SISTEMAS SOLARES TÉRMICOS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "SISTEMAS SOLARES TÉRMICOS"

Transcrição

1 ST SISTEMAS SOLARES TÉRMICOS Instruções de instalação e de manutenção Colector plano FKC- CTE Montagem incorporada no telhado (04/04) PT

2 Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..... Esclarecimento dos símbolos Indicações gerais de segurança Indicações relativas ao colector e acessórios Colector Utilização correta Acessórios Material que se anexa Componentes e documentos técnicos Declaração de conformidade CE Ajustar o avental de chumbo à cobertura do telhado Trabalhos finais Cobrir o telhado Verificar a instalação Protecção do ambiente/reciclagem Inspecção/manutenção Desmontar as chapas de cobertura superiores Limpeza dos colectores Regulamento Validade dos regulamentos Normas, regulamentos, directivas Transporte Antes da instalação Indicações gerais Pára-raios Ferramentas e acessórios necessários Disposição dos colectores Espaço necessário no telhado Preparar telhado Determinar posição inicial Cobrir telhado Instalar ripas de telhado adicionais Disposição das chapas de cobertura inferiores Montar suporte e conector Montar chapas de cobertura inferiores Montagem dos colectores Preparar a montagem do colector no piso Montar colectores esquerdos Instalar outros colectores Montar a sonda do colector Ligação hidráulica Ligar os tubos sem purgador ao telhado Ligar os tubos com purgador (acessórios) ao telhado 5 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança. Esclarecimento dos símbolos Indicações de aviso As seguintes palavras identificativas estão definidas e podem estar utilizadas no presente documento: INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. CUIDADO significa que podem provocar lesões ligeiras a médias. AVISO significa que podem provocar lesões graves ou mortais. PERIGO significa que podem provocar lesões graves a mortais. Informações importantes Outros símbolos As indicações de aviso no texto são identificadas com um triângulo de aviso. Adicionalmente, as palavras identificativas indicam o tipo e a gravidade das consequências se as medidas de prevenção do perigo não forem respeitadas. As informações importantes sem perigo para pessoas ou bens são assinaladas com o símbolo ao lado. Símbolo Significado Passo operacional Referência num outro ponto no documento Enumeração/Item de uma lista Enumeração/Item de uma lista (.º nível) Tab. 9 Montagem das chapas de cobertura Isolar os tubos Instalar chapas de apoio laterais Instalar chapas de cobertura laterais Instalar painéis Instalar barra de cobertura central Instalar chapas de cobertura superiores Montar tira vedante triangular (telha holandesa/telha de madeira) FKC (04/04)

3 Indicações relativas ao colector e acessórios. Indicações gerais de segurança Estas instruções de instalação destinam-se a pessoas especializadas em instalações de gás e de água. Ler as instruções de instalação (colector, estação solar, regulador solar, etc.) antes da instalação. Ter em atenção as indicações de segurança e de aviso. Regulamentos nacionais e regionais, regulamentos técnicos e directivas. Documentar trabalhos efectuados. Utilização correta Os colectores servem como geradores de calor numa instalação solar térmica. O conjunto de montagem foi concebido exclusivamente para a fixação segura dos colectores. Apenas operar os colectores em instalações solares seguras e fechadas (sem contacto com oxigénio). Apenas operar os colectores com reguladores solares adequados. Armazenamento dos colectores Em caso de radiação solar, existe perigo o de queimaduras no colector e no material de montagem. Proteger os colectores e o material de montagem contra a radiação solar (por ex. com uma lona de cobertura). Armazenar os colectores em local seco, em caso de armazenamento ao ar livre cobrir com protecção contra a chuva. Não pisar os colectores. Trabalhos no telhado Em caso de trabalhos no telhado existe o perigo de queda, caso não sejam consideradas as medidas de protecção contra acidentes. Caso não exista uma protecção colectiva contra queda, utilizar o vestuário ou equipamento de protecção individual. Observar os regulamentos de prevenção de acidentes! Capacidade de carga do telhado Apenas montar os colectores sobre um telhado com capacidade de carga suficiente. Em caso de dúvida, solicitar um engenheiro estrutural especialista em colocação de telhados. Entrega ao proprietário Instrua o proprietário aquando da entrega sobre a utilização e as condições de operação da instalação solar. Explicar a operação e aprofundar nomeadamente todas as tarefas relacionadas à segurança. Advertir que as modificações ou reparações apenas podem ser efetuadas por uma empresa especializada e autorizada. Advertir à necessidade da inspecção e manutenção para a operação segura e ecológica. Entregar ao proprietário as instruções de instalação e de operação para serem conservadas. Para a conservação vigora: Conservação num local visível, protegido do calor, da água e do pó. Transferência ao proprietário seguinte/cliente final. Indicações relativas ao colector e acessórios Nestas instruções, o colector plano FKC- será designado apenas por colector.. Colector 4 Fig. Tipo de colector vertical [] Baínha de imersão da sonda do colector [] Ligação ao colector, avanço [3] Saco de montagem na caixa (para fixação do colector) [4] Ligação ao colector, retorno Nas imagens nestas instruções são apresentados colectores verticais. Será feita referência se a montagem de colectores horizontais divergir da montagem de colectores verticais... Características técnicas FKC- Certificados (marcação CE, Solar Keymark) 4 Comprimento 07 mm Largura 75 mm Altura 87 mm Distância entre colectores 5 mm Ligação ao colector (diâmetro nominal) DN5 Capacidade do absorsor, tipo vertical (V f ) 0,94 l Capacidade do colector, tipo horizontal (V f ),35 l Superfície exterior (superfície total, A G ),37 m Superfície absorvente (superfície útil, A A ),8 m Superfície de abertura,5 m (superfície translúcida, A a ) Peso líquido (m) 40 kg Pressão operacional permitida do colector 6 bar (p máx ) Tab ST FKC (04/04) 3

4 Indicações relativas ao colector e acessórios mbar l/h Fig. Perdas de pressão dos colectores [] Perdas de pressão para o tipo vertical [] Perdas de pressão para o tipo horizontal ST.. Placa do aparelho A placa de características do colector encontra-se na caixa do colector. Coberturas de telhado permitidas Estas instruções descrevem a montagem do colector em telhados inclinados com telhas, telhas planas, telhas de cauda de castor, telhas ocas, placas de ardósia/ripas ( tab. 4). O conjunto de montagem apenas deve ser instalado sobre estes telhados. Inclinações de telhados permitidas O conjunto de montagem apenas deve ser instalado em telhados com as seguintes inclinações. A montagem em telhados com inclinações diferentes das indicadas na 3, garantir a estanqueidade do telhado com um impermeabilizador de telhados. Inclinação do Cobertura do telhado telhado Telha 5 65 Telhas planas 5 65 Telhas ondulada Placas de ardósia/ ripas 5 65 Fig. 3 Posição da chapa de características do aparelho [] Chapa característica do aparelho na caixa do colector [] Tubo de imersão da sonda do colector, tipo de colector vertical [3] Tubo de imersão da sonda do colector, tipo de colector horizontal. Utilização correta O conjunto de montagem foi concebido exclusivamente para a fixação segura dos colectores. Não efectuar alterações nos componentes. Líquido de calor permitido Operar os colectores com fluido solar L para a protecção contra danos provocados por gelo e corrosão. Caso seja utilizada água como líquido de calor, preencher os seguintes requisitos: Temperaturas ambiente permanentes acima de 5 C. Circuito fechado. Isto evita a entrada constante de oxigénio. Em caso de perda de pressão, eliminar a causa de imediato. Analisar a água. ( tab. 3). Valores limite para água como líquido de calor: Parâmetros Valor Valor de ph 7,5 9 Condutibilidade eléctrica micros/cm Dureza de carbono e sulfato ) S = <,5 Teor de cloreto Tab. 3 no máximo 30 mg/l ST ) c(hco 3 ) = concentração de iões de hidrocarbonato (unidade: m mol/l) c(so 4 ) = concentração de iões de sulfato (unidade: m mol/l) Tab. 4 Cargas permitidas Montar os colectores apenas em locais com valores inferiores aos indicados na tab. 4. Se necessário, designar um especialista em estática de edifícios. O conjunto de montagem é adequado para as seguintes cargas máximas (conforme a DIN EN 99-3 e -4): Carga de neve máxima Velocidade do vento máxima 3,8 kn/m 5 km/h, corresponde a uma pressão dinâmica de, kn/m Tab. 5 Para determinar a velocidade máxima do vento, ter em atenção os seguintes factores: Local de montagem da instalação solar Altura geográfica do terreno Topografia (terreno/construção) Altura do edifício A carga de neve máxima resulta das zonas regionais (zonas de carga de neve) e da altura do terreno. Obter informações sobre as cargas de neve locais. Evitar a acumulação de quantidades de neve acima do colector: Montar a grelha de recolha de neve por cima do colector (manter uma distância máxima de m entre o colector e a grelha de recolha de neve). -ou- Remover regularmente a neve..3 Acessórios Pode encontrar uma vista geral completa e actualizada no catálogo geral. 4 FKC (04/04)

