FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S"

Transcrição

1 Instruções de montagem FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S Colectores planos Av Montagem sobre o telhado (0/0) PT

2 Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..... Esclarecimento dos símbolos Indicações de segurança Informações sobre o conjunto de instalação Utilização correcta Descrição dos componentes Conjunto de montagem para os colectores Ligações hidráulicas Curtas instruções para telhado de telha marselha sem dispositivo de purga Montar o conjunto de ligação para duas filas (acessório).. 6 Trabalhos finais Trabalhos de controlo Isolar os cabos de ligação e os tubos colectores Manutenção Dados técnicos Protecção do ambiente/reciclagem Transporte e armazenamento Garantia dos produtos da marca Junkers Antes da instalação Indicações gerais Meios auxiliares suplementares necessários Arranjar espaço no telhado Declaração de conformidade Certificado Solar Keymark Montar a ligação de telhado e perfis Determinar as distâncias Cobertura com telhas Encaixar o gancho de fixação para telhados na ripa Fixar o gancho para telhados ao caibro Cobertura de telhas planas Cobertura com chapa ondulada Telhado de ardósia ou de ripas Telhado de chapa Montar os perfis Ligar os perfis Montar os perfis Alinhar perfis Montar as protecções contra deslizamento Montagem dos colectores Perda de pressão Preparar a montagem do colector Ligação hidráulica segundo "Tichelmann" (Retorno inver tido) Pré-montar o jogo de ligação Montagem do tampão cego Fixar os colectores Ligar a sonda do colector Ligar os tubos colectores Sem dispositivo de purga (Purga através de enchimento sob pressão) Com dispositivo de purga no telhado (acessório) Montar o dispositivo de purga por baixo do telhado Montar o dispositivo de purga sobre o telhado FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

3 Informações sobre a documentação técnica Informações sobre a documentação técnica Acerca destas instruções As instruções de montagem contêm informações importantes para a montagem segura e adequada do conjunto de montagem sobre o telhado das ligações hidraulicas.as imagens nestas instruções mostram a montagem vertical dos colectores. Documentação técnica A instalação solar consiste em vários componentes (Fig. ), que contêm documentos necessários para a montagem, utilização e manutenção. Se necessário, os acessórios têm uma documentação separada. Fig SD Componentes de instalações solares e documentos técnicos FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

4 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança. Esclarecimento dos símbolos Indicações de aviso As palavras identificativas no início de uma indicação de aviso indicam o tipo e a gravidade das consequências se as medidas de prevenção do perigo não forem respeitadas. INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. CUIDADO significa que podem ocorrer lesões pessoais ligeiras a médias. AVISO significa que podem ocorrer lesões pessoais graves. PERIGO significa que podem ocorrer lesões pessoais potencialmente fatais. Informações importantes Outros símbolos Símbolo As indicações de aviso no texto são identificadas por um triângulo de aviso com fundo cinzento e contornadas. Em caso de perigo devido a corrente, o sinal de exclamação no triângulo é substituído por símbolo de raio. Informações importantes sem perigos para as pessoas ou bens materiais são assinaladas com o símbolo ao lado. Estas são delimitadas através de linhas acima e abaixo do texto. Significado Passo operacional Referência a outros pontos no documento ou a outros documentos Enumeração/Item de uma lista Enumeração/Item de uma lista (.º nível) Tab.. Indicações de segurança Este capítulo explica como as indicações destas instruções de instalação estão estruturadas e menciona indicações gerais de segurança para um funcionamento seguro e sem problemas. As indicações de segurança e as indicações para o utilizador relativas à instalação encontram-se nas instruções de instalação, directamente ao lado dos respectivos passos da instalação. Leia atentamente as indicações de segurança antes de iniciar a instalação. O desrespeito das indicações de segurança pode provocar danos pessoais graves até mesmo a morte assim como danos materiais e ambientais. Perigo no caso de trabalhos no telhado Tomar as medidas adequadas de prevenção de acidentes, em todos os trabalhos sobre telhados. Em todos os trabalhos no telhado, proteger contra a queda. Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de protecção pessoal. Após a conclusão da instalação, deve ser verificada a posição segura do conjunto de instalação, dos colectores e do acumulador. Instalação, manutenção O aparelho apenas pode ser instalado ou remodelado por um técnico especializado e certificado. Usar o depósito exclusivamente para o aquecimento de água potável. Perigo de queimadura! O funcionamento com temperaturas superiores a 60 C deve ser, obrigatoriamente, monitorizado. Recomendamos a instalação de uma válvula de mistura de água depois da ligação Saída de água quente do acumulador. Perigo de queimadura! Se o colector e o material de instalação estiverem expostos à radiação solar por um período prolongado, existe o perigo de queimadura, ao tocar em determinadas peças. Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de protecção pessoal. Cobrir o colector (por ex. com um pano) e o material de instalação antes e durante a instalação, para proteger contra elevadas temperaturas causadas pela radiação solar. É aconselhável retirar a cobertura apenas quando pretender começar a fazer uso do sistema. Manutenção Recomendação para o cliente: Celebrar um contrato de inspecção/ manutenção com uma empresa especializada em aquecimento e certificada e solicitar a realização de uma manutenção anual. O proprietário é responsável pela segurança e pelo impacto ambiental do aparelho. Utilizar apenas peças sobressalentes originais! Instrução do cliente Informar o cliente sobre o modo de funcionamento do aparelho e dar instruções sobre o seu funcionamento. Lembrar ao cliente que nunca pode efectuar quaisquer alterações ou reparações. FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

5 Informações sobre o conjunto de instalação Informações sobre o conjunto de instalação. Utilização correcta Este conjunto de montagem serve para receber colectores solares térmicos verticais, montados sobre telhados inclinados existentes com uma inclinação de 5 a 65. A montagem em telhados de chapa ondulada e de chapa pode ser efectuada com uma inclinação do telhado de 5 a 65. Apenas monte o conjunto sobre telhados com capacidade de carga suficiente. Se necessário, solicite um especialista em estruturas ou em colocação de telhas. O conjunto de montagem adequa-se a uma carga de neve máxima de,0 kn/m² e uma velocidade de vento máxima de 5 km/h. O conjunto de montagem sobre o telhado não pode ser utilizado para a fixação de outras estruturas no telhado. A construção destina-se exclusivamente à fixação segura de colectores solares. Condições de utilização Informações detalhadas sobre Recomendação sobre protecção de raios consultar norma IE Descrição dos componentes.. Conjunto de montagem para os colectores Os conjuntos de montagem destinam-se a receber e fixar os colectores Av Fig. Conjunto de montagem para colectores conjunto de montagem de base, conjunto de montagem de ampliação e conjuntos de montagem de ligação de telhado Conjunto de montagem de base por cada campo de colectores e para o primeiro colector: [] Perfil x [] Fixadores de colector lateral x [7] Protecção contra deslizamento x [8] Parafuso M8 x Ligação de telhado com telhas, por colector: [] Gancho para telhado, regulável x [5] Porca móvel x Kit para colectores adicionais: [] Perfil x [] Fixadores de colector centrais x [6] Ligação de encaixe com parafusos sem cabeça x [7] Protecção contra deslizamento x [8] Parafuso M8 x FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0) 5

6 Informações sobre o conjunto de instalação.. Ligações hidráulicas Para cada campo colector necessita de um conjunto de ligação. Os colectores entre si são unidos com tubos de ligação (conjunto de ligação) V 5 Fig. Conjunto de ligação e conjunto de união (imagem com colectores verticais) Conjunto de ligação, por cada campo colector: [] Clip x Jogo de ligação entre os colectores, por colector (em dois cantos de [] Tubo de ligação x transporte): [] Tampão cego x [] União de tubo ondulado x [5] Isolamento x [] Clip x [6] Chave SW 5 x SD Fig. Dois cantos de transporte com um jogo de ligação 6 FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

