderá introduzir o centro ou um número de morada como parte de um endereço. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 15

16 Introdução de destino 16 Seleccionar um centro (bairro) como destino No caso de grandes cidades, poderá dar como destino o centro de um bairro. Para pequenas cidades, este item serve para a introdução de um centro de cidade, já que a introdução de destino através do item Rua só é possível de forma limitada. 1. Para seleccionar um centro como destino, introduza primeiramente a cidade. Aparece o menu Entrada dest.. 2. Agora deverá marcar o símbolo (centro). Premir a tecla OK. Em seguida, é activada a lista dos centros (com no máximo 12 registos) ou a lista de letras (para mais do que 12 registos). 3. Introduza, na lista de letras, o nome do centro desejado ou confirme a introdução existente. Em seguida, active a lista com os centros. 4. Marcar o centro desejado. Premir a tecla OK. Aparece o menu Entrada dest.. A marca de selecção encontra-se na posição Iniciar. Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. Leia, para isto, o capítulo Indicação do itinerário. Introduzir o número de casa A introdução do destino pode ser acrescentada com o número de casa. Pressuposto é que existam dados correspondentes no CD de navegação. 1. Introduzir primeiro o nome de uma cidade e de uma rua. 2. Marcar o símbolo 3 (número da casa). Premir a tecla OK. A lista de números é indicada para introdução do número de casa. 3. Para a introdução do número de casa, proceder conforme descrito em Cidade. Seleccionar, na lista, a área a que o número de casa pertence. Premir a tecla OK. Aparece o menu Entrada dest.. A marca de selecção encontra-se na posição Iniciar. Pode iniciar agora a indicação do itinerário com a tecla OK. Para tal, leia o capítulo Indicação do itinerário.

17 Introdução de destino Seleccionar destinos nas imediações (estacionamentos, postos de gasolina, etc.) Com o símbolo (farol), estão à disposição diversos destinos nas imediações. Estes destinos localizados nas imediações podem ser seleccionados em relação à posição actual ( Arredores pos. actual ), em relação ao último destino activo da navegação ( Último destino ) ou em relação a qualquer local seleccionado ( Arredores locais ). Os destinos Arredores pos. actual e Último destino são indicados por ordem da distância, e em Arredores locais alfabeticamente. A vantagem: desta forma poderá encontrar facilmente, p. ex. o próximo posto de gasolina. Os destinos disponíveis nas imediações são diferentes, dependendo da posição actual ou das imediações do destino, e referem-se a uma área de aprox. 20 km (no caso de aeroportos até 80 km). 1. Para seleccionar um destino nas imediações, deverá seleccionar o símbolo no menu Entrada dest.. Premir a tecla OK. Aparece o menu Dest. especiais. 2. Deslocar a marca de selecção sobre o ponto desejado ( Arredores pos. actual, Último destino ou Arredores locais ). Premir a tecla OK. 3. Se tiver seleccionado Arredores locais, deverá primeiramente seleccionar o local, ao qual se deverão referir os destinos. A vantagem: a determinação do destino é realizada aqui de forma idêntica como na introdução directa de destino. Quando o local estiver determinado, aparecerá uma lista com os destinos. 4. Seleccionar o destino desejado nas imediações. Premir a tecla OK. Aparece a lista dos destinos disponíveis. 5. Seleccionar o destino desejado. Premir a tecla OK. O nome do destino é indicado no menu. A marca de selecção encontra-se na posição Iniciar. Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. Leia, para isto, o capítulo Indicação do itinerário. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 17

18 Introdução de destino 18 Seleccionar destinos extra-regionais (acessos a auto-estradas, áreas de repouso, aeroportos ou estações aduaneiras) Com o símbolo (sol), é possível seleccionar acessos a auto-estradas, áreas de repouso, aeroportos ou estações aduaneiras. Para isto, deverá simplesmente conhecer o nome. 1. Seleccionar o símbolo na linha superior do menu Entrada dest.. Premir a tecla OK. Aparece uma lista com os destinos extra-regionais disponíveis. 2. Seleccionar o item desejado. Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução do nome do destino. 3. Introduzir o nome do destino. A vantagem: a determinação do destino é realizada aqui como na introdução directa de destino. Após ter seleccionado o destino, aparece o nome de destino num menu. A marca de selecção encontra-se na posição Iniciar. Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. Leia, para isto, o capítulo Indicação do itinerário.

19 Introdução de destino Introduzir o destino através da apresentação de mapa Com o símbolo (globo terrestre), poderá determinar o destino para a navegação na apresentação de mapa. 1. Seleccionar o símbolo na linha superior do menu Entrada dest.. Premir a tecla OK. Aparece um mapa orientado no sentido norte. Aparecem as imediações do destino activo por último. Se não tiver sido introduzido um destino anteriormente, aparecem as imediações do destino. A determinação de destino é realizada com um fio reticular. 2. Deslocar o fio reticular, com as teclas do telecomando, no sentido do destino desejado. O fio reticular desloca-se no visor. Quando o fio reticular é deslocado para além da margem do canto do mapa, é indicado automaticamente o próximo trecho do mapa. A vantagem: de acordo com a escala do mapa, será indicado, na linha abaixo do mapa, o nome da rua ou o nome da cidade, pela qual o fio reticular está a passar no momento. Alterar escala Quando o destino estiver a uma grande distância da posição actual, será possível alterar a escala. Desta forma poderá deslocar rapidamente o fio reticular por grandes distâncias. 1. Premir a tecla OK durante a apresentação do mapa. Abre-se um menu suspenso. 2. Seleccionar Escala. Premir a tecla OK. Abre-se uma janela para o ajuste da escala do mapa. 3. Seleccionar a escala desejada. Premir a tecla OK. Aparece o mapa na nova escala. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 19