5 Indicações relativas ao colector e acessórios.4 Material que se anexa Verificar se o volume de fornecimento está completo e intacto. Componentes individuais do conjunto de montagem são concebidos de forma diferente consoante o tipo de colector (vertical/horizontal) e cobertura do telhado..4. Conjunto de montagem para colectores verticais ST Fig. 4 Conjunto de montagem para 3 colectores verticais: x versão básico para os dois primeiros colectores e x conjunto de montagem para expansão (cinzento) para cada colector adicional N.º Componente Modelo básico Extensão Chapa de cobertura superior, à esquerda x Chapa de cobertura superior, central x 3 Chapa de cobertura superior, à direita x 4 Chapa de cobertura lateral, x superior esquerda Chapa de cobertura lateral, x superior direita 5 Chapa de cobertura lateral, abaixo x 6 Chapa de apoio lateral x 7 Chapa de cobertura inferior, à direita x 8 Chapa de cobertura inferior, central x 9 Chapa de cobertura inferior, à esquerda x 0 Painel, à direita x Painel, central x Painel, à esquerda x 3 Suporte de montagem 4 x x 4 Conector para chapa de cobertura x x inferior 5 Protecção antiderrapante 4 x x 6 Grampos de fixação duplos 3 x 3 x 7 Barra de cobertura central x x Tab. 6 Modelo N.º Componente básico Extensão 8 Grampos de fixação laterais 6 x 9 Grampos de fixação x 6 x 0 Fita vedante (rolo); x para telha de madeira/telha holandesa Tira vedante triangular; para telha de 6 x x madeira Tira vedante triangular; 4 x para telha holandesa Aplicação da telha x x 3 Conector para chapa de cobertura x x superior 4 Parafuso 5x0 x x 5 Parafuso 6x60 9 x 3 x 6 Parafuso 5x30 8 x 8 x 7 Parafuso 5x3 4 x x Tab. 6 Com cobertura de telhado de ardósia/ripas: As chapas de cobertura inferior não têm avental de chumbo. Está também incluído no volume de fornecimento um rolo de película protectora. FKC (04/04) 5

6 Indicações relativas ao colector e acessórios.4. Conjunto de montagem para colectores horizontais ST Fig. 5 Conjunto de montagem para 3 colectores horizontais: conjunto de montagem versão básica para os primeiros dois colectores e x conjunto de montagem de expansão (cinzento) para cada colector adicional N.º Componente Chapa de cobertura superior, à esquerda Modelo básico x Chapa de cobertura superior, central x x 3 Chapa de cobertura superior, à direita x 5 Chapa de cobertura lateral, à esquerda x Chapa de cobertura lateral, à direita x 6 Chapa de apoio lateral x 7 Chapa de cobertura inferior, à direita x 8 Chapa de cobertura inferior, central x 9 Chapa de cobertura inferior, à esquerda x 0 Painel, à direita x Painel, central x Painel, à esquerda x 3 Suporte de montagem 6 x x 4 Conector para chapa de cobertura x x inferior 5 Protecção antiderrapante 4 x x 6 Grampos de fixação duplos x x 7 Barra de cobertura central x x 8 Grampos de fixação laterais 4 x Tab. 7 Extensão Modelo N.º Componente básico Extensão 9 Grampos de fixação x 6 x 0 Fita vedante (rolo); x para telha de madeira/telha holandesa Tira vedante triangular; 6 x x para telha de madeira Tira vedante triangular; x para telha holandesa Aplicação da telha 4 x x 3 Conector para chapa de cobertura x x superior 4 Parafuso 5x0 x x 5 Parafuso 6x60 6 x x 6 Parafuso 5x30 x 8 x 7 Parafuso 5x3 4 x x Tab. 7 Com cobertura de telhado de ardósia/ripas: As chapas de cobertura inferior não têm avental de chumbo. Está também incluído no volume de fornecimento um rolo de película protectora. 6 FKC (04/04)

7 Indicações relativas ao colector e acessórios.4.3 Conjunto de montagem para um colector individual y z ST Fig. 6 Conjunto de montagem para colector vertical (esquerda) e horizontal (direita) [y] Colector individual, vertical N.º Componente vertical horizontal [z] Colector individual, horizontal 9 Grampos de fixação x x 0 Fita vedante (rolo) x x N.º Componente vertical horizontal Chapa de cobertura superior x x 3 Chapa de cobertura superior, à direita x 4 Chapa de cobertura lateral, x x superior esquerda Chapa de cobertura lateral, x x superior direita 5 Chapa de cobertura lateral, abaixo x 6 Chapa de apoio lateral x x 7 Chapa de cobertura inferior x x 9 Chapa de cobertura inferior, à esquerda x 0 Painel x x Painel, à esquerda x 3 Suporte de montagem x 4 x 4 Conector para chapa de cobertura x inferior 5 Protecção antiderrapante x x 8 Grampos de fixação laterais 6 x 4 x Tab. 8 Tira vedante triangular; 5 x 4 x para telha de madeira Tira vedante triangular; 4 x x para telha holandesa Aplicação da telha x x 3 Conector para chapa de cobertura x superior 4 Parafuso 5x0 x 5 Parafuso 6x60 6 x 4 x 6 Parafuso 5x30 0 x 4 x 7 Parafuso 5x3 x x Tab. 8 FKC (04/04) 7

8 Indicações relativas ao colector e acessórios.4.4 Conjunto de ligação T Fig. 7 conjunto para ligação no telhado e conjuntos para ligação Conjunto de ligação para um campo de colectores:.4.5 Colector com conjuntos para ligação Item Grampo x Item 3 Esquadro x Item 4 Anel de fixação x Item 5 Porca de aperto x Item 6 Tampa de fecho x Item 7 Instruções de montagem e de manutenção x Item 8 Chave sextavada SW5 x Item 9 Tampão para tubo de imersão (sonda do colector) x Tab. 9 Fig T cantos de protecção de transporte contêm para cada conjunto de ligação ( conjunto de ligação contém grampos e ligação de tubo flexível) Item Grampo 4 x Item Ligação de tubo flexível x Item 0 Canto de transporte com conjunto de ligação x Tab. 0 8 FKC (04/04)