7 Dados técnicos Dados técnicos FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S Certificados Comprimento 06 mm Largura 0 mm Espessura 67 mm Distância entre colectores 69 mm Capacidade do colector, tipo vertical Vf 0,8 l Superfície exterior (superfície total) AG,09 m² Superfície absorvente (superfície útil),9 m² Peso líquido, tipo vertical m 0 kg Sobrepressão operacional admissível pmáx 6 bar do colector Fluido solar - utilizar somente o fluido solar fornecido pelo fabricante. Tab. Transporte e armazenamento 006 Todos os componentes devem ser protegidos com embalagens para transporte. Protecção para transporte para ligações de colectores As ligações de colectores devem ser protegidas contra danos com capas sintéticas. INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a superfícies vedantes danificadas! Retirar as capas sintéticas (Fig. 5, []) apenas antes do momento da montagem. DIN 5 Antes da instalação Tenha em atenção os limites de peso e distância das extremidades antes de instalar a subestrutura no telhado. Se necessário, consultar um engenheiro de estruturas, a fim de determinar se a estrutura é indicada para instalação dos colectores solares. Os colectores devem ser seguramente montados de tal modo que a instalação consiga suportar condições intensas de vento e acumulação de neve. Danos relacionados com tempestades não estão cobertos pela garantia 5. Indicações gerais Uma vez que as empresas colocadoras de telhas têm experiência com trabalhos em telhados e perigos de queda, recomendamos a cooperação com estas empresas. Antes da montagem, informe-se sobre os requisitos relativos à construção e aos regulamentos locais. AVISO: Perigo de queimadura! Se o colector e o material de montagem estiverem expostos à radiação solar por um período prolongado, existe o perigo de queimadura. Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de protecção pessoal. Cobrir o colector (por ex. com um pano) e o material de instalação antes e durante a instalação, para proteger contra elevadas temperaturas causadas pela radiação solar. É aconselhável retirar a cobertura apenas quando pretender começar a fazer uso do sistema. Verifique se o fornecimento está completo e em perfeitas condições. a disposição ideal dos colectores solares. Tenha em conta a radiação solar (ângulo de inclinação, orientado ao Sul). Evite a sombra de árvores altas ou similares e adapte o campo de colectores à forma do prédio (por ex. alinhamento com janelas, portas, etc.). Utilize apenas peças originais do fabricante e substitua imediatamente quaisquer peças danificadas. Retire telhas, ripas ou placas partidas da zona dos colectores e substitua-as Av Fig. 5 Capas sintéticas e ligações de colectores Armazenamento Os colectores estão exclusivamente previstos para serem armazenados num local seco. Os colectores não podem ser armazenados ao ar livre sem protecção para a chuva. Fig. 6 Imagem geral do par de colectores, montagem sobre o telhado FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0) 7

8 Antes da instalação 5. Meios auxiliares suplementares necessários Nível de bolha Fio de prumo Ventosa Colete com corda de segurança Material de isolamento de tubos Andaime Escadote de especialista em colocação de telhas ou dispositivos para trabalhos de limpeza de chaminé Grua ou elevador de aplicação Para a montagem do conjunto de montagem sobre o telhado e da ligação hidráulica, necessita apenas como ferramenta da chave SW 5 do conjunto de ligação. Espaço necessário para colectores verticais Número de colectores Medida A Medida B,095 m,06 m,96 m,06 m,96 m,06 m,97 m,06 m 5 5,97 m,06 m 6 6,598 m,06 m 7 7,698 m,06 m 8 8,799 m,06 m 9 9,899 m,06 m 0,000 m,06 m Tab. Necessidade de espaço dos colectores verticais 5. Arranjar espaço no telhado Tenha atenção às medidas seguintes, que devem estar à sua disposição. Medida A e B Superfície necessária para o campo de colectores. Medida C Pelo menos duas filas de telhas até à cumeeira ou chaminé. Em especial nas telhas colocadas molhadas existe o risco de danificar o telhado. Medida D Saliência do telhado, inclusivamente a espessura da fachada. Medida E Pelo menos, 0 cm para a montagem dos cabos de ligação no sótão, em baixo. Medida F Pelo menos, 0 cm para a montagem dos cabos de ligação no sótão, em cima, (numa montagem da purga deve-se ainda prever espaço suplementar suficiente na zona de saída da água). Medida G Pelo menos, 50 cm à esquerda e à direita ao lado do campo do colector para os cabos de ligação por baixo do telhado. Medida H A medida H corresponde a.900 mm e é a distância mínima do canto superior do colector até ao perfil inferior, que é montado primeiro. H G Fig. 7 Medidas de distância a manter SD 8 FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

9 Montar a ligação de telhado e perfis 6 Montar a ligação de telhado e perfis PERIGO: Perigo de morte devido a quedas dos instaladores e de peças! Em todos os trabalhos no telhado, proteger contra a queda. Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de protecção pessoal. Após a conclusão da instalação, deve ser verificada a posição segura do conjunto de instalação, dos colectores e do acumulador. z x CUIDADO: Alterações na construção poderão causar ferimentos e/ou falhas de funcionamento! Não efectuar quaisquer alterações na construção. Para poder deslocar-se melhor no telhado, utilize uma escada especial e empurre para cima as telhas junto à margem do campo de colectores. Fig. 9 Distância entre os ganchos de fixação para telhados Distâncias entre os perfis Determine a distância entre os perfis superior e inferior (Fig. 0). Oriente-se pelos valores da tabela. Medida y SD Tipo de montagem de a vertical 0 70 Tab. 5 Distância (centro-centro) entre o perfil inferior e superior (mm) y Fig. 8 Perfis pré-montados para dois colectores 6. Determinar as distâncias SD As medidas indicadas nas tabelas são valores de referência, que devem ser mantidas aproximadamente. Em princípio, nos telhados de telha marselha são as concavidades da onda da telha que determinam a distância real entre os ganchos de fixação para telhados. Distância entre os ganchos de fixação para telhados Cada perfil é fixado com dois ganchos para telhado (Fig. 9). A distância aproximada entre os ganchos para telhado encontra-se na tabela. Tipo de montagem Medida w Medida x Medida z vertical aprox Tab. Necessidade de espaço dos colectores verticais (mm) As distâncias x e z devem dar sempre aproximadamente a distância w. Fig. 0 Distância entre os perfis 6. Cobertura com telhas SD Em primeiro lugar, monte todos os ganchos de fixação para telhados de acordo com os valores de referência tab. e tab. 5 na página 9 indicados nas tabelas. Não altere a estrutura do telhado e evite danificar o telhado. No caso de telhas da cumeeira colocadas molhadas, eleve as telhas abaixo da cumeeira só a partir da ª fiada. Para que a telha fique mais bem assente sobre o gancho para telhados, deve cortar cuidadosamente os pontos de apoio da telha. INDICAÇÃO: Danos na instalação através do afrouxamento posterior da porca sextavada comprida no gancho para telhados! Ao apertar a porca é activada uma cola que fixa a união após uma hora. Se a porca se soltar passada uma hora, é necessário efectuar uma imobilização de parafusos na instalação (por ex. disco dentado). FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0) 9

10 Montar a ligação de telhado e perfis 6.. Encaixar o gancho de fixação para telhados na ripa A parte inferior do gancho para telhados vem fornecida no estado dobrado. Soltar a porca sextavada comprida (Fig., []) no gancho para telhados e colocar a parte inferior do gancho (Fig., []) na posição correcta. Empurrar para cima a telha de acordo com as posições dos ganchos para telhados (Tab. e Tab. 5, página 9). Encaixar o gancho de fixação para telhados por forma a que o apoio assente à frente numa depressão da telha (Fig., []). Empurrar para cima a parte inferior do gancho para telhados (Fig., []) até que esta encoste na ripa (Fig., []) SD Fig. Gancho para telhados encaixado (para uma melhor imagem, algumas telhas não estão apresentadas) Apertar a porca sextavada comprida (Fig., []). Para o efeito, introduzir a chave SW 5 no furo da porca sextavada e apertar. A anilha dentada (Fig., [5]) deve encaixar na parte inferior dentada do gancho para telhados SD Fig. Imagem de ganchos de fixação para telhados montados para dois colectores SD Fig. Rodar a parte inferior do gancho para telhados 0 FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