20 Introdução de destino 20 Apresentação de informações adicionais no mapa É possível que, através de símbolos, sejam apresentadas informações adicionais no mapa, como p. ex. estacionamentos e postos de gasolina. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. 2. Seleccionar Inf. no mapa. Premir a tecla OK. Aparece uma selecção com as informações disponíveis. 3. Marcar as informações que devem ser indicadas no mapa. Premir todas as vezes a tecla OK. As informações que devem ser indicadas no mapa têm que ser marcadas com um ganchinho. 4. Quando tiver seleccionado todas as janelas de informações desejadas para a apresentação de mapa, deverá premir a tecla. Está marcado OK na linha superior do menu. 5. Premir a tecla OK. Aparece o mapa com as informações desejadas. Iniciar a indicação do itinerário É possível, se tiver determinado o destino no mapa, iniciar directamente a indicação do itinerário. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. 2. Seleccionar Iniciar. Premir a tecla OK. Aparece um menu com os dados do destino actual. É transmitida a informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). A partir deste menu, poderá alterar as opções de rota. Leia, para isto, Seleccionar opções de rota e Indicação do itinerário.

21 Introdução de destino Memorizar destino no mapa antes da indicação do itinerário Se tiver marcado um destino com o fio reticular, poderá arquivá-lo na memória para futuras indicações do itinerário. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. 2. Seleccionar Memorizar. Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução de um nome de destino. 3. Introduzir um nome para o destino e sair da lista de letras premindo a tecla OK por mais que 2 segundos. Aparece o menu Memorizar destino. 4. Deslocar o nome abreviado com as teclas sobre a posição desejada na memória de destinos. Premir a tecla OK. Aparece o menu principal. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 21

22 Introdução de destino 22 Destino a partir da memória Na memória de destinos, é possível arquivar, destinos seleccionados frequentemente, designá-los por um nome abreviado e activá-los para indicações do itinerário. A vantagem: os últimos 12 destinos programados são memorizados automaticamente pelo TravelPilot DX-N. Seleccionar destino a partir da memória Ponto de partida: encontra-se no menu principal. Se agora não estiver no menu principal, poderá aceder ao menu principal através da tecla. 1. Seleccionar no menu principal Memória dest.. Premir a tecla OK. Aparece o menu Memória dest.. Os símbolos na barra superior de símbolos significam: Memória dos últimos 12 destinos 123 Memória de destinos classificados segundo critérios pessoais abc Memória de destinos classificados alfabeticamente Trabalhar na memória de destinos (anular, memorizar e classificar destinos) 2. Seleccionar o símbolo da memória de destinos desejada. Premir a tecla OK. Aparecem os destinos existentes. 3. Seleccionar o destino desejado. Premir a tecla OK. Aparece um menu com os dados do destino actual. É transmitida a informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). Agora poderá alterar as opções de rota a partir deste menu. Leia por favor o capítulo Seleccionar opções de rota e Indicação do itinerário.

23 Indicação do itinerário Para a indicação do itinerário, estão à disposição dois tipos de apresentação gráfica. É possível seleccionar entre uma indicação do itinerário com símbolos de marcha e uma indicação do itinerário com um mapa. A vantagem: em ambos os tipos de indicação do itinerário, recebe adicionalmente instruções para mudar de direcção, por uma voz simpática. Após iniciar a indicação do itinerário e após calcular a rota, a indicação do itinerário será apresentada com o ajuste activo por último. Iniciar a indicação do itinerário Após a programação da indicação do itinerário, poderá iniciar a indicação do itinerário. 1. Marcar Iniciar na linha superior do menu. Premir a tecla OK. Aparece um menu com os dados do destino ajustado. É transmitida a informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). Logo que uma parte da rota estiver calculada, será apresentada a primeira recomendação da rota e transmitida a informação falada. Reiniciar uma indicação do itinerário interrompida A vantagem: se tiver interrompido uma indicação do itinerário, para p. ex. fazer uma pausa prolongada, poderá reiniciar confortavelmente uma indicação do itinerário a partir do menu principal. Encontra-se no menu principal. 1. Marcar Iniciar. Premir a tecla OK. A rota é calculada e aparece um menu com os dados do destino ajustado. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 23

24 Indicação do itinerário 24 Ajustar o volume de som da informação falada 1. Para ajustar o volume de som da informação falada para as recomendações de percurso, deverá premir as teclas ou durante a indicação do itinerário. Aparece a janela para o ajuste do volume de som. 2. Ajustar o volume de som com as teclas. Premir a tecla OK. A informação falada é dada no volume de som ajustado. Chamada de informações de destino e de percurso Após o cálculo da rota, poderá activar informações de destino e de rota. Como informação de destino, serão indicados o endereço completo, o tempo previsto de viagem e a distância até ao destino. 1. Mantenha a tecla premida por mais que dois segundos durante a indicação do itinerário. Aparece o menu Informação. 2. Premir a tecla por um período curto durante a indicação do itinerário, a última informação falada será repetida. Visualizar a lista de rotas A lista de rotas indica uma selecção de ruas que serão percorridas durante o percurso ou ainda devem ser percorridas. Indicação: A lista de rotas é actualizada durante a viagem, e serão apresentados os trechos da rota que ainda deverão ser percorrido. Ao ser calculada uma rota longa, p. ex. se também tiver que evitar trechos de auto-estradas, estes poderão, no entanto, encontrar-se na lista de rotas. Se o automóvel se encontrar perto de um destes trechos, estes serão anulados da lista de rotas. 1. Marcar no menu Informação, na linha superior do menu, o símbolo. Premir a tecla OK. Aparece a lista de rotas.