9 Regulamento.5 Componentes e documentos técnicos A instalação solar térmica destina-se à produção de água quente e, se necessário, também ao apoio do aquecimento. É composta por diversos componentes que contêm igualmente instruções de instalação. Pode encontrar outras instruções nos acessórios Fig. 9 Componentes de uma instalação solar [] Colector com sonda em cima [] Tubos (tubo de retorno) [3] Grupo de circulação solar com vaso de expansão, dispositivos de temperatura e segurança [4] Acumulador solar [5] Controlador solar [6] Tubos (tubo de avanço) ST 3 Regulamento 3. Validade dos regulamentos Ter atenção a regulamentos alterados ou complementos. Estes regulamentos são igualmente válidos no momento da instalação. 3. Normas, regulamentos, directivas Para a montagem e operação do sistema, respeite as normas e directivas nacionais e locais. Regulamentos técnicos na Alemanha para a instalação de colectores: Montagem sobre telhados: DIN 8338, VOB, Parte C ) : Trabalhos de cobertura e vedação de telhados DIN 8339, VOB, Parte C: Trabalhos de chapa. DIN 845, VOB, Parte C: Trabalhos de estruturação. DIN EN 99: Efeitos sobre estruturas de suporte Ligação de sistemas térmicos de energia solar EN 976: Instalações térmicas de energia solar e seus componentes (instalações pré-fabricadas). EN 977: Instalações térmicas de energia solar e os seus componentes (instalações fabricadas segundo pedido do cliente). DIN 988: Regulamentos técnicos para instalações de água sanitária (TRWI) Ligação eléctrica: DIN EN 6305 Parte 3 / VDE : Pára-raios, protecção contra trabalhos de estruturação e pessoas.6 Declaração de conformidade CE O colector corresponde, na sua construção e funcionamento, às directivas europeias, assim como aos requisitos nacionais complementares. A conformidade foi comprovada com a marcação CE. A declaração de conformidade do produto pode ser ou solicitada junto fabricante (consultar o endereço no verso). ) VOB: Regulamento de adjudicação e contratação de obras de construção (Verdingungsordnung für Bauleistungen), Parte C: Condições contratuais técnicas gerais para obras de construção (ADV) FKC (04/04) 9

10 Transporte 4 Transporte PERIGO: Perigo de morte devido a queda do telhado! Não utilizar escadotes para o transporte para o telhado, uma vez que o material de montagem e os colectores são pesados e de difícil manuseamento. Proteja-se contra quedas em todos os trabalhos executados sobre o telhado. Caso não existam protecções colectivas contra queda, utilizar equipamento de protecção individual. AVISO: Perigo de ferimentos devido à queda de peças! Fixar os colectores e o material de montagem contra queda durante o transporte. 3 INDICAÇÃO: Fugas nas ligações dos colectores devido a danos na superfície de vedação! Apenas remover as tampas imediatamente antes da montagem sobre o telhado. Dois dos quatro cantos de transporte do colector contêm componentes importantes ( fig. 8, página 8). Todos os materiais de embalagem utilizados são ecológicos e recicláveis. Eliminar as embalagens de transporte por meio dos processos de reciclagem mais compatíveis com o meio ambiente ST Fig. Transportar o colector [] Áreas da pega para suporte do colector [] Apenas remover as tampas no telhado [3] Segurar na aresta do colector Para facilitar o transporte dos colectores e dos materiais de montagem, poderá ser necessária a utilização dos seguintes equipamentos auxiliares com capacidade de carga suficiente: Cinta de transporte Ventosa de 3 pontos Escadote para colocação de telhas ou dispositivos para trabalhos de limpeza de chaminé Dispositivo de elevação Andaime INDICAÇÃO: Danos nas ligações dos colectores devido a uma utilização incorrecta. Não utilizar as ligações do colector como auxiliar de transporte. Para o transporte do colector, segurá-lo com as mãos na pega ou na aresta ST Fig. 0 Não utilizar as ligações do colector como auxiliar de transporte 0 FKC (04/04)

11 Antes da instalação 5 Antes da instalação Evitar sombras no campo de colectores devido a edifícios próximos, árvores, etc. 5. Indicações gerais AVISO: Se o colector e o material de montagem estiver exposto a radiação solar por um período prolongado, existe o perigo de queimaduras nessas peças! Utilizar sempre equipamento de protecção individual. Proteger o colector e o material de montagem da radiação solar. Uma vez que as empresas colocadoras de telhas têm experiência com trabalhos em telhados e perigos de queda, recomendamos a cooperação com estas empresas. Durante a montagem dos colectores recomendamos a utilização adicional de uma tela impermeável. Obter informações sobre os requisitos relativos à construção e aos regulamentos locais. Dispor os colectores de forma ideal sobre o telhado. Ao fazê-lo, ter especial atenção: Orientar o campo de colectores o mais possível para sul ( fig. ). Alinhar o campo de colectores de modo a ficar nivelado com janelas, portas, etc. ( fig. ). Evitar possíveis sombras ( fig. 3). Ter atenção à ligação hidráulica aos tubos ( capítulo 8). Assegurar o espaço necessário no telhado ( capítulo 5.5). Fig. 3 Evitar sombras ST Não colocar o grupo de circulação solar sob o campo de colectores Em alguns casos, o grupo de circulação solar [] não pode ser montado por baixo do campo de colectores (por ex. em centrais de aquecimento no telhado). Para evitar sobreaquecimentos nestas instalações: colocar o tubo de avanço apenas até à altura da ligação de retorno do colector []. De seguida, conduzir até ao grupo de circulação solar. N W O S ST Fig. 4 Avanço em centrais de aquecimento no telhado ST 5. Pára-raios Informar-se se é necessário um pára-raios de acordo com os regulamentos regionais. O pára-raios é exigido e frequentemente recomendado para, por ex. edifícios superiores a uma altura de 0 m. Solicitar a instalação de um pára-raios por parte de um técnico especializado em electricidade. Se existir equipamento de protecção contra raios, a ligação da instalação solar a este equipamento deve ser inspeccionada. Fig. Alinhar cuidadosamente os colectores FKC (04/04)

12 Antes da instalação 5.3 Ferramentas e acessórios necessários Chave de boca 8 mm (para barra de cobertura) Aparafusadora a bateria Martelo Esquadro Bits-Torx TX5 (e extensão) Ventosas triplas como auxiliar de transporte ( capítulo 4, página 0) Chave de parafusos 7 e 30 mm (para ligação de tubos) Rebarbadora angular (para ajuste das telhas) Nível de bolha de ar Fio de prumo Material de isolamento de tubos Ripas de telhado a pedido ( capítulo 6.3, página 5) a a a = h 0 b a a = b 0 C E A B a D h 5.4 Disposição dos colectores O tubo de avanço pode ser montado à direita ou à esquerda do campo de colectores. Ligar o campo de colectores alternadamente ( fig. 6). Disposição e alinhamento permitidos Projectar a colocação do cabo da sonda do colector, de modo a que a sonda do colector possa ser montada em cima no colector com o tubo de avanço ligado [3] T Fig. 7 Medidas de distância no telhado Medida a: São possíveis ambas as fórmulas. Pode ser utilizado o valor menor. Medida A: Espaço necessário incluindo chapa tab. 0 Medida B: Espaço necessário incluindo chapa tab. Medida C: Pelo menos duas filas de telhas até à cumeeira/chaminé. Medida D: Pelo menos 0,5 m para o tubo de avanço à direita ou esquerda, junto ao campo de colectores. Medida E: Caso seja necessário um purgador no telhado, no mínimo 0,4 m para o tubo de avanço. Planear uma distância mínima de 3 filas de telhas entre dois campos de colectores. Fig. 5 Disposição de colectores [] Sonda do colector no tubo de imersão (sempre por cima do colector com o tubo de avanço ligado) [] Tubo de retorno (do acumulador) [3] Tubo de avanço (para o acumulador) Projectar, no máximo, 0 colectores para uma fila. Fig. 6 Ligação bidireccional ( fila) ST 5.5 Espaço necessário no telhado PERIGO: Perigo de morte devido a colectores não resistentes ao vento e correntes de ar. Cumprir a distância mínima em relação à zona do rebordo do telhado (medida a) ST Número de colectores Medida A, incluindo chapas de cobertura [m] Telhas/ardósia Telhas de madeira vertical horizontal vertical horizontal,54,38,6,45,74 4,4,8 4,49 3 3,94 6,46 4,0 6,53 4 5,4 8,50 5, 8,57 5 6,34 0,55 6,4 0,6 6 7,54,59 7,6,66 7 8,74 4,63 8,8 4,70 8 9,94 6,67 0,0 6,74 9,4 8,7, 8,78 0,34 0,76,4 0,83 Tab. Espaço necessário para o tipo vertical e horizontal Medida B, incluindo chapas de cobertura [m] Telhas de Telha madeira Ardósia/Ripas vertical horizontal vertical horizontal vertical horizontal sem avental,59,75,86,0,6,77 de chumbo com avental,70,86,97, de chumbo Tab. Espaço necessário para o tipo vertical e horizontal FKC (04/04)

