Seu manual do usuário BLAUPUNKT TRAVELPILOT DX-N

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Seu manual do usuário BLAUPUNKT TRAVELPILOT DX-N"

Transcrição

1 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT TRAVELPILOT DX-N. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário Guia do usuário Manual de instruções Instruções de uso Instruções de utilização

2 Resumo do manual: ex. limitações de altura ou carga máx. o TravelPilot DX-N durante a viagem apenas em situações em que o trânsito o permitir. Execute uma introdução do destino apenas quando o automóvel estiver parado. Índice Indicações de segurança...2 Generalidades Sobre estas instruções de serviço.. 5 Acessórios. 5 Telecomando de volante a infravermelhos RC "TMC-Tunerbox D-Namic" Princípio de funcionamento da navegação.. 6 Ligar.. 6 Informação explicativa do comando... 6 Sistema de protecção anti-roubo... 7 Desligar o TravelPilot Introduzir o número de Introduzir o destino através da apresentação de mapa Alterar escala Apresentação de informações adicionais no mapa.

3 .. 20 Iniciar a indicação do itinerário Memorizar destino no mapa antes da indicação do itinerário Destino a partir da memória. 22 Seleccionar destino a partir da memória 22 Breves instruções 8 Marcar itens do menu... 8 Seleccionar itens do menu Sair de menus A completa introdução de destinos em 10 passos.. 9 Arquivar o destino actual com um nome, antes da indicação do itinerário Exemplo para uma indicação do itinerário com apresentação de mapa Alterar opções de rota antes da indicação do itinerário Comutar para a apresentação de mapa. 13 Alterar a escala do mapa Apresentação de informações adicionais no mapa...

4 Indicação do itinerário Iniciar a indicação do itinerário Reiniciar uma indicação do itinerário interrompido.. 23 Ajustar o volume de som da informação falada Chamada de informações de destino e de percurso Visualizar a lista de rotas Indicação do itinerário com recomendações visuais de percurso Vista geral Activar a apresentação de símbolos Indicação do itinerário com apresentação de mapa Activar a apresentação de mapa. 26 Vista geral.. 27 Seleccionar o mapa de informação (área de destino, mapa geral) Seleccionar o mapa da posição actual (norte, automático, zoom do cruzamento) Ajustar a escala do mapa Informações no mapa

5 Tempo de viagem ou hora de chegada e distância no mapa. 30 Seleccionar o tempo de viagem ou a hora de chegada Seleccionar os modos do visor automático/dia/noite/desligado Ajustar o desvio para evitar um engarrafamento. 33 Activar o desvio para evitar um engarrafamento Desactivar o desvio para evitar um engarrafamento Bloquear ruas ou trechos de ruas na lista de rotas Cancelar um bloqueio na lista de rotas Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Índice Indicação dinâmica do itinerário com TMC Ligar/desligar TMC Seleccionar uma emissora TMC com o "TMC-tunerbox D-Namic Seleccionar uma emissora TMC com o auto-rádio Apresentar mensagens de trânsito Calcular com TMC a rota durante uma indicação do itinerário Memória de excursões Introduzir os destinos da excursão Introduzir um novo destino da excursão. 46 Assumir um destino da memória de destinos...

6 .. 47 Assumir o último destino da navegação. 47 Classificar os destinos de uma excursão Anular um destino de uma excursão. 48 Apagar uma excursão completa Iniciar a indicação do itinerário para um destino de excursão Seleccionar opções de rota.. 40 Alterar opções de rota antes da indicação do itinerário 40 Activar/desactivar opções de rota 40 Alterar opções de rota durante a indicação do itinerário 41 Memorizar ajustes.. 41 Guia turístico Activar o guia turístico Outras funções Apresentação de mapa sem indicação do itinerário 51 Permitir que seja indicado o estado GPS e a posição 51 Memória de destinos...42 Abrir a memória de destinos Memorizar destinos...

7 . 43 Memorizar com nomes os destinos actuais Memorizar a posição actual como destino.. 43 Anular destinos na memória 44 Anular destino. 44 Anular últimos destinos Anular a memória de destinos Reclassificar a memória de destinos. 45 Ajustes do sistema Activar o menu básico para ajustes de sistema Executar ajustes Audio/Video Seleccionar idioma Ajustar o volume de som para a informação falada 53 Ajustar outras opções de volume de som.. 53 Seleccionar os modos do visor automático/dia/noite/desligado...

8 .. 54 Seleccionar uma outra fonte Realizar ajustes básicos.. 55 Activar/desactivar o código de segurança Ligar/desligar a informação explicativa do comando Activar o funcionamento de TV/Video Activar a câmera de marcha atrás Ligar/desligar QuickInfo Realizar outros ajustes Realizar os ajustes do relógio Seleccionar a indicação do tempo de viagem ou hora de chegada Seleccionar o formato do relógio Ajustar o período de "standby" Permitir que seja indicada a versão de sistema Introdução manual da posição actual Activar o modo de demonstração Desactivar o modo de demonstração Realizar os ajustes para a calibração. 61 Calibração após uma substituição de pneus Nova instalação do sistema...

9 61 Permitir que seja indicado o estado actual da calibração. 62 Calibração manual Apêndice.. 63 CD-ROMs de navegação disponíveis. 63 CD-ROMs disponíveis com guia turístico Mudar o CD-ROM de navegação Generalidades Sobre estas instruções de serviço Através destas instruções de serviço, será familiarizado com o comando e com as funções do seu TravelPilot DX-N, o que lhe proporcionará um comando seguro e bem sucedido do aparelho.

10 Leia com atenção estas instruções de serviço antes de colocar o seu TravelPilot DX-N em funcionamento pela primeira vez e guarde-as num lugar seguro no seu automóvel. Para que seja possível encontrar rapidamente as informações necessárias, serão utilizados nestas instruções de serviço os seguintes símbolos para a designação dos diversos passos: Marca passos de instrução que devem ser executados para alcançar o objectivo de uma acção. As reacções do aparelho que devem seguir após uma acção são marcadas desta forma. A vantagem: aqui obterá indicações e recomendações sobre o manuseio do TravelPilot DX-N. Acessórios Telecomando de volante a infravermelhos RC 09 O telecomando de volante a infravermelhos RC 09 permite-lhe comandar o TravelPilot DX-N de forma cómoda, sem precisar de tirar as mãos do volante. "TMC-Tunerbox D-Namic" Para possibilitar uma navegação dinâmica (desvio automático para evitar engarrafamento), é necessário que o TravelPilot DX-N esteja conectado a uma fonte TMC (Traffic Message Channel). Para isto, está à disposição, como acessório, uma "TMCTunerbox D-Namic" para a recepção de dados TMC. Além disso, é possível obtt; e premir a tecla Aparece o menu "Monitor". Marcar o item "Desligar" e premir a tecla O visor está desligado. OK. OK O visor pode ser reactivado, premindo qualquer uma das teclas. 7 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Breves instruções O comando do TravelPilot DX-N é realizado completamente através das teclas do telecomando. OK 8 Tecla OK; para a selecção de itens do menu Teclas de setas; para deslocar a marca de selecção Tecla de retorno; para sair de menus Unidade de comando! Tecla de engarrafamento; abre o menu dinâmico da indicação do itinerário e do desvio manual para engarrafamento. Tecla de informação; repete a última informação falada da navegação e activa e automaticamente no menu "Entrada dest.", sobre o símbolo (rua). Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução do nome da rua. Proceda para a introdução do nome da rua "Alexanderplatz" como descrito em "Cidade". Transversal: 10. A marca de selecção encontra-se automaticamente sobre o símbolo (cruzamento). Premir a tecla OK. É apresentada a lista de selecção com as transversais disponíveis. Seleccionar "ALEXANDERSTRASSE". Premir a tecla OK. É apresentado o menu "Entrada dest.". A marca de selecção encontra-se sobre "Iniciar". Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. A vantagem: após ter introduzido o destino por completo, e antes de iniciar a indicação do itinerário, é possível arquivar o destino numa memória de destinos. Arquivar o destino actual com um nome, antes da indicação do itinerário Seleccionar o item "Memorizar". Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução de um nome de destino. Introduzir, como de costume, um nome para o destino, p. ex. "HOTEL". Marcar "OK" no campo de letras e premir a tecla Aparece o menu "Memorizar destino". Deslocar o nome do destino com as teclas na memória de destinos. Premir a tecla OK. É indicado o menu principal. OK., para a posição desejada 11 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Breves instruções Exemplo para uma indicação do itinerário com apresentação de mapa Após terminar a introdução de destino, poderá iniciar a indicação do itinerário. 1. Seleccionar o item "Iniciar". Premir a tecla OK. Aparece um menu com os dados do destino actual. É transmitida a informação falada "The route is being calculated (A rota é calculada)". As opções de rota podem ser alteradas a partir deste menu. A vantagem: as opções de rota podem ser alteradas sempre que desejar, mesmo durante a indicação do itinerário. Leia, para isto, o capítulo "Seleccionar opções de rota", "Alterar opções de rota durante a indicação do itinerário". Alterar opções de rota antes da indicação do itinerário A indicação do itinerário exemplificado deverá ser feito sem as opções "Itinerário curto" e sem "Auto-estrada". 2. Enquanto for apresentado o menu com os dados de destino, aparecerá marcado o item "Alterar opções itinerár". Premir a tecla OK. É apresentado o menu "Alterar opções itinerár". Deslocar a marca de selecção para o item "Itinerário curto" e premir a tecla "Itinerário curto" é seleccionado. OK Quando "Auto-estrada" está activado (gancho na caixa situada antes do item), desloque a marca de selecção sobre "Auto-estrada" e prima a tecla OK. "Auto-estrada" está desactivado. O gancho na caixa antes de "Auto-estrada" está apagado. Marcar "Iniciar" e premir a tecla OK. A informação falada "The route is being calculated (A rota é calculada)" é transmitida. Após o cálculo da rota, é iniciada a indicação do itinerário. A primeira informação falada da indicação do itinerário é transmitida. Para isto, é utilizada a última apresentação activa (indicação do percurso por símbolos ou apresentação de mapa). 5. Breves instruções Comutar para a apresentação de mapa 6. Se a última indicação do itinerário tiver sido feita por meio de símbolos, comute para a apresentação do mapa conforme se segue: premir a tecla OK durante a indicação do itinerário. No canto inferior esquerdo aparecerá um menu suspenso.