25 Indicação do itinerário Indicação do itinerário com recomendações visuais de percurso Durante uma indicação do itinerário com recomendações visuais de marcha, aparecem no visor setas que ilustram as recomendações visuais de marcha. Além disso, é indicado ainda: a distância actual até ao destino, o tempo restante de viagem, o nome da rua onde se encontra no momento e o nome da rua na qual deverá entrar. Vista geral 1 Seta 2 Distância até ao destino 3 Tempo de viagem ou a hora de chegada 4 Nome da rua percorrida no momento 5 5 Nome da rua, na qual deverá entrar 6 Barra de distância até mudar de direcção 7 Nome de emissora TMC (aqui: NDR2) Activar a apresentação de símbolos 1. Para comutar da apresentação de mapa para a apresentação de símbolos, deverá premir a tecla OK durante a indicação de mapa. No canto inferior esquerdo abre-se um menu suspenso Marcar Símbolos. Premir a tecla OK. A indicação do itinerário é continuada com recomendações visuais de marcha. A vantagem: ao activar o menu suspenso, estará sempre marcada a última função seleccionada. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 25

26 Indicação do itinerário 26 Indicação do itinerário com apresentação de mapa Durante a indicação do itinerário com apresentação de mapa, é-lhe apresentado, conforme a sua escolha, um mapa com as imediações da sua posição actual (posição actual do automóvel) ou das imediações do destino. O mapa da posição actual pode ser orientado no sentido de marcha ( Automático ) ou no sentido norte. Além disso, poderá seleccionar a apresentação de mapa Zoom do cruzamento. De uma pequena escala durante a indicação do itinerário, p. ex. 500 m, é comutado automaticamente para uma escala maior, logo que chegar ao ponto de virar, p. ex. 100 m. Após virar numa outra rua, a escala retornará automaticamente para o valor anterior. Adicionalmente, é possível visualizar um mapa de vista geral, por todo o percurso de viagem. Em todas as possíveis apresentações de mapa, poderão ser apresentadas diversas informações adicionais, como p. ex. duração de viagem, percurso, postos de gasolina, estacionamentos e lugares de interesse turístico. Leia, para a indicação do itinerário com mapa, o capítulo Breve instruções de serviço, Exemplo de uma indicação do itinerário com apresentação de mapa. Activar a apresentação de mapa 1. Após o final da última indicação do itinerário com símbolos, poderá comutar para a apresentação de mapa. Premir a tecla OK durante a apresentação de símbolos. No canto inferior esquerdo abre-se um menu suspenso. 2. Marcar Mapa. Premir a tecla OK. A indicação do itinerário é continuada com o mapa.

27 Indicação do itinerário Vista geral 1 A seta de sentido de marcha indica a posição do automóvel e o sentido de marcha. 2 Janela de informação esquerda com exibição do tempo restante da viagem ou da hora de chegada, distância a percorrer e indicação do estado da função de engarrafamento TMC. 3 A janela direita de informações com o símbolo de seta e a barra de distância. 4 A rota calculada é marcada a cor na apresentação de mapa. 5 O nome da rua percorrida no momento. 6 O nome da rua, na qual deverá entrar 7 O nome da emissora TMC da navegação dinâmica Seleccionar o mapa de informação (área de destino, mapa geral) É possível fazer visualizar um mapa de informação da área de destino ou um mapa geral com todo o percurso. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar Ajustes. Premir a tecla OK. É aberto o menu Ajustes. 2. Seleccionar Mapa de inform.. Premir a tecla. É aberta uma selecção para a determinação do tipo de mapa de informação. 3. Seleccionar o mapa de informação desejado. Premir a tecla OK. A indicação do itinerário é continuada com o mapa de informação seleccionado. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 27

28 Indicação do itinerário 28 Seleccionar o mapa da posição actual (norte, automático, zoom do cruzamento) É possível seleccionar entre três diferentes apresentações do mapa da posição actual: Mapa orientado na direcção norte ( Norte ), Mapa orientado no sentido de marcha ( Automático ) e Mapa no sentido de marcha ou no sentido norte (de acordo com a escala), sendo a escala adicionalmente adaptada ( Zoom do cruzamento ). A vantagem: no ajuste Zoom do cruzamento a escala do mapa é ajustada automaticamente à respectiva distância, antes dos pontos de virar. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar Ajustes. Premir a tecla OK. Aparece o menu Ajustes. 2. Seleccionar Mapa de pos. act.. Premir a tecla. Aparece uma selecção para a determinação do tipo de mapa da posição actual. 3. Marcar o tipo de apresentação desejado. Premir a tecla OK. A indicação do itinerário é continuado com o mapa seleccionado. Ajustar a escala do mapa A escala de apresentação de cada mapa pode ser livremente seleccionada. Estão à disposição 100 m a 500 km. Isto significa que um centímetro no visor pode corresponder a 100 m a 500 km. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar Escala. Premir a tecla OK. Abre-se o menu Alterar escala. 2. Seleccionar a escala desejada com as teclas. Premir a tecla OK. O mapa aparece numa nova escala. A vantagem: também poderá alterar directamente a escala com as teclas durante a apresentação de mapa.