13 Preparar telhado 6 Preparar telhado PERIGO: Perigo de morte devido a queda do telhado! Proteja-se contra quedas em todos os trabalhos executados sobre o telhado. Caso não existam protecções colectivas contra queda, utilizar equipamento de protecção individual. Para poder deslocar-se melhor no telhado, utilize uma escada especial ou empurre para cima as telhas, uma a uma. Retire telhas, ripas ou placas partidas, etc. da zona dos colectores. 6. Determinar posição inicial Posicionamento do campo de colectores ST Fig. 8 Posicionamento do campo de colectores [] Fila de telhas superior [] Fila de telhas direita [3] Chapa de cobertura inferior (com avental de chumbo) [4] Fila de telhas inferior [5] Fila de telhas esquerda [6] Chapa de cobertura lateral [A] Largura do campo de colectores incluindo chapa de cobertura [B] Altura do campo de colectores incluindo chapa de cobertura, sem avental de chumbo [X] Distância entre as coberturas, que se situam nas chapas de cobertura laterais Medida B, altura do campo de colectores Medida B, incluindo chapas de cobertura, sem avental de chumbo [m] Cobertura vertical horizontal Telha,59,75 Telhas de madeira,86,0 Ardósia/Ripas,6,77 Tab. 3 Medida X, Distância entre as coberturas Colectores Medida X, telha [m] Medida X, telhas de madeira [m] vertical horizontal vertical horizontal,36,38,0,,36,46,9,9,56,58 4,4 4,6,56,66 4,3 4,33 3 3,76 3,78 6,8 6,30 3,76 3,86 6,7 6,37 4 4,96 4,98 8,33 8,35 4,96 5,06 8,3 8,4 5 6,6 6,8 0,36 0,38 6,6 6,6 0,36 0,46 6 7,36 7,38,4,43 7,36 7,46,40,50 7 8,56 8,58 4,45 4,47 8,56 8,66 4,44 4,54 8 9,76 9,78 6,50 6,5 9,76 9,86 6,48 6,58 9 0,96 0,98 0,6,8 Tab. 4 8,53 8,55 0,58 0,60 0,96,06,6,6 8,5 8,6 0,57 0,67 FKC (04/04) 3

14 Preparar telhado 6.. Determinar posição inicial horizontal A posição inicial horizontal deve ser seleccionada de forma que, ao cobrir o telhado com as telhas, apenas tenha que ser cortado o bordo direito do campo de colectores. Certifique-se de que a telha no bordo à direita só é cortada na concavidade e que permanece no mínimo metade de cada telha. d > / d < / d Fig. 9 Cortar na concavidade e deixar no mínimo metade da telha Transferir medida X para o telhado e determinar a fila esquerda de telhas ( fig. 8, [5]). Determinar a fila direita de telhas ( fig. 8, []), que eventualmente terá de ser cortada mais tarde ao cobrir o telhado. 6.. Determinar posição inicial vertical Considerando a medida B, determinar a fila de telhas inferior ( fig. 8, [4]). Determinar a fila de telhas superior ( fig. 8, []), que eventualmente terá de ser cortada mais tarde ao cobrir o telhado ST Se necessário, ajustar a fila inferior da cobertura INDICAÇÃO: falta de estanqueidade devido a montagem incorrecta da fila inferior da chapa de cobertura! A estanquidade do telhado não está garantida se A chapa de cobertura não se situar na cobertura ou o avental de chumbo frontal (fitas adesivas) não se encontrar totalmente apoiado A estanqueidade do telhado deve ser estabelecida por um fabricante de coberturas para telhados. Caso a cobertura (medida H) possua uma altura superior ao valor máximo permitido: Inclinar o canto superior da cobertura até a medida H ser alcançada. Através disso forma-se uma inclinação positiva e a água pode escorrer. Medidas H Altura máxima da cobertura (canto superior da ripa de telhado até ao canto superior da cobertura) Inclinação do telhado L = 30 mm L = 75 mm 7 3 mm 67 mm 9 36 mm 76 mm 40 mm 85 mm 3 44 mm 94 mm 5 49 mm 03 mm 7 53 mm mm 9 57 mm mm 3 63 mm 33 mm mm 4 mm Tab. 5 L 6. Cobrir telhado Partindo das filas de telha já determinadas cobrir telhas no campo de colectores. Ao cobrir a fila de telhas [] no lado esquerdo do campo de colectores, transferir a medida X para a ripa de telhado que se encontra debaixo da cobertura. H ST Fig. 0 Medida X Se necessário, cobrir cada lado do campo de colectores com filas de telhas adicionais para uma boa segurança ao pisar ST Fig. Fila inferior: altura máxima da cobertura a partir da ripa de telhado [] Chapa de cobertura inferior [] Cobertura 4 FKC (04/04)

15 Preparar telhado 6.3 Instalar ripas de telhado adicionais Para a montagem num telhado revestido a madeira não são necessárias ripas de telhado adicionais. As medidas de montagem são aplicadas no revestimento existente Comprimento das ripas de telhado adicionais Para aplicar as chapas de cobertura e os colectores são necessárias ripas de telhado adicionais da mesma altura que as existentes, a serem fornecidas pelo cliente. Comprimento mínimo das ripas de telhado adicionais []: comprimento = medida A + cerca de 0 cm (para grampos de fixação laterais []). Adaptar comprimento das ripas de telhado adicionais, de forma que as juntas de ripas possam ser fixadas nos caibros do telhado. Em alternativa às ripas de telhado adicionais, a ripa de telhado já existente na área do campo de colectores pode ser transferida as medidas das ripas de telhado adicionais. Segue-se uma descrição da instalação com ripas de telhado adicionais. > 80 mm X A T Fig. Largura do campo do colector [] Grampos de fixação [] Ripa de telhado adicional Medida A, Largura de campo de colectores incluindo chapa de cobertura Medida A, incluindo chapas de cobertura [m] Telhas / ardósia (ripas) Telhas de madeira Número de colectores vertical horizontal vertical horizontal,54,38,6,45,74 4,4,8 4,49 3 3,94 6,46 4,0 6,53 4 5,4 8,50 5, 8,57 5 6,34 0,55 6,4 0,6 6 7,54,59 7,6,66 7 8,74 4,63 8,8 4,70 8 9,94 6,67 0,0 6,74 9,4 8,7, 8,78 0,34 0,76,4 0,83 Tab. 6 Espaço necessário para o tipo de colector vertical e horizontal FKC (04/04) 5