11 Montar a ligação de telhado e perfis 6.. Fixar o gancho para telhados ao caibro O gancho de fixação para telhados pode ser utilizado alternativamente como chumbador de caibro para a fixação sobre o caibro. De acordo com as posições dos ganchos para telhados (Tab. e Tab. 5, página 9) devem, se necessário, ser colocadas no caibro (rebaixar com contra-ripas) suficientes tábuas/cunhas resistentes, para montar ogancho para telhados entre os caibros. 6 5 Em alguns telhados pode ser necessário colocar um apoio de tábuas /cunhas na parte inferior do gancho de fixação para telhados (Fig., []) para que o gancho para telhados fique assente na telha. Soltar a porca sextavada comprida (Fig., []). Introduzir o parafuso no furo superior (Fig., []). Apertar ligeiramente a parte inferior do gancho de fixação para telhados (Fig., []). Ainda não apertar definitivamente a união. INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a uma ruptura do gancho de fixação para telhados! Posicionar o parafuso no furo superior para evitar a aplicação de força desfavoráveis. Fig. 5 Gancho para telhados montado (para uma melhor imagem, algumas telhas não estão apresentadas) [] Porca sextavada comprida [] Parafusos para fixação do gancho para telhados [] Apoio à frente [] Se necessário, ajustar telha ao gancho para telhados [5] Anilha dentada [6] Tábua/cunha SD 6. Cobertura de telhas planas Para a montagem de uma cobertura de telhas planas aconselhe-se junto de um especialista em colocação de telhas. 5 Durante a montagem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) dos ganchos para telhado (Tab. e Tab. 5, página 9). De acordo com as posições do gancho para telhado (Tab. e Tab. 5, página 9) devem, se necessário, ser colocadas no caibro (rebaixar com contra-ripas) suficientes tábuas/cunha resistentes (Fig. 6, []) para montar o gancho para telhado entre os caibros SD Fig. Fixar o gancho para telhados ao caibro [] Parte inferior do gancho de fixação para telhados [] Porca sextavada comprida [] Furo superior para fixação da parte inferior [] Aplique um revestimento, se necessário [5] Faça uma separação, se necessário Colocar o apoio à frente de tal forma para que no caso de carga assente numa concavidade (Fig. 5, []). O gancho de fixação para telhados deverá ter alguma folga no canto superior da telha (Fig. 5, []). Eventualmente, ajustar a telha em cima. Empurar para baixo o gancho para telhados até que este assente no caibro ou nas tábuas /cunhas (Fig. 5, [6]). A anilha dentada (Fig. 5, [5]) deve encaixar na parte inferior dentada do gancho para telhado. Apertar a porca sextavada comprida (Fig. 5, []). Para o efeito, introduzir a chave SW 5 no furo da porca sextavada e rodar. Fixar a parte inferior do gancho para telhado, pelo menos, ao primeiro (Fig. 5, []) e segundo furos no caibro com parafusos adequados SD Fig. 6 Se necessário, montar tábuas/cunha Quando o telhado está montado com contra-ripas, também pode utilizar o gancho para telhado conforme for o tipo a cobertura de telha marselha (página 9). FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

12 Montar a ligação de telhado e perfis Preparar o gancho para telhado Antes da montagem, a parte inferior deve ser colocada na posição correcta. Soltar porca sextavada comprida (Fig. 7, []). Introduzir o parafuso no furo superior (Fig. 7, []). Apertar ligeiramente a parte inferior do gancho para telhado (Fig. 7, []). Ainda não apertar definitivamente a união. INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a uma ruptura do gancho de fixação para telhados! Posicionar o parafuso no furo superior para evitar a aplicação de força desfavoráveis. Fig. 8 Gancho para telhado montado SD Fig. 7 Voltar a posicionar a parte inferior do gancho para telhado [] Parte inferior do gancho para telhado [] Porca sextavada comprida [] Furo superior para fixação da parte inferior [] Faça uma separação, se necessário Montar o gancho para telhado SD INDICAÇÃO: Danos no edifício devido a infiltrações! Montar cada gancho para telhado no centro sobre uma telha plana. Se os ganchos para telhado tiverem um intervalo muito curto, pode separar a parte inferior do gancho para telhado entre o segundo e terceiro furos. Fig. 9 Gancho para telhado montado. Apresentação de secção com parte inferior do gancho para telhado encurtada [] Porca sextavada comprida [] Anilha dentada [] Parafusos para a fixação do gancho para telhado Cortar as telhas planas adjacentes (Fig. 0, []) (linha pontilhada, Fig. 0, []) SD Empurrar o mais possível para baixo a parte inferior do gancho para telhado, até que este assente sobre o caibro, eventualmente, sobre a tábua/cunha (Fig. 8, []). A anilha dentada (Fig. 9, []) deve encaixar na parte inferior dentada do gancho para telhado. Apertar a porca sextavada comprida (Fig. 9, []). Para o efeito, introduzir a chave SW 5 no furo da porca sextavada e rodar. Apertar a parte inferior do gancho para telhado, pelo menos, no primeiro (Fig. 9, []) e segundo furos ao caibro com parafusos adequado. Fig. 0 Gancho para telhado com telhado coberto SD FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

13 Montar a ligação de telhado e perfis 6. Cobertura com chapa ondulada PERIGO: Perigo de vida devido a inalação de fibras de amianto! Os trabalhos com materiais contendo amianto só devem ser realizados por especialistas ou pessoal devidamente instruído no procedimento de trabalho. Observar rigorosamente as medidas da TRGS 59 (Regras técnicas para produtos perigosos). Em vez dos ganchos para telhado, devem-se montar varas roscadas para a fixação dos perfis. Montar as cavilhas roscadas Deve assegurar um ângulo exacto de 90 ao furar a estrutura de suporte do telhado para obter uma superfície plana entre o bloco de apoio e o perfil. Para este efeito, recomenda-se criar uma guia ou um gabarito de furação. Utilizar uma madeira esquadriada com um comprimento de aproximadamente 0,50,00 m. Aplique um furo de passagem (Ø 6 mm) vertical através da madeira (Fig. ). Determinar o comprimento da broca para madeira necessária de acordo com os cálculos que se seguem. 90 mm Altura da ondulação da telha + Altura do gabarito de furação + 5 Comprimento necessário da broca para madeira, a partir do mandril (Ø 6 mm) Tab. 6 = 6 INDICAÇÃO: Danos no edifício devido a infiltrações! Nunca furar nas depressões da chapa ondulada SD Fig. Ligação do telhado com chapa ondulada [] Parafuso M8 (x) [] Bloco de apoio (x) [] Porca M (x) [] Anilha (x) [5] Anilha de vedação (x) [6] Cavilha roscada M (x) Em princípio, nos telhados com chapa ondulada, a ondulação da chapa determina a distância real entre as varas roscadas. Durante a montagem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) das varas roscadas (Tab. e Tab. 5, página 9). INDICAÇÃO: fragilidade da estrutura de suporte! Verifique, se a estrutura de suporte tem capacidade de carga suficiente. Para uma fixação das varas roscadas, são necessárias madeiras esquadriadas 0 0 mm de espessura. Se necessário, monte madeiras esquadriadas adicionais, para poder manter as medidas de Tab. e Tab. 5. Brocar com uma broca para metal (Ø mm) de acordo com as posições das varas roscadas (ver tab. e tab. 5) através da chapa ondulada. Não furar a madeira que está por baixo! Introduzir a broca para madeira (Ø 6 mm) no padrão de furos e brocar verticalmente na estrutura de suporte (madeira esquadriada). Ao montar as varas roscadas, ter atenção à sequência das peças individuais (Fig. ). Rodar o bloco de apoio (Fig., []) até ao batente na cavilha roscada (Fig., [5]). Apertar as varas roscadas pré-montadas com a ajuda de uma chave de boca SW 5 no telhado até que seja atingida a medida B (tab. 7). Ao enroscar as varas roscadas, assegure-se de que a distância B (tab. 7 e Fig. ) é igual para todas as varas roscadas. Ferramentas adicionais necessárias Aparafusador sem fio Fita métrica Broca para madeira, Ø 6 mm (comprimento da broca veja o parágrafo Montar as cavilhas roscadas, página ) Broca para metal, Ø mm Chave de porcas SW 5 e SD Fig. Criar um gabarito de furação FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