29 Indicação do itinerário Informações no mapa É possível que, através de símbolos, sejam apresentadas informações adicionais no mapa, como p. ex. estacionamentos e postos de gasolina. As seguintes informações podem ser indicadas adicionalmente no mapa: Exposição Acesso auto-estrada Serv. auto-estrada Aluguer veícul. Estação d. comboios Centro comerc. Barcaça Aeroporto Hospedaria P. fronteiriça Hotel Hospital Serviços públ. Parque estacion. Polícia Correios Dest. de interesse tur. Outro destino Estádio Posto de gasolina Teatro/Arte Oficinas A vantagem: para a indicação da oficina, também poderá seleccionar a sua marca. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar Ajustes. Premir a tecla OK. Aparece o menu Ajustes. 2. Seleccionar o símbolo. Premir a tecla OK. Aparece uma selecção com as informações disponíveis. 3. Marcar as informações que devem ser indicadas no mapa. Premir respectivamente a tecla OK. As informações que devem ser indicadas no mapa devem ser marcadas com um ganchinho. A vantagem: na linha superior do menu, podem ser ligadas e desligadas simultaneamente todas as informações. Para isto, deverá seleccionar o item desejado. 4. Quando tiver seleccionado todas as janelas de informações desejadas para a apresentação de mapa, deverá premir, em seguida, a tecla. Está marcado OK na linha superior do menu. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 29

30 Indicação do itinerário Premir a tecla OK. Aparece o mapa com as informações desejadas. Tempo de viagem ou hora de chegada e distância no mapa No mapa, as seguintes informações de navegação estão à disposição: Janela de informação esquerda com os conteúdos: tempo de viagem ou hora de chegada, distância a percorrer e indicação do estado da função de engarrafamento TMC. Janela de informação direita com os conteúdos: estado GPS, escala de mapa e bússola. Além disso: Nome de emissora TMC (apenas quando o aparelho estiver conectado a uma fonte TMC). Símbolos de seta, com os quais as recomendações de itinerário e o percurso até a mudança de direcção são apresentados graficamente. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar Ajustes. Premir a tecla OK. Aparece o menu Ajustes. 2. Seleccionar o símbolo. Premir a tecla OK. Aparece uma selecção com as janelas de informação disponíveis. 3. Marcar as janelas de informações que devem ser indicadas no mapa. Premir a tecla OK. As janelas de informações a serem indicadas devem ser marcadas com um ganchinho. A vantagem: na linha superior do menu, podem ser ligadas e desligadas simultaneamente todas as informações. Para isto, deverá seleccionar a introdução desejada.

31 Indicação do itinerário 4. Quando tiver seleccionado todas as janelas de informações desejadas para a apresentação de mapa, deverá premir, em seguida, a tecla. Está marcado OK na linha superior do menu. 5. Premir a tecla OK. O mapa será indicado com as janelas de informações desejadas. Seleccionar o tempo de viagem ou a hora de chegada É possível determinar se, na janela de informação esquerda, deve ser indicado o tempo de viagem ou a hora de chegado ao destino. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Marcar Ajustes. Premir a tecla OK. Aparece o menu Ajustes. 2. Marcar o símbolo. Premir a tecla OK. Aparece o menu de selecção Relógio. 3. Seleccionar o item Exibição hora. Premir a tecla OK. Aparece o menu para o ajuste do tipo de indicação. 4. Seleccionar o tipo de indicação pretendido premindo as teclas. Premir a tecla OK. O tipo de indicação seleccionado é exibido ao lado do item do menu. 5. Para que o menu desapareça novamente, deverá premir a tecla. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 31

32 Indicação do itinerário 32 Seleccionar os modos do visor automático/dia/noite/desligado É possível regular o visor do TravelPilot DX-N no modo automático, dia e noite ou desligá-lo. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Marcar Ajustes. Premir a tecla OK. Aparece o menu Ajustes. 2. Marcar Monitor. Premir a tecla OK. Aparece uma selecção para a determinação do modo do visor. 3. Seleccionar o modo desejado. Premir a tecla OK. O modo é alterado. Se tiver desligado o visor, poderá ligá-lo novamente premindo uma tecla qualquer. A vantagem: se tiver seleccionado o ajuste Automático, o ecrã comuta automaticamente para o modo nocturno, logo que os faróis do veículo forem ligados (desde que o cabo da iluminação esteja devidamente ligado).

33 Indicação do itinerário Ajustar o desvio para evitar um engarrafamento Independentemente do facto de o seu TravelPilot DX-N estar conectado a uma fonte TMC ( TMC-Tunerbox D-Namic ou um auto-rádio Blaupunkt adequado), também poderá introduzir manualmente um desvio para evitar um engarrafamento. Desta forma poderá alterar a rota de forma correspondente à situação do trânsito (p. ex. obras, trechos de ruas bloqueados, etc.). O TravelPilot DX-N calcula em seguida uma nova rota que evita o engarrafamento. Para isto, tem de saber a distância entre a posição actual e o início do engarrafamento e o fim do engarrafamento. Além disso, poderá bloquear toda a rua na lista de rotas. Activar o desvio para evitar um engarrafamento 1. Para ajustar o desvio para evitar um engarrafamento, premir a tecla! do telecomando durante a indicação do itinerário. Abre-se o menu Engarrafamento. 2. Marcar o símbolo. Premir a tecla OK. Abre-se o menu Engarrafamento para a introdução manual. 3. Seleccionar Engarrafamento adiante. Premir a tecla OK. É indicado um menu para a determinação do início e do final do engarrafamento. 4. Marcar o valor numérico inferior. Este determina a distância entre o início do engarrafamento e a posição actual do automóvel. Posicionar a seta sobre a distância entre o início do engarrafamento e a posição actual do automóvel com as teclas do telecomando. As distâncias seleccionáveis dependem do percurso da navegação. 5. Marcar o valor numérico superior. Este determina a distância entre o final do engarrafamento e a posição do automóvel. Ajustar com as teclas a distância até ao final do engarrafamento. 6. Marcar Iniciar. Premir a tecla OK. Aparece a indicação do itinerário, é transmitida uma informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 33