16 Preparar telhado 6.3. Posição/Distâncias das ripas de telhado adicionais M N O P Q R S E F G H I J D ST Fig. 3 Posição das ripas de telhado adicionais [D] Distância à ripa de telhado para suporte de montagem [E] Distância à ripa de telhado para grampos de fixação na bolsa de montagem inferior [F] Distância à ripa de telhado para grampos de fixação na bolsa de montagem central (não necessária com colectores do tipo horizontal) [G] Distância à ripa de telhado para grampos de fixação na bolsa de montagem superior [H] Distância à ripa de telhado para cunha de poliestireno na chapa de cobertura superior [I] Distância à ripa de telhado para cunha de poliestireno na chapa de cobertura superior [J] Distância à ripa de telhado para chapa de cobertura superior Distâncias das ripas de telhado adicionais [mm] Telha Telhas de madeira Ardósia/Ripas Distâncias vertical horizontal vertical horizontal vertical horizontal D E F G H I J Tab. 7 Distâncias das ripas de telhado adicionais 6 FKC (04/04)

17 Preparar telhado Instalar ripas de telhado adicionais CUIDADO: Danos no edifício devido a telhado mal vedado! Fixar as juntas de ripas no caibro. Ligar suficientemente as juntas de ripas, por ex. fixando com contraporcas, com ripas de telhado existentes. Compensar diferenças de nível dos caibros no local. Durante a montagem das ripas de telhado adicionais exactamente acima das ripas de telhado existentes: Deslocar a ripa de telhado adicional o mais para cima possível de modo a ficar com espaço suficiente para a colocação das telhas. 6.4 Disposição das chapas de cobertura inferiores CUIDADO: Danos no edifício devido a telhado mal vedado! Montar com muito cuidado o suporte, o conector e as chapas de cobertura, de modo a evitar fugas no campo de colectores. O número e comprimento das chapas de cobertura inferiores varia consoante o tipo de colector e a disposição. Disposição vertical dos colectores Sempre que haja necessidade de montar uma ripa de telhado adicional numa posição que se sobreponha a uma ripa de telhado existente no campo de colectores: deslocar ripa de telhado existente. Instalar ripas de telhado adicionais ( fig. 3). A disposição exacta da ripa de telhado para suporte de montagem ( fig. 3, Medida D) depende da disposição da cobertura. Dispor a ripa de telhado a todo o comprimento do canto superior da cobertura inferior. Para isso, se necessário, utilizar um fio de prumo. Deslocar ripas de telhado existentes Deslocar ripa de telhado existente [4] no campo de colectores [] e eventualmente fixar com ripas de contorno [3]. Fig. 5 Disposição com dois colectores Disposição horizontal de colectores T T Fig. 6 Disposição com dois colectores Disposição em colectores individuais T Fig. 7 Disposição em colectores individuais (à esquerda: vertical; à direita: horizontal) SD T Fig. 4 Deslocar ripa de telhado [] Campo de colectores [] Ripa de telhado deslocada [3] Contra-ripa [4] Ripa de telhado existente FKC (04/04) 7

18 Preparar telhado 6.5 Montar suporte e conector. Aparafusar suporte de montagem para todos os conectores na ripa de telhado M.. Aparafusar ligeiramente apenas o primeiro grampo de fixação bilateral na ripa de telhado N. Posteriormente, o parafuso é apertado completamente. 3. Aparafusar apenas a parte inferior dos conectores exactamente no meio da marcação na ripa de telhado M. O chanfro deve ficar no rebordo inferior da ripa de telhado. Adicionalmente, fixar na ripa de telhado M parafusos 5x0. 5x30 M. 3 6x60 5x0 5x30 MM. 3. T5 47 S R Q P X N O 90 N M ST Fig. 8 Tipo de colector vertical (3 colectores), medidas em mm 5x30 T5 M.. 6x60 5x0 5x30 MM 47 X N 3. 3 S R Q P 90 N ST a b Fig. 9 Tipo de colector horizontal (3 colectores), área cinzenta: com mais de colectores (estas medidas repetem-se), medidas em mm [a] Apenas com colector individual: distância 40 mm [b] Apenas com o último colector M 8 FKC (04/04)

19 Preparar telhado 6.6 Montar chapas de cobertura inferiores CUIDADO: Perigo de ferimentos devido a chapas com arestas afiadas! Durante a montagem das chapas, usar equipamento de protecção apropriado, como por exemplo luvas. Com cobertura de ardósia/ripas não se encontram aventais de chumbo nas chapas de cobertura inferiores.. Introduzir chapa de cobertura inferior direita no suporte de montagem. Nessa introdução deve-se ouvir um clique claro.. Introduzir chapa de cobertura inferior esquerda no suporte de montagem. Nessa introdução deve-se ouvir um clique claro. 3. Introduzir chapa de cobertura esquerda e empurrar tanto quanto possível sobre a parte inferior do conector, de modo que os orifícios na parte inferior ainda sejam visíveis (distância entre chapas: cerca de 0 mm). INDICAÇÃO: Arranhões nas chapas de cobertura e nos aventais de chumbo! Certifique-se de que, ao dobrar os aventais de chumbo, a base se encontra limpa. Inclinar os aventais de chumbo de todas as chapas de cobertura para a frente. 3 Fig. 30 Várias formas de chapas de cobertura em baixo [] Chapa de cobertura esquerda em baixo [] Chapa de cobertura central em baixo [3] Chapa de cobertura direita em baixo ST ST Fig. 3 Chapas de cobertura para colectores. Remover a película protectora da protecção contra deslizamento.. Colar a protecção contra deslizamento na parte inferior da chapa de cobertura, de maneira que as protecções contra deslizamento fiquem alinhadas com os suportes de montagem. 3. A protecção deve ficar exactamente no chanfro da chapa de cobertura. Fig. 3 Posicionar e colar as protecções contra deslizamento ST FKC (04/04) 9

20 Montagem dos colectores Fixar as chapas de cobertura inferiores através dos orifícios da protecção contra deslizamento com parafusos na ripa de telhado. 7 Montagem dos colectores T5 5x30 INDICAÇÃO: Danos no colector devido a fugas na ligação do colector! Remover as tampas apenas imediatamente antes da ligação hidráulica. AVISO: Perigo de ferimentos devido à queda de colectores! Proteger os colectores contra queda durante o transporte e a montagem. Após a conclusão da instalação, verificar a posição segura do conjunto de instalação e dos colectores ST Fig. 33 Fixar as protecções contra deslizamento. Engatar a parte superior do conector no canto inferior da chapa de cobertura.. Fazer pressão na parte superior. 3. Aparafusar a parte superior com anilhas de vedação e parafusos à parte inferior. Nesta operação não apertar demasiado os parafusos. Aparafusadora sem fios: ajustar para baixa velocidade. 7. Preparar a montagem do colector no piso Ter em consideração as indicações no capítulo 5.4, página sobre a disposição dos colectores. A título de exemplo, é exibido o tubo de avanço no lado direito do campo de colectores e o primeiro colector montado à esquerda. 7.. Montar as tampas AVISO: Perigo de ferimentos devido a tampas não protegidas! Garantir que cada tampa está protegida com um grampo. Remover as tampas de protecção das ligações dos colectores.. Deslizar as tampas com os O-Ringe para a ligação do colector.. Grampos para fixação das ligações através de tampas e ligações de colectores. Verificar os ganchos quanto ao assentamento correcto. B A Fig. 34 Montar a parte superior ST Fig. 35 Montar as tampas T 0 FKC (04/04)