11 Seleccionar "Mapa" e premir a tecla OK. Aparece a apresentação de mapa. A vantagem: com o menu suspenso, poderá comodamente comutar entre a apresentação simbólica e a apresentação de mapa durante a indicação do itinerário. Alterar a escala do mapa Quando o destino se encontra distante da posição actual, poderá alterar a escala do mapa. Desta forma, terá uma maior visão geral da rota completa. Se estiver perto do destino, poderá alterar novamente o tamanho da escala do mapa, para obter informações detalhadas sobre as imediações do destino durante a apresentação de mapa. Premir a tecla Abre-se uma janela para o ajuste da escala do mapa. Seleccionar a escala desejada com as teclas O mapa é apresentado na nova escala.. Premir a tecla OK. 7. Apresentação de informações adicionais no mapa Se estiver a aproximar-se da área de destino, poderão ser indicadas, confortavelmente no mapa, informações adicionais, como por exemplo edifícios garagem, serviços públicos ou oficinas. Para a indicação do itinerário exemplificada, devem ser indicados edifícios garagem/ estacionamentos no mapa. 13 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Breves instruções Premir a tecla OK durante a indicação do itinerário. Aparece um menu suspenso no canto inferior esquerdo. Seleccionar "Ajustes" e premir a tecla Aparece o menu "Ajustes". OK. 14 Seleccionar o símbolo e premir a tecla OK. Aparece o menu de selecção "Inform. no mapa". e premir a tecla OK. Seleccionar o item "Parque estacion." com a tecla Na caixa que se encontra à esquerda do item do menu aparece um ganchinho. A vantagem: o ganchinho à frente do item permite-lhe reconhecer rapidamente, se uma opção está activada ou não e premir a tecla Seleccionar o item "Posto de gasolina" com a tecla Na caixa à esquerda do item do menu aparece um ganchinho. OK. Seleccionar o item "OK" com a tecla na linha superior do menu. Premir a tecla OK. Aparece a apresentação do mapa com os símbolos seleccionados. A vantagem: nos menus marcados com um triângulo na margem esquerda (marcação na figura), poderá comutar directamente para a linha do menu (OK / todos lig / todos desl), quando premir a tecla. 15. Ao alcançar o destino e no final da indicação do itinerário, a apresentação de mapa permanece activa. Se desejar programar um novo destino, deverá. premir a tecla Aparece novamente o menu principal. Outras informações sobre a indicação do itinerário e uma descrição detalhada dos tipos de indicação do itinerário e de apresentações, encontram-se no capítulo "Indicação do itinerário". Introdução de destino Os quatro símbolos indicados na linha superior do menu "Entrada dest." oferecemlhe as seguintes possibilidades para programar um destino: Com o envelope, poderá realizar uma introdução de destino directa, com conhecimento do endereço exacto, através dos itens do menu "Cidade" "Centro" - "Rua" - "Cruzamento" - "Número da casa". Com o farol, poderá seleccionar destinos da lista de destinos localizados nas redondezas, como p. ex. estacionamentos, hospitais, postos de gasolina, estações de comboio e outros serviços públicos. Estes destinos situados nos arredores podem ser activados para os arredores da posição actual, para o último destino da navegação e para os arredores de uma localidade seleccionada. Com o sol, poderá realizar uma selecção directa das quatro categorias para destinos extra-regionais: acessos a auto-estradas, postos de serviço em auto-estradas, aeroportos e estações aduaneiras. Com o globo terrestre, poderá determinar um destino, directamente na apresentação de mapa. Além disso, também é possível activar um destino arquivado na memória de destinos para proceder a uma nova introdução de destino. Introdução de destino com conhecimento do endereço 1. Seleccionar no menu principal o item "Entrada dest.". Premir a tecla Aparece o menu "Entrada dest. ". OK. A vantagem: sempre que activar o menu "Entrada dest.", é activado automaticamente o envelope para a introdução de destino. A introdução directa de uma cidade, rua e transversal, está descrita como exemplo nas breves instruções de serviço. Além disso, poderá introduzir o centro ou um número de morada como parte de um endereço. 15 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Introdução de destino Seleccionar um centro (bairro) como destino No caso de grandes cidades, poderá dar como destino o centro de um bairro. Para pequenas cidades, este item serve para a introdução de um centro de cidade, já que a introdução de destino através do item "Rua" só é possível de forma limitada Para seleccionar um centro como destino, introduza primeiramente a cidade. Aparece o menu "Entrada dest.". Agora deverá marcar o símbolo (centro). Premir a tecla OK. Em seguida, é activada a lista dos centros (com no máximo 12 registos) ou a lista de letras (para mais do que 12 registos). Introduza, na lista de letras, o nome do centro desejado ou confirme a introdução existente. Em seguida, active a lista com os centros. Marcar o centro desejado. Premir a tecla OK. Aparece o menu "Entrada dest.". A marca de selecção encontra-se na posição "Iniciar". Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. Leia, para isto, o capítulo "Indicação do itinerário" Introduzir o número de casa A introdução do destino pode ser acrescentada com o número de casa. Pressuposto é que existam dados correspondentes no CD de navegação Introduzir primeiro o nome de uma cidade e de uma rua. Marcar o símbolo 3 (número da casa).