34 Indicação do itinerário 34 Desactivar o desvio para evitar um engarrafamento 1. Logo que o engarrafamento acabar, poderá cancelar o desvio para evitar um engarrafamento. Marcar no menu Engarrafamento para a introdução manual o ponto Anular engarraf. adiante. Premir a tecla OK. Aparece a indicação do itinerário, é transmitida a informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). Bloquear ruas ou trechos de ruas na lista de rotas 1. É possível bloquear ruas na lista de rotas. Marcar no menu Engarrafamento, para a introdução manual, o ponto Bloqueios lista de itiner.. Premir a tecla OK. Aparece a lista de rotas. 2. Marcar a primeira rua da lista de rotas que deve ser bloqueada. Premir a tecla OK. A rua é marcada com o símbolo de bloqueio. Se apenas desejar bloquear uma rua, não deverá marcar mais nenhuma, mas premir mais uma vez a tecla OK. Se desejar bloquear várias ruas, deverá deslocar a marca de selecção para a última rua. Premir a tecla OK. Aparece a indicação do itinerário, é transmitida a informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). A vantagem: no caso de ruas longas, também é possível bloquear trechos individuais, como p. ex. entre dois cruzamentos. Ruas, nas quais é possível realizar um bloqueio de trecho, são marcadas por uma seta no menu Bloqueios lista de itiner.. 3. Para bloquear trechos de ruas, deverá marcar a rua a ser bloqueada. Premir a tecla. Aparecem os trechos de ruas. 4. Proceda como descrito acima para bloquear um trecho de rua.

35 Indicação do itinerário Cancelar um bloqueio na lista de rotas 1. Se o engarrafamento estiver acabado, poderá anular o bloqueio das ruas na lista de rotas. Para isto, marcar Anular bloqueios na lista no menu Engarrafamento. Premir a tecla OK. Aparece a indicação do itinerário, é transmitida a informação falada The route is being calculated (A rota é calculada). Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 35

36 Indicação dinâmica do itinerário com TMC 36 A função TMC do TravelPilot DX-N possibilita indicações dinâmicas do itinerário (no momento apenas possível na Alemanha), evitando engarrafamentos. Para isto, o TravelPilot DX-N analisa as mensagens de trânsito TMC recebidas, adapta o planeamento de rota à situação actual do trânsito e indica-as sob a forma de símbolos na apresentação de mapa. A vantagem: o TravelPilot DX-N calcula sempre a rota optimizada de acordo com o tempo necessário, ou seja, caso o desvio para evitar um engarrafamento significar um desvio muito grande, pode ser que o TravelPilot DX- N o conduza pelo engarrafamento. Isto depende do comprimento e tipo do engarrafamento avisado e da distância do possível desvio. Condição básica para uma indicação dinâmica é que o TravelPilot DX-N esteja conectado a um aparelho receptor TMC. Como aparelhos receptores TMC, estão à disposição o TMC-Tunerbox D-Namic desenvolvido para o TravelPilot DX-N, assim como alguns auto-rádios da Blaupunkt. Para saber quais auto-rádios Blaupunkt são apropriados para a conexão ao Travel- Pilot DX-N, poderá entrar em contacto com o seu revendedor autorizado Blaupunkt. A vantagem: se não possuir nenhum TMC-Tunerbox D-Namic ou autorádio Blaupunkt apropriado, poderá programar manualmente um desvio para evitar um engarrafamento. Para isto, leia o capítulo Indicação do itinerário, Ajustar desvio para evitar um engarrafamento. Ligar/desligar TMC A função é ligada ou desligada no menu de opções de rota. Leia, para isto, o capítulo Seleccionar opções de rota. Indicação: Ao ligar a função TMC, serão automaticamente seleccionadas no menu as opções Itinerário rápido, Auto-estrada, Barcaça e Portagem. Logo que uma opção for desligada, também será desligada a função TMC.

37 Indicação dinâmica do itinerário com TMC Seleccionar uma emissora TMC com o TMC-tunerbox D-Namic O TMC-Tunerbox D-Namic mantém a banda de frequências automaticamente sob escuta em busca de emissoras TMC que possam ser captadas. As emissoras TMC que podem ser captadas são incluídas numa lista de emissoras, que é actualizada constantemente. Tem a possibilidade de seleccionar uma das emissoras TMC desta lista. 1. Premir a tecla! do telecomando. Abre-se o menu Engarrafamento. 2. Seleccionar Lista estações TMC. Premir a tecla OK. Aparece a lista de emissoras TMC. Indicação: Se não estiverem nenhumas emissoras TMC disponíveis, soa um sinal sonoro. 3. Seleccionar a emissora TMC pretendida. Premir a tecla OK. Aparece o menu Engarrafamento. A emissora TMC actualmente seleccionada é indicada ao lado do item do menu. A vantagem: no caso de funcionamento através do TMC-Tunerbox D-Namic, a emissora TMC por si seleccionada (emissora favorita) é, de preferência, sintonizada automaticamente. Isto significa que, quando abandonar a zona de transmissão da sua emissora favorita (sendo uma outra emissora TMC sintonizada automaticamente) e votar depois a esta zona, esta emissora será captada de preferência, mesmo que outras emissoras TMC estejam disponíveis. Esta comutação inteligente faz com que a indicação da emissora possa alterar frequentemente mesmo que se encontre na sua zona de transmissão. Isto assegura que todas as informações de trânsito transmitidas pelas emissoras TMC disponíveis sejam transmitidas. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang 37

Seu manual do usuário BLAUPUNKT TRAVELPILOT DX-N

Seu manual do usuário BLAUPUNKT TRAVELPILOT DX-N Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT TRAVELPILOT DX-N. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no

Leia mais

TravelPilot Navegação. TravelPilot DX-V. Instruções de serviço.