21 Montagem dos colectores 7.. Colocar a tira vedante na moldura do colector Limpar canto do colector [3]. Remover a película protectora da fita vedante. Colocar a fita vedante [] com o lado adesivo no canto do colector dos lados exteriores esquerdo e direito [] do campo de colectores. 7. Montar colectores esquerdos Rodar o colector, de modo a que o tubo de imersão para a sonda do colector se encontre acima do colector. AVISO: Perigo de ferimentos devido à queda de colectores! Certifique-se de que as protecções contra deslizamento encaixam nas bolsas de montagem. Colocar o colector esquerdo e, com as bolsas de montagem inferiores, deixar deslizar para as protecções contra deslizamento ST Fig. 36 Colocar a fita vedante (parte traseira do colector) 7..3 Montar o conjunto de ligação Retirar o conjunto de ligação dos cantos de protecção de transporte. Remover as tampas das ligações dos colectores. INDICAÇÃO: Danos no colector e fugas devido à ligação de tubo flexível danificada. Não utilize ferramentas auxiliares (por ex. alicates) durante a montagem.. Encaixar a ligação de tubo flexível na ligação do colector.. Deslocar o grampo para a fixação da ligação sobre a ligação de tubo flexível e do colector. Fig. 38 Colocar o colector esquerdo. Deslocar o colector para a direita.. O grampo de fixação deve ficar engatado na bolsa de montagem lateral. Verificar com exactidão o posicionamento e a disposição do colector T. P.. O N Fig. 39 Deslocar o colector para a direita ST ST Fig. 37 Conjunto de ligação no segundo colector e em todos os outros colectores No colector individual, em vez de um grampo de fixação duplo, é instalado um grampo de fixação lateral. Colector individual, vertical: instalar outros dois grampos de fixação laterais. Colector individual, horizontal: instalar mais grampo de fixação lateral. FKC (04/04)

22 Montagem dos colectores Aparafusar mais grampos de fixação duplos nas ripas de telhado e posicioná-los de maneira que encaixem nas bolsas de montagem laterais e assentem de forma precisa. Apertar os parafusos apenas ligeiramente. Disposição vertical: mais grampos de fixação Disposição horizontal: mais grampo de fixação 7.3 Instalar outros colectores Disposição vertical: Com um fio de prumo, transferir a posição de montagem dos grampos de fixação duplos [] para ripas de telhado adicionais [] para conector superior. T ST Fig. 40 Apertar o grampo de fixação apenas ligeiramente O grampo de fixação [] não pode torcer. Se necessário, contra-apoiar o grampo de fixação. Lado esquerdo: colocar os grampos de fixação unilaterais na bolsa de montagem do colector e aparafusar. Disposição vertical: 3 grampos de fixação laterais Disposição horizontal: grampos de fixação laterais Colector individual, vertical: 3 grampos de fixação laterais Colector individual, horizontal: grampos de fixação laterais Fig. 4 Posição de montagem do conector superior Disposição horizontal: Com um fio de prumo, transferir a posição de montagem dos grampos de fixação duplos [] das ripas de telhado adicionais para o conector superior. Marcar a posição de montagem para o conector superior [] ST T5 6x ST Fig. 43 Posição de montagem do conector superior em colectores horizontais ST Fig. 4 Aparafusar os grampos de fixação FKC (04/04)

23 Montagem dos colectores Colocar o colector direito e, com as bolsas de montagem inferiores, deixar deslizar para as protecções contra deslizamento. Nessa operação certifique-se de as ligações são deslocadas sobre as ligações de tubo flexível [] pré-montadas no colector esquerdo e de que a ligação hidráulica está estabelecida. Deslocar o segundo grampo [3] sobre a ligação de tubo flexível T Fig. 44 Colocar o colector direito Deslizar colector para a esquerda até os grampos de fixação encaixarem nas bolsas de montagem laterais e assentarem de forma precisa T Fig. 46 Fixar a ligação de tubo ondulado CUIDADO: Perigo de ferimentos e fugas devido a ligação de tubo flexível não protegida, uma vez que pode transbordar fluido solar! Fixe cada ligação de tubo flexível na ligação do colector com dois grampos. 5 mm Fig. 45 Deslocar o colector direito para a esquerda T ST Fig. 47 Ligação de tubo ondulado fixa Apertar parafusos dos grampos de fixação. T ST Fig. 48 Apertar os parafusos FKC (04/04) 3

24 Montagem dos colectores. Nos campos com > colectores: montar os grampos de fixação duplos adicionais com parafusos 6x60.. Posicionar os grampos de fixação de maneira que encaixem nas bolsas de montagem laterais e assentem de forma precisa. Nesta operação apertar os parafusos apenas ligeiramente. T5 7.4 Montar a sonda do colector A sonda do colector está junto ao regulador de energia solar. INDICAÇÃO: Falha da instalação devido a um cabo da sonda danificado! Proteger o cabo da sonda contra possíveis danos, por ex., por roedores. Montar a sonda do colector no colector com o tubo de avanço ligado ST Fig. 49 Montar os grampos de fixação adicionais Instalar outros colectores: repetir passos de montagem para cada colector, conforme descrito em capítulo 7.3. O grampo de fixação [] não pode torcer. Se necessário, contra-apoiar o grampo de fixação. No último colector no campo: no lado direito do colector, colocar os grampos de fixação unilaterais nas bolsas de montagem laterais do colector e aparafusar nas ripas de telhado ST Fig. 5 Posição da sonda do colector [] Posição da sonda do colector [] Tubo de avanço [3] Retorno Perfurar a camada de vedação do tubo de imersão com uma sonda de colector e introduzir até ao limite (corresponde a 65 mm). T5 6x60 65 mm Fig. 50 Aparafusar grampo de fixação ST ST Fig. 5 Montar a sonda do colector [] Posição do tubo de imersão para a sonda do colector Se o tubo de imersão de um colector errado for perfurada, este tubo de imersão deve ser vedado com o tampão do conjunto para ligação. 4 FKC (04/04)

25 Ligação hidráulica 8 Ligação hidráulica As informações sobre a colocação dos tubos em relação ao colector podem ser consultadas nas instruções do grupo de circulação solar. INDICAÇÃO: Danos no colector devido a fugas! Devido à expansão térmica de um tubo rígido podem surgir fugas no colector. Montar os tubos com possibilidade de compensação por parte do cliente. 8. Ligar os tubos sem purgador ao telhado Deslizar o Tubo de ligação sobre a ligação do colector e fixar com grampo. Inserir os tubos [] na união roscada do anel de fixação [] e apertar a união roscada. INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a corrosão! Quando permanecem vestígios de água depois da lavagem ou da verificação de estanqueidade na instalação solar durante um longo período pode surgir corrosão. Colocar a instalação solar com fluido solar em funcionamento imediatamente depois da verificação de estanqueidade ( instruções do grupo de circulação solar) ST Fig. 54 Conduzir os tubos (avanço) através do telhado Montar os tubos para o tubo de retorno da mesma forma. 8. Ligar os tubos com purgador (acessórios) ao telhado Ter em atenção o seguinte para o funcionamento correcto do purgador automático []: Colocar o tubo de avanço [] com inclinação para o purgador no ponto mais elevado da instalação. Colocar o tubo de retorno com inclinação para o campo de colectores. Instalar um purgador adicional para cada mudança de direcção para baixo e uma nova inclinação para cima. Caso já não exista mais espaço sob o telhado, montar um purgador manual suficientemente resistente à temperatura ST Fig. 53 Avanço e retorno [] Tubos, por parte do cliente (avanço) [] Tubo, por parte do cliente (tubo de retorno) [3] Cabo da sonda Se a purga da instalação solar for realizada com um purgador automático no telhado (acessório), deve ser fechada a válvula esférica após o processo de purga ( instruções do grupo de circulação solar) ST Fig. 55 Sistema hidráulico com purgador automático FKC (04/04) 5