12 Premir a tecla OK. A lista de números é indicada para introdução do número de casa. Para a introdução do número de casa, proceder conforme descrito em "Cidade". Seleccionar, na lista, a área a que o número de casa pertence. Premir a tecla OK. Aparece o menu "Entrada dest. ". A marca de selecção encontra-se na posição "Iniciar". Pode iniciar agora a indicação do itinerário com a tecla OK. Para tal, leia o capítulo "Indicação do itinerário". Introdução de destino Seleccionar destinos nas imediações (estacionamentos, postos de gasolina, etc.) Com o símbolo (farol), estão à disposição diversos destinos nas imediações. Estes destinos localizados nas imediações podem ser seleccionados em relação à posição actual ("Arredores pos. actual"), em relação ao último destino activo da navegação ("Último destino") ou em relação a qualquer local seleccionado ("Arredores locais"). Os destinos "Arredores pos. actual" e "Último destino" são indicados por ordem da distância, e em "Arredores locais" alfabeticamente. A vantagem: desta forma poderá encontrar facilmente, p. ex. o próximo posto de gasolina. Os destinos disponíveis nas imediações são diferentes, dependendo da posição actual ou das imediações do destino, e referem-se a uma área de aprox. 20 km (no caso de aeroportos até 80 km). 1. Para seleccionar um destino nas imediações, deverá seleccionar o símbolo no menu "Entrada dest.". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Dest. especiais" Deslocar a marca de selecção sobre o ponto desejado ("Arredores pos. actual", "Último destino" ou "Arredores locais"). Premir a tecla OK. Se tiver seleccionado "Arredores locais", deverá primeiramente seleccionar o local, ao qual se deverão referir os destinos. A vantagem: a determinação do destino é realizada aqui de forma idêntica como na introdução directa de destino. Quando o local estiver determinado, aparecerá uma lista com os destinos Seleccionar o destino desejado nas imediações. Premir a tecla Aparece a lista dos destinos disponíveis. OK. Seleccionar o destino desejado. Premir a tecla OK. O nome do destino é indicado no menu. A marca de selecção encontra-se na posição "Iniciar". Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. Leia, para isto, o capítulo "Indicação do itinerário". 17 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Introdução de destino Seleccionar destinos extra-regionais (acessos a autoestradas, áreas de repouso, aeroportos ou estações aduaneiras) Com o símbolo (sol), é possível seleccionar acessos a auto-estradas, áreas de repouso, aeroportos ou estações aduaneiras. Para isto, deverá simplesmente conhecer o nome. 1. na linha superior do menu "Entrada dest.". Seleccionar o símbolo Premir a tecla OK. Aparece uma lista com os destinos extra-regionais disponíveis. Seleccionar o item desejado. Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução do nome do destino. Introduzir o nome do destino. A vantagem: a determinação do destino é realizada aqui como na introdução directa de destino. Após ter seleccionado o destino, aparece o nome de destino num menu. A marca de selecção encontra-se na posição "Iniciar". Agora poderá iniciar a indicação do itinerário com a tecla OK. Leia, para isto, o capítulo "Indicação do itinerário" Introdução de destino Introduzir o destino através da apresentação de mapa Com o símbolo (globo terrestre), poderá determinar o destino para a navegação na apresentação de mapa. 1. Seleccionar o símbolo na linha superior do menu "Entrada dest.". Premir a tecla OK. Aparece um mapa orientado no sentido norte. Aparecem as imediações do destino activo por último. Se não tiver sido introduzido um destino anteriormente, aparecem as imediações do destino. A determinação de destino é realizada com um fio reticular. do telecomando, no Deslocar o fio reticular, com as teclas sentido do destino desejado. O fio reticular desloca-se no visor. Quando o fio reticular é deslocado para além da margem do canto do mapa, é indicado automaticamente o próximo trecho do mapa. A vantagem: de acordo com a escala do mapa, será indicado, na linha abaixo do mapa, o nome da rua ou o nome da cidade, pela qual o fio reticular está a passar no momento. Alterar escala Quando o destino estiver a uma grande distância da posição actual, será possível alterar a escala. Desta forma poderá deslocar rapidamente o fio reticular por grandes distâncias Premir a tecla OK durante a apresentação do mapa. Abre-se um menu suspenso. Seleccionar "Escala". Premir a tecla OK. Abre-se uma janela para o ajuste da escala do mapa. Seleccionar a escala desejada. Premir a tecla Aparece o mapa na nova escala. OK Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Introdução de destino Apresentação de informações adicionais no mapa É possível que, através de símbolos, sejam apresentadas informações adicionais no mapa, como p. ex. estacionamentos e postos de gasolina Abrir o menu suspenso com a tecla OK. 20 Seleccionar "Inf. no mapa". Premir a tecla Marcar as informações que devem ser indicadas no mapa. Premir todas as vezes a tecla OK. As informações que devem ser indicadas no mapa têm que ser marcadas com um apresentação de mapa, deverá premir a tecla Está marcado "OK" na linha superior do menu. Premir a tecla OK. Aparece o mapa com as informações desejadas Iniciar a indicação do itinerário É possível, se tiver determinado o destino no mapa, iniciar directamente a indicação do itinerário.

13 1. 2. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. OK. Seleccionar "Iniciar". Premir a tecla Aparece um menu com os dados do destino actual. É transmitida a informação falada "The route is being calculated (A rota é calculada)". A partir deste menu, poderá alterar as opções de rota. Leia, para isto, "Seleccionar opções de rota" e "Indicação do itinerário". Introdução de destino Memorizar destino no mapa antes da indicação do itinerário Se tiver marcado um destino com o fio reticular, poderá arquivá-lo na memória para futuras indicações do itinerário Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar "Memorizar". Premir a tecla OK. Aparece a lista de letras para a introdução de um nome de destino. Introduzir um nome para o destino e sair da lista de letras premindo a tecla OK por mais que 2 segundos. Aparece o menu "Memorizar destino". Deslocar o nome abreviado com as teclas na memória de destinos. Premir a tecla OK. Aparece o menu principal. sobre a posição desejada Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Introdução de destino Destino a partir da memória Na memória de destinos, é possível arquivar, destinos seleccionados frequentemente, designá-los por um nome abreviado e activá-los para indicações do itinerário. A vantagem: os últimos 12 destinos programados são memorizados automaticamente pelo TravelPilot DX-N. Seleccionar destino a partir da memória Ponto de partida: encontra-se no menu principal. Se agora não estiver no menu. principal, poderá aceder ao menu principal através da tecla 1. Seleccionar no menu principal "Memória dest.". Premir a tecla Aparece o menu "Memória dest. ". Os símbolos na barra superior de símbolos significam: Memória dos últimos 12 destinos 12 3 abc OK. 22 Memória de destinos classificados segundo critérios pessoais Memória de destinos classificados alfabeticamente Trabalhar na memória de destinos (anular, memorizar e classificar destinos) Seleccionar o símbolo da memória de destinos desejada. Premir a tecla Aparecem os destinos existentes. OK. Seleccionar o destino desejado. Premir a tecla OK. Aparece um menu com os dados do destino actual. É transmitida a informação falada "The route is being calculated (A rota é calculada)". Agora poderá alterar as opções de rota a partir deste menu. Leia por favor o capítulo "Seleccionar opções de rota" e "Indicação do itinerário". Indicação do itinerário Para a indicação do itinerário, estão à disposição dois tipos de apresentação gráfica. É possível seleccionar entre uma indicação do itinerário com símbolos de marcha e uma indicação do itinerário com um mapa. A vantagem: em ambos os tipos de indicação do itinerário, recebe adicionalmente instruções para mudar de direcção, por uma voz simpática. Após iniciar a indicação do itinerário e após calcular a rota, a indicação do itinerário será apresentada com o ajuste activo por último. Iniciar a indicação do itinerário Após a programação da indicação do itinerário, poderá iniciar a indicação do itinerário. 1. Marcar "Iniciar" na linha superior do menu. Premir a tecla OK. Aparece um menu com os dados do destino ajustado. É transmitida a informação falada "The route is being calculated (A rota é calculada)". Logo que uma parte da rota estiver calculada, será apresentada a primeira recomendação da rota e transmitida a informação falada. Reiniciar uma indicação do itinerário interrompida A vantagem: se tiver interrompido uma indicação do itinerário, para p. ex. fazer uma pausa prolongada, poderá reiniciar confortavelmente uma indicação do itinerário a partir do menu principal. Encontra-se no menu principal. 1. Marcar "Iniciar". Premir a tecla OK. A rota é calculada e aparece um menu com os dados do destino ajustado. 23 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Indicação do itinerário Ajustar o volume de som da informação falada 1. Para ajustar o volume de som da informação falada para as recomendações de percurso, deverá premir as teclas ou durante a indicação do itinerário. Aparece a janela para o ajuste do volume de som.. Premir a tecla Ajustar o volume de som com as teclas A informação falada é dada no volume de som ajustado. OK Chamada de informações de destino e de percurso Após o cálculo da rota, poderá activar informações de destino e de rota. Como informação de destino, serão indicados o endereço completo, o tempo previsto de viagem e a distância até ao destino Mantenha a tecla premida por mais que dois segundos durante a indicação do itinerário. Aparece o menu "Informação". Premir a tecla por um período curto durante a indicação do itinerário, a última informação falada será repetida. Visualizar a lista de rotas A lista de rotas indica uma selecção de ruas que serão percorridas durante o percurso ou ainda devem ser percorridas. Indicação: A lista de rotas é actualizada durante a viagem, e serão apresentados os trechos da rota que ainda deverão ser percorrido. Ao ser calculada uma rota longa, p. ex. se também tiver que evitar trechos de auto-estradas, estes poderão, no entanto, encontrar-se na lista de rotas. Se o automóvel se encontrar perto de um destes trechos, estes serão anulados da lista de rotas. 1. Marcar no menu "Informação", na linha superior do menu, o símbolo Premir a tecla OK. Aparece a lista de rotas.. Indicação do itinerário Indicação do itinerário com recomendações visuais de percurso Durante uma indicação do itinerário com recomendações visuais de marcha, aparecem no visor setas que ilustram as recomendações visuais de marcha.

14 Além disso, é indicado ainda: a distância actual até ao destino, o tempo restante de viagem, o nome da rua onde se encontra no momento e o nome da rua na qual deverá entrar. Vista geral Seta Distância até ao destino Tempo de viagem ou a hora de chegada Nome da rua percorrida no momento Nome da rua, na qual deverá entrar Barra de distância até mudar de direcção Nome de emissora TMC (aqui: NDR2) Activar a apresentação de símbolos 1. Para comutar da apresentação de mapa para a apresentação de símbolos, deverá premir a tecla OK durante a indicação de mapa. No canto inferior esquerdo abre-se um menu suspenso. Marcar "Símbolos". Premir a tecla OK. A indicação do itinerário é continuada com recomendações visuais de marcha. A vantagem: ao activar o menu suspenso, estará sempre marcada a última função seleccionada Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Indicação do itinerário Indicação do itinerário com apresentação de mapa Durante a indicação do itinerário com apresentação de mapa, é-lhe apresentado, conforme a sua escolha, um mapa com as imediações da sua posição actual (posição actual do automóvel) ou das imediações do destino. O mapa da posição actual pode ser orientado no sentido de marcha ("Automático") ou no sentido norte. Além disso, poderá seleccionar a apresentação de mapa "Zoom do cruzamento". De uma pequena escala durante a indicação do itinerário, p. ex. 500 m, é comutado automaticamente para uma escala maior, logo que chegar ao ponto de virar, p. ex. 100 m. Após virar numa outra rua, a escala retornará automaticamente para o valor anterior. Adicionalmente, é possível visualizar um mapa de vista geral, por todo o percurso de viagem. Em todas as possíveis apresentações de mapa, poderão ser apresentadas diversas informações adicionais, como p. ex. duração de viagem, percurso, postos de gasolina, estacionamentos e lugares de interesse turístico. Leia, para a indicação do itinerário com mapa, o capítulo "Breve instruções de serviço", "Exemplo de uma indicação do itinerário com apresentação de mapa". Activar a apresentação de mapa canto inferior esquerdo abre-se um menu suspenso. Marcar "Mapa". Premir a tecla nome da rua percorrida no Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar "Ajustes". Premir a tecla OK. É aberto o menu "Ajustes". Seleccionar "Mapa de inform.". Premir a Seleccionar o mapa de informação desejado. Premir a tecla vantagem: no ajuste "Zoom do cruzamento" a escala do mapa é ajustada automaticamente à respectiva distância, antes dos pontos de virar. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar "Ajustes". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Ajustes". Seleccionar "Mapa de pos. act.". Premir a tecla. Aparece uma selecção para a determinação do tipo de mapa da posição actual. Marcar o tipo de apresentação desejado. Premir a tecla à disposição 100 m a 500 Abrir o menu suspenso com a tecla Seleccionar "Escala". Premir a tecla Abre-se o menu "Alterar estacionamentos e postos de P. fronteiriça Serviços Aeroporto Hotel Parque estacion. Dest. de interesse tur. Posto de gasolina Serv. auto-estrada Centro Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar "Ajustes". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Ajustes". Seleccionar o símbolo. Premir a tecla Marcar as informações que devem ser indicadas no mapa. Premir respectivamente a tecla isto, deverá seleccionar o item desejado. 29 a tecla OK. Aparece o mapa com as informações o menu suspenso com a tecla OK. Seleccionar "Ajustes". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Ajustes".. Premir a tecla a tecla isto, deverá seleccionar a introdução desejada. Além disso: Indicação do itinerário 4. Quando tiver seleccionado todas as janelas de informações desejadas para a apresentação de mapa, deverá premir, em seguida, a tecla. Está marcado "OK" na linha superior do menu. Premir a tecla OK. O mapa será indicado com as janelas de informações desejadas. 5. Seleccionar o tempo de viagem ou a hora de chegada É possível determinar se, na janela de informação esquerda, deve ser indicado o tempo de viagem ou a hora de chegado ao destino. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla OK. Marcar "Ajustes". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Ajustes". Marcar o símbolo. Premir a tecla OK. Aparece o menu de selecção "Relógio". Seleccionar o item "Exibição hora". Premir a tecla OK. Aparece o menu para o ajuste do tipo de indicação. Seleccionar o tipo de indicação pretendido premindo as teclas. Premir a tecla OK. O tipo de indicação seleccionado é exibido ao lado do item do menu. Para que o menu desapareça novamente, deverá premir a tecla Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Indicação do itinerário Seleccionar os modos do visor automático/dia/noite/desligado É possível regular o visor do TravelPilot DX-N no modo automático, dia e noite ou desligá-lo. 1. Abrir o menu suspenso com a tecla Marcar "Ajustes". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Ajustes". OK Marcar "Monitor". Premir a tecla OK. Aparece uma selecção para a determinação do modo do visor. Seleccionar o modo desejado. Premir a tecla OK. O modo é alterado. Se tiver desligado o visor, poderá ligá-lo novamente premindo uma tecla qualquer.

15 A vantagem: se tiver seleccionado o ajuste "Automático", o ecrã comuta automaticamente para o modo nocturno, logo que os faróis do veículo forem ligados (desde que o cabo da iluminação esteja devidamente ligado). Indicação do itinerário Ajustar o desvio para evitar um engarrafamento Independentemente do facto de o seu TravelPilot DX-N estar conectado a uma fonte TMC ("TMC-Tunerbox D-Namic" ou um auto-rádio Blaupunkt adequado), também poderá introduzir manualmente um desvio para evitar um engarrafamento. Desta forma poderá alterar a rota de forma correspondente à situação do trânsito (p. ex. obras, trechos de ruas bloqueados, etc.). O TravelPilot DX-N calcula em seguida uma nova rota que evita o engarrafamento. Para isto, tem de saber a distância entre a posição actual e o início do engarrafamento e o fim do engarrafamento. Além disso, poderá bloquear toda a rua na lista de rotas. Activar o desvio para evitar um engarrafamento 1. Para ajustar o desvio para evitar um engarrafamento, premir a tecla telecomando durante a indicação do itinerário. Abre-se o menu "Engarrafamento" Premir a tecla OK. Marcar o símbolo Abre-se o menu "Engarrafamento" para a introdução manual. Seleccionar "Engarrafamento adiante". Premir a tecla OK. É indicado um menu para a determinação do início e do final do engarrafamento. Marcar o valor numérico inferior. Este determina a distância entre o início do engarrafamento e a posição actual do automóvel. Posicionar a seta sobre a distância entre o início do engarrafamento e a podo o valor numérico distância até ao final do engarrafamento. Ajustar com as teclas Marcar "Iniciar". Premir a tecla Premir a tecla 34 Bloquear ruas ou trechos de ruas na lista de rotas 1. É possível bloquear ruas na lista de a tecla OK. Aparece a lista de rotas. Marcar a primeira rua da lista de rotas que deve ser bloqueada. Premir a tecla OK. A rua é marcada com o símbolo de a tecla A vantagem: no caso de ruas longas, também é possível bloquear trechos individuais, como p. ex. entre dois cruzamentos. Ruas, nas quais é possível realizar um bloqueio de trecho, são marcadas por uma seta no menu "Bloqueios lista de itiner.". 3. Para bloquear trechos de ruas, deverá marcar a rua a ser bloqueada. Premir. a tecla Aparecem os trechos de ruas. Proceda como descrito acima para bloquear um trecho de rua Indicação do itinerário Cancelar um bloqueio na lista de rotas 1. Se o engarrafamento estiver acabado, poderá anular o bloqueio das ruas na lista de rotas. Para isto, marcar "Anular bloqueios na lista" no menu "Engarrafamento". Premir a tecla 35 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Indicação dinâmica do itinerário com TMC A função TMC do TravelPilot DX-N possibilita indicações dinâmicas do itinerário (no momento apenas possível na Alemanha), evitando engarrafamentos. Para isto, o TravelPilot DX-N analisa as mensagens de trânsito TMC recebidas, adapta o planeamento de rota à situação actual do trânsito e indica-as sob a forma de símbolos na apresentação de mapa. A vantagem: o TravelPilot DX-N calcula sempre a rota optimizada de acordo com o tempo necessário, ou seja, caso o desvio para evitar um engarrafamento significar um desvio muito grande, pode ser que o TravelPilot DXN o conduza pelo engarrafamento. Isto depende do comprimento e tipo do engarrafamento avisado e da distância do possível desvio. Condição básica para uma indicação dinâmica é que o TravelPilot DX-N esteja conectado a um aparelho receptor TMC. Como aparelhos receptores TMC, estão à disposição o "TMC-Tunerbox D-Namic" desenvolvido para o TravelPilot DX-N, assim como alguns auto-rádios da Blaupunkt. Para saber quais auto-rádios Blaupunkt são apropriados para a conexão ao TravelPilot DX-N, poderá entrar em contacto com o seu revendedor autorizado Blaupunkt. A vantagem: se não possuir nenhum "TMC-Tunerbox D-Namic" ou autorádio Blaupunkt apropriado, poderá programar manualmente um desvio para evitar um engarrafamento. Para isto, leia o capítulo "Indicação do itinerário", "Ajustar desvio para evitar um engarrafamento". 36 Ligar/desligar TMC A função é ligada ou desligada no menu de opções de rota. Leia, para isto, o capítulo "Seleccionar opções de rota". Indicação: Ao ligar a função TMC, serão automaticamente seleccionadas no menu as opções "Itinerário rápido", "Auto-estrada", "Barcaça" e "Portagem". Logo que uma opção for desligada, também será desligada a função TMC. Indicação dinâmica do itinerário com TMC Seleccionar uma emissora TMC com o "TMC-tunerbox D-Namic O "TMC-Tunerbox D-Namic" mantém a banda de frequências automaticamente sob escuta em busca de emissoras TMC que possam ser captadas. As emissoras TMC que podem ser captadas são incluídas numa lista de emissoras, que é actualizada constantemente. Tem a possibilidade de seleccionar uma das emissoras TMC desta lista Premir a tecla! do telecomando. Abre-se o menu "Engarrafamento". Seleccionar "Lista estações TMC". Premir a tecla OK. Aparece a lista de emissoras TMC. Indicação: Se não estiverem nenhumas emissoras TMC disponíveis, soa um sinal sonoro. Seleccionar a emissora TMC pretendida. Premir a tecla OK. Aparece o menu "Engarrafamento". A emissora TMC actualmente seleccionada é indicada ao lado do item do menu. A vantagem: no caso de funcionamento através do "TMC-Tunerbox D-Namic, a emissora TMC por si seleccionada (emissora favorita) é, de preferência, sintonizada automaticamente. Isto significa que, quando abandonar a zona de transmissão da sua emissora favorita (sendo uma outra emissora TMC sintonizada automaticamente) e votar depois a esta zona, esta emissora será captada de preferência, mesmo que outras emissoras TMC estejam disponíveis.

16 Esta comutação inteligente faz com que a indicação da emissora possa alterar frequentemente mesmo que se encontre na sua zona de transmissão. Isto assegura que todas as informações de trânsito transmitidas pelas emissoras TMC disponíveis sejam transmitidas Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Indicação dinâmica do itinerário com TMC Seleccionar uma emissora TMC com o auto-rádio As informações de trânsito são disponibilizadas ao TravelPilot DX-N através de um auto-rádio capaz de receber TMC Premir a tecla! do telecomando. Abre-se o menu "Engarrafamento". Seleccionar "Busca TMC". Premir a tecla OK. A busca TMC é iniciada no auto-rádio. A busca pára na primeira emissora TMC que possa ser captada, sendo o nome da emissora visualizado ao lado do item do menu. Se pretender sintonizar uma outra estação, volte a iniciar a busca TMC Indicação: Se, durante uma indicação do itinerário, for sintonizada no auto-rádio uma emissora que não transmita dados TMC ou se abandonar a zona de recepção da emissora TMC, aparecem no visor traços em vez do nome da emissora. Neste caso, não serão recebidas quaisquer informações de trânsito. Se pretender receber informações de trânsito, a busca de emissoras TMC tem de ser iniciada de novo pelo TravelPilot DX-N. Indicação dinâmica do itinerário com TMC Apresentar mensagens de trânsito É possível que todas as mensagens de trânsito recebidas sejam apresentadas através de TMC. Serão indicadas todas as mensagens de trânsito numa área de aprox. 100 km ao redor do automóvel. 1. Marcar no menu "Engarrafamento" o ponto "Apresentar inform. trânsito". Premir a tecla OK. Aparece a primeira mensagem de trânsito TMC da lista. Na linha superior encontra-se o número da mensagem indicada e o número completo de mensagens da lista. Poderá "folhear" as mensagens com as te. clas Nota: Se não estiverem nenhumas informações de trânsito disponíveis na memória, aparece no visor a mensagem "Não estão disponíveis informações trânsito". Calcular com TMC a rota durante uma indicação do itinerário As mensagens de trânsito são transmitidas por emissoras TMC, adicionalmente ao programa. Se uma mensagem de trânsito for relevante para a rota calculada, será automaticamente calculada uma nova rota para o destino. É dada ao mesmo tempo a informação falada "The route is being calculated taking traffic reports into account (A rota é calculada de novo devido a informações de trânsito)". 39 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Seleccionar opções de rota É possível adaptar as opções de rota para o cálculo da rota às suas exigências. Basicamente, tem a possibilidade de seleccionar entre um itinerário curto e um rápido. Além disso, também é possível activar ou desactivar a utilização de auto-estrada, ruas com portagem, barcaças e indicação dinâmica do itinerário (TMC). (Leia para a indicação dinâmica do itinerário, o capítulo "Indicação dinâmica do itinerário com TMC"). A vantagem: poderá alterar e memorizar as opções de rota para a indicação actual de itinerário ou para todas as indicações do itinerário. Algumas opções de rota eliminam-se reciprocamente. Desta forma, p. ex. só é possível utilizar uma indicação dinâmica do itinerário junto com as opções "Itinerário rápido", "Auto-estrada", "Barcaça" e "Portagem". 40 Alterar opções de rota antes da indicação do itinerário Após ter iniciado a indicação do itinerário, aparece o menu de informação com dados sobre o destino actual, é dada uma informação falada "The route is being calculated (A rota é calculada)". É possível alterar uma opção de rota a partir desta posição. 1. Premir a tecla OK, quando "Alterar opções itinerár" estiver marcado. Aparece o menu "Alterar opções itinerár". O pré-ajuste activo "Itinerário curto" ou "Itinerário rápido" está marcado com um ponto. As opções activas estão marcadas com ganchinho. Activar/desactivar opções de rota 2. Deslocar a marca de selecção para a opção a ser alterada. Para isto, deverá premir a tecla OK. O ganchinho aparece e desaparece. Seleccionar "Iniciar". Premir a tecla OK. A rota é calculada com as opções alteradas. 3. Seleccionar opções de rota Alterar opções de rota durante a indicação do itinerário As opções de rota podem ser alteradas durante a indicação do itinerário no menu "Ajustes" da indicação do itinerário Premir a tecla OK durante a indicação do itinerário. Abre-se um menu suspenso. Seleccionar "Ajustes" no menu suspenso. Premir a tecla Aparece o menu "Ajustes". OK. A vantagem: no menu "Ajustes" vê-se logo, quais opções de rota estão activadas ou desactivadas. 3. Seleccionar no menu "Ajustes" o ponto "Opções itinerário". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Alterar opções itinerár". Além disso, também é possível alterar as opções de rota através do menu "Informação". 1. Mantenha a tecla premida durante mais que dois segundos durante a indicação do itinerário. Aparece o menu "Informação". Marcar na linha superior do menu o símbolo Aparece o menu para opções de rota.. Premir a tecla OK. 2. Memorizar ajustes Se também desejar utilizar os ajustes actuais para outras indicações do itinerário, deverá memorizá-los.

17 Powered by TCPDF ( , após ter realizado os ajustes. Premir a tecla Está marcado "Iniciar" na linha superior do menu. Marcar "Memorizar". Premir a tecla OK. 41 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Memória de destinos A memória de destinos permite-lhe memorizar e dar nomes para destinos frequentemente visados. Os destinos memorizados podem ser activados através de uma classificação pessoal ou alfabética. Além disso, o TravelPilot DX-N memoriza automaticamente os últimos doze destinos. Estes podem ser utilizados para outras indicações do itinerário, a partir da memória de destinos, e podem receber um nome. As instruções de como utilizar os destinos da memória de destinos para introduções de destino, encontram-se no capítulo "Introdução de destino", "Destino a partir da memória". Abrir a memória de destinos A partir do menu principal: 1. Marcar no menu principal "Memória dest.". Premir a tecla Aparece o menu "Memória dest.". Os símbolos na barra superior de símbolos significam: Memória dos últimos 12 destinos 12 3 abc OK. 42 Memória de destinos classificados segundo critérios pessoais Memória de destinos classificados alfabeticamente Processar a memória de destinos (anular, memorizar e classificar destinos) Memória de destinos Memorizar destinos É possível memorizar o destino actual e a posição actual como destino. Memorizar com nomes os destinos actuais Marcar o símbolo no menu "Memória dest.". Premir a tecla Aparece o menu "Memória dest. - Alterar". Marcar o ponto "Memorizar destino actual". Premir a tecla Aparece uma lista de letras para a introdução do nome. OK. OK. Introduzir um nome para o destino com a lista de letras, como já descrito na introdução de destino. Por final, marcar "OK" e premir a tecla OK. Aparece o menu "Memorizar destino". Deslocar o destino com as teclas sobre a posição na memória. Premir a tecla OK. Aparece novamente o menu "Memória dest. - Alterar". 4. Memorizar a posição actual como destino A vantagem: esta função de memorizar a posição actual do automóvel como destino é útil quando chega a um lugar que pretende visitar mais tarde. Além disso, são memorizados dados muito exactos. Assim, pode deixar guiar-se directamente até à porta, em vez de apenas a uma transversal ou a uma área de números de casa no menu "Memória dest.". Premir a tecla Marcar o símbolo Aparece o menu "Memória dest. - Alterar". Marcar "Memorizar posição actual". Premir a tecla OK. Aparece uma lista de letras para a introdução do nome. Dar um nome para o destino com a lista de letras, como já conhece da introdução de destino. Marcar por final "OK" e premir a tecla OK. Aparece o menu "Memorizar destino". 43 OK. Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Memória de destinos 4. Deslocar o destino com as teclas sobre a posição desejada na memória. Premir a tecla OK. Aparece novamente o menu "Memória dest. - Alterar". 44 Anular destinos na memória É possível anular certos destinos, os últimos destinos e a completa memória de destinos. Anular destino 1. Marcar no menu "Memória dest. - Alterar" o ponto "Apagar destino". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Apagar destino". Marcar o destino a ser anulado. Premir a tecla Aparece uma consulta de segurança. OK Se desejar anular o destino, deverá marcar "Sim". Premir a tecla Aparece novamente o menu "Memória dest. - Alterar". OK. Anular últimos destinos 1. Marcar no menu "Memória dest. - Alterar" o ponto "Apagar últimos destinos". Premir a tecla OK. Aparece uma consulta de segurança. Se desejar anular so últimos destinos, deverá marcar "Sim". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Memória dest. - Alterar". 2. Memória de destinos Anular a memória de destinos 1. Marcar no menu "Memória dest. - Alterar" o ponto "Apagar memória dest.". Premir a tecla OK. Aparece uma consulta de segurança. Se desejar anular toda a memória de destinos, deverá marcar "Sim". Premir a tecla OK. Aparece novamente o menu "Memória dest. - Alterar". Se não desejar anular a memória de destinos, deverá marcar "Não". Premir a tecla OK. Aparece novamente o menu "Memória dest. - Alterar" Reclassificar a memória de destinos É possível arquivar os destinos memorizados com nomes por uma ordem definida por si (memória de destinos classificados conforme os seus desejos, símbolo 123 ). 1. Marcar no menu "Memória dest. - Alterarr" o ponto "Reagrupar memória". Premir a tecla OK. Aparece o menu "Seleccionar destino". Marcar o destino desejado. Premir a tecla OK Deslocar o destino com as teclas para a posição desejada. Premir a tecla OK. Aparece novamente o menu "Memória dest. - Alterar". 45 Allgemeines Kurzanlei- Zieleingabe Touren Zielspeicher Einstellun- Anhang Memória de excursões Com a memória de excursões, é possível combinar vários destinos formando uma "excursão". A vantagem: com a memória de excursões, poderá planear confortavelmente, p. ex. excursões turísticas ou visitas a clientes. 1. Para programar a memória de excursões, deverá seleccionar o ponto "Excursões" no menu principal. Premir a tecla OK. Aparece a lista de excursões (se ainda não existir nenhuma lista de excursões, aparece o menu "Mem. d. excursões - Alterar"). 46 Introduzir os destinos da excursão Para a introdução dos destinos da excursão, estão à disposição diversas possibilidades: Introdução directa de destinos inclusive destinos nas imediações, destinos extra-regionais, e introdução de destinos com o mapa, como descrito nos capítulos "Introdução de destino" e "Breve instruções de serviço", "Introdução directa de destinos em 10 passos".

Navegação. TravelPilot DX-N. Instruções de serviço

Navegação. TravelPilot DX-N. Instruções de serviço Navegação TravelPilot DX-N Instruções de serviço Indicações de segurança 2 O TravelPilot DX-N foi concebido para a utilização em automóveis. Informações especiais, como p. ex. limitações de altura ou carga

Leia mais

TravelPilot Navegação. TravelPilot DX-V. Instruções de serviço.

TravelPilot Navegação. TravelPilot DX-V. Instruções de serviço. TravelPilot Navegação TravelPilot DX-V Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com Vista de conjunto 2 Telecomando portátil RC 09H 11 10 12 13 14 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Vista de conjunto Monitor 1 Ecrã para

Leia mais

Navegação TravelPilot EX-V

Navegação TravelPilot EX-V Navegação TravelPilot EX-V Instruções de serviço e de instalação www.blaupunkt.com Vista de conjunto 2 Telecomando portátil RC 09H 11 10 12 13 14 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Vista de conjunto Monitor 1 Ecrã para

Leia mais

Manual de utilização Software de navegação - 1 -

Manual de utilização Software de navegação - 1 - Manual de utilização Software de navegação - 1 - - 2 - Índice 1 Colocação em funcionamento...4 1.1 Informações importantes...5 1.2 Instalação do software de navegação...5 1.2.1 Nova instalação do software

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Instrução de serviço

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Instrução de serviço Radio/Navigation TravelPilot RNS 149 Instrução de serviço Vista geral do aparelho 86 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 Vista geral do aparelho 1 Tecla Open, abre a unidade de comando. 2 Regulador

Leia mais

Funcionamento da unidade do sistema de som

Funcionamento da unidade do sistema de som Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

OPEL CASCADA. Infotainment System

OPEL CASCADA. Infotainment System OPEL CASCADA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 111

Leia mais

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

NAVEGAÇÃO.

NAVEGAÇÃO. NAVEGAÇÃO www.fiatnavigation.com www.daiichi.com.tr Começar Ao utilizar o software de navegação pela primeira vez, o processo de configuração inicial é iniciado automaticamente. Faça o seguinte: Selecione

Leia mais

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT Instruções de Utilização Visor a cores TFT 1286.. Descrição do aparelho O visor a cores TFT pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira, sendo um módulo de ampliação dos postos internos. Menu

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

Lübeck C30 Luxembourg C30

Lübeck C30 Luxembourg C30 Radio / Cassette Lübeck C30 Luxembourg C30 Instruções de serviço Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Openslaan graag Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 PORTUGUÊS SVENSKA FRANÇAIS

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Seu manual do usuário SAMSUNG SGH-A400

Seu manual do usuário SAMSUNG SGH-A400 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG SGH- A400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.

Leia mais

Personal Navigation System

Personal Navigation System Personal Navigation System Manual do utilizador NV-U70 NV-U50T NV-U50 2005 Sony Corporation Os dados e indicações que constam desta documentação podem ser sujeitos a alterações sem aviso prévio. Sem a

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

Transmissão de rádio digital

Transmissão de rádio digital Transmissão de rádio digital INFORMAÇÕES GERAIS Recepção rádio digital E94094 A rádio DAB é muito diferente da rádio normal AM/FM, tanto no funcionamento, como na qualidade do som. A rede DAB foi concebida

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

Capítulo. Introdução. Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes. : Notas

Capítulo. Introdução. Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes. : Notas Capítulo 1 Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes : Notas P.000 : Páginas de referência Capítulo 1 1. Utilização do menu principal Sempre que

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO - MANUAL 8 - MARCA: MODELO: 6000 (Faltas individuais dos jogadores com dorsais de variáveis e com pontuação acumulada pelos jogadores) Editado em 26

Leia mais

Comando de voz. Range Rover Sport/Discovery 4/LR4

Comando de voz. Range Rover Sport/Discovery 4/LR4 o sistema de navegação Premium, é possível activar muitas das funções de navegação através de comandos de voz. Prima por breves instantes o botão do sistema de voz no volante e depois do sinal diga um

Leia mais

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Sistema de navegação. TravelPilot RGS 08. Instruções de serviço

Sistema de navegação. TravelPilot RGS 08. Instruções de serviço Sistema de navegação TravelPilot RGS 08 Instruções de serviço Informações importantes para a segurança no trânsito Utilização durante a marcha Na qualidade de condutor você é totalmente responsável pela

Leia mais

Profiset HiPath Manual de instruções

Profiset HiPath Manual de instruções COV 01.FM Seite 1 Freitag, 29. April 2005 8:52 08 Profiset 3015 HiPath 1100 Manual de instruções Índice Facilidades do telefone... 2 Como utilizar o seu telefone... 2 Instalação... 2 Cordão do microtelefone...

Leia mais

Wien RD 127 San Remo RD 127

Wien RD 127 San Remo RD 127 Radio / CD Wien RD 127 San Remo RD 127 Instruções de serviço 1 Wien RD 127 1 2 2 San Remo RD 127 3 14 3 13 13 4 4 12 11 10 9 11 10 9 5 8 5 8 6 6 7 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS

Leia mais

série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790

série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790 série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790 Como começar AVISO Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO)

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) 2 ÍNDICE ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS... 4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo A)...4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo B)...5 OPERAÇÕES BÁSICAS...6 Ajustes...6 Deslocando-se

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

GPS 100. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto! PORTUGUÊS

GPS 100. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto! PORTUGUÊS PORTUGUÊS Guia de Consulta Rápida GPS 100 RECEPTOR DE SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL Instruções para começar a utilizar este produto! Nada se compara a um produto Cobra GPS 100 SISTEMA DE POSICIONAMENTO

Leia mais

BMLABEL MANUAL DO UTILIZADOR

BMLABEL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Ao executar o programa abre-se uma janela com a lista das empresas registadas e 2 menus activos: Menu Seleccionar para seleccionar a empresa. Menu Sair para sair da aplicação. Para

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1

MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1 MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1 Características do amplificador ERAMP-2227: - Tensão de alimentação de 9V. - Amplificador potencialmente capaz de debitar de 2 x 2,7 W. Rms. -

Leia mais

Mobile Navigation TravelPilot 300

Mobile Navigation TravelPilot 300 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 300 Instruções de serviço e de montagem (Versão longa) Visão geral do aparelho Visão geral do aparelho 1 2 3 4 7 8 5 6 9 10 11 2 12 13 Visão geral do aparelho

Leia mais

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 29 Leitor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Entrada USB... 55 Moldura de imagem digital... 59 Navegação... 62 Reconhecimento de fala... 111

Leia mais

GPS 100 S. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto!

GPS 100 S. Guia de Consulta Rápida. Nada se compara a um produto Cobra. Instruções para começar a utilizar este produto! PORTUGUÊS Guia de Consulta Rápida GPS 100 S RECEPTOR DE SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL Instruções para começar a utilizar este produto! Nada se compara a um produto Cobra GPS 100 S SISTEMA DE POSICIONAMENTO

Leia mais

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base.

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base. O TELEFONE Telefone em linha Escuta Amplificada na base Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base Ícone bateria -1- Número do posto móvel Campainha silenciosa EXT Chamada externa

Leia mais

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Monitor Mini ViP art. 6722W Avisos Utilização prevista Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

série nüvi 3700 manual de início rápido Março de Rev. B Impresso em Taiwan

série nüvi 3700 manual de início rápido Março de Rev. B Impresso em Taiwan série nüvi 3700 manual de início rápido para utilização com os seguintes modelos do nüvi: 3750, 3760, 3790 Março de 2011 190-01157-54 Rev. B Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte o guia Informações

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Manual de Utilizador do Portal Móvel

Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone Negócios Manual de Utilizador do Portal Móvel Vodafone One Net Índice 1. Introdução 2. Instalação 3. Utilização 3.1. Ecrã Estado 3.1.1. Anúncios de Ausência 3.1.2. Gestor 3.1.3. Números do Utilizador

Leia mais

BeoSound Livro de consulta

BeoSound Livro de consulta BeoSound 9000 Livro de consulta BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Índice do Livro de consulta 3 Para que fique a conhecer o seu produto Bang & Olufsen, tem dois livros de consulta à

Leia mais

As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011

As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011 As novidades da versão IsaGPS+ / IsaGUIDE+ 2011 ÍNDICE As novidades do módulo Levantamento... 2 A. Medir superfícies dentro das suas parcelas... 2 B. E cortar a parcela facilmente... 3 C. A gestão do Zoom

Leia mais

MENU INOPLAN OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO, ALARMES E RELATÓRIOS. Zona de Mapa ou de Configuração dos parâmetros (período, veículos, etc.) do Relatório.

MENU INOPLAN OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO, ALARMES E RELATÓRIOS. Zona de Mapa ou de Configuração dos parâmetros (período, veículos, etc.) do Relatório. MENU INOPLAN. Com o Inoplan da Inosat poderá planear mais eficazmente a atribuição de tarefas / serviços para as suas equipas de distribuição / assistência. Indique os clientes a visitar e o InoPlan calculará

Leia mais

Instruções de Utilização. Teclado para código

Instruções de Utilização. Teclado para código Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação

Leia mais

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL MANUAL UTILIZADOR PT v1.2013 INDICE 1. CÓDIGOS DE ACESSO... 3 1.1 Tabela Códigos de Fábrica... 3 1.2 Introduzir Códigos... 3 1.3 Tabela dos Níveis de Acesso... 4 2. ESTADO

Leia mais

Versão: 1.0. Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM

Versão: 1.0. Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM Versão: 1.0 Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM Generalidades do produto 1. Em Espera/Modo Premir para alternar entre o modo FM e DAB no modo de funcionamento, manter premido para ir para o modo em espera.

Leia mais

Seu manual do usuário BLAUPUNKT ANTARES T60

Seu manual do usuário BLAUPUNKT ANTARES T60 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT ANTARES T60. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a BLAUPUNKT

Leia mais

OPEL VIVARO / MOVANO. Infotainment System

OPEL VIVARO / MOVANO. Infotainment System OPEL VIVARO / MOVANO Infotainment System Índice Introdução... 4 Rádio... 31 Leitor de CD... 44 Entrada AUX... 52 Entrada USB... 54 Música por Bluetooth... 57 Navegação... 64 Comandos por voz... 83 Telemóvel...

Leia mais

Mobile Navigation TravelPilot 100

Mobile Navigation TravelPilot 100 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 100 Instruções de serviço e de montagem (Versão longa) Visão geral do aparelho Visão geral do aparelho 1 2 3 4 5 6 8 7 2 9 10 Visão geral do aparelho 1 Visor

Leia mais

Multimedia Navigation New York 800

Multimedia Navigation New York 800 www.blaupunkt.com Multimedia Navigation New York 800 Instruções de serviço Navegação Obrigado por escolher o Blaupunkt Navigation como a sua ferramenta de navegação. Comece a utilizar o seu dispositivo

Leia mais

Versão 2.0. Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8

Versão 2.0. Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8 Versão 2.0 Manual do Utilizador Para Windows Vista, 7 e 8 GestãoAG, v.2.0 2 Índice Introdução... 3 Contactos... 3 Requisitos... 3 Funcionamento do Programa... 4 Aba de Início e Navegabilidade... 4 Consultar

Leia mais

Quick Guide GPS Meter

Quick Guide GPS Meter Este pequeno guia pode ser usado junto com o que vem integrado no programa. 1. Ajustes básicos no PDA Confirme que todas as aplicações estão fechadas: Iniciar / Configurações / Sistema / Memória / Programas

Leia mais

TomTom Guia de consulta

TomTom Guia de consulta TomTom Guia de consulta Conteúdo Zonas de risco 3 Zonas de risco em França... 3 Avisos de zonas de risco... 3 Alterar a forma como é avisado... 4 Botão Comunicar... 4 Comunicar uma nova zona de risco ao

Leia mais

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 7.0 Conteúdo ACERCA DO SEU TELEFONE 1 Indicadores de estado do telefone 2 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP Resilientes 2 Sugestões

Leia mais

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN pt Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 9 2.1 Armar o

Leia mais

Manual do Cibernauta

Manual do Cibernauta Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto Licenciatura Informática e Computação Laboratório de Informática Avançada Manual do Cibernauta Versão 1.1 João Braga http://www.fe.up.pt/~ei97027/lia.html

Leia mais

Seu manual do usuário MEMUP K-SLIM

Seu manual do usuário MEMUP K-SLIM Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

TravelPilot DX-R52 / DX-R5

TravelPilot DX-R52 / DX-R5 TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R52 / DX-R5 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com Mapa das funções do aparelho 82 2 4 6 1 3 5 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 1 Tecla MENU, activar o

Leia mais

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) Para um controlo correcto e indicação do estado do sistema JABLOTRON 100, disponibiliza-se vários tipos de módulos de acesso. Para controlo (Armar, Desarmar

Leia mais

BARRA DE FERRAMENTAS (SITUADA NA PARTE SUPERIOR ESQUERDA DO MAPA)

BARRA DE FERRAMENTAS (SITUADA NA PARTE SUPERIOR ESQUERDA DO MAPA) Maio 0 MENU MAPA - Esta área permite ao utilizador controlar a sua frota em tempo real, visualizar as rotas efectuadas, interagir com o mapa (gestão de pontos de interesse, balizas, etc.), calcular a distância

Leia mais

1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2

1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2 INDICE Pag. MANUAL DE PROGRAMAÇÃO 1.ENTRAR NO MENU DE PROGRAMAÇÃO 2 2.PROGRAMAR CABEÇALHO 2 3. PROGRAMAÇÕES DIVERSAS 2 MANUAL DE FUNCIONAMENTO 1.PROGRAMAR NOMES NOS PLU S 3 2.PROGRAMAR PREÇOS NOS PLU S

Leia mais

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TR15 OEM 6 720 817 700 (2015/06) PT Índice 1. Instalação...4 2. Descrição...5 3. Associação via rádio...6 4. Configuração...7 CF 01 Correcção da temperatura medida...7

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

Introdução. Ajuda para o software OBELISK top2 V3.6

Introdução. Ajuda para o software OBELISK top2 V3.6 Introdução Ajuda para o software OBELISK top2 V3.6 1 Introdução Índice 1 Introdução 4 2 Ajuda da ajuda 5 3 Iniciar o programa 6 4 Interface do utilizador 7 4.1 Barra de menu 7 4.2 Barra de ferramentas

Leia mais

Android Ver Português

Android Ver Português ENDEAVOUR 800QC Manual de consulta rápida do tablet Android Ver. 4.2.2 Português Obrigado por ter decidido adquirir um produto Blaupunkt. Fez uma escolha sensata. Naturalmente, fornecer-lhe-emos também

Leia mais

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t M a n u a l d e U t i l i z a d o r w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t Índice 1 INTRODUÇÃO... 1 1.1 REQUISITOS DO SISTEMA... 1 1.2 INSTALAÇÃO... 1 1.3 PRIMEIRA EXECUÇÃO... 1 1.3.1 Seleccionar

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação INTRODUÇÃO A estação meteorológica MeteoTronic oferece-lhe uma previsão meteorológica profissional para o mesmo dia e os três dias seguintes. As previsões meteorológicas

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. :..1750D.. Manual de instruções A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio ou danos materiais.

Leia mais

App ActiveTrack TUTORIAL. (Instalação e Utilização)

App ActiveTrack TUTORIAL. (Instalação e Utilização) App ActiveTrack TUTORIAL (Instalação e Utilização) 1. Instalar App AtiveTrack (apenas em SO Android) a) Antes de instalares a aplicação, deves certificar-se que ativas a opção Fontes desconhecidas Permitir

Leia mais

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT ÍNDICE Introdução Instruções de segurança Advertências Guia rápido Sistema de navegação PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2 Introdução MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA

Leia mais

Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão.

Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão. B E O L I N K A C T I V E 1 Com o kit BeoLink Active e um par de colunas activas Bang & Olufsen o seu sistema Bang & Olufsen principal adquire uma nova dimensão. Agora pode reproduzir qualquer fonte (de

Leia mais

TravelPilot DX-R4 / RNS4

TravelPilot DX-R4 / RNS4 TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R4 / RNS4 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD LEITOR MULTI-CD AJUSTES ÍNDICE REMISSIVO Mapa das funções

Leia mais

Radio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28 FM-T 1-5 ARI. Instrução de serviço

Radio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28 FM-T 1-5 ARI. Instrução de serviço Radio/Cassette Flensburg CC 28 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME FLENSBURG CC 28 Instrução de serviço TONE FM-T 1-5 ARI lo-m lo m 1 2 3 4 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME FLENSBURG CC 28 TONE FM-T

Leia mais

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Instruções de serviço.

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Instruções de serviço. TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R70 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com Mapa das funções do aparelho 114 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 11 10 1 Tecla, abre o painel frontal.

Leia mais

Seu manual do usuário BLAUPUNKT MEMPHIS DJ

Seu manual do usuário BLAUPUNKT MEMPHIS DJ Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT MEMPHIS DJ. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a BLAUPUNKT

Leia mais

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011 Manual Profissional BackOffice Mapa de Mesas v2011 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. INICIAR O ZSRest Backoffice... 3 1 4. Confirmar desenho de mesas...... 4 b) Activar mapa de mesas... 4 c) Zonas... 4 5.

Leia mais

Um centro musical móvel

Um centro musical móvel BeoSound 1 Guia Um centro musical móvel 3 Coloque a BeoSound 1 onde quiser. O design compacto permite-lhe levá-la consigo para qualquer lado. A BeoSound 1 oferece-lhe uma experiência musical excelente,

Leia mais

Guia de ajuda on-line FAQ V1.2

Guia de ajuda on-line FAQ V1.2 Guia de ajuda on-line FAQ V1.2 P: Como faço para encontrar voos no mapa? Clique em um ponto no mapa para iniciar uma pesquisa. A seguir, selecione a opção desejada no menu da tela para visualizar a informação

Leia mais

série nüvi 2300 manual de início rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370

série nüvi 2300 manual de início rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 série nüvi 2300 manual de início rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 Como começar AVISO Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto

Leia mais

Radiophone. Antares T60. Instruções de serviço

Radiophone. Antares T60. Instruções de serviço Radiophone Antares T60 Instruções de serviço VISTA GERAL SOBRE AS FUNÇÕES DO APARELHO 2 3 4 5 6 7 8 1 9 16 15 14 13 12 11 10 2 VISTA GERAL SOBRE AS FUNÇÕES DO APARELHO 1 Regulador do volume, ligar/desligar

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário BCM IP Phone 2004 Manual do usuário Nº do componente N0027276 01 21 de março de 2005 Guia de introdução 3 O BCM IP Phone 2004 oferece recursos de voz e dados para o seu desktop. Introdução Esse manual

Leia mais