TravelPilot Navegação. TravelPilot DX-V. Instruções de serviço. TravelPilot Navegação TravelPilot DX-V Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com Vista de conjunto 2 Telecomando portátil RC 09H 11 10 12 13 14 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Vista de conjunto Monitor 1 Ecrã para

Leia mais

Navegação TravelPilot EX-V

Navegação TravelPilot EX-V Navegação TravelPilot EX-V Instruções de serviço e de instalação www.blaupunkt.com Vista de conjunto 2 Telecomando portátil RC 09H 11 10 12 13 14 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Vista de conjunto Monitor 1 Ecrã para

Leia mais

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Instrução de serviço

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Instrução de serviço Radio/Navigation TravelPilot RNS 149 Instrução de serviço Vista geral do aparelho 86 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 Vista geral do aparelho 1 Tecla Open, abre a unidade de comando. 2 Regulador

Leia mais

Manual de utilização Software de navegação - 1 -

Manual de utilização Software de navegação - 1 - Manual de utilização Software de navegação - 1 - - 2 - Índice 1 Colocação em funcionamento...4 1.1 Informações importantes...5 1.2 Instalação do software de navegação...5 1.2.1 Nova instalação do software

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

Funcionamento da unidade do sistema de som

Funcionamento da unidade do sistema de som Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema

Leia mais

GPS 100. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto! PORTUGUÊS

GPS 100. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto! PORTUGUÊS PORTUGUÊS Guia de Consulta Rápida GPS 100 RECEPTOR DE SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL Instruções para começar a utilizar este produto! Nada se compara a um produto Cobra GPS 100 SISTEMA DE POSICIONAMENTO

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

GPS 100 S. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto!

GPS 100 S. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto! PORTUGUÊS Guia de Consulta Rápida GPS 100 S RECEPTOR DE SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL Instruções para começar a utilizar este produto! Nada se compara a um produto Cobra GPS 100 S SISTEMA DE POSICIONAMENTO

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT Instruções de Utilização Visor a cores TFT 1286.. Descrição do aparelho O visor a cores TFT pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira, sendo um módulo de ampliação dos postos internos. Menu

Leia mais

NAVEGAÇÃO.

NAVEGAÇÃO. NAVEGAÇÃO www.fiatnavigation.com www.daiichi.com.tr Começar Ao utilizar o software de navegação pela primeira vez, o processo de configuração inicial é iniciado automaticamente. Faça o seguinte: Selecione

Leia mais

OPEL CASCADA. Infotainment System

OPEL CASCADA. Infotainment System OPEL CASCADA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 111

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) Para um controlo correcto e indicação do estado do sistema JABLOTRON 100, disponibiliza-se vários tipos de módulos de acesso. Para controlo (Armar, Desarmar

Leia mais

Sistema de navegação. TravelPilot RGS 08. Instruções de serviço

Sistema de navegação. TravelPilot RGS 08. Instruções de serviço Sistema de navegação TravelPilot RGS 08 Instruções de serviço Informações importantes para a segurança no trânsito Utilização durante a marcha Na qualidade de condutor você é totalmente responsável pela

Leia mais

GPS 500. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra

GPS 500. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra PORTUGUÊS Guia de Consulta Rápida GPS 500 RECEPTOR DE SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL Instruções para começar a utilizar este produto! Nada se compara a um produto Cobra GPS 500 SISTEMA DE POSICIONAMENTO

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Personal Navigation System

Personal Navigation System Personal Navigation System Manual do utilizador NV-U70 NV-U50T NV-U50 2005 Sony Corporation Os dados e indicações que constam desta documentação podem ser sujeitos a alterações sem aviso prévio. Sem a

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790

série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790 série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790 Como começar AVISO Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

Lübeck C30 Luxembourg C30

Lübeck C30 Luxembourg C30 Radio / Cassette Lübeck C30 Luxembourg C30 Instruções de serviço Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Openslaan graag Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 PORTUGUÊS SVENSKA FRANÇAIS

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 7.0 Conteúdo ACERCA DO SEU TELEFONE 1 Indicadores de estado do telefone 2 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP Resilientes 2 Sugestões

Leia mais

Manual de Utilizador do Portal Móvel

Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone Negócios Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone One Net Índice 1. Introdução 2. Instalação 3. Utilização 3.1. Ecrã Estado 3.1.1. Anúncios de Ausência 3.1.2. Gestor 3.1.3. Números do Utilizador

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

Profiset HiPath Manual de instruções

Profiset HiPath Manual de instruções COV 01.FM Seite 1 Freitag, 29. April 2005 8:52 08 Profiset 3015 HiPath 1100 Manual de instruções Índice Facilidades do telefone... 2 Como utilizar o seu telefone... 2 Instalação... 2 Cordão do microtelefone...

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

Instruções de Utilização. Teclado para código

Instruções de Utilização. Teclado para código Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação

Leia mais

Comando de voz. Range Rover Sport/Discovery 4/LR4

Comando de voz. Range Rover Sport/Discovery 4/LR4 o sistema de navegação Premium, é possível activar muitas das funções de navegação através de comandos de voz. Prima por breves instantes o botão do sistema de voz no volante e depois do sinal diga um

Leia mais

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Seu manual do usuário BLAUPUNKT ANTARES T60

Seu manual do usuário BLAUPUNKT ANTARES T60 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT ANTARES T60. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a BLAUPUNKT

Leia mais

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO)

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) 2 ÍNDICE ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS... 4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo A)...4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo B)...5 OPERAÇÕES BÁSICAS...6 Ajustes...6 Deslocando-se