26 Montagem das chapas de cobertura 9 Montagem das chapas de cobertura Verificar a instalação anterior. Trabalhos de controlo. As protecções contra deslizamento estão montadas?. Os grampos de fixação estão montados e os parafusos estão apertados? 3. Ligação de tubo flexível fixada com grampos? 4. A sonda do colector está inserida até ao limite? 5. Verificação de estanqueidade efectuada e todos os tubos de ligação verificados (ver instruções do grupo de circulação solar)? Tab ST Fig. 56 Volume de fornecimento do conjunto de purga [] Purgador automático com parafuso de fecho (x) [] Vedação 9 x 5 mm (x) [3] Válvula esférica (x) [4] Vedação 7 x 4 mm (x) [5] Recipiente do purgador (x) [6] Casquilho duplo G ¾ com o-ring (x) [7] Bocal roscado R¾ (x, desnecessário aqui) [8] Porca de aperto ¾ (x, desnecessária aqui) [9] Vedação 7 x 4 mm ¾ (x, não é necessária) [0] Anilha da carroçaria ¾ (x, desnecessária aqui) [] Disco de aperto ¾ (x, desnecessário aqui) Deslizar o Tubo de ligação sobre a ligação do colector e fixar com grampo. Aparafusar o tubo de ligação e o casquilho duplo [] à câmara de ar. Inserir os tubos [3] na união roscada do anel de fixação de 8 mm e apertar a união roscada. 9. Isolar os tubos Isolar os tubos em todo o circuito solar de acordo com o regulamento relativo ao isolamento térmico. Isolar as tubagens no exterior com material resistente aos raios UV, influências meteorológicas e altas temperaturas (50 C). Isolar as tubagens no interior com material resistente a altas temperaturas (50 C). Se necessário, proteger os isolamentos contra danos provocados por pássaros. 9. Instalar chapas de apoio laterais. Em caso de colisão entre chapas de apoio e guia de tubo, a chapa de apoio pode ser ajustada. Alinhar ao centro as chapas de apoio laterais nos lados exteriores à esquerda e à direita do colector e encostar aos grampos de fixação unilaterais. Apertar cada tampa de protecção com dois parafusos 5x30. 5x30 T5 Fig. 58 Instalar chapas de apoio laterais ST ST 3 Fig. 57 Montar o purgador automático por baixo do telhado [] Casquilho G ¾ com o-ring [] Anel de fixação e porca de aperto (retirar do conjunto de ligação) [3] Tubo 8 mm, no local de instalação 6 FKC (04/04)

27 Montagem das chapas de cobertura 9.3 Instalar chapas de cobertura laterais Como reconhecer as chapas de cobertura: o modelo horizontal é de uma só peça. o modelo vertical é de duas peças. As peças para o lado esquerdo e direito do campo de colectores estão identificadas com "R" (direita) e "L" (esquerda). A parte superior é reconhecível pelo encaixe recortado []. Modelo vertical: encaixar as duas partes da chapa de cobertura lateral bipartida uma na outra. Vertical: fixar chapas de cobertura laterais com 3 grampos de fixação. Horizontal: fixar chapas de cobertura laterais com grampos de fixação. R/L ST Fig. 59 Encaixar as chapas de cobertura laterais uma na outra (vertical). Inclinar a chapa de cobertura lateral e introduzir a mesma entre o canto do colector e o canto superior da chapa de apoio.. Dobrar a chapa de cobertura para baixo. Fig. 6 Instalar grampos de fixação 9.4 Instalar painéis Encaixar as partes do painel umas nas outras T ST ST Fig. 60 Instalar chapas de cobertura laterais Disposição vertical: separar ambas as partes da chapa de cobertura, até que batam de forma audível em cima e em baixo na moldura do colector. Fig. 63 Várias formas de painéis (aqui: tipo vertical para 3 colectores) [] Painel esquerdo [] Painel central [3] Painel direito Inclinar o painel esquerdo, empurrar com o canto superior para baixo do canto do colector e pressionar. Instalar o painel direito de igual modo e, durante essa operação, encaixar na parte esquerda do painel. Alinhar as partes do painel. Fig. 6 Desencaixar as chapas de cobertura laterais (vertical) FKC (04/04) 7

Instruções de montagem e de manutenção. Colector plano FKC-2 6720647804-00.1T. Montagem incorporada no telhado 6 720 648 357 (2011/08) PT

Instruções de montagem e de manutenção. Colector plano FKC-2 6720647804-00.1T. Montagem incorporada no telhado 6 720 648 357 (2011/08) PT Instruções de montagem e de manutenção Colector plano FKC- 670647804-00.T Montagem incorporada no telhado 6 70 648 357 (0/08) PT Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

Instruções de montagem. Colectores planos FCB-1S / FCC-1S CTE. 6720680458-00.1Av. Montagem sobre o telhado 6 720 642 803 (2009/12) PT

Instruções de montagem. Colectores planos FCB-1S / FCC-1S CTE. 6720680458-00.1Av. Montagem sobre o telhado 6 720 642 803 (2009/12) PT Instruções de montagem Colectores planos FCB-S / FCC-S CTE 670680458-00.Av Montagem sobre o telhado 6 70 64 80 (009/) PT Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S

FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S Instruções de montagem FCC-S / FCB-S / FCC-S / FCB-S Colectores planos 67068058-00.Av Montagem sobre o telhado 6 70 80 97 (0/0) PT Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança.....

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Schlüter -KERDI-DRAIN Escoamento 8.2 Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Aplicação e funcionamento Schlüter -KERDI-DRAIN é um sistema de escoamento de águas no solo destinado

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Acumulador combinado Logalux P750 S Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção 6 720 619 324-03/2001 PT Ficha técnica Para a montagem

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE PICKER V1.0 V1.0 Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax.

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR

entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR José Maria Almeida Pedro.almeida@ineti.pt Jorge Cruz Costa Cruz.costa@ineti.pt Esquema unifilar utilização 8 INÍCIO Slides 4 a 12 9 7 1 CD 4 5 6 7 7

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação...

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845906----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado eléctrico Tipo n.º Tamanho MM845906

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

Instruções de encastramento

Instruções de encastramento para aparelhos frigoríficos, BioFresh, congeladores, integrável com montagem fixa de porta P 708 45-00 IK/IKP/IKB/IG 006 a b max. 00 3 4 00 38 00 cm 560-570 550 (mm) 557 538 6 3mm 38 0 57 A (mm) B 00 cm

Leia mais

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3 Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

VISÃO GERAL DOS ACUMULADORES

VISÃO GERAL DOS ACUMULADORES ACUMULADORES VISÃO GERAL DOS ACUMULADORES Designação do tipo Acumuladores de camadas PC Acumuladores de camadas PC 2WR Acumuladores de água fresca FS 1R página 119 página 120 página 161 Acumulador combinado

Leia mais

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

BK 45 BK 45U. Manual de Instruções 810734-01 Purgador de Condensado BK 45, BK 45U

BK 45 BK 45U. Manual de Instruções 810734-01 Purgador de Condensado BK 45, BK 45U BK 45 BK 45U Manual de Instruções 810734-01 Purgador de Condensado BK 45, BK 45U 1 Indíce Advertências Importantes Página Aplicação...6 Segurança...6 Perigo...6 Classificação de acordo com artigo 9 da

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa. Mais Questões Isildo M. C. Benta, Assistência Técnica Certificada de Sistemas Solares Quanto poupo se instalar um painel solar térmico? Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

Ralos lineares. Características do ralo linear de parede

Ralos lineares. Características do ralo linear de parede Ficha técnica Ralos lineares O ralo linear da butech é um ralo para bases de duche construídas, com saída horizontal. Caracteriza-se por um bandeja amplo em torno da grelha, o que facilita a ligação à

Leia mais

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de

Leia mais

Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados

Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados Sistemas de grandes instalações para 3 - x unidades habitacionais LSS-DA, LSS-DI LSS-DA LSS-DI DHW DHW DHW DHW DCW

Leia mais

ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA

ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA PÁG. / 6 EMEX 6 kv Edição: DEZ 09 A emenda EMEX é um acessório de cabo de média tensão isolado com EPR ou XLPE com camada semi-condutora

Leia mais

RKM 2001 ALPIN RKM 2300 ALPIN RKA 2500 ALPIN RKE 2500N EASY ALPIN EPI 25

RKM 2001 ALPIN RKM 2300 ALPIN RKA 2500 ALPIN RKE 2500N EASY ALPIN EPI 25 Estrutura de Suporte dos Coletores RKM 2001 ALPIN RKM 2300 ALPIN RKA 2500 ALPIN RKE 2500N EASY ALPIN EPI 25 Terraço Plano Parque Industrial e Comercial de Loulé, Lote 11 A Índice 1 - Recomendações de segurança...