14 Montar a ligação de telhado e perfis 5 Aparafusar os perfis Apertar cada perfil (Fig. 5, []) com dois parafusos (Fig. 5, []). Devido às diferenças de nível dos caibros do telhado, os perfis não devem ficar suspensos. Utilize um fio de prumo para controlo. Se necessário, coloque material de apoio por baixo dos perfis no bloco de apoio SD Fig. Sequência da montagem das varas roscadas [] Bloco de apoio [] Porca M [] Anilha [] Anilha de vedação [5] Cavilha roscada M Apertar a porca (Fig., []) até que a anilha de vedação (Fig., []) encoste totalmente no telhado. Aparafusar o bloco de apoio até encostar na cavilha roscada. Altura da ondulação Medida A Medida B 5 mm 70 mm 0 mm 65 mm 5 mm 60 mm 50 mm 55 mm 55 mm 50 mm 60 mm 5 mm Tab. 7 Medidas de montagem para telhado de chapa ondulada. Medidas em função da altura da ondulação. Fig. 5 Fixar o perfil ao bloco de apoio [] Parafuso [] Perfil [] Bloco de apoio SD SD Fig. Sequência da montagem das varas roscadas [] Bloco de apoio [] Porca M [] Anilha de vedação FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

15 Montar a ligação de telhado e perfis 6.5 Telhado de ardósia ou de ripas A montagem sobre placas de ardósia ou madeira deve ser efectuada por um especialista em colocação de telhas. É-lhe mostrado, a título de exemplo, a montagem de um gancho de fixação para telhado especial e a cobertura estanque com chapas a colocar por parte do cliente (Fig. 6, [] e []) com base numa cobertura de ardósia ou de ripas. Durante a montagem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) entre os ganchos de fixação especiais para telhados (tab. e tab. 5, página 9). Montar os ganchos de fixação especiais para telhados (Fig. 6, [5]) e o isolamento (Fig. 6, []) com o parafuso (Fig. 6, [6]) na cobertura de ardósia ou de ripas. Para garantir uma montagem estanque, devem ser montadas por parte do cliente chapas sobre e sob os ganchos de fixação especiais para telhados (Fig. 6, [] e []). O gancho especial para telhados deve ficar apoiado sobre uma cobertura múltipla (Fig. 6, []). 6.6 Telhado de chapa A montagem sobre telhados de chapa deve ser efectuada por um especialista em colocação de telhados. Em vez dos ganchos para telhado, devem ser montadas varas roscadas (Fig. 7, [5]) para a fixação dos perfis. Durante a montagem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) das varas roscadas (tab. e tab. 5, página 9). Para garantir a estanqueidade do telhado, é necessário (Fig. 7, [5]) soldar mangas (Fig. 7, [6]), fornecidas pelo cliente, à chapa. Pode consultar o processo da montagem das varas roscadas e perfis, bem como as respectivas indicações no capítulo 6. Cobertura com chapa ondulada Fig. 6 Montagem sobre telhado de ardósia ou de ripas [] Chapa (do lado do prédio) [] Chapa (do lado do prédio) [] Apresentação de cobertura múltipla [] Isolamento (do lado do prédio) [5] Ganchos de fixação especiais para telhados [6] Parafuso SD Fig. 7 Montagem sobre o telhado de chapa [] Bloco de apoio [] Porca M [] Anilha [] Anilha de vedação [5] Cavilha roscada M [6] Manga (por parte do instalador) SD FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0) 5

16 Montar a ligação de telhado e perfis 6.7 Montar os perfis Os perfis devem ser ligados entre si com ligações de encaixe. Está previsto um perfil superior e inferior para cada colector Ligar os perfis Introduzir a ligação de encaixe (Fig. 8, []) até ao batente nos dois perfis (Fig. 8, []). Para fixar os dois pernos roscados M0 prémontados (Fig. 8, []) na ligação de encaixe, apertar com a chave SW Alinhar perfis Alinhar lateralmente e entre si os perfis superiores e inferiores e cada um na horizontal (Fig. 0, utilizar um nível de bolha). Meça as diagonais ou coloque, por ex., uma ripa (Fig. 0, []) nas extremidades dos perfis. O ângulo entre a ripa e o perfil deve ser de 90. Alinhe os perfis sobre os furos oblongos SD Fig. 8 Profilschienen verbinden [] Ligação de encaixe [] Perfil [] Perno roscado M0 Fig. 0 Alinhar perfis Apertar os parafusos SD 6.7. Montar os perfis Empurrar a porca móvel (Fig. 9, []) no sentido da seta sobre o gancho para telhados. Colocar os perfis inferiores (Fig. 9, []) nos ganchos para telhados e apertar ligeiramente o parafuso M8 (Fig. 9, []) para que os perfis ainda possam ser alinhados. Proceder do mesmo modo com os perfis superiores. Aconselhamos a utilização de um meio auxiliar recorrendo a ripas, para determinar a distância entre os perfis. Devido às diferenças de nível dos caibros do telhado, os perfis não devem ficar suspensos. Utilizar um fio de prumo para controlo. Se necessário, colocar apoios sob os perfis no gancho para telhado Montar as protecções contra deslizamento Para proteger os colectores contra deslizamento, deve fixar para cada colector duas protecções contra deslizamento nos perfis inferiores. Empurrar cada protecção contra deslizamento (Fig., []) nos furos oblongos interiores (Fig., []) a partir de fora, sobre os perfis, até que encaixem (Fig., []). Fig. 9 Fixar os perfis ao gancho de fixação para telhados [] Porca móvel [] Perfil [] Parafuso SD V Fig. Encaixar a protecção contra deslizamento [] Furos de fixação para a protecções contra deslizamento [] Encaixe da protecção contra deslizamento [] Protecção contra deslizamento 6 FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

17 Montagem dos colectores 7 Montagem dos colectores Ao iniciar a montagem dos colectores, deverá observar as indicações de segurança e as informações do instalador que se seguem. PERIGO: Perigo de vida devido a peças sujeitas a queda! Em todos os trabalhos sobre telhados, tome as medidas adequadas para a prevenção de acidentes. Proteja-se contra quedas sobre o telhado. Utilize sempre o seu vestuário ou equipamento de protecção pessoal. Ao concluir a montagem, verifique se o conjunto de montagem e os colectores estão assentes de modo seguro. Pontos adicionais a ser observados quando da instalação: Evitar riscos ou choques súbitos na cobertura do vidro do painel solar. Nunca pisar os colectores. Nunca soldar na proximidade da superfície do vidro do painel solar. Utilizar um aparelho de elevação como os utilizados por especialistas em colocação de telhas ou garras de ventosa de três pontos com capacidade de carga suficiente ou garras especiais (facilitam a elevação) obtidas como acessório especial para a montagem. Garantir que o colector está instalado com a sonda posicionada no canto superior direito. AVISO: Perigo de queimadura! Se o colector e o material de montagem estiverem expostos à radiação solar por um período prolongado, existe o perigo de queimadura. Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de protecção pessoal. Cobrir o colector (por ex. com um pano) e o material de instalação antes e durante a instalação, para proteger contra elevadas temperaturas causadas pela radiação solar. É aconselhável retirar a cobertura apenas quando pretender começar a fazer uso do sistema. PERIGO: Ferimentos devido a queda de colectores! Durante o transporte ou a instalação assegurar que os colectores estejam devidamente seguros. CUIDADO: Ferimentos devido ao contacto com o fluido solar! Durante o manusemento do fluido solar utilizar sempre vestuário de protecção (luvas e óculos). Lavar com água e sabão em caso de contacto com a pele. Lavar com água abundante em caso de contacto com os olhos. Fig. Imagem da montagem sobre o telhado com colectores 7. Perda de pressão Perda de pressão medida para temperatura do líquido de 0 C ± K (água) Caudal (kg/min),8,0,, 0,6 0,0 Perca de pressão,6 0,5 6,9,9, 0,0 (mbar) Tab. 8 INDICAÇÃO: Danos materiais devido à utilização de fluido solar não apropriado! Utilizar somente o fluido solar fornecido pelo fabricante. INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a superfícies vedantes danificadas! Retire as capas sintéticas nas ligações dos colectores apenas antes da montagem. INDICAÇÃO: Corrosão nos colectores devido ao uso de água potável! Água das piscinas ou água potável são impróprias para o circuito primário dos colectores. Qualquer dano nos colectores causado por corrosão, invalidará a garantia. FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0) 7

18 Montagem dos colectores 7. Preparar a montagem do colector Antes de iniciar a montagem propriamente dita no telhado, pode prémontar as uniões e os tampões cegos no chão, para lhe facilitar o trabalho no telhado. Para segurar as uniões, estas devem ser seguradas com os clips. INDICAÇÃO: Danos na instalação através de fugas nas uniões! As uniões, os tubos de ligação e as ligações do colector não podem apresentar danos nem sujidade. INDICAÇÃO: Diminuição de rendimento! Condensação no vidro do colector Quando da aplicação do isolamento nos tubos de ligação, assegurar que as aberturas de ventilação não são obstruídas. 7.. Ligação hidráulica segundo "Tichelmann" (Retorno inver tido) O campo de colectores deve levar tubos segundo o princípio de Tichelmann (Retorno invertido). Assim, cada colector recebe o mesmo caudal (Fig. ). Quando pretender purgar a instalação solar com uma purga automática (acessório) no ponto mais elevado da instalação, então deve montar a tubagem de avanço com uma inclinação para a purga e a tubagem de retorno com uma inclinação em relação ao campo do colector. 7.. Pré-montar o jogo de ligação A ligação hidráulica de dois colectores é estabelecida por meio do jogo de ligação (união de tubo ondulado e clip). Nas ilustrações, o jogo de ligação está apresentado de maneira a que o primeiro colector seja montado à direita. Desmontar as capas sintéticas (protecção para transporte) das respectivas ligações de colectores. Montar as uniões de tubo ondulado (Fig., []) sobre as ligações direitas do colector. Colocar o clip de fixação (Fig., []) entre a união de tubo ondulado e o colector. A tubagem de avanço pode ser colocada à direita (Fig. ). Nestas instruções, a tubagem de avanço está representada do lado direito. Fig. Pré-montar o jogo de ligação no segundo colector [] Unuião de tubo ondulado [] Clip de fixação V Fig. Ligação hidráulica tubagem de avanço à direita [] União de tubo ondulado [] Tampão cego [] Tubagem de avanço [] Tubagem de retorno Diâmetro da tubagem (Fig., [] e []) para comprimento < 0 m Nº de colectores Diâmetro até 5 8 mm de 6 a 0 mm Tab Av Os colectores devem ser montados de forma a que as passagens da sonda para a recepção da sonda do colector (Fig. ) se encontrem no lado superior direito. 8 FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

19 Montagem dos colectores 7.. Montagem do tampão cego Para a ligação de um campo de colector não são necessárias todas as ligações e devem, por isso, ser fechadas. Desmontar as capas sintéticas (protecção para transporte) das respectivas ligações de colectores. Colocar o tampão cego sobre as duas ligações livres do campo do colector (Fig. 5, []). Colocar o clip de fixação (Fig. 5, []) entre o tampão cego e o colector. Introduzir o fixador de colector lateral do lado direito Introduzir o fixador de colector lateral nos perfis (Fig. 7, []) na extremidade direita do campo de colectores até que os perfis encaixem no primeiro furo oblongo. Montar o fixador de colector lateral do lado esquerdo do campo de colectores só depois da montagem do último colector. Fig. 5 Montar o tampão cego e a abraçadeira de mola [] Tampão cego [] Clip de fixação V 7. Fixar os colectores As fixações dos colectores nos perfis são feitas com um fixador de colector lateral (Fig. 6, []) no princípio e no fim de uma fila de colectores e os fixadores de colector centrais (Fig. 6, []) entre os colectores. Adicionalmente, evita-se o deslizamento do colector por meio de protecções contra deslizamento. As peças em material sintético nos fixadores de colector não têm uma função de carga. Elas facilitam a montagem. Fig. 7 Introduzir o fixador de colector lateral SD Colocar o primeiro colector Colocar o colector de forma a que a passagem da sonda se encontre por cima do encaixe da sonda do colector. Comece a colocar os colectores nos perfis do lado direito. CUIDADO: Ferimentos! Executar a montagem dos colectores sempre com duas pessoas. Colocar o primeiro colector nos perfis e introduzir as protecções contra deslizamento (Fig. 8). O canto inferior do colector deve encontrar-se na abertura da protecção contra deslizamento (Fig. 8, []) V Fig. 6 Elementos de fixação para o colector Av Fig. 8 Colocar o primeiro colector nos perfis FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0) 9

20 Montagem dos colectores Empurrar (Fig. 9, []) cuidadosamente o colector para o fixador de colector lateral e alinhar na horizontal. Aparafusar o fixador de colector lateral (Fig. 9, []) com a chave SW 5. Ao apertar o parafuso, a guia de plástico parte-se nas zonas previstas. Colocar o segundo colector Colocar o segundo colector com as uniões pré montadas nos perfis e deixar deslizar até às protecções contra deslizamento. Empurrar o segundo colector para o primeiro colector de maneira a que as uniões pré-montadas (Fig., []) sejam empurradas sobre as ligações esquerdas do primeiro colector. O dispositivo fixador (Fig. 9, []) agarra agora o canto inferior do colector V Fig. 9 Fixador de colector roscado lateral Av Colocar o fixador de colector central Colocar o fixador de colector com a porca à frente na abertura do perfil e do ligação de encaixe (Fig. 0, []) de tal forma a que agarre envolvendo o perfil. Empurrar o fixador de coletor central até à moldura do colector. Apertar o parafuso apenas quando o segundo colector estiver empurrado até ao fixador de colector central. Fig. Empurrar o segundo colector até ao primeiro INDICAÇÃO: Uniões de tubo ondulado danificadas! Não utilizar ferramentas auxiliares como, por ex. alicates (Fig., []). Estes podem danificar as ligações de tubo ondulado. Colocar o segundo clip de fixação (Fig., []) entre a união de tubo ondulado e o colector. INDICAÇÃO: Danos de instalação devido a uniões e tampões cegos soltos! Fixar cada união de tubo ondulado com dois clips e cada tampão cego com um clip (Fig. ) V Fig. 0 Montar o fixador de colector central Av Fig. União de tubo ondulado fixa com clips Apertar o parafuso do fixador de colector central com a chave SW 5. Ao apertar o parafuso, os elementos de plástico partemse nos pontos previstos. O dispositivo fixador (Fig., []) agarra agora o canto inferior do colector. Proceda do mesmo modo com todos os outros colectores. 0 FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

21 Ligar a sonda do colector 8 Ligar a sonda do colector A sonda do colector está junto à unidade completa, isto é, junto da regulação. Atenção ao local de montagem nos sistemas de colectores de uma ou de duas filas (Fig. 5, []) Av INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a cabo da sonda defeituoso! Se necessário, protejer o cabo de possíveis danos (por ex. roedores). Fig. Fixador de colector central entre dois colectores Montar o fixador do colector lateral do lado esquerdo Quando todos os colectores estiverem montados, pode fixar os restantes fixadores de colector laterais. Empurrar o fixador de colector lateral (Fig., []) nos perfis superior e inferior. Empurrar o fixador do colector até à moldura do colector e apertar com a chave SW 5 (Fig., []). Local da montagem A sonda do colector deve ser montada no colector com a tubagem de avanço ligada (Fig. 5, []). Local de montagem (Fig. 5, [A]) para sistemas de colectores unilaterais com tubagem de avanço à direita. A Ao apertar o parafuso, a guia de plástico parte-se nas zonas previstas A Fig. 5 Local de montagem da sonda do colector (apresentação esquemática) [] Tubagem de retorno [] Tubagem de avanço Fig. Fixador do colector lateral lado esquerdo V FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

22 Ligar os tubos colectores Montar a sonda do colector Para um funcionamento sem problemas da instalação solar é necessário que a sonda do colector (Fig. 6, []) seja empurrado até ao batente (corresponde a aprox. 60 mm) no tubo guia da sonda. Perfurar a camada de revestimento da passagem do colector com a sonda do colector ou com uma chave de parafusos (Fig. 6, []). Introduzir a sonda do colector aprox. 60 mm para dentro do tubo guia da sonda (até ao batente). Caso tenha perfurado a passagem da sonda (Fig. 6, []) de um colector errado, este deverá ser vedado com o tampão do jogo de ligação. Kollektor Fig. 7 Passar os cabos de ligação por baixo do telhado [] Tubagem de avanço [] Tubagem de retorno [] Cabo da sonda SD Fig. 6 Empurrar a sonda do colector para dentro do colector [] Sonda do colector [] Passagem da sonda do colector 9 Ligar os tubos colectores 60 mm V Encontrará informações para a instalação dos tubos colectores nas instruções de montagem da unidade completa. A ligação hidráulica nos tubos colectores é efectuada com a ajuda de tubos de ligação flexíveis e compridos. Não é admissível a ligação directa de um tubo colector rígido a um colector. Utilize as câmaras de purga standard ou as passagens da antena para a colocação dos cabos de ligação (tubos de ligação) por baixo do telhado. Recorra aos serviços de uma empresa especializada para a colocação dos tubos colectores por baixo do telhado. 9. Sem dispositivo de purga (Purga através de enchimento sob pressão) Quando a purga da instalação solar é feita com uma bomba de enchimento, não é necessário um dispositivo de purga no telhado. Colocar o tubo de ligação (Fig. 8, []) na ligação de avanço do campo de colectores e fixar com um clip de fixação (Fig. 8, []). Passar o tubo juntamente com o cabo da sonda pela telha ventilada (Fig. 8, []) e pelo isolamento do telhado. Ligar o tubo colector ao terminal do tubo com união roscada de anel de aperto (Fig. 8, []). Faça o mesmo com a ligação de retorno. INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a fugas! Verificar a estanquecidade de todas as ligações. Passe o cabo da sonda juntamente com a tubagem de saída de água pela telha ventilada por baixo do telhado V Fig. 8 Montar a tubagem de avanço (sem dispositivo de purga no telhado) [] Tubo de ligação [] Terminal de tubo R¾ com união roscada de anel de aperto [] Telha ventilada [] Clip de fixação FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

23 Ligar os tubos colectores 9. Com dispositivo de purga no telhado (acessório) Quando pretender purgar a instalação solar com o dispositivo de purga automática (acessório) na parte mais alta da instalação, deve instalar a tubagem de avanço com uma inclinação em relação à purga (Fig. 9, []) e a tubagem de retorno com uma inclinação em relação ao campo de colectores (Fig. 9). Evite mudanças de direcção frequentes. Função do parafuso sem cabeça e tampa de protecção do dispositivo de purga automática A instalação solar é purgada através do parafuso sem cabeça aberto. Quando está em funcionamento e para não entrar humidade na instalação solar devido ao parafuso sem cabeça aberto, a tampa protectora (Fig. 50, []) deve sempre estar colocada sobre o parafuso sem cabeça. Abra o dispositivo de purga, desenroscando o parafuso sem cabeça. A cada mudança de direcção para baixo seguida de uma nova subida, deverá instalar uma câmara de ar adicional com dispositivo de purga. Se, por razões de espaço, não puder ser instalado um dispositivo de purga automática, deverá instalar um dispositivo de purga manual Av Fig. 9 Imagem da câmara de ar com dispositivo de purga para ligação de avanço [] Sonda do colector [] Dispositivo de purga automática no telhado Nas instalações solares, recomendamos que utilize sempre dispositivos de purga totalmente metálicas, uma vez que resistem à temperatura SD Fig. 50 Conjunto de purga universal [] Tampa protectora contra intempérie x [] Dispositivo de purga automática x [] Torneira de esfera x [] Vedante x [5] Câmara de purga x [6] Casquilho duplo x [7] Casquilho x [8] Porca x [9] Vedante x [0] Disco de carroçaria x [] Anilha de aperto x FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

24 Ligar os tubos colectores 9.. Montar o dispositivo de purga por baixo do telhado Colocar o tubo de ligação ( Fig. 5, []) na ligação de avanço do campo de colectores e fixar com o clip. Passar o tubo juntamente com o cabo da sonda pela telha ventilada (Fig. 5, []) e pelo isolamento do telhado. Faça o mesmo com a ligação de retorno. Retirar a porca e o anel de aperto do tubo de ligação. Aparafusar o tubo de ligação (Fig. 5, []) e o casquilho duplo (Fig. 5, []) na câmara de ar (Fig. 5, []). Ligar a tubagem colectora ao casquilho duplo com união roscada de anel de aperto (Fig. 5, []). Ligar a tubagem colectora à união roscada de anel de aperto. Colocar o vedante (Fig. 5, [5]) e enroscar o casquilho duplo V Fig. 5 Montar o dispositivo de purga por baixo do telhado [] Casquilho duplo com O-Ring [] Câmara de ar [] Tubo de ligação [] Telha ventilada [5] Clip Fig. 5 Preparação do tubo de ligação [] Cotovelo [] Anilha de aperto [] Disco (para preparação da superfície vedante) [] Casquilho duplo [5] Vedante SD Ligação ao colector Aparafusar o casquilho (Fig. 5, [5]) e o tubo de ligação (Fig. 5, []) à câmara de ar (vedante de O-ring) (Fig. 5, []). Deslocar a câmara de ar (Fig. 5, []) com o casquilho sobre a ligação do colector e fixar com o clip (Fig. 5, [6]). Passar o tubo de ligação juntamente com o cabo da sonda pela câmara de purga (Fig. 5, []) e pelo isolamento do telhado. Ligar a tubagem colectora à união roscada de anel de aperto (Fig. 5, []). Instalar a ligação de retorno conforme descrito no capítulo 9. Purga através de enchimento sob pressão. 9.. Montar o dispositivo de purga sobre o telhado Para ligar o tubo de ligação ao dispositivo de purga (ligação de impulsão), o cotovelo deve ser removido do tubo de ligação e o casquilho duplo deve ser instalado. Separar o cotovelo (Fig. 5, []) do tubo de ligação com um cortatubos. Colocar a porca sobre o tubo de ligação. 6 Preparar a superfície vedante Colocar a anilha de aperto (Fig. 5, []) por trás da primeira ondulação e comprimi-la. A anilha de aperto deve encostar de forma uniforme no colar da porca. Colocar o disco (Fig. 5, []) na porca do tubo de ligação. Enroscar firmemente o casquilho duplo (Fig. 5, []) na porca, para criar no tubo uma superfície vedante plana. Desmontar o casquilho duplo e o disco e verificar se foi criada uma superfície vedante plana. Remover eventuais rebarbas V Fig. 5 Instalação dos dispositivos de purga [] Câmara de ar [] Tubo de ligação [] União roscada de anel de aperto de 8 mm [] Câmara de purga [5] Casquilho R¾ [6] Clip FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0)

25 Curtas instruções para telhado de telha marselha sem dispositivo de purga 0 Curtas instruções para telhado de telha marselha sem dispositivo de purga, 6 Estas instruções servem para se obter uma visão geral dos trabalhos a efectuar. Observe impreterivelmente as descrições completas dos trabalhos nas páginas indicadas e todas as indicações de segurança e para o Instalador. 9, Montar ganchos para telhado e perfis. Rodar a parte inferior do gancho para telhado e suspender o gancho completo para telhado de acordo com as distâncias (capítulo 6. Determinar as pág., Av. Empurrar para cima a parte inferior do gancho para telhado e apertar a união aparafusada.. Unir entre si os perfis com as ligações de encaixe.. Fixar os perfis aos ganchos para telhado. 5. Alinhar os perfis horizontal e lateralmente. 6. Montar protecções contra deslizamento em ambos os furos oblongos interiores dos perfis inferiores. Preparar a montagem do colector 7. Colocar os tampões cegos pré-montados nas ligações não necessárias e fixar com os clips. Fixar os colectores pág. 6 Fig. 5 Montagem sobre o telhado Empurrar os fixadores do colector lateral do lado direito dos perfis. 9. Colocar o primeiro colector do lado direito nos perfis e empurrar para o fixador do colector. 0. Aparafusar o fixador do colector do lado direito.. Colocar o fixador de colector central no perfil e empurrar para o primeiro colector.. Empurrar o segundo colector com as uniões de tubo ondulado pré-montadas para o primeiro colector e fixar com clips.. Apertar os parafusos do fixador de colector central.. Proceder do mesmo modo com todos os outros colectores. 5. Montar o fixador de colector lateral do lado esquerdo. Ligar os tubos colectores 6. Empurrar e aparafusar o fixador de colector até ao batente no colector com a tubagem de avanço a ligar. 7. Empurrar os tubos de ligação até às ligações de avanço e de retorno e fixar com clips. 8. Conduzir o tubo de ligação juntamente com o cabo da sonda através da telha ventilada e do isolamento do telhado. 9. Efectuar o controlo da instalação. 0. Isolar os tubos colectores com material à prova de raios UV e temperaturas elevadas. Tab. 0 pág. 8 pág Av Fig. 55 Ligação hidráulica (máximo de 0 colectores) Fig. 56 Montar a sonda do colector e os tubos colectores V 8, 9 FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S (0/0) 5

Instruções de montagem. Colectores planos FCB-1S / FCC-1S CTE. 6720680458-00.1Av. Montagem sobre o telhado 6 720 642 803 (2009/12) PT

Instruções de montagem. Colectores planos FCB-1S / FCC-1S CTE. 6720680458-00.1Av. Montagem sobre o telhado 6 720 642 803 (2009/12) PT Instruções de montagem Colectores planos FCB-S / FCC-S CTE 670680458-00.Av Montagem sobre o telhado 6 70 64 80 (009/) PT Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

Solar 3000 TF/ Solar 4000 TF

Solar 3000 TF/ Solar 4000 TF 670680458-00.Av Coletores planos Solar 000 TF/ Solar 4000 TF Montagem sobre o telhado Instruções de montagem 6 70 645 9 (00/08) BR Índice BR Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..............................

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção. Colector plano FKC-2 6720647804-00.1T. Montagem incorporada no telhado 6 720 648 357 (2011/08) PT

Instruções de montagem e de manutenção. Colector plano FKC-2 6720647804-00.1T. Montagem incorporada no telhado 6 720 648 357 (2011/08) PT Instruções de montagem e de manutenção Colector plano FKC- 670647804-00.T Montagem incorporada no telhado 6 70 648 357 (0/08) PT Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

SISTEMAS SOLARES TÉRMICOS

SISTEMAS SOLARES TÉRMICOS 67080448.00-.ST SISTEMAS SOLARES TÉRMICOS Instruções de instalação e de manutenção Colector plano FKC- CTE Montagem incorporada no telhado 6 70 809 86 (04/04) PT Índice Índice Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Schlüter -KERDI-DRAIN Escoamento 8.2 Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Aplicação e funcionamento Schlüter -KERDI-DRAIN é um sistema de escoamento de águas no solo destinado

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Acumulador combinado Logalux P750 S Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção 6 720 619 324-03/2001 PT Ficha técnica Para a montagem

Leia mais

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa. Mais Questões Isildo M. C. Benta, Assistência Técnica Certificada de Sistemas Solares Quanto poupo se instalar um painel solar térmico? Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

RKM 2001 ALPIN RKM 2300 ALPIN RKA 2500 ALPIN RKE 2500N EASY ALPIN EPI 25

RKM 2001 ALPIN RKM 2300 ALPIN RKA 2500 ALPIN RKE 2500N EASY ALPIN EPI 25 Estrutura de Suporte dos Coletores RKM 2001 ALPIN RKM 2300 ALPIN RKA 2500 ALPIN RKE 2500N EASY ALPIN EPI 25 Terraço Plano Parque Industrial e Comercial de Loulé, Lote 11 A Índice 1 - Recomendações de segurança...

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente

Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Solar Keymark Solar Keymark Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Um sistema solar para água quente que impressiona

Leia mais

PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas

PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas Página 1 de 7 PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas Página 2 de 7 PROCESSO CONSTRUTIVO 1. EECUÇÃO DE PINTURAS Esta actividade consiste nos trabalhos de pinturas nas paredes simples

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

BARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV

BARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV O CEASV consiste de um conjunto para a acomodação e proteção de emendas de cabos de rede externa de telefonia, em montagem de topo, para instalações aéreas. Trata-se de um sistema versátil, de fácil instalação

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS 7 747 005 076.00-.RS TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS Instruções de instalação FCB-S / FCC-S FCB-S / FCC-S Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 804 54 (04/0) PT Índice Índice

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS 7 747 005 076.00-.RS TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS Instruções de instalação FCB- / FCC- Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 300 l 6 70 647 356 (0/03) PT Índice Índice Esclarecimento

Leia mais

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3 Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação...

Leia mais

COMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS

COMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS Bastidores das Torres Rolantes Disponíveis em 2 larguras (0,75 e 1,35 m) de 4 degraus (1 m) e 7 degraus (2 m) Os degraus possuem uma superfície estriada antideslizante e a distância entre degraus é de

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA abr/2006 1 de 6 COBERTURAS DIRETORIA DE ENGENHARIA. Edificações. Coberturas. PR 010979/18/DE/2006 ET-DE-K00/005

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA abr/2006 1 de 6 COBERTURAS DIRETORIA DE ENGENHARIA. Edificações. Coberturas. PR 010979/18/DE/2006 ET-DE-K00/005 ESPECIFICÇÃO TÉCNIC abr/2006 1 de 6 TÍTULO COBERTURS ÓRGÃO DIRETORI DE ENGENHRI PLVRS-CHVE Edificações. Coberturas. PROVÇÃO PROCESSO PR 010979/18/DE/2006 DOCUMENTOS DE REFERÊNCI SEP Secretaria de Estado

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Telha TopSteel. Telhas termoacústicas. Leveza e conforto aliados à eficiência.

Telha TopSteel. Telhas termoacústicas. Leveza e conforto aliados à eficiência. Telha TopSteel Telhas termoacústicas. Leveza e conforto aliados à eficiência. Telha TopSteel Leveza e conforto aliados à eficiência. As novas telhas termoacústicas TopSteel da Brasilit são de fácil transporte

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)

Leia mais

Instruções de encastramento

Instruções de encastramento para aparelhos frigoríficos, BioFresh, congeladores, integrável com montagem fixa de porta P 708 45-00 IK/IKP/IKB/IG 006 a b max. 00 3 4 00 38 00 cm 560-570 550 (mm) 557 538 6 3mm 38 0 57 A (mm) B 00 cm

Leia mais

entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR

entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR José Maria Almeida Pedro.almeida@ineti.pt Jorge Cruz Costa Cruz.costa@ineti.pt Esquema unifilar utilização 8 INÍCIO Slides 4 a 12 9 7 1 CD 4 5 6 7 7

Leia mais

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II Folha de instruções Portuguese Mangueira de Hot melt da série lue com sistema de suspensão RediFlex II Indicações de segurança ATNÇÃO! onfiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

veneza Armário de automação IP 55

veneza Armário de automação IP 55 Armário de automação IP 55 Armário de automação IP 55 veneza A solução flexível para compor A oferta da Hager acaba de ser ampliada com a nova série veneza, a solução ideal para realizar armários de automação,

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

Complementos para telhas Brasilit

Complementos para telhas Brasilit Complementos para telhas Brasilit A mais completa linha de cumeeiras, rufos, espigões, arestas, cantoneiras, terminais, pingadeiras, tampões, calços, venezianas, claraboias e placas de vedação. TECNOLOGIA

Leia mais

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR www.rehau.com.br Construção Automotiva Indústria DESIGN PARA MÓVEIS DA REHAU: SOLUÇÕES INOVADORAS DE SISTEMAS NO MESMO LOCAL A REHAU se estabeleceu como a principal

Leia mais

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 -

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

2.1 Dados Técnicos - Dimensões na Condição de Altura Fechada (Sem Pressão)

2.1 Dados Técnicos - Dimensões na Condição de Altura Fechada (Sem Pressão) 1. Considerações Gerais 1.1 Instruções de recebimento Deve-se inspecionar visualmente todo o equipamento para detectar avarias causadas durante o transporte, como vazamentos e marcas de batidas. Avarias

Leia mais

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Modelo SOLO900 SOLO700 TOPO700. Carga máx. 3000 kg o par 3000 kg o par 3000 kg o par. 726 mm. 702 mm (linha superior) ( 702 mm)

Modelo SOLO900 SOLO700 TOPO700. Carga máx. 3000 kg o par 3000 kg o par 3000 kg o par. 726 mm. 702 mm (linha superior) ( 702 mm) Barras de Pesagem Beckhauser Manual do Usuário Conheça seu equipamento em detalhes e saiba como aproveitar todo seu potencial no manejo. Leia atentamente este Manual antes de utilizar o produto e antes

Leia mais

TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO

TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO 1. TODAS AS VIATURAS DEVERÃO ESTAR OBRIGATORIAMENTE EQUIPADAS COM: 1.1. - Armação de Segurança constituída por: a) Arco Principal:

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento

Leia mais

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX 1 Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX Manual No. 103-0001 R EV. 8/07 ISO 9001 REGISTERED CONTEUDO 2 Advertencias... 3 Recebimento... 5 Ajustes...6 Kit de Transporte...8 Instalação dos

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA

ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA PÁG. / 6 EMEX 6 kv Edição: DEZ 09 A emenda EMEX é um acessório de cabo de média tensão isolado com EPR ou XLPE com camada semi-condutora

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

KTM. Válvulas de Esfera Flutuante e de Dois Corpos KTM (sede macia - grafite - metálica) Instruções de Instalação e Manutenção. www.pentair.

KTM. Válvulas de Esfera Flutuante e de Dois Corpos KTM (sede macia - grafite - metálica) Instruções de Instalação e Manutenção. www.pentair. KTM Secção 1 - Armazenagem 1.1. Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente, por forma a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração durante o

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

MANUAL - POLICARBONATO POLICARBONATO CHAPAS E TELHAS TELEVENDAS. SÃO PAULO: +55 11 3871 7888 CAMPINAS: +55 19 3772 7200 www.vick.com.

MANUAL - POLICARBONATO POLICARBONATO CHAPAS E TELHAS TELEVENDAS. SÃO PAULO: +55 11 3871 7888 CAMPINAS: +55 19 3772 7200 www.vick.com. MANUAL POLICARBONATO POLICARBONATO CHAPAS E TELHAS TELEVENDAS SÃO PAULO: +55 11 3871 7888 CAMPINAS: +55 19 3772 7200 wwwvickcombr POLICARBONATO COMPACTO O Policarbonato Compacto é muito semelhante ao vidro

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

PROCEDIMENTOS PARA EXECUÇÃO DE REVESTIMENTO INTERNO COM PROGESSO PROJETÁVEL

PROCEDIMENTOS PARA EXECUÇÃO DE REVESTIMENTO INTERNO COM PROGESSO PROJETÁVEL PROCEDIMENTOS PARA EXECUÇÃO DE REVESTIMENTO INTERNO COM PROGESSO PROJETÁVEL DESCRIÇÃO DO MÉTODO DE EXECUÇÃO: 1. Condições para o início dos serviços A alvenaria deve estar concluída e verificada. As superfícies

Leia mais

Yep. Nicho para Fogão 80/90-57cm. Partes do Produto. Componentes

Yep. Nicho para Fogão 80/90-57cm. Partes do Produto. Componentes Yep Partes do Produto Nicho para Fogão 80/90-57cm Tampo Vendido Separadamente - Lateral Direita/ Esquerda (x) - Fechamento Frontal (x) - Travessa Inferior (x) - Travessa Traseira (x) 5- Fechamento Lateral

Leia mais

bloco de vidro ficha técnica do produto

bloco de vidro ficha técnica do produto 01 Descrição: votomassa é uma argamassa leve de excelente trabalhabilidade e aderência, formulada especialmente para assentamento e rejuntamento de s. 02 Classificação técnica: ANTES 205 Bloco votomassa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

SP/E. Instruções de Serviço

SP/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O uso deste manual de instruções faculta-lhe o conhecimento do aparelho, evita falhas por um manuseamento inadequado e aumenta a duração do aparelho. Mantenha estas

Leia mais

JULHO 2012. www.tectubo.com.br

JULHO 2012. www.tectubo.com.br JULHO 2012 www.tectubo.com.br Coberturas que respeitam você e o meio ambiente. Telhas de PVC Coberturas com durabilidade, segurança e beleza. Dê mais modernidade a sua casa com o mais novo sistema de coberturas

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount GUIA DE INSTALAÇÃO AXIS T91A61 Wall Mount AXIS T91A62 Parapet Mount PORTUGUÊS AXIS T91A63 Ceiling Mount AXIS T91A64 Corner Mount AXIS T91A67 Pole Mount Considerações legais A vigilância por vídeo e áudio

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Instruções de instalação, assistência e de manutenção

Instruções de instalação, assistência e de manutenção Instruções de instalação, assistência e de manutenção Sistema para grandes instalações Logasol SAT-DSP Logasol SAT-DES DHW DHW DHW DHW DCW DCW DCW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW 6720619738-00.1 SD

Leia mais

Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados

Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados Sistemas de grandes instalações para 3 - x unidades habitacionais LSS-DA, LSS-DI LSS-DA LSS-DI DHW DHW DHW DHW DCW

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Edição de Outubro de 2006 Conteúdo Conteúdo Página 1 Concepção e princípio

Leia mais

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6

Leia mais

CONJUNTO TAMPA-TANQUE

CONJUNTO TAMPA-TANQUE PORTUGUÊS CONJUNTO TAMPA-TANQUE MANUAL DE INSTRUÇÕES Conjunto Tampa-Tanque ÍNDICE PREFÁCIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUÇÃO... 7 TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E RECEBIMENTO...

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a

Leia mais