Leia mais

série nüvi 3700 manual de início rápido Março de Rev. B Impresso em Taiwan

série nüvi 3700 manual de início rápido Março de Rev. B Impresso em Taiwan série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790 Março de 2011 190-01157-54 Rev. B Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte o guia Informações

Leia mais

Quick Guide GPS Meter

Quick Guide GPS Meter Este pequeno guia pode ser usado junto com o que vem integrado no programa. 1. Ajustes básicos no PDA Confirme que todas as aplicações estão fechadas: Iniciar / Configurações / Sistema / Memória / Programas

Leia mais

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2 2 309 272 01 LUNA LUNA 120 top2 120 0 100 120 0 200 Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 Lux 2000 LUNA 120 top2 P D GB F I 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,

Leia mais

As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011

As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011 As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011 ÍNDICE As novidades do módulo Levantamento... 2 A. Medir superfícies dentro das suas parcelas... 2 B. E cortar a parcela facilmente... 3 C. A gestão do Zoom

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação INTRODUÇÃO A estação meteorológica MeteoTronic oferece-lhe uma previsão meteorológica profissional para o mesmo dia e os três dias seguintes. As previsões meteorológicas

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1

MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1 MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1 Características do amplificador ERAMP-2227: - Tensão de alimentação de 9V. - Amplificador potencialmente capaz de debitar de 2 x 2,7 W. Rms. -

Leia mais

TravelPilot DX-R52 / DX-R5

TravelPilot DX-R52 / DX-R5 TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R52 / DX-R5 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com Mapa das funções do aparelho 82 2 4 6 1 3 5 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 1 Tecla MENU, activar o

Leia mais

Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão.

Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão. B E O L I N K A C T I V E 1 Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão. Agora pode reproduzir qualquer fonte (de

Leia mais

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT ÍNDICE Introdução Instruções de segurança Advertências Guia rápido Sistema de navegação PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2 Introdução MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

BMLABEL MANUAL DO UTILIZADOR

BMLABEL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Ao executar o programa abre-se uma janela com a lista das empresas registadas e 2 menus activos: Menu Seleccionar para seleccionar a empresa. Menu Sair para sair da aplicação. Para

Leia mais

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Monitor Mini ViP art. 6722W Avisos Utilização prevista Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação

Leia mais

Ditar mensagens É bom saber Instruções de utilização de Porsche Connect

Ditar mensagens É bom saber Instruções de utilização de Porsche Connect É bom saber Instruções de utilização de Porsche 7/16 Porsche, o emblema da Porsche, Panamera, Cayenne, Macan, 911, 718, PCCB, PCM, PDK, PSM, PTM, Tequipment e outras designações são marcas comerciais registadas

Leia mais

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base.

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base. O TELEFONE Telefone em linha Escuta Amplificada na base Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base Ícone bateria -1- Número do posto móvel Campainha silenciosa EXT Chamada externa

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO - MANUAL 8 - MARCA: MODELO: 6000 (Faltas individuais dos jogadores com dorsais de variáveis e com pontuação acumulada pelos jogadores) Editado em 26

Leia mais

Mobile Navigation TravelPilot 300

Mobile Navigation TravelPilot 300 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 300 Instruções de serviço e de montagem (Versão longa) Visão geral do aparelho Visão geral do aparelho 1 2 3 4 7 8 5 6 9 10 11 2 12 13 Visão geral do aparelho

Leia mais

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t M a n u a l d e U t i l i z a d o r w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t Índice 1 INTRODUÇÃO... 1 1.1 REQUISITOS DO SISTEMA... 1 1.2 INSTALAÇÃO... 1 1.3 PRIMEIRA EXECUÇÃO... 1 1.3.1 Seleccionar

Leia mais

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

TravelPilot DX-R4 / RNS4

TravelPilot DX-R4 / RNS4 TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R4 / RNS4 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD LEITOR MULTI-CD AJUSTES ÍNDICE REMISSIVO Mapa das funções

Leia mais

GPS 72H. Manual de início rápido

GPS 72H. Manual de início rápido GPS 72H Manual de início rápido Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Convenções

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. :..1750D.. Manual de instruções A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio ou danos materiais.

Leia mais

1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2

1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2 INDICE Pag. MANUAL DE PROGRAMAÇÃO 1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2 MANUAL DE FUNCIONAMENTO 1.PROGRAMAR NOMES NOS PLU S 3 2.PROGRAMAR PREÇOS NOS PLU S

Leia mais

Multimedia Navigation New York 800

Multimedia Navigation New York 800 www.blaupunkt.com Multimedia Navigation New York 800 Instruções de serviço Navegação Obrigado por escolher o Blaupunkt Navigation como a sua ferramenta de navegação. Comece a utilizar o seu dispositivo

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

Info de comboios. É bom saber Instruções de utilização de Porsche Connect

Info de comboios. É bom saber Instruções de utilização de Porsche Connect É bom saber Instruções de utilização de Porsche 7/16 Porsche, o emblema da Porsche, Panamera, Cayenne, Macan, 911, 718, PCCB, PCM, PDK, PSM, PTM, Tequipment e outras designações são marcas comerciais registadas

Leia mais

Capítulo. Introdução. Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes. : Notas

Capítulo. Introdução. Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes. : Notas Capítulo 1 Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes : Notas P.000 : Páginas de referência Capítulo 1 1. Utilização do menu principal Sempre que

Leia mais

Transmissão de rádio digital

Transmissão de rádio digital Transmissão de rádio digital INFORMAÇÕES GERAIS Recepção rádio digital E94094 A rádio DAB é muito diferente da rádio normal AM/FM, tanto no funcionamento, como na qualidade do som. A rede DAB foi concebida

Leia mais

App ActiveTrack TUTORIAL. (Instalação e Utilização)

App ActiveTrack TUTORIAL. (Instalação e Utilização) App ActiveTrack TUTORIAL (Instalação e Utilização) 1. Instalar App AtiveTrack (apenas em SO Android) a) Antes de instalares a aplicação, deves certificar-se que ativas a opção Fontes desconhecidas Permitir

Leia mais

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 111

Leia mais

Mobile Navigation TravelPilot Lucca 3.5

Mobile Navigation TravelPilot Lucca 3.5 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot Lucca 3.5 Instruções de serviço e de montagem (Versão longa) Visão geral do aparelho Visão geral do aparelho 1 2 3 4 5 8 6 9 7 10 11 2 Visão geral do aparelho

Leia mais

Mobile Navigation TravelPilot 100

Mobile Navigation TravelPilot 100 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 100 Instruções de serviço e de montagem (Versão longa) Visão geral do aparelho Visão geral do aparelho 1 2 3 4 5 6 8 7 2 9 10 Visão geral do aparelho 1 Visor

Leia mais

Seu manual do usuário BLAUPUNKT LUCCA 3.5 EDITION D-A-CH EEU

Seu manual do usuário BLAUPUNKT LUCCA 3.5 EDITION D-A-CH EEU Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT LUCCA 3.5 EDITION D-A-CH EEU. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas

Leia mais

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor) Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição

Leia mais

Preferências do Programa

Preferências do Programa Capítulo 5 Preferências Preferências são funções pre-estabelecidas que controlam o ZoomText quando se inicia ou sai do programa, ou como aparece no ecrã enquanto corre. Pode ainda, activar a Actualização

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Série OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. manual de início rápido

Série OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. manual de início rápido Série OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t manual de início rápido Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Instruções de serviço.

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Instruções de serviço. TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R70 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com Mapa das funções do aparelho 114 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 11 10 1 Tecla, abre o painel frontal.

Leia mais

BeoSound Livro de consulta

BeoSound Livro de consulta BeoSound 9000 Livro de consulta BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Índice do Livro de consulta 3 Para que fique a conhecer o seu produto Bang & Olufsen, tem dois livros de consulta à

Leia mais

OPEL VIVARO / MOVANO. Infotainment System

OPEL VIVARO / MOVANO. Infotainment System OPEL VIVARO / MOVANO Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 31 Leitor de CD... 44 Entrada AUX... 52 Entrada USB... 54 Música por Bluetooth... 57 Navegação... 64 Comandos por voz... 83 Telemóvel...

Leia mais

MENU INOPLAN OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO, ALARMES E RELATÓRIOS. Zona de Mapa ou de Configuração dos parâmetros (período, veículos, etc.) do Relatório.

MENU INOPLAN OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO, ALARMES E RELATÓRIOS. Zona de Mapa ou de Configuração dos parâmetros (período, veículos, etc.) do Relatório. MENU INOPLAN. Com o Inoplan da Inosat poderá planear mais eficazmente a atribuição de tarefas / serviços para as suas equipas de distribuição / assistência. Indique os clientes a visitar e o InoPlan calculará

Leia mais

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL MANUAL UTILIZADOR PT v1.2013 INDICE 1. CÓDIGOS DE ACESSO... 3 1.1 Tabela Códigos de Fábrica... 3 1.2 Introduzir Códigos... 3 1.3 Tabela dos Níveis de Acesso... 4 2. ESTADO

Leia mais

PT MANUAL UTILIZADOR. Aplicação Comelit disponível na App Store e Google Play

PT MANUAL UTILIZADOR. Aplicação Comelit disponível na App Store e Google Play PT MANUAL UTILIZADOR Aplicação Comelit disponível na App Store e Google Play Índice Introdução... 2 Registrazione Smart... 3 Utilização... 4 Legenda das teclas...4 MENU...4 Gestão de sistemas...4 HOME

Leia mais

SENSUS Web edition. Infotainment guide BEM-VINDO AO SENSUS INFOTAINMENT

SENSUS Web edition. Infotainment guide BEM-VINDO AO SENSUS INFOTAINMENT Infotainment guide SENSUS Web edition BEM-VINDO AO SENSUS INFOTAINMENT Este suplemento tem como objectivo fornecer uma breve apresentação das funções mais utilizadas do Sensus Infotainment e auxiliar a

Leia mais

BARRA DE FERRAMENTAS (SITUADA NA PARTE SUPERIOR ESQUERDA DO MAPA)

BARRA DE FERRAMENTAS (SITUADA NA PARTE SUPERIOR ESQUERDA DO MAPA) Maio 0 MENU MAPA - Esta área permite ao utilizador controlar a sua frota em tempo real, visualizar as rotas efectuadas, interagir com o mapa (gestão de pontos de interesse, balizas, etc.), calcular a distância

Leia mais

Android Ver Português

Android Ver Português ENDEAVOUR 800QC Manual de consulta rápida do tablet Android Ver. 4.2.2 Português Obrigado por ter decidido adquirir um produto Blaupunkt. Fez uma escolha sensata. Naturalmente, fornecer-lhe-emos também

Leia mais

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN pt Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 9 2.1 Armar o

Leia mais

Wien RD 127 San Remo RD 127

Wien RD 127 San Remo RD 127 Radio / CD Wien RD 127 San Remo RD 127 Instruções de serviço 1 Wien RD 127 1 2 2 San Remo RD 127 3 14 3 13 13 4 4 12 11 10 9 11 10 9 5 8 5 8 6 6 7 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS

Leia mais

Versão 2.0. Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8

Versão 2.0. Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8 Versão 2.0 Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8 GestãoAG, v.2.0 2 Índice Introdução... 3 Contactos... 3 Requisitos... 3 Funcionamento do Programa... 4 Aba de Início e Navegabilidade... 4 Consultar

Leia mais