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente

Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Solar Keymark Solar Keymark Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Um sistema solar para água quente que impressiona

Leia mais

de limpeza frontal com corrente

de limpeza frontal com corrente GRELHA MECÂNICA DE BARRAS de limpeza frontal com corrente tipo GV ou GSV Aplicações As águas de descarga civis podem conter vários lixos. Tudo o que puder ser deitado no esgoto, e mesmo o que não se puder,

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Instruções de instalação, assistência e de manutenção

Instruções de instalação, assistência e de manutenção Instruções de instalação, assistência e de manutenção Sistema para grandes instalações Logasol SAT-DSP Logasol SAT-DES DHW DHW DHW DHW DCW DCW DCW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW 6720619738-00.1 SD

Leia mais

Isolamento Térmico EZ

Isolamento Térmico EZ Catálogo de produtos Grazimac Isolamento Térmico EZ www.grazimac.pt 2 GRAZIMAC O isolamento térmico EZ é a solução indicada para uma cobertura inclinada. Permite aumentar o conforto térmico e diminuir

Leia mais

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

COMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS

COMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS Bastidores das Torres Rolantes Disponíveis em 2 larguras (0,75 e 1,35 m) de 4 degraus (1 m) e 7 degraus (2 m) Os degraus possuem uma superfície estriada antideslizante e a distância entre degraus é de

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)

Leia mais

Coluna de Elevação Hidráulica

Coluna de Elevação Hidráulica Coluna de Elevação Hidráulica Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351) 217

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

veneza Armário de automação IP 55

veneza Armário de automação IP 55 Armário de automação IP 55 Armário de automação IP 55 veneza A solução flexível para compor A oferta da Hager acaba de ser ampliada com a nova série veneza, a solução ideal para realizar armários de automação,

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR www.rehau.com.br Construção Automotiva Indústria DESIGN PARA MÓVEIS DA REHAU: SOLUÇÕES INOVADORAS DE SISTEMAS NO MESMO LOCAL A REHAU se estabeleceu como a principal

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617.

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617. DBC o x i g ê n i o Detalhes - Manual versão 1.0 - Junho de 2012 Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-00 CA 21 Manual do Usuário Índice Conteúdo 1) Breve histórico das máscaras 2) Componentes deste

Leia mais

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Instruções de montagem Página 2

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Instruções de montagem Página 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Instruções de montagem Página 2 Boiler Gas (termoacumulador a gás) BG 10 / Boiler Gas/Elektro (termoacumulador a gás/elétrico) BGE 10 Esquentador Índice Símbolos

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

Instruções de instalação e de manutenção Logasol SKR10 CPC, SKR5

Instruções de instalação e de manutenção Logasol SKR10 CPC, SKR5 Coletor com tubos de vácuo para sistemas solares térmicos 6 70 87 743 (05/06) PT Instruções de instalação e de manutenção Logasol SKR0 CPC, SKR5 Montagem sobre telhado Ler atentamente antes da montagem

Leia mais

PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas

PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas Página 1 de 7 PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas Página 2 de 7 PROCESSO CONSTRUTIVO 1. EECUÇÃO DE PINTURAS Esta actividade consiste nos trabalhos de pinturas nas paredes simples

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA abr/2006 1 de 6 COBERTURAS DIRETORIA DE ENGENHARIA. Edificações. Coberturas. PR 010979/18/DE/2006 ET-DE-K00/005

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA abr/2006 1 de 6 COBERTURAS DIRETORIA DE ENGENHARIA. Edificações. Coberturas. PR 010979/18/DE/2006 ET-DE-K00/005 ESPECIFICÇÃO TÉCNIC abr/2006 1 de 6 TÍTULO COBERTURS ÓRGÃO DIRETORI DE ENGENHRI PLVRS-CHVE Edificações. Coberturas. PROVÇÃO PROCESSO PR 010979/18/DE/2006 DOCUMENTOS DE REFERÊNCI SEP Secretaria de Estado

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower

Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower No caso de derating de temperatura, o inversor reduz a sua potência para proteger os componentes contra sobreaquecimento. Este

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a

Leia mais

EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES

EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES O Travão ABS encontra-se presente na maioria dos veículos modernos e contribui bastante para aumentar a eficiência da travagem, diminuindo a

Leia mais

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência

Leia mais

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS 7 747 005 076.00-.RS TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS Instruções de instalação FCB- / FCC- Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 300 l 6 70 647 356 (0/03) PT Índice Índice Esclarecimento

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS

TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS 7 747 005 076.00-.RS TERMOSSIFÃO PARA TELHADOS PLANOS E INCLINADOS Instruções de instalação FCB-S / FCC-S FCB-S / FCC-S Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 804 54 (04/0) PT Índice Índice

Leia mais

ALVENARIA EXECUÇÃO. Prof. MSc. Eng. Eduardo Henrique da Cunha Engenharia Civil 7º Período Turma A01 Disc. Construção Civil I

ALVENARIA EXECUÇÃO. Prof. MSc. Eng. Eduardo Henrique da Cunha Engenharia Civil 7º Período Turma A01 Disc. Construção Civil I ALVENARIA EXECUÇÃO Prof. MSc. Eng. Eduardo Henrique da Cunha Engenharia Civil 7º Período Turma A01 Disc. Construção Civil I ALVENARIA CONDIÇÕES DE INÍCIO Vigas baldrames impermeabilizadas e niveladas,

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Sumário 1. AVISOS PARA A SEGURANÇA E USO 56 2. COLOCAÇÃO NA BANCADA TOP 58 3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA 60 4. LIGAÇÃO DO GÁS 61 5. ADAPTAÇÃO AOS DIFERENTES TIPOS DE GÁS 63 6. OPERAÇÕES FINAIS 67 7. USO DA PLACA

Leia mais

Controlo do sistema PT100M-NR

Controlo do sistema PT100M-NR Controlo do sistema PT100M-NR Manual de instalação PT100MNR-IPT083510 98-0017910 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para

Leia mais

Bigcompra. "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem"

Bigcompra. Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem Bigcompra "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem" A Bigcompra Ltda é uma empresa especializada na fabricação e importação de E.P.I. (Equipamentos de Proteção

Leia mais

Monitorização do sistema PT100U-NR

Monitorização do sistema PT100U-NR Monitorização do sistema PT100U-NR Manual de instalação PT100UNR-IPT083510 98-0016010 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................

Leia mais

3B SCIENTIFIC PHYSICS

3B SCIENTIFIC PHYSICS 3B SCIENTIFIC PHYSICS Osciloscópio didático U8481350 Instruções para o uso 01/08 CW/ALF Entradas: 1 Tensão anódica 2 Tensão catódica 3 Tensão de Wehnelt 4 Tensão de aquecimento (0) 5 Tensão de aquecimento

Leia mais

SP/E. Instruções de Serviço

SP/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O uso deste manual de instruções faculta-lhe o conhecimento do aparelho, evita falhas por um manuseamento inadequado e aumenta a duração do aparelho. Mantenha estas

Leia mais

TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO

TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO 1. TODAS AS VIATURAS DEVERÃO ESTAR OBRIGATORIAMENTE EQUIPADAS COM: 1.1. - Armação de Segurança constituída por: a) Arco Principal:

Leia mais

A estrutura patenteada

A estrutura patenteada Placas DSI Placas DSI em plástico (conforme a norma DIN) A estrutura patenteada As placas de sinalização DSI em plástico colorido são resistentes às intempéries, a riscos, a choques e não perdem a cor,

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais