WARNING AVISO. in compliance with this docu- conformidade com este documento, bem. ment, as well as with the applicable

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "WARNING AVISO. in compliance with this docu- conformidade com este documento, bem. ment, as well as with the applicable"

Transcrição

1 Close Technical Services: Tel: (800) -9 / Fax: (800) Mol Válvula DV-5 Dilúvio Deluge Molo Valve, DV 5, Diaphragm Tipo Diafragma, Style, -/ DN thru a DN00 8 Inch (-/ (DN a 8 ), thru DN00), Deluge Sistema System Dilúvio Wet Actuação Pilot Actuation Piloto Hidráulica General Descrição Geral Description A Válvula Dilúvio Molo DV 5 (scrita The na Ficha Mol Técnica DV-5 TFP5) Deluge é Valve uma válvula (scribed tipo diafragma in Technical que pen Data da pressão Sheet da TFP5) água na Câmara is a do diaphragm Diafragma style para valve manter that o Diafragma pendsfechado upon water em relação pressure à pressão in the do fornecimento Diaphragm Chamber água Quando to hold a Válvula DV 5 é armada, closed a Câmara against do Diafragma the water é the Diaphragm supply pressurizada pressure através When das ligações the DV-5dos Valve acessórios set no forlado service, aspiração the Diaphragm da válvula is Chamber controlo principal is pressurized do sistema through (por ex, the uma trim válvula connections cunha com fromfuso the ascennte inlet si of ou the válvula system s borboleta, main ref control Figuras valve, e ) for example an OS&Y gate valve or butterfly A abertura valve (Ref um Figures sprinkler piloto and ) hidráulico causa a libertação água da Câmara Opening do Diafragma of amais wetpressa pilot sprinkler, do que o releases reabastecimento water from através theda Diaphragm restrição seu Chamber, mm (/8 ) faster fornecida than it can pela beválvula replenished Seccionamento through the Automático /8 inch Molo (, mm) ASV- restriction nas ligações provid fornecimento by do thediafragma Mol ASV- (Item 5 Automatic - Fig A e Shut-Off 4, também Valve scrita in the na diaphragm Ficha Técnica supply TFP4) connections Isto resulta (Item numa 5 - Fig A and 4, also scribed in Technical Data Sheet TFP4) This re- queda pressão rápida na Câmara do Diafragma e o diferencial força aplicado através do sults in a rapid pressure drop in the Diaphragm Chamber Diafragma and para the o force manter differential na posição armada applied é reduzido through abaixo the do Diaphragto activação that holds da it válvula in the set A pressão positiondo is fornecimento reduced below água theforça valvea trip abertura point do pon The Diafragma, water supply permitindo pressure que a água then entre forcesna the tubagem Diaphragm do sistema, openbem permitting como pela water Passagem flow para into Alarme the system para actuar piping, os asalarmes well to as do through sistema the Alarm Port to actuate the system alarms À medida que a água entra no sistema, a As câmara water flows controlo intoda the Válvula system, Seccionamento chamber Automático of the Molo Mol ASV- ASV- (Item the pilot Automatic 5 - Fig A e Shut-Off 4) fica pressurizada Valve (Iteme 5a - ASV- Fig A encerra and automaticamente 4) becomes pressurized o caudal and fornecimento ASV- da automatically câmara do diafragma shuts offpara the a the diaphragm Câmara do Diafragma chamber DV 5 supply Encerrar flow too the caudal Diaphragm fornecimento Chamber da câmara do Shutting diafrag DV-5 off ma the evita diaphragm que a Câmara chamber do Diafragma supply flow DV 5 prevents volte a ficar thepressurizada, DV-5 Diaphragm evitando Chamber assim o encerramento from becoming inadvertido re-pressurized, da DV 5 durante thereby um incêndio preventing (que po inadvertent acontecer closing se um of the DV-5 during a fire (as may be the dispositivo actuação que não o sprinkler case if an actuation vice other than piloto for fechado após o funcionamento a pilot sprinkler were to be closed after its inicial, initial por operation, exemplo, um for posto example controlo a remote manual manual remoto) control station) WARNING AVISO A The Válvula Mol Dilúvio DV-5 Molo DelugeDV 5 Valve com Acessórios with Wet Pilot Actuação Actuation Piloto Trim Hidráulica scribed aqui scrita herein tem must ser be instalada installed e mantida and maintained in compliance with this docu- em conformida com este documento, bem ment, as well as with the applicable como standards com as of normas the National aplicáveis Fire da Protection NFPA, para além Association, das normas in addition quaisquer to outras the autoridas standards of competentes any other authorities O incumprimentingdas jurisdiction normas po Failure pôr em to causa do so o may fun- havcionamento impair the stes performance dispositivos of these vices proprietário é responsável pela manu O tenção The owner do seu is responsible sistema e dispositivos for maintaining their fire contra protection incêndios system condições and - protecção vices in proper operating condition aquadas funcionamento A empresa instalação ou o fabricante vem ser contactados The installing em caso contractor dúvidas or manufacturer should be contacted with any questions Página 6 MARÇO, 004 TFP_PT Page of 6 MAR, 004 TFP

2 Close Página Page of 6 TFP_PT - Válvula Dilúvio Molo DV 5 - Válvula Controlo Principal (NA) - Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma (NA) 4 - Posto Controlo Manual Local 5 - Bicos ou Sprinklers Abertos 6 - Sprinklers Tubagem Piloto Hidráulica (Detecção Incêndios) - Manómetro do Fornecimento Água 8 - Manómetro da Câmara do Diafragma 9 - Válvula Drenagem do Sistema (NF) 0 - Válvula Drenagem Principal (NF) (Mostrada na Traseira da Válvula) - Válvula Seccionamento Automático da Câmara do Diafragma - Pressóstato Alarme Débito (Mostrado na Traseira da Válvula) - Alarme Motor Hidráulico (Opcional) FIGURA FIGURE PARTE DE OF ESQUEMA SYSTEM DO SISTEMA SEMATIC (Vista Dianteira) (Front View) ACTUAÇÃO WET PILOT PILOTO ACTUATION HIDRÁULICA

3 Close Página TFP_PT 6 Page Página TFP_PT of 6 - Válvula Dilúvio Molo DV 5 - Válvula Controlo Principal (NA) - Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma (NA) 4 - Posto Controlo Manual Local (Mostrado na Dianteira da Válvula) 5 - Bicos ou Sprinklers Abertos 6 - Sprinklers Tubagem Piloto Hidráulica (Detecção Incêndios) - Manómetro do Fornecimento Água (Mostrado na Dianteira da Válvula) 8 - Manómetro da Câmara do Diafragma (Mostrado na Dianteira da Válvula) 9 - Válvula Drenagem do Sistema (NF) 0 - Válvula Drenagem Principal (NF) - Válvula Seccionamento Automático da Câmara do Diafragma - Pressóstato Alarme Débito - Alarme Motor Hidráulico (Opcional) FIGURA FIGURE PARTE DE OF ESQUEMA SYSTEM DO SISTEMA SEMATIC (Vista Dianteira) (Rear View) ACTUAÇÃO WET PILOT PILOTO ACTUATION HIDRÁULICA

4 Página 4 6 Page 4 of 6 TFP_PT Close TFP Manómetro Água 0 bar/ 0 psi Válvula Teste do Manómetro / NO DESCRIPTION QTY P/N Posto Controlo Manual Molo 0 psi/ MC- 000 kpa Válvula Water Pressure Drenagem Gauge Automática Molo AD /4" Gauge Test Valve Válvula Seccionamento Automático Mol MC- Molo Manual ASV Pressóstato Control Station Alarme Encomendado Separada 4 Débito Mol AD- Automatic Drain Valve mente 5 Válvula Automatic Esfera Shut-Off / Valve, Válvula Mol ASV- Retenção com Mola / Waterflow Pressure Orred Alarm Switch Separately Filtro /" Y Ball / Valve Válvula /" Spring Retenção Load Batente /4 Check Valve /" Y-Strainer /4" Swing Check Valve LOCALIZAÇÃO LOCATION PARA FOR OPTIONAL VÁLVULA DE ELECTRICALLY CONTROLO DE SUPERVISED ALARME NA DE NO SUPERVISÃO ALARM ELÉCTRICA CONTROL OPCIONAL VALVE (BVS-/4 ) (BVS-/4") 6 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 0 NOTAS: NOTES: Acessórios Wet Pilot Actuation Actuação Trim ispiloto Hidráulica comprised of englobam Items - itens - Todas All Fittings as Juntas and s e Uniões are galvanized (Standard Orr) s são galvanizadas : Common Hardware (Encomenda Padrão) 4 FN: See Ferragens Figure of Normais TFP5 for Valve Port intification 4 Consulte Figura 5 Route all Tubing to Drip Funnel, TFP5 Item 4 para intificação da Passagem da Válvula 5 Oriente toda a Tubagem para o Funil Drenagem, Item (TOM (GREEN VERDE) TINT) 0 Válvula em Ângulo / T / x /4 x / Conector do Funil Drenagem T / T /4 x / x /4 NO Suporte DESCRIPTION do Funil Drenagem QTY P/N NO DESCRIPTION T /4 x /4 x / QTY P/N 4 Funil Drenagem Vedante /4 5 Elemento /4" Angle Purga Valve/ /" x /4" x /" Tee Vedante / Drip Funnel Connector /4" Tee 6 Tubagem /4 x 8 / x -/ Drip Funnel Bracket /4" x /" x /4" Tee Conector Tubos / 4 Drip Funnel /4" x /4" x / /" x Tee 8 Tubagem / x 5 /" Vent Fitting /4" x Close/ x -/ 9 Tampão /4 6 /4" x 8" Tubing /" x Close/ x 5 0 Tampão /4 /" Tubing Connector /" x -/" / x 8 /" / x " Tubing 5 Seleccionar /" x " pela 9 /4" /4 Plug tabela /" x -/" 4 0Cotovelo/4 /4" Plug 90 SDgr 9Seleccionar /" x 5" pela Cotovelo/ /" Union90 SDgr 5 8 tabela /" x " Cotovelo/4 /4" Union90 SDgr Vedante /4 Select per Table /4" T 90 / Elbow 4 9 Select /4 per x -/ Table /" 90 Elbow 8 /4" x Close/4 x /4" 90 Elbow 4 /4" x -/" /4 x 4 8 /" Tee 4Seleccionar /4" x " pela 4tabela /4" x 4" Select per Table MOSTRADA " (DN50) VÁLVULA DILÚVIO GROOVEMODELO x DV 5 MODEL RANHURA DV-5x RANHURA DELUGE DN50 VALVE ( ) SHOWN Seleccione Diâmetro Aquado segundo Diâmetro Válvula Select Appropriate Dilúvio DV 5 Sizes Número Number DN per DV-5 Deluge Valve DN50 Size -/" (-/ ) (DN) " ( ) (DN50) 9 9 Vedante /" x-/ Close / /" x x5 5" / /" x " / /" x 5-/ 5-/" /4 /4" x -/ x -/" /4 /4" x -/ -/" FIGURA FIGURE A PARTE DE OF -/ VÁLVULAS and IN DE DILÚVIO (DN and DN DN50) e DN50 MODEL (-/ DV-5 e ) DELUGE MODELO VALVES DV 5 VISTA EXPLODIDA EXPLODEDE VIEW ACESSÓRIOS OF VERTICAL DE ACTUAÇÃO WET PILOT PILOTO ACTUATION HIDRÁULICA TRIM VERTICAL (5-4-X-0) (5-4-X-0)

5 Página TFP_PT 6 Página TFP_PT 6 Close TFP Page 5 of 6 Manómetro Água 0 bar/ 0 Válvula Retenção Batente Cotovelo/ 90 SDgr 8 0 psi / Cotovelo/4 90 SDgr Válvula Teste do Manómetro Válvula em Ângulo / T / / NO DESCRIPTION QTY P/N NO Válvula DESCRIPTION em Ângulo -/4 QTY P/N NO DESCRIPTION T / x /4 x / QTY P/N Posto Controlo Manual Conector do Funil Drenagem Molo 0 psi/ MC- 000 kpa T /4 0 /4" Swing Check Valve /" 90 Elbow 8 4 Válvula Drenagem Automática Molo AD T /4 x /4 x / T /4 x / x /4 Water Pressure Gauge Suporte /4" Angle do Funil Valve Drenagem /4" 90 Elbow /4" Gauge Test Valve Funil -/4" Drenagem Angle Valve /" Tee 5 Válvula Seccionamento T -/4 x /4 x -/4 Automático Mol MC- Molo Manual ASV Elemento Drip Funnel Purga Connector / /" x /4" /" Tee Control Station Drip Funnel Bracket Vedante /4" Tee /4 6 Pressóstato Alarme Encomendado Separada 5 Drip Funnel Vedante /4" x /" x /4" Tee / Tubagem /4 x 8 4 Débito Mol AD- Automatic 8 Conector Tubos / Drain Valve mente 6 /" Vent Fitting /4" x /4" x/ /" x Tee -/ 9 Tubagem / x 5 Válvula Automatic Esfera Shut-Off / Valve, /4" x 8" Tubing -/4" x /4" / x -/4" x -/ Tee 0 Tampão /4 8 Válvula Mol ASV- Retenção com Mola /" Tubing Connector /4" x Close/ x -/ Tampão /4 6 / Waterflow Pressure Orred 9 /" x " Tubing /" x Close/ x 4 Alarm Switch Separately / 5 0 /4" Plug 9 /" x -/" / x 4-/ 9 Filtro /" Y Ball / Valve /4 /4" Plug /" x -/" / x 5 Cotovelo/4 90 SDgr 8 /" Spring Load /" Union 5 4 /" x -/" / x 5-/ Check Valve /4" Union 4 /" x 4" / x 9 /" Y-Strainer /4" 90 Elbow 4 9Vedante /" x 4-/" /4 /" x 5" /4 x -/ 5 4 /" x 5-/" 6 45 /4 x 4 /" x " (ORDERED 4 (ENCOMENDADO 46 /4 x 4-/ 4 /4" x Close SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 4 /4 x /4" x -/" /4" x " /4 x /4" x 4-/" LOCALIZAÇÃO (GREEN LOCATION (TOM VERDE) 4 -/4" x " PARA TINT) FORVÁLVULA OPTIONAL 48 -/4" x 4" DE ELECTRICALLY CONTROLO DE SUPERVISED ALARME NA 4 DE SUPERVISÃO NO ALARM 4 45 CONTROL ELÉCTRICA VALVE 4 OPCIONAL (BVS-/4") (BVS-/4 ) NOTAS: 0 NOTES: Acessórios Actuação Piloto 9 Wet Pilot Actuation Trim is 9 9 Hidráulica comprisenglobam of Items -48 itens " (DN80) Todas All Fittings as Juntas and s e Uniões MOSTRADA are GROOVE x GROOVE s galvanized são (Standard galvanizadas VÁLVULA DE Orr) DILÚVIO MODEL DN80 DV-5 (Encomenda : CommonPadrão) Hardware DELUGE ( ) RANHURA VALVE 4 FN: SeeFerragens Figure of Normais TFP5 for x RANHURA SHOWN 4 Consulte Valve Port Figura intification MODELO DV 5 5 TFP5 Route all para Tubing intificação to Drip Funnel, da Item Passagem 5 da Válvula 5 Oriente toda a Tubagem para o Funil Drenagem, Item 5 FIGURA FIGURE A PARTE DE OF VÁLVULAS IN (DN80) DE DILÚVIO MODELDN80 DV-5 ( ) DELUGE MODELO VALVES DV 5 VISTA EXPLODIDA EXPLODEDE VIEW ACESSÓRIOS OF VERTICAL DE ACTUAÇÃO WET PILOT PILOTO ACTUATION HIDRÁULICA TRIM VERTICAL (5-4-X-04) (5-4-X-04)

6 Página 6 6 Page 6 of 6 Close TFP_PT TFP Manómetro Água 0 bar/ 5 Funil Drenagem / x NO 0 DESCRIPTION psi QTY P/N NO DESCRIPTION QTY P/N NO DESCRIPTION QTY P/N 6 Elemento Purga / / x 5 Válvula Teste do Manómetro 0 psi/ 000 kpa 5Tubagem Drip Funnel /4 x /" x -/" / x 6 0 / Water Pressure Gauge Conector /" Vent Tubos Fitting / Posto Controlo Manual /" x -/" / x Molo /4" Gauge MC- Test Valve Tubagem /4" x " / Tubing x 4Seleccionar /" x " pela Válvula Mol MC- Drenagem Manual Automática Control Molo Station AD Tampão /" x/4 " Tubing 0 8Tampão /" Tubing /4 Connector tabela /" x 5" 49Seleccionar /" x 6" pela 45 Válvula Mol AD- Seccionamento Automatic 0 /4" Plug tabela /" x " / 5 Automático Drain ValveMolo ASV /4" Plug 4Seleccionar Select per Tablepela 56 Pressóstato Automatic Shut-Off Alarme Valve, Encomendado Separada tabela /" Union 5 4 Select per Table Débito Mol ASV Cotovelo/4 90 SDgr /4 x -/ " Union 4 Select per Table 6 Waterflow Pressure Orred mente Cotovelo/ 90 SDgr 8 45 /4 x /4" 90 Elbow /4" x -/" Válvula Esfera / Alarm Switch Separately Cotovelo 90 SDgr /" 90 Elbow Seleccionar /4" x " pela 8 Válvula /" Ball Retenção Valve com Mola T / " 90 Elbow tabela 46 Select per Table / 8 /" Spring Load /" T Tee / x /4 x / 4 vedante " x Close 9 Filtro Check Y / Valve /" T x/4 /4" x x/ /" x /4 Tee 48 x 48 " x " Válvula /" Y-Strainer Retenção Batente /4" T x /" x x /4" / Tee Seleccionar Select per Table pela 0 /4 /4" Swing Check Valve " xt " x /" /4 x Tee tabela " x " x Válvula " Angle em Valve Ângulo " xt /4" x x " x Tee 5 " x 5" 5 x 5 Válvula " Angle em Valve Ângulo Vedante " x " x " Tee /4 Conector Drip Funnel do Funil Connector Drenagem Vedante /4" x Close / Seleccione Select Appropriate Diâmetro Aquado Sizes 4 Drip Funnel Bracket /" x Close/ x -/ 0 per DV-5 Deluge Valve Size 4 Suporte do Funil Drenagem / x -/ No segundo 4" Diâmetro 6" Válvula 8" Dilúvio (DN00) (DN50) DV 5 Nº (DN00) /" DN00 x -/" /" DN50 x 5-/" /" DN00 x 8 -/" (ENCOMENDADO (ORDERED (4 ) (6 ) (8 ) 4 /" x " /" x " /" -/" SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 4 / x -/ / x 5-/ / x 8-/ /" 6-/" /" -/" /" x 9" 4 / x / x / x -/ 46 /4" -/" /4" -/" /4" 4-/" 4 / x 6-/ / x -/ / x " x 6" " x 9" " x " LOCALIZAÇÃO LOCATION (GREEN FOR OPTIONAL (TOM VERDE) TINT) PARA VÁLVULA DE ELECTRICALLY CONTROLO 4 SUPERVISED DE ALARME NA NO ALARM 45 DE SUPERVISÃO CONTROL VALVE 4 ELÉCTRICA OPCIONAL (BVS-/4") (BVS-/4 ) NOTAS: NOTES: 0 9 Acessórios Wet Pilot Actuation Actuação Trim is 9 Piloto comprised Hidráulica of Items -5 8 englobam All Fittings and itens s -5 are Todas galvanized as Juntas (Standard e Uniões Orr) MOSTRADA 4" (DN00) : Common Hardware FLANGE VÁLVULA x FLANGE DE s são galvanizadas DILÚVIO 4 See Figure of TFP5 for MODELDN00 DV-5 (Encomenda Padrão) DELUGE (4 ) RANHURA VALVE FN: Valve Ferragens Port intification Normais x RANHURA SHOWN 4 5 Consulte Route all Tubing Figura to Drip Funnel, MODELO DV 5 TFP5 Item 5 para intificação da Passagem da Válvula 5 Oriente toda a Tubagem para o Funil Drenagem, Item 5 FIGURE A PART OF 4, 6, and 8 IN (DN00, DN50, and DN00) MODEL DV-5 DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF VERTICAL FIGURA WET A PILOT PARTE ACTUATION DE TRIM (5-4-X-0) VÁLVULAS DE DILÚVIO DN00, DN50 e DN00 (4, 6 e 8 ) MODELO DV 5 VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO PILOTO HIDRÁULICA VERTICAL (5-4-X-0)

7 Close TFP_PT Page Página of 6 Seleccionar Select Appropriate Diâmetro Sizes per DV-5 por Diâmetro Deluge Valve Válvula SizeDilúvio DV 5 Number Número -/" (DN) " (DN50) " (DN80) 4" (DN00) 6" (DN50) 8" (DN00) DN (-/ ) DN50 ( ) DN80 ( ) DN00 (4 ) DN50 (6 ) DN00 (8 ) /" x Close /" x " /" x -/" /" x -/" /" x 5-/" /" x 8-/" vedante / / x / x -/ / x -/ / x 5-/ / x 8-/ /" x Close /" x Close /" x -/" /" x " /" x " /" x -/" vedante / vedante / / x -/ / x / x / x -/ /" x 5" /" x 5-/" /" x " /" x 6-/" /" x -/" /" x 9" / x 5 / x 5-/ / x / x 6-/ / x -/ / x 9 4 /4" x -/" /4" x -/" /4" x -/" /4" x -/" /4" x -/" /4" x 4-/" 4 /4 x -/ /4 x -/ /4 x -/ /4 x -/ /4 x -/ /4 x 4-/ 5 /4" x -/" /4" x -/" /4" x 4-/" " x 6" " x 9" " x " 5 /4 x -/ /4 x -/ /4 x 4-/ x 6 x 9 x Main Drain Tamanho Dreno /4" NPT /4" NPT -/4" NPT " NPT " NPT " NPT Size /4 NPT /4 NPT -/4 NPT NPT NPT NPT Principal ELEMENTO DE NOTAS: NOTES: VENT PURGA FITTING (TOM (GREEN TINT) Instale Installas subassemblies submontagens in alphabetical por orm alfabética orr VERDE) WATERFLOW Consulte See Figure Figura of TFP5 TFP5 for Valve para PRESSÓSTATO DE Port VÁLVULA SYSTEMDE DRENAGEM intificação PRESSURE ALARM intification da Passagem da Válvula ALARME DE DÉBITO, DRAIN VALVE DO SISTEMA ENCOMENDADO SWIT, ORDERED (NORMALLY Oriente Route toda all Tubing a Tubagem to Drippara Funnel o Funil Drenagem (NORMALMENTE SEPARADAMENTE SEPARATELY 4 CLOSED) 4 Quando When DV-5 a DV 5 trips, é actuada, the Automatic a Válvula Shut-Off Seccionamento FEADA) Valve Automático shuts off the encerra diaphragm o fornecimento chamber supply da câmara do diafragma AUTOMATIC /4 IN NPT VÁLVULA DE 5 5 Uniões s roscadas -5 vary-5 in length variam relative em comprimento the Mol relativamente DRAIN VALVE CONNECTION FOR DRENAGEM ao DV-5 diâmetro size Select do Molo per the DV 5 table Seleccione All other nipples segundo a tabela LIGAÇÃO /4 NPT B WATER MOTOR Todas packed as outras unassembled uniões shall roscadas be installed embaladas per the smontadas PARA ALARME DE ALARM vem appropriate ser instaladas trim explod segundo view, a vista Figurexplodida A Part MOTOR HIDRÁULICO acessórios,, or referentes, Figura A Parte, ou UNIÃO ROSCADA NIPPLE UNIÃO 4 / IN NPT ROSCADA NIPPLE MOSTRADA 4" (DN00) LIGAÇÃO CONNECTION / NPT DRIP 5 FLANGE VÁLVULA x FLANGE DE PARA FOR "WET DETECÇÃO PILOT FUNIL DE FUNNEL DILÚVIO MODEL DN00 DV-5 (4 ) DETECTION" DRENAGEM PILOTO NIPPLE UNIÃO ROSCADA FLANGE DELUGEx FLANGE VALVE HIDRÁULICA -/4 IN NPT MODELO SHOWNDV 5 CONNECTION UNIÃO ROSCADA NIPPLE NIPPLE UNIÃO ROSCADA VÁLVULA DRENAGEM MAIN PRINCIPAL DRAIN VALVE (NORMALMENTE (NORMALLY FEADA) CLOSED) VÁLVULA ALARM DE TESTE DE TEST ALARME VALVE (NORMALMENTE (NORMALLY FEADA) CLOSED) SYSTEM MANÓMETRO WATER DO SUPPLY FORNECIMENTO PRESSURE DE ÁGUA GAUGE DO SISTEMA LIGAÇÃO TO DRAIN -/4 NPT PARA DRENO A C LIGAÇÃO MAIN DRAIN DRENO CONNECTION PRINCIPAL (SIZED (TAMANHO PER POR TABLE) TABELA) VÁLVULA DIAPHRAGM DE AMBER CONTROLO SUPPLY DE FORNECIMENTO CONTROL VALVE DA (NORMALLY CÂMARA DO DIAFRAGMA OPEN) (NORMALMENTE ABERTA) AUTOMATIC VÁLVULA DE SHUT-OFF SECCIONAMENTO VALVE (NORMALLY AUTOMÁTICO (NORMALMENTE OPEN) ABERTA) LIGAÇÃO / IN/ NPT NPT CONNECTION DO FORNECIMENTO FROM WATER DE ÁGUA SUPPLY POSTO MANUAL DE CONTROLO MANUAL STATION FIGURA FIGURE B -/ VÁLVULAS thru 8 IN DE DILÚVIO (DN DN thru DN00) a DN00 MODEL (-/ DV-5 a 8 ) DELUGE MODELO VALVES DV 5 COMPONENTES OPERATIONAL OPERACIONAIS COMPONENTS DOS ACESSÓRIOS OF VERTICAL DE ACTUAÇÃO WET PILOT PILOTO ACTUATION HIDRÁULICA TRIM VERTICAL D DIAPHRAGM AMBER MANÓMETRO PRESSURE DA GAUGE CÂMARA DO DIAFRAGMA Dados Technical Técnicos Data Homologações: Listado Approvals: por UL, Listado por C-UL e Homologação UL Listed, FM C-UL Listed, and FM Approved Acessórios Auxiliares da Válvula: Os Valve Acessórios Trim: Actuação Piloto Hidráulica Vertical The Vertical (Fig A/B) Wet Pilot e os Acessórios Actuation Trim Actuação (Fig A/B) Piloto Hidráulica and Horizontal Horizontal Wet(Fig Pilot 4) formam Actuation uma Trim parte (Fig das listagens 4) form ae homologações part of the laboratory laboratoriais listings da Válvula and approvals DV 5 e são necessários for the DV-5 para Valve o funcionamento and is necessary correcto for its proper operation da válvula Each package of trim inclus the following conjunto items: componentes inclui os Cada seguintes itens: Water Manómetro Supply do Pressure Fornecimento Gauge Água Diaphragm Manómetro Chamber da Câmara do Diafragma Pressure Gauge Diaphragm Ligações da Chamber Câmara do Connections Diafragma Manual Posto Controlo Station Manual Main Drain Valve Válvula Drenagem Principal System Drain Valve Alarm Válvula Test Drenagem Valve do Sistema Automatic Válvula Teste Drain Valve Alarme To Válvula ease field Drenagem assemblyautomática of the trim arrangement, Para a montagem the fácil vertical da combinação trim components are provid partially assem- dos acessórios no local, os componentes dos bled as shown in Figure B acessórios auxiliares verticais são fornecidos Theparcialmente trim arrangement montados, is provid como mostrado galvanized, na Figura B black, or brass nipples with and A fittings combinação The galvanized dos acessórios and é brass fornecida trim com are uniões intend roscadas for non-corrosive e juntas latão, or corrosive conditions, ou pretas Os whereas acessórios thegalvani black galvanizadazados trim ise principally latão stinam-se intend for a condições use with corrosivas AFFF systems ou não corrosivas, e os acessórios pretos stinam-se principalmente à utilização com sistemas NOTEAFFF When the system pressure is greater than 5 psi (, NOTA bar), provision is to Quando be ma a pressão to replace do sistema the standard for superior orr a, 0bar psi (5 (0, psi), vem bar) Water ser tomadas Pressure providências Gauges, para shown substituir in Figure os A/B Manómetros and 4 with Água separately encomenda orred padrão 600 psi 0, (4,4 bar (0 bar) psi), Water mostrados Pressure na Figura Gauges A/B e 4, por Manómetros The Wet Pilot Água Actuation 4,4 Trim bar provis (600 psi), encomendados for connection em of separado a tection system consisting of wet pilot line sprinklers Os (heat Acessórios tectors) Actuação and manual Piloto Hidráulica control fornecem uma ligação ao sistema tec

8 Close Página Page 8 of 6 TFP_PT Tamanho Valve Válvula Size -/" DN (DN) (-/ ) " DN50 (DN50) ( ) " DN80 ( ) (DN80) 4" DN00 (4 ) (DN00) DN50 6" (6 ) (DN50) DN00 8" (8 ) (DN00) Dimensões Nominal Nominais Installation da Instalação Dimensionsem in Inches milímetros and (mm) (polegadas) A B C D E FF G HH J J KK L L MM (,8) (,4) (,0) (6,) (,4) (,8) (4,6) (46,0) (6,) (,8) (98,4) (04,0) () (888) (9) (050) (5) () (58) (8) () () (8) (8) (8,0) (,8) (,0) (6,) (95,) (,8) (5,4) (50,8) (6,) (,8) (6,) (0,0) () (9) (9) (050) (556) (094) (6) () () () () (86) (98,4) (8) (5,) (0) (,0) (9) (6,) (050) (485,8) (9) (4,) (6) (0,0) (669) (68,) (9) (08,0) (4) (,8) () (,) (088) (,0) (5) ,5,5 56,5, (4,0) (0) (8,5) (5) (,5) (4) (6,) (050) (56,0) () (,5) (5) (,5) (856) (,) (4) (58,8) (6) (8,0) () (5,9) (06) (0,0) (55) 9 4, () (9,0) (,5) (4) (8,9) (5) (6,) (050) (59,) () (88,9) (50) (,4) (994) (4,6) (58) (58,8) (6) (8,0) () (46,0) (8) (460,4) (8) , (4,8) () (6,4) (6) (4,8) (6) (6,) (050) (64,) (50) (,5) (5) (,) (05) (65,) (650) (58,8) (6) (8,0) () (8,) () (50,0) (0) * DISTÂNCIA MINIMUM CLEARANCE MÍNIMA A * * * B TUBAGEM /" NPS WET PILOTO PILOT HIDRÁULICA / LINE NPS C D COMPONENTES /" NPS DE DIAPHRAGM LIGAÇÃO DO AMBER FORNECIMENTO SUPPLY CONNECTING DA CÂMARA DO TRIM DIAFRAGMA / NPS (FIELD (FABRICO FABRICATED) NO LOCAL) L M E * F G H VÁLVULA MAIN DE CONTROLO PRINCIPAL VALVE " NPS DRAIN DRENO J K -/4" -/4 NPS DRENO DRAIN VISTA LEFT ESQUERDA VIEW VISTA FRONT DIANTEIRA VIEW FIGURE FIGURA -/ VÁLVULA thru 8 DILÚVIO IN (DN MODELO thru DN00) DV-5 DN MODEL até DN00 DV-5 DELUGE (-/ até VALVE 8 ) VERTICAL WET PILOT ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS ACTUAÇÃO PILOTO HIDRÁULICA VERTICAL / DIMENSÕES NOMINAIS DE INSTALAÇÃO ção, stations que consiste interconnected em sprinklers with minimum tubagem / piloto inch (DN5) hidráulica Schedule (tectores steel calor) e pipe postos The pilot controlo line ismanual connected interligados to the com, Wetno Pilot mínimo, Detection tubagem em connection aço DN5 (/ ) shownespecificação in Figure B Nominal A tubagem installation ligada dimensions à ligação for Detecção the Vertical Piloto Wet Hi piloto é dráulica, Pilot Actuation mostrada Trim na Figura are shown B As indimen sões ure nominais instalação dos Acessórios Fig- Pilot Actuação sprinklers Piloto arehidráulica to be minimum Vertical 56 são mostradas K-factor orifice na Figura listed or approved automatic sprinklers Manual Control Stations Os sprinklers are to piloto be the têm Mol ser, MC- no mínimo, scribedcom inorifício Technical factor K Data 80 ou Sheet sprink listados lers TD automáticos aprovados Os Postos Controlo Manual têm ser do Molo MC-, The scrito maximum na Ficha height Técnica of atd wet pilot line above the DV-5 Valve must not exceed A thealtura limitations máxima shown da tubagem in Graphpiloto A as hidráulica acima da Válvula DV 5 não a ve excer functionos of limites the minimum mostrados water no Gráfico supplya em pressure função da topressão the DV-5 fornecimento Valve an água equivalent mínima length da Válvula (pipe DV 5 plus para fittings) um comprimento the pilot line equivalente up to 500 (tubagem feet to the mais most jun of tas) remote da tubagem pilot sprinkler piloto até 500 ft (50 m) até Provision ao sprinkler must piloto be ma mais distante for installing Devem a 56 K-factor ser tomadas orifice, providências Inspector s para Test instalar Connection um orifício at the factor most K 80, hydraulically Ligação manding location of a wet pilot line Teste Inspecção na localização mais exigente (usually adjacent to the highest and most remote hidraulicamente wet pilot sprinkler uma tubagem or manual control piloto hidráulica station) (normalmente adjacente ao sprinkler piloto hidráulico ou posto controlo manual NOTES mais elevados e distantes) Wet Pilot Lines must be maintained at a minimum temperature of F/4 C At a minimum, it is recommend that internally galvanized NOTAS pipe and cast As iron Tubagens fittings Piloto be used Hidráulicas for wet pilot vem lines ser mantidas à temperatura mínima 4 C ( F) No mínimo, recomenda-se que a tubagem galvanizada internamente e as juntas ferro fundido sejam utilizadas em tubagens piloto hidráulicas

9 Página TFP_PT 6 Página TFP_PT 6 Close Manómetro Água 0 bar/ 0 psi Válvula Teste do Manómetro / Posto Controlo Manual Molo MC Válvula Drenagem Automática Molo AD NO 5 Válvula DESCRIPTION Seccionamento QTY P/N Automático Molo ASV psi/ 000 kpa 6 Pressóstato Alarme Encomendado Separada Débito Water Pressure Gauge /4" Gauge Test Valve mente Mol MC- Manual Control Station Mol AD- Automatic Drain Valve Automatic Shut-Off Valve, Mol ASV Waterflow Pressure Orred Alarm Switch Separately TFP 9 LOCALIZAÇÃO LOCATION FOR PARA OPTIONAL VÁLVULA ELECTRICALLY DE CONTROLO DE SUPERVISED ALARME NA DE NO SUPERVISÃO ALARM ELÉCTRICA CONTROL OPCIONAL VALVE (BVS-/4 ) (BVS-/4") 0 6 (ORDERED (ENCOMENDADO SEPARATELY) SEPARADAMENTE) 5 9 MOSTRADA 8 " (DN50) VÁLVULA GROOVE DILÚVIO x MODELO GROOVE DV 5 MODEL RANHURA DV-5 x RANHURA DELUGE VALVE DN50 ( ) SHOWN Válvula Esfera / Válvula Retenção com Mola / Filtro Y / Válvula Retenção Batente / Válvula em Ângulo / NO Conector DESCRIPTION do Funil Drenagem QTY P/N Suporte /" Ball do Valve Funil Drenagem Funil /" Spring Drenagem Load Elemento Check Valve Purga / Tubagem /" Y-Strainer /4 x /4" Swing Check Valve /4" Angle Valve Drip Funnel Connector Drip Funnel Bracket Drip Funnel /" Vent Fitting /4" x 8" Tubing (GREEN (TOM VERDE) TINT) Conector Tubos / 8 Tubagem / x 9 Tampão /4 0 Tampão /4 / 5 /4 Cotovelo/4 90 SDgr NO DESCRIPTION QTY P/N Cotovelo/ 90 SDgr 8 Cotovelo/4 /" Tubing 90 SDgr Connector 8 /" T / x " Tubing 9 /4" T / Plugx /4 x / 0 /4" T /4 Plug /" T /4 Union x / x /4 5 /4" T /4 Union x /4 x / Vedante /4" 90 Elbow /4 Vedante /" 90 Elbow / 8 /4" 90 Elbow / x -/ /" Tee / x /" x /4" x /" Tee / x -/ /4" Tee /4" x /" / x /4" x 5 Tee /4" x /4" / x /" x Tee Seleccionar /4" x Close pela tabela /" x Close 9 Seleccionar /" x -/" pela tabela Vedante /" x " /4 /" x -/" 4 4 /4 x -/ /" x 5" 8 4 /4 x /" x " 4 Select /4 per x 4 9 Seleccionar Select per Tablepela tabela /4" x Close 4 /4" x -/" 8 4 /4" x " 4 /4" x 4" Select per Table Seleccione Diâmetro Aquado segundo Diâmetro Válvula Select Appropriate Sizes Dilúvio DV 5 Número per DV-5 Deluge Valve Size Number DN DN50 -/" (-/ ) (DN) " (DN50) ( ) vedante /" x Close / / /" x " 9 9 / /" x 5 5" / /" x 5-/ 5-/" /4 /4" x -/ -/" /4 /4" x -/ -/" Page 9 of 6 NOTAS: NOTES: Acessórios Actuação Piloto Hidráulica Wet Pilot Actuation englobam Trim itens is comprised - of Todas Itemsas - Juntas e Uniões s são galvanizadas All Fittings and (Encomenda s are galvanized Padrão) FN: (Standard Ferragens Orr) Normais 4 Consulte : Common Figura Hardware TFP5 para 4 intificação See Figure da of TFP5 Passagem forda Valve Válvula Port intification 5 Oriente toda a Tubagem para o 5 Funil Route all Drenagem, Tubing to Drip Item Funnel, 4 Item A Horizontal Combinação Arrangement Horizontal uses utiliza only apenas out of 8 of Item, and 0 out of of Item Discard 8 Itens unused, e material 0 Itens Elimine o material não utilizado FIGURA 4 PARTE DE VÁLVULAS DE DILÚVIO DN e DN50 (-/ e ) MODELO DV 5 VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS DE ACTUAÇÃO PILOTO HIDRÁULICA HORIZONTAL (5-4-X-0) FIGURE 4 PART OF -/ and IN (DN and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (5-4-X-0)

10 Página 0 6 Page 0 of 6 Manómetro Água 0 bar/ 0 psi Válvula Teste do Manómetro / Posto Controlo Manual Molo MC NO Válvula DESCRIPTION Drenagem Automática Molo AD QTY P/N 5 Válvula 0 psi/ Seccionamento 000 kpa Automático Water Pressure Molo Gauge ASV /4" Gauge Test Valve Mol MC- Manual Control Station Mol AD- Automatic Drain Valve Automatic Shut-Off Valve, Mol ASV LOCALIZAÇÃO LOCATION FOR PARA OPTIONAL VÁLVULA ELECTRICALLY DE CONTROLO DE SUPERVISED ALARME NA DE NO SUPERVISÃO ALARM ELÉCTRICA CONTROL OPCIONAL VALVE (BVS-/4 ) (BVS-/4") MOSTRADA " (DN80) VÁLVULA DE GROOVE DILÚVIO x GROOVE DN80 ( ) RANHURA MODEL x RANHURA DV-5 DELUGE MODELO VALVE DV 5 SHOWN 9 6 (ORDERED (ENCOMENDADO SEPARATELY) SEPARADAMENTE) (GREEN (TOM VERDE) TINT) 6 Pressóstato Alarme Débito Encomendado Separadamente Válvula Esfera / Válvula Retenção com Mola / NO Filtro DESCRIPTION Y / QTY P/N Válvula Waterflow Retenção Pressure Batente Orred /4 Alarm Switch Separately Válvula /" em Ball Ângulo Valve / Válvula /" em Spring Ângulo Load -/ Check Valve /" Y-Strainer /4" Swing Check Valve /4" Angle Valve /4" Angle Valve TFP_PT TFP Conector do Funil Drenagem Suporte do Funil Drenagem Funil Drenagem Elemento Purga / NO Tubagem DESCRIPTION /4 x 8 QTY P/N 8 Conector Tubos / 9Tubagem Drip Funnel / x Connector Tampão Drip /4 Funnel Bracket Tampão Drip /4 Funnel /" Vent Fitting / /4" x 8" Tubing 5 /4 8 /" Tubing Connector 9 Cotovelo/4 /" x " 90 Tubing SDgr 0Cotovelo/ /4" Plug 90 SDgr 8 Cotovelo/4 /4" Plug 90 SDgr /" T / Union 5 /4" T / Union x /4 x / /4" T /4 90 Elbow /" T /4 90 x Elbow / x /4 8 6 /4" T /4 90 x Elbow /4 x / /" T -/4 Tee x /4 x -/4 Vedante /" x /4" x /" Tee /4 Vedante /4" Tee / /4" x /" x / /4" x -/ Tee /4" x /4" x /" Tee / x -/ -/4" x /4" x -/4" Tee / x -/ /4" x Close /" x Close / x 4 9 /" x -/" / x 4-/ /" x -/" / x 5 4 /" x -/" / x 5-/ 4 /" x 4" / x 49Vedante /" x 4-/" /4 /" x 5" 4 /" x 5-/" /4 x -/ /" x " /4 x 464 /4" x Close/4 x 4-/ 4 /4" x -/" -/4 x /4" x " -/4 x 4 46 /4" x 4-/" 4 -/4" x " 48 -/4" x 4" NOTAS: Acessórios Actuação Piloto NOTES: Hidráulica englobam itens -48 Todas Wetas Pilot Juntas Actuation e Uniões Trim is s comprised são of Items -48 galvanizadas (Encomenda Padrão) All Fittings and s are galvanized FN: Ferragens Normais (Standard Orr) 4 Consulte Figura TFP5 para : Common Hardware intificação da Passagem da Válvula 4 See Figure of TFP5 for Valve Port 5 Oriente intification toda a Tubagem para o 5 Funil Route Drenagem, all Tubing to Item Drip Funnel, 5 Item 5 6 A Combinação Horizontal utiliza apenas 6 Horizontal Arrangement uses only out of 8 of 8 Item Itens,, and e out of Itens of Item Elimine Discard o material unused material não utilizado Close FIGURA 4 PARTE DE VÁLVULAS DE FIGURE DILÚVIO 4 DN80 PART( ) OF MODELO DV 5 VISTA EXPLODIDA DE ACESSÓRIOS IN (DN80) DE ACTUAÇÃO MODELPILOTO DV-5 DELUGE HIDRÁULICA VALVES HORIZONTAL (5-4-X-04) EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (5-4-X-04)

11 Página TFP_PT 6 Página TFP_PT 6 TFP Manómetro Água 0 bar/ 0 psi Válvula Teste do Manómetro / Posto Controlo Manual Molo MC NO 4 Válvula DESCRIPTION Drenagem Automática QTY P/N Molo AD Válvula 0 psi/ 000 Seccionamento kpa Automático Water Pressure Molo Gauge ASV Pressóstato /4" Gauge Test Alarme Valve Encomendado Débito Mol MC- Manual Separada Control Station mente 4 Válvula Mol AD- Esfera Automatic / Drain Valve Automatic Shut-Off Valve, Mol ASV Waterflow Pressure Alarm Switch Orred Separately /" Ball Valve LOCALIZAÇÃO LOCATION PARA FOR OPTIONAL VÁLVULA DE ELECTRICALLY CONTROLO DE SUPERVISED ALARME NA DE NO SUPERVISÃO ALARM ELÉCTRICA CONTROL OPCIONAL VALVE (BVS-/4 ) (BVS-/4") 4 6 (ENCOMENDADO (ORDERED SEPARADAMENTE) SEPARATELY) 45 MOSTRADA VÁLVULA DE DILÚVIO 4" (DN00) DN00 FLANGE (4 ) RANHURA x FLANGE x MODEL RANHURA DV-5 MODELO DELUGE DV 5 VALVE SHOWN Válvula Retenção com Mola / Filtro Y / Válvula Retenção Batente / Válvula em Ângulo NO DESCRIPTION QTY P/N Válvula em Ângulo Conector /" Spring do Funil Load Drenagem 4 Suporte Checkdo Valve Funil Drenagem 5 9 Funil /" Y-Strainer Drenagem Elemento /4" Swing Purga Check/ Valve Tubagem " Angle/4 Valve x Conector " Angle Valve Tubos / Drip Funnel Connector Drip Funnel Bracket Drip Funnel /" Vent Fitting /4" x " Tubing 8 /" Tubing Connector (GREEN (TOM VERDE) TINT) Page of 6 9 Tubagem / x 0 Tampão /4 Tampão /4 / 5 NO Cotovelo/4 DESCRIPTION 90 SDgr QTY P/N Cotovelo/ 90 SDgr 9 /" x " Tubing 8 0 Cotovelo /4" Plug 90 SDgr /4" T / Plug /" T / Union x /4 x / 5 " Union T /4 x / x /4 /4" T 90 x Elbow x / /" T 90 x /4 Elbow x 8 " 90 T Elbow x x Vedante /" Tee /4 Vedante /" x /4" x /" Tee / /4" x /" x/ /4" x Tee -/ 0 " x " x /" / Tee x -/ " x /4" x " / Tee x " x " x " / Tee x 5 /4" x Close 9 / x 6 /" x Close / x /" x -/" 0 4 Seleccionar /" x -/" pela tabela 4 Seleccionar /" x " pela tabela /" x 5" 49Seleccionar /" x 6" pela tabela /" x " 4 Select /4 per x -/ Table 454 Select /4 per x Table 464Seleccionar Select per Tablepela tabela /4" x -/" 445 /4" x " vedante Select x per Table 494Seleccionar " x Close pela 5 48tabela " x " 5049 Select x per Table 550 " x " x 5 5 " x 5" Seleccione Diâmetro Aquado Select Appropriate Sizes segundo per Diâmetro DV-5 Deluge Válvula Valve Size Dilúvio No 4" DV 5 Nº 6" 8" (DN00) (DN50) (DN00) 4 /" (4 ) x -/" /" (6 ) x 5-/" /" (8 ) x 8 -/" 4 4 / /" x -/ x " / /" x 5-/ x " / /" x x8-/ -/" 4 4 /" / x 6-/" x /" / x x -/" / /" x -/ x 9" 4 46 / /4" x 6-/ -/" / /4" x -/ -/" /4" / xx 4-/" /4 " x x-/ 6" /4 " x x-/ 9" /4 " x x4-/ " 49 x 6 x 9 x NOTES: Wet Pilot Actuation Trim is comprised of Items -5 NOTAS: All Fittings and s are galvanized Acessórios (Standard Orr) Actuação Piloto Hidráulica : Common englobam Hardware itens -5 4 Todas See Figure as Juntas of TFP5 e Uniões for s Valve Port são intification galvanizadas (Encomenda Padrão) 5 Route all Tubing to Drip Funnel, Item 5 FN: Ferragens Normais 6 Horizontal Arrangement uses only out of 4 Consulte Figura TFP5 para 8 of Item, and out of of Item intificação Discard unused da material Passagem da Válvula 5 Oriente toda a Tubagem para o Funil Drenagem, Item 5 6 A Combinação Horizontal utiliza apenas 8 Itens, e Itens Elimine o material não utilizado Close FIGURA 4 PARTE DE VÁLVULAS DE DILÚVIO DN00, FIGUREDN50 4 PART e DN00 OF(4, 6 e 8 ) MODELO DV 5 VISTA EXPLODIDA 4, 6 andde 8 ACESSÓRIOS IN (DN00, DE DN50, ACTUAÇÃO and DN00) PILOTO MODEL HIDRÁULICA DV-5 HORIZONTAL DELUGE VALVES (5-4-X-0) EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (5-4-X-0)

12 Close Página Page of6 6 TFP_PT Pressão Supply Altura Maximum Máxima Pilot do Height, Piloto, () () Fornecimento, Pressure, () Feet metros (Meters) (ft) () PSI -/" DN " DN50 " DN80 DN00 4" DN50 6" DN00 8" bar (Bar) ( psi) (DN) (-/ ) (DN50) ( ) (DN80) ( ) (DN00) (4 ) (DN50) (6 ) (DN00) (8 ),4 0 (0),4 () 0,9 (),4 () 5, () 5,5 8 (8), 9 (9) (,4) (,4) (0,9) (,4) (5,) (5,5) (,),8 (), () 9 5,8 (9) 9, (),9 9 (9),6 (),6 () (,8) (,) (5,8) (9,) (,9) (,6) (,6) 4, 60 (60) 46 4 (46),6 () 5,8 5 (5) 6,5 54 (54), 56 (56),4 () (4,) (4,0) (,6) (5,8) (6,5) (,) (,4) 5,5 80 (80) 58,8 (58) 6,5 54 (54), 0 (0) 8, 60 (60), 0 (0),8 58 (58) (5,5) (,8) (6,5) (,) (8,) (,) (,8) 6,9 00 (00) 8,8 (8),8 8 (8), 9 (9),8 8 (8), 99 (99) 9,8 65 (65) (6,9) (,8) (,8) (,) (,8) (,) (9,8) 8, 0 (0) 8,5 (8),5 8 (8), (),0 5 (5) 9,6 (), 96 (96) (8,) (,5) (,5) (,) (,0 (9,6) (,) , () (05),6 (0) 4,4 (9) 4, (4) 46,9 (54) 4 (4) (9,) (,0) (,6) (4,4) (4,) (46,9) (4,0) (60), (),5 () 49, (6) 5,6 (6) 49, (6) 5,8 (0) (,0) (,) (,5) (49,) (5,6) (49,) (5,8) , (5),8 () 4, () 5,4 () 5, () 59, (94) 50, (94) (,) (,8) (4,) (5,4) (5,) (59,) (50,) ,8 (00) 48,8 (60) 48,8 (60) 6,8 (06) 68 () 65,8 () 6,8 (06) (,8) (48,8) (48,8) (6,8) (68,0) (65,8) (6,8) ,5 () 56,4 (85) 50,6 (66), () () 5 (6) 6, (0) (5,5) (56,4) (50,6) (,) (,0) (5,0) (6,) , (0) 6, (0) 60, (99) 6,5 () 5, () 8,8 (5) 8, () (,) (6,) (60,) (6,5) (5,) (8,8) (8,) () () If supply pressure is variable, assume minimum expected value Se a pressão fornecimento for variável, presuma o valor mínimo esperado () () Altura Maximum máxima pilot do height piloto for para upaté to metros feet (50 (500 meters) ft) comprimento of equivalent equivalente tubagem piloto (tubagem mais juntas) () Interpolação length of pilot entre line pontos (pipe plus dados fittings) é permitida () Interpolation between data points is permitted TABLE A -/ thru 8 IN (DN thru DN00) MODEL DV-5 DELUGE VALVE WET PILOT DESIGN CRITERIA FOR UP TO 500 FEET OF EQUIVALENT LENGTH OF PILOT LINE (PIPE PLUS FITTINGS) TABELA A VÁLVULA DILÚVIO MODELO DV-5 DN até DN00 (-/ até 8 ) CRITÉRIOS DE PROJECTO DE PILOTO HIDRÁULICO PARA ATÉ 500 ft DE COMPRIMENTO EQUIVALENTE DE TUBAGEM PILOTO (TUBAGEM MAIS JUNTAS)

13 TFP_PT Página 6 Materiais Construção NOTAS As uniões roscadas e juntas latão ou galvanizadas dos Acessórios Auxiliares da Válvula fornecem resistência à corrosão e stinam-se a aumentar a vida útil da instalação da Válvula DV 5 quando exposta a condições corrosão interna e externa Embora estas selecções se stinem a resistir à corrosão, recomenda-se que o utilizador final ou outro técnico especializado que conheça as condições do local da futura instalação seja consultado em relação a estas selecções para uma terminada condição corrosiva Os sistemas que utilizem um fornecimento água do mar ou água salobra requerem consirações especiais para o prolongamento da vida útil da válvula e dos acessórios Este tipo sistema ve ser ialmente configurado com uma fonte primária água doce potável (por ex, um tanque água pressurizada) e apenas após a activação do sistema ve ser permitido o fornecimento água secundário (água do mar ou água salobra) no sistema Após a activação do sistema, este ve ser rigorosamente enxaguado com água doce potável Seguir esta recomendação significa prolongar a vida útil da Válvula DV 5 e dos Acessórios Auxiliares da Válvula Manómetros Tubo Bourdon bronze com encaixe latão Válvula Teste do Manómetro Corpo bronze segundo ASTM B584 Posto Controlo Manual Ligas cobre resistente à corrosão e vedantes PTFE cheios vidro Compartimento termoplástico Válvula Drenagem Automática Corpo em latão segundo ASTM B584, esfera em aço inoxidável tipo 0 ou latão segundo ASTM B e entrada em aço galvanizado Válvula Seccionamento Automático Corpo, tampa e se central em latão segundo UNS C000, mola em aço inoxidável tipo e diafragma borracha natural reforçada com fibra nylon segundo ASTM D000 Válvula Esfera Ligas cobre resistente à corrosão e vedantes PTFE cheios vidro Válvula Retenção com Mola Corpo em latão e vedante buna-n Filtro Y Corpo bronze segundo ASTM B584 e tela em aço inoxidável tipo 4 Válvula Retenção Batente Corpo bronze segundo ASTM B584 e vedante buna-n Válvula em Ângulo Corpo bronze segundo ASTM B584 e disco nitrilo (disco teflon para válvula diâmetro ) Elemento Purga / Latão segundo ASTM B6 Colector Latão segundo ASTM B6 Tubos Cobre tipo L segundo ASTM B88 Juntas Tubagem Ferro maleável galvanizado segundo ANSI B6 ou ferro fundido segundo ANSI B64; ferro maleável preto segundo ANSI B6 ou ferro fundido segundo ANSI B64; ou bronze segundo ANSI B65 Uniões s Tubagem Aço galvanizado especificação segundo ASTM A5 ou A; aço preto especificação segundo ASTM A5 ou A; ou tubagem latão vermelho especificação segundo ASTM B4 Instalação NOTAS O funcionamento correcto das Válvulas Dilúvio Molo DV 5 pen se os respectivos acessórios estão ou não instalados acordo com as instruções fornecidas nesta Ficha Técnica O incumprimento do estipulado no diagrama acessórios aquado po causar o funcionamento incorrecto da Válvula DV 5, bem como anular listagens, homologações e as garantias do fabricante A Válvula DV 5 tem ser instalada num local visível e fácil acesso A Válvula DV 5, respectivos acessórios e tubagens piloto hidráulicas vem ser mantidos à temperatura mínima 4 C ( F) Não é permitido o aquecimento (calorificação) da Válvula DV 5 ou respectivos acessórios O aquecimento po causar a formação pósitos minerais endurecidos que pom causar funcionamento incorrecto A Válvula Dilúvio Molo DV 5 ve ser instalada acordo com os seguintes critérios: Passo Todas as uniões roscadas, juntas e dispositivos vem estar limpos e isentos oxidação e rebarba antes da instalação Utilize vedante rosca tubagem com moração e apenas em roscas tubagem macho Passo A Válvula DV 5 tem ser montada acordo com a Figura A/B ou 4 Passo Deve tomar-se atenção para garantir que as válvulas retenção, filtros, válvulas globo, etc, são instaladas com as setas fluxo na direcção correcta Passo 4 A tubagem drenagem para o funil drenagem ve ser instalada com curvas suaves para não restringir o fluxo Passo 5 O dreno principal e o dreno do funil drenagem pom ser interligados s que seja colocada uma válvula retenção pelo menos 0 mm ( ) abaixo do funil drenagem Passo 6 Devem ser tomadas providências para a eliminação aquada da água drenagem A água drenagem ve ser conduzida forma a não causar danos acintais a bens ou pessoas Passo Ligue a Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma ao lado aspiração da válvula controlo principal do sistema para facilitar a regulação da Válvula DV 5 (Ref Figura ) Passo 8 Uma Ligação Teste Inspecção, como scrita na secção Dados Técnicos, ve ser fornecida para sistemas Actuação Piloto Hidráulica Passo 9 Ligações pressóstato alarme não utilizadas vem ser ligadas Passo 0 As ligações condutas e electricida vem ser efectuadas acordo com os requisitos das autoridas competentes e/ou leis nacionais Passo Antes ser efectuado um teste hidrostático do sistema, acordo com os requisitos teste conformida sistema NFPA, a Câmara do Diafragma DV 5 tem ser spressurizada, a Válvula Drenagem Automática (Item 4, Fig A e 4) tem ser temporariamente substituída por um tampão / NPT, o Elemento Purga / (6 - Fig A e 4) tem ser temporariamente substituído por um tampão /4 NPT e os Parafusos da Tampa do Diafragma têm ser bem apertados uniformemente em sequência cruzada Depois apertar, verifique novamente para garantir que todos os Parafusos da Tampa do Diafragma estão bem apertados

14 Página 4 6 TFP_PT Procedimento Regulação da Válvula Os passos a vem ser efectuados quando regular inicialmente a Válvula Dilúvio Molo DV 5, após um teste operacional ao sistema protecção contra incêndios ou após o funcionamento do sistema vido a um incêndio NOTA Quando o sistema estiver a utilizar um fornecimento água do mar ou água salobra, recomenda-se que o sistema seja rigorosamente enxaguado com água doce potável Seguir esta recomendação significa prolongar a vida útil da Válvula DV 5 e dos Acessórios Passo Feche a Válvula Controlo Principal Passo Feche a Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma Passo Abra a Válvula Drenagem Principal, a Válvula Drenagem do Sistema e todos os drenos auxiliares do sistema Feche a Válvula Drenagem do Sistema e as válvulas drenagem auxiliares após o término da scarga da água Deixe a Válvula Drenagem Principal aberta Passo 4 Pressione o êmbolo da Válvula Drenagem Automática para confirmar que está aberta e que a Válvula DV 5 está completamente drenada Passo 5 Limpe o Filtro da ligação do Fornecimento da Câmara do Diafragma, removendo o tampão limpeza e o cesto do filtro O Filtro po ser exposto momentaneamente, abrindo a Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma Passo 6 Regule novamente o sistema actuação Actuação Manual Empurre a alavanca operação para cima, mas não feche a tampa articulada nesta altura Actuação Piloto Hidráulica Substitua sprinklers piloto que tenham sido disparados e/ou regule novamente os postos controlo manual NOTA Para evitar a possibilida uma operação subsequente um sprinkler piloto tipo solda sobreaquecido, quaisquer sprinklers piloto tipo solda que tenham sido expostos a uma temperatura superior ao seu ambiente máximo recomendado vem ser substituídos Passo Abra a Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma e aguar algum tempo para que a pressão total se acumule na Câmara do Diafragma Passo 8 Opere (abra) o Posto Controlo Manual para purgar ar preso na Câmara do Diafragma Se necessário, abra primeiro a tampa articulada e pois puxe completamente para baixo a alavanca operação Feche LENTAMENTE a alavanca operação, empurrando-a para cima após o término da scarga da água arejada da tubagem drenagem do Posto Controlo Manual Feche a tampa articulada e insira uma nova vareta para quebra vidro no pequeno orifício através do topo da caixa da estrutura Abra a Ligação Teste Inspecção e quaisquer outras válvulas ventilação da tubagem piloto hidráulica para libertar ar preso Após o término da scarga ar, feche as válvulas ventilação e a Ligação Teste Inspecção Passo 9 Inspeccione a ligação drenagem do Posto Controlo Manual Quaisquer fugas vem ser corrigidas antes prosseguir para o próximo passo Passo 0 Verifique a capacida manutenção da pressão do Diafragma DV 5, como se segue: Com a câmara do diafragma pressurizada segundo o Passo 8, feche temporariamente a Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma e monitorize o Manómetro da Câmara do Diafragma em relação a quedas pressão Se for observada uma queda pressão, o Diafragma DV 5 ve ser substituído e/ou quaisquer fugas corrigidas antes prosseguir para o próximo passo Se o Manómetro da Câmara do Diafragma não indicar uma queda pressão, abra novamente a Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma e prossiga para o passo seguinte Passo Abra lentamente a Válvula Controlo Principal Feche a Válvula Drenagem Principal logo após a scarga da água da ligação drenagem Verifique se a Válvula Drenagem Automática apresenta fugas Se existirem fugas, termine/corrija a causa do problema das fugas Se não existirem fugas, a Válvula DV 5 está pronta a ser posta em serviço e a Válvula Controlo Principal tem então ser totalmente aberta NOTAS Quando a Válvula Controlo Principal é aberta, a pressão na Câmara do Diafragma po aumentar Este aumento pressão é normal e, se a pressão for superior a, bar (0 psi), a pressão ve ser libertada abrindo parcial e temporariamente o Posto Controlo Manual; no entanto, não permita que a pressão indicada no Manómetro da Câmara do Diafragma sça abaixo da pressão fornecimento mostrada no Manómetro do Fornecimento Água, dado que isso po causar a activação da Válvula DV 5 Depois instalar um sistema protecção contra incêndios, notifique as autoridas competentes e informe todos os responsáveis pela monitorização alarmes privados e/ou estações centrais Cuidados e Manutenção Os seguintes procedimentos e inspecções vem ser efectuados como indicado, para além quaisquer requisitos específicos da NFPA, e quaisquer ficiências vem ser imediatamente corrigidas O proprietário é responsável pela inspecção, verificação e manutenção do respectivo sistema e dispositivos protecção contra incêndios em conformida com este documento, bem como com as normas aplicáveis da NFPA (ex, NFPA ), para além das normas quaisquer outras autoridas competentes A empresa instalação ou o fabricante do produto vem ser contactados em caso dúvidas Recomenda-se que os sistemas sprinklers automáticos sejam inspeccionados, verificados e mantidos por um Serviço Inspecção qualificado, acordo com os requisitos locais e/ou leis nacionais NOTAS Alguns dos procedimentos realçados nesta secção causam o funcionamento dos alarmes associados Consequentemente, ve ser dada notificação ao proprietário e aos bombeiros, estação central ou outra estação sinalização a que estejam ligados os alarmes Quando o sistema estiver a utilizar um fornecimento água do mar ou água salobra, a inspecção interna e externa da Válvula DV 5 e dos Acessórios Auxiliares é vital As peças que apresentem sinais corrosão vem ser substituídas para garantir a integrida do sistema Antes fechar a válvula controlo principal um sistema protecção contra incêndios para efectuar manutenção nesse sistema, ve ser primeiro obtida autorização para encerrar os sistemas protecção contra incêndios afectados junto das autoridas competentes, e todo o pessoal afectado por esta acção ve ser notificado Regule a Válvula Dilúvio Molo DV 5 acordo com a secção Procedimento Regulação da Válvula

15 TFP_PT Página 5 6 Procedimento Teste Funcionamento Anual O funcionamento correcto da Válvula DV 5 (por ex, a abertura da Válvula DV 5 durante uma situação incêndio) ve ser verificado pelo menos uma vez por ano, como se segue: Passo Se for necessário impedir o fluxo água para além do tubo extensão, efectue os passos seguintes Feche a Válvula Controlo Principal Abra a Válvula Drenagem Principal Abra a Válvula Controlo Principal, rodando uma volta para além da posição na qual a água começa a sair da Válvula Drenagem Principal Feche a Válvula Drenagem Principal Passo Abra a Ligação Teste Inspecção NOTA Esteja preparado para efectuar rapidamente os Passos, 4 e 5 for necessário impedir o fluxo água para além do tubo extensão Passo Verifique se a Válvula DV 5 foi actuada, como indicado pelo fluxo água no sistema Passo 4 Feche a Válvula Controlo Principal do sistema Passo 5 Feche a Válvula Controlo Fornecimento da Câmara do Diafragma Passo 6 Regule novamente a Válvula Dilúvio DV 5, acordo com o Procedimento Regulação da Válvula Procedimento Trimestral Teste do Alarme Débito A verificação dos alarmes débito do sistema ve ser efectuada trimestralmente Para verificar o alarme débito, abra a Válvula Teste Alarme, que vai permitir um fluxo água no Pressóstato Alarme e/ou no Alarme Motor Hidráulico Após a conclusão satisfatória do teste, feche a Válvula Teste Alarme Garantia Limitada Os produtos fabricados pela Tyco Fire & Building Products são garantidos apenas ao Comprador original durante z (0) anos contra feitos fabrico e material quando pagos, correctamente instalados e mantidos em condições normais utilização e serviço Esta garantia expira z (0) anos após a data envio pela Tyco Fire & Building Products Não é dada nenhuma garantia para produtos ou componentes fabricados por empresas não afiliadas por proprieda com a Tyco Fire & Building Products ou para produtos e componentes que tenham sido sujeitos a utilização incorrecta, instalação incorrecta, corrosão ou que não tenham sido instalados, mantidos, modificados ou reparados acordo com as normas aplicáveis da NFPA, e/ou as normas outras Autoridas Competentes Os materiais consirados feituosos pela Tyco Fire & Building Products serão reparados ou substituídos, à scrição exclusiva da Tyco Fire & Building Products A Tyco Fire & Building Products não assume, nem autoriza ninguém a assumir por si, qualquer obrigação relativa à venda produtos ou peças produtos A Tyco Fire & Building Products não será responsável por erros projecção do sistema sprinklers ou informações imprecisas ou incorrectas fornecidas pelo Comprador ou representantes do mesmo EM CASO ALGUM SERÁ A TYCO FIRE & BUIL DING PRODUCTS RESPONSÁVEL, POR CON TRATO, DANOS, RESPONSABILIDADE CIVIL OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, POR DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPE CIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DE- OBRA, INDEPENDENTEMENTE SE A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS ESTAVA OU NÃO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E EM CASO ALGUM A RES PONSABILIDADE DA TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS EXCEDERÁ UM MONTANTE IGUAL AO PREÇO DE VENDA A GARANTIA PRECEDENTE SUBSTITUI TO- DAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM

16 Página 6 6 TFP_PT Procedimento Encomenda NOTA Os Números Peças para Válvulas Molo DV 5 pré-montadas fábrica são fornecidos no Livro Preços Acessórios Actuação Piloto Hidráulica Vertical Semi Pré-montados DV 5: Especifique: (especifique diâmetro e acabamento - galvanizado é padrão) Acessórios Actuação Piloto Hidráulica Vertical Semi Pré-montados para Válvulas Dilúvio Molo DV 5, P/N (especifique) -/ & Galvanizado P/N / & Preto P/N / & Latão P/N Galvanizado P/N Preto P/N Latão P/N Acessórios: Consulte as Fichas Técnicas para obter talhes e acessórios adicionais, consoante aplicável: Manómetro Água 600 psi P/N Pressóstato Alarme Débito Potter Electric Molo PS0-A P/N Alarme Motor Hidráulico Molo WMA- P/N Postos Controlo Manual Molo MC- com ligações galvanizadas para actuação piloto hidráulica remota P/N Peças Substituição do Miolo: Especifique: (scrição) para utilizar com Válvula Dilúvio Molo DV 5, P/N (consulte Figura A ou 4) 4, 6 & 8 Galvanizado P/N , 6 & 8 Preto P/N , 6 & 8 Latão P/N Acessórios Actuação Piloto Hidráulica Não Montados Instalação Vertical ou Horizontal DV 5 Especifique: (especifique diâmetro e acabamento - galvanizado é padrão) Acessórios Actuação Piloto Hidráulica Não Montados Instalação Vertical ou Horizontal para Válvulas Dilúvio Molo DV 5, P/N (especifique) -/ & Galvanizado P/N / & Preto P/N / & Latão P/N Galvanizado P/N Preto P/N Latão P/N , 6 & 8 Galvanizado P/N , 6 & 8 Preto P/N , 6 & 8 Latão P/N Nota: Este documento é uma tradução A tradução materiais em idiomas que não o Inglês stina-se unicamente a facilitar a leitura do público não Inglês A precisão da tradução não está garantida nem implícita Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em Inglês do documento TFP, que é a versão oficial do documento Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformida, cumprimento ou quaisquer outros fins wwwquicksilvertranslatecom TYCO FIRE PRODUCTS, 45 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 96

para a figura 590FR Central e a figura 590FR Grinnell.

para a figura 590FR Central e a figura 590FR Grinnell. Serviços técnicos 00--9 +-0-7-0 www.tyco-fire.com Modelo CV-FR Válvulas de retenção de alarme a " (DN0 a DN00) Descrição geral As válvulas de retenção de alarme modelo CV-FR da Tyco dizem respeito a uma

Leia mais

MARÇO, 2004 TFP1315_PT

MARÇO, 2004 TFP1315_PT Close Technical Services: Tel: (800) 8-9 / Fax: (800) 9-00 http://wwwtyco-fireproductscom Mol Válvula DV- Dilúvio Deluge Molo Valve, DV-, Diaphragm Tipo Diafragma, Style, -/ DN0 thru a DN00 8 Inch (-/

Leia mais

Sistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica 1-1/2 e 8 polegadas (DN40 e DN200)

Sistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica 1-1/2 e 8 polegadas (DN40 e DN200) Serviços Técnicos Tel: (800)-38-9 / Fax: (800) 79-5500 Sistema de pré-acção com Válvula de Dilúvio modelo DV-5 Bloqueio duplo Actuação Eléctrica/Eléctrica -/2 e 8 polegadas (DN e DN200) Descrição geral

Leia mais

Válvula de Dilúvio Modelo DV-5, Tipo Diafragma, DN40 a DN200 (1-1/2 a 8 ), Sistema de Dilúvio Actuação Eléctrica Descrição Geral

Válvula de Dilúvio Modelo DV-5, Tipo Diafragma, DN40 a DN200 (1-1/2 a 8 ), Sistema de Dilúvio Actuação Eléctrica Descrição Geral http://wwwtyco-fireproductscom Válvula de Dilúvio Modelo DV-, Tipo Diafragma, DN a DN00 (-/ a 8 ), Sistema de Dilúvio Actuação Eléctrica Descrição Geral A Válvula de Dilúvio Modelo DV- (descrita na Ficha

Leia mais

SPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115

SPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115 SPRINKLERS PARA CIMA (UPRIGHT), PARA BAIXO (PENDENT) E LATERAL (SIDEWALL), RESPOSTA PADRÃO MODELO CFS-A (STANDARD), K80 / K115 Os Chuveiros automáticos Sprinklers CFS para cima (Upright), para baixo (Pendent)

Leia mais

Número de identificação de sprinkler (SIN) TY7226 - Pendente K=16,8. Dados técnicos

Número de identificação de sprinkler (SIN) TY7226 - Pendente K=16,8. Dados técnicos Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Email: techserv@tycofp.com Sprinklers pendentes de resposta rápida e supressão precoce Modelo ESFR 17, factor K 240 Descrição geral Os sprinklers

Leia mais

Números de identificação de modelo/ sprinkler (SIN)

Números de identificação de modelo/ sprinkler (SIN) Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Sprinklers montantes, pendentes e pendentes embutidos série TY-L Factor K 5,6 e K 8,0 Resposta normal, cobertura normal Descrição geral Os sprinklers

Leia mais

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor Aplicação Set points de 0,2 a 20 bar com válvulas de tamanho G ½, G ¾ e G1, bem como DN15, 25, 40 e 50 Pressão

Leia mais

e aerossóis, por exemplo) que possam ser aceitáveis para uma autoridade competente, contacte o departamento de serviços técnicos.

e aerossóis, por exemplo) que possam ser aceitáveis para uma autoridade competente, contacte o departamento de serviços técnicos. Serviços técnicos: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Email: techserv@tycofp.com Sprinklers pendentes de resposta rápida e supressão precoce, Factor K 25,2 Modelo ESFR 25 Descrição geral Os sprinklers

Leia mais

Válvula de Governo e Alarme 2.1/2 e 3

Válvula de Governo e Alarme 2.1/2 e 3 DESCRIÇÃO: A Válvula de Alarme Modelo E atua como um dispositivo de alarme de fluxo de água em sistemas espargidores de tubo úmido. O projeto permite instalação sob condições de fornecimento de pressão

Leia mais

MODELO P UL. Válvula de Governo e Alarme. Descrição do Produto. Operação. Especificações

MODELO P UL. Válvula de Governo e Alarme. Descrição do Produto. Operação. Especificações Válvula de Governo e Alarme MODELO P UL Descrição do Produto As válvulas de governo e alarme são dispositivos de retenção instalados entre o sistema de abastecimento e a linha de combate à incêndio. Em

Leia mais

MODELO RD UL/FM. Válvula de Governo e Alarme. Descrição do Produto. Operação

MODELO RD UL/FM. Válvula de Governo e Alarme. Descrição do Produto. Operação Válvula de Governo e Alarme MODELO RD UL/FM Descrição do Produto A válvula de alarme modelo RD possui design simples e funcional com alto padrão de qualidade atestado pelas aprovações UL e FM. Utilizada

Leia mais

30.01-PORB. Válvula de Retenção e Alarme FireLock. * Estações de Válvulas de Retenção e Alarme Européias FireLock * * * VNIIPO

30.01-PORB. Válvula de Retenção e Alarme FireLock. * Estações de Válvulas de Retenção e Alarme Européias FireLock * * * VNIIPO (CONSULTE A PÁG. ) A válvula de retenção e alarme Victaulic Série 51 funciona como uma válvula de retenção impedindo o fluxo inverso de água da tubulação do sistema para o fornecimento de água. A válvula

Leia mais

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...

Leia mais

40.69-PORB V33, K8.0 PRODUTOS DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS SPRINKLERS AUTOMÁTICOS

40.69-PORB V33, K8.0 PRODUTOS DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS SPRINKLERS AUTOMÁTICOS PARA MAIS DETALHES, CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 O Sprinkler do tipo embutido, pendente, via-seca, Série V33 com tampa de proteção roscada e ajuste de ½" utiliza componentes internos de aço inox.

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos OPTIPROBE Ficha de dados técnicos O indicador de caudal de baixo custo Instalação fácil Medidas exatas e estáveis Qualidade KROHNE KROHNE ÍNDICE DE OPTIPROBE 1 Características do Produto 3 1.1 O indicador

Leia mais

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF Uma solução inovadora para as transmissões por correias É sabido

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Edição de Outubro de 2006 Conteúdo Conteúdo Página 1 Concepção e princípio

Leia mais

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R 22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...

Leia mais

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ÍNDICE 2 Introdução 2 2.1 Utilização da válvula 2 2.2 Campo de aplicação 2 2.3 Utilização incorrecta 2 3 Segurança 2 4 Transporte e armazenamento 2 5 Instruções de instalação 2 5.1 Montagem 2 5.2 Instalação

Leia mais

Reparação e Manutenção de Tubos

Reparação e Manutenção de Tubos Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

9 de janeiro de 2014 Sistema Húmido 26a DADOS TÉCNICOS

9 de janeiro de 2014 Sistema Húmido 26a DADOS TÉCNICOS 9 de janeiro de 2014 Sistema Húmido 26a 1. DESCRIÇÃO A Válvula de Alarme Viking, Modelo J-1 actua como uma válvula de retenção, mantendo a água sob pressão abaixo da chapeleta e evitando o fluxo de água

Leia mais

Registos Corta Fumo. Modelo JZ-RS PI/4/17/P/1. CONTIMETRA Lisboa. SISTIMETRA Porto

Registos Corta Fumo. Modelo JZ-RS PI/4/17/P/1. CONTIMETRA Lisboa. SISTIMETRA Porto PI/4/17/P/1 Registos Corta Fumo Modelo JZ-RS Rua do Proletariado15-B 2795-648 CARNAXIDE tel. 214 203 900 fax 214 203 902 contimetra@contimetra.com www.contimetra.com Rua Particular de São Gemil 85 4425-164

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

Informação do Produto Filtros da Linha RCS Rev-00 Plug: ½ NPT Os filtros da Linha RCS são projetados para separação de água e sólidos de hidrocarbonetos em aplicação no abastecimento industrial, aeronaves e postos de gasolina. Objetivamente, os

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Instruções de instalação, operação, cuidados e manutenção

Instruções de instalação, operação, cuidados e manutenção Bulletin 350 Rev R_PT Instruções de instalação, operação, cuidados e manutenção Válvula de tubulação seca Modelo D Válvula de 4 (100 mm) 6 (150 mm) com acessórios Modelo D Listada pelo Underwriters Laboratories,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Substituição de Alarmes de Fumo

Substituição de Alarmes de Fumo Alarmes Funcionais Os Alarmes de Fumo Salvam Vidas A maioria dos incêndios fatais em residências acontece durante a noite, quando as pessoas estão a dormir. Contrariamente à crença popular, o cheiro do

Leia mais

INSTALAÇÕES HIDRO-SANITÁRIAS

INSTALAÇÕES HIDRO-SANITÁRIAS INSTALAÇÕES HIDRO-SANITÁRIAS Prof. MSc. Eng. Eduardo Henrique da Cunha Engenharia Civil 8º Período Turma C01 Disc. Construção Civil II ÁGUA QUENTE 1 UTILIZAÇÃO Banho Especiais Cozinha Lavanderia INSTALAÇÕES

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

Sistema CPAP RemStar Plus

Sistema CPAP RemStar Plus Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada

Leia mais

NEOTECHA. Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo. Sistema de Amostragem de Tanque - Sapro

NEOTECHA. Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo. Sistema de Amostragem de Tanque - Sapro NEOTECHA Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo Características gerais com adaptador da seringa O sistema de amostragem garante sempre uma amostra verdadeiramente

Leia mais

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local Apresentação do serviço A Dell tem o prazer de fornecer o Serviço de (o Serviço ) de acordo com este documento (a Descrição do Serviço ). Este fornece actividades opcionais de diagnóstico no local na empresa

Leia mais

I-751-PORB Válvula de Retenção e Alarme FireLock

I-751-PORB Válvula de Retenção e Alarme FireLock PARA REFERÊNCIAS FUTURAS, PENDURE ESTAS INSTRUÇÕES NA VÁLVULA INSTALADA ATENÇÃO ATENÇÃO O não seguimento das instruções e advertências pode provocar falhas no produto, resultando em sérios danos pessoais

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

IMPLANTAÇÃO ENGENHARIA IND. E COM. LTDA. Q -110-111. R.02 16-02-2005, folha 1 de 5.

IMPLANTAÇÃO ENGENHARIA IND. E COM. LTDA. Q -110-111. R.02 16-02-2005, folha 1 de 5. R.02 16-02-2005, folha 1 de 5. Sistema Simples de Queima de Biogás para Estações de Tratamento de Efluentes. Projetado e construído para operar com a vazão total unidade, porém necessitando de um sistema

Leia mais

Boletim da Engenharia 14

Boletim da Engenharia 14 Boletim da Engenharia 14 Como trocar o óleo dos compressores parafuso abertos e semi-herméticos 10/03 No boletim da engenharia nº13 comentamos sobre os procedimentos para troca de óleo dos compressores

Leia mais

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS PARA MAIS DETALHES CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 Modelo 741 O adaptador Modelo 741 é desenhado para incorporar diretamente componentes flangeados com padrões de orifício do parafuso ANSI CL. 125

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Sprinklers, Válvulas e Acessórios

Sprinklers, Válvulas e Acessórios A Argus é uma empresa brasileira, especializada em segurança e proteção contra incêndio, com sede em Vinhedo/SP. Embora nova, a Argus é uma empresa com muita experiência. Seus sócios em conjunto somam

Leia mais

AD402/600. Modelo/características técnicas

AD402/600. Modelo/características técnicas /600 Purga automática Os condensados são libertados automaticamente de forma segura, sem necessitar de intervenção Muito resistente ao pó e à corrossão, com um funcionamento estável, e com uma caixa de

Leia mais

Regulador de Pressão Automotor Série 42 Regulador de Pressão Diferencial com actuador de abertura e válvula balanceada Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25

Regulador de Pressão Automotor Série 42 Regulador de Pressão Diferencial com actuador de abertura e válvula balanceada Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Regulador de Pressão Automotor Série 42 Regulador de Pressão Diferencial com actuador de abertura e válvula balanceada Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Aplicação Regulador de pressão diferencial para grandes

Leia mais

Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA

Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA Versão ANSI Aplicação Válvula de controlo para instalações PSA (Adsorção por Variação de Pressão)

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

Guia do Usuário. Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão. Modelo RHT50

Guia do Usuário. Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão. Modelo RHT50 Guia do Usuário Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão Modelo RHT50 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de Umidade Relativa/Temperatura/Pressão. Este registrador

Leia mais

Válvulas, controlos + sistemas

Válvulas, controlos + sistemas Inovação e Qualidade álvulas, controlos + sistemas Cocon QTZ/QTR/QFC Gama de produtos MADE IN G E R M A N Y Cocon QTZ álvula Reguladora e de Controlo Função, Construção 1 Legenda: 1a Unidade de Diafragma

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Reservatórios de ar comprimido

Reservatórios de ar comprimido Reservatórios de ar Capacidades de 90 a 10 000 l www.kaeser.com Reservatórios de ar Segurança garantida: estanques por muito mais tempo! Completa eficiência Os reservatórios de ar desempenham funções importantes

Leia mais

Modelo 775 da Micro Motion

Modelo 775 da Micro Motion Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Nacional Tecnologia Instrumentos Equipamentos de Dosagem Ltda. EPP Rua José Carlos Geiss, 261 Rec. Camp. Jóia CEP13347-020 Indaiatuba SP Fone: (19) 3935-6107

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit N 725701 O que procurar na plantadeira. Central Eletrônica da Plantadeira Embreagens Sensores de Sementes A Central Eletrônica da Plantadeira localiza-se à esquerda

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line - PPL - é um novo sistema de tubulação de encaixe rápido projetado para todo tipo de planta de ar comprimido, bem como para outros fluidos, gases

Leia mais

Armário Outdoor com. Free Cooling ou Ar Condicionado. www.facemate.net

Armário Outdoor com. Free Cooling ou Ar Condicionado. www.facemate.net Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado NOTAS Os armários outdoor estão desenhados para instalação em ambientes de exterior sujeitos a condições de chuva, vento, calor ou radiação solar. O

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Termóstato de Segurança Tipo 2212 Instruções de montagem e operação EB 2046 PT Edição de Março de 2010 Índice Índice 1

Leia mais

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8

Leia mais

SPRINKLERS SPRINKLERS RELIABLE. Modelo: F1FR QREC DESCRIÇÃO:

SPRINKLERS SPRINKLERS RELIABLE. Modelo: F1FR QREC DESCRIÇÃO: DESCRIÇÃO: Os Sprinklers Modelo F1FR QREC e os Sprinklers Rebaixados Modelo F1FR QREC da Reliable são sprinklers de resposta rápida que combinam a durabilidade de um sprinkler padrão com a perfil baixo

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados 9356515 Issue 1 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. LIGAR O NOKIA 6600

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro

Leia mais

SMART Control Manual de Instruções

SMART Control Manual de Instruções SMART Control Manual de Instruções Para utilizar corretamente esse dispositivo, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar. precauções de segurança Este símbolo, juntamente com uma das

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316 Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3

Leia mais

APROVEITAMENTO DE ÁGUAS PLUVIAIS

APROVEITAMENTO DE ÁGUAS PLUVIAIS APROVEITAMENTO DE ÁGUAS PLUVIAIS Pré-filtro com efeito vortex Bomba submersível Filtro flutuante de aspiração Sistema de adição de água da rede pública Entrada anti-turbulência Indicador de nível de água

Leia mais

CATÁLOGO DE PRODUTOS

CATÁLOGO DE PRODUTOS CATÁLOGO DE PRODUTOS Índice 1.0 Conexões Pneumática Instantâneas...... 4 1.1 - Redutores... 7 1.2 Válvulas Manuais... 8 2.0 Acessórios Pneumáticos... 8 3.0 Válvulas Mecânicas... 10 3.1 Piloto... 10 3.2

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

VÁLVULAS MANIFOLD MANIFOLD 3 VIAS MANIFOLD 5 VIAS

VÁLVULAS MANIFOLD MANIFOLD 3 VIAS MANIFOLD 5 VIAS MANIFOLD As válvulas Manifold, produzidas pela Detroit, foram desenvolvidas e dimensionadas para tornar uma tubulação de instrumentos de diferencial de pressão mais simples, mais segura e mais confiável.

Leia mais

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45 Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes

Leia mais

I-769P-DPA-PORB Válvula de Pré-Ação FireLock NXT com Atuador Pneumático/Pneumático Série 798

I-769P-DPA-PORB Válvula de Pré-Ação FireLock NXT com Atuador Pneumático/Pneumático Série 798 (ACIONAMENTO PNEUMÁTICO/PNEUMÁTICO, BLOQUEIO DUPLO) PENDURE ESTAS INSTRUÇÕES NA VÁLVULA INSTALADA PARA FÁCIL REFERÊNCIA NO FUTURO ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Caso essas instruções e avisos não sejam obedecidos,

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Série VXA21/22 Para ar, gás, vácuo, água e óleo

Série VXA21/22 Para ar, gás, vácuo, água e óleo Electroválvula de 2 vias de accionamento pneumático directo Série VXA21/22 Para ar, gás, vácuo, água e óleo A selecção adequada dos materiais da junta do corpo permite a aplicação de uma grande variedade

Leia mais

Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013

Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013 Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013 1. CONDIÇÕES GERAIS A. Âmbito A Garantia abaixo apresentada é dada pela SCHREDER ILUMINAÇÃO

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

Bomba como bomba de água potável altamente eficiente. Calio-Therm S. Folheto do modelo

Bomba como bomba de água potável altamente eficiente. Calio-Therm S. Folheto do modelo Bomba como bomba de água potável altamente eficiente Calio-Therm S Folheto do modelo Ficha técnica Folheto do modelo Calio-Therm S Todos os direitos reservados. Os conteúdos aqui disponibilizados não podem

Leia mais

VÁLVULAS. Válvulas de Regulagem São destinadas especificamente para controlar o fluxo, podendo por isso trabalhar em qualquer posição de fechamento.

VÁLVULAS. Válvulas de Regulagem São destinadas especificamente para controlar o fluxo, podendo por isso trabalhar em qualquer posição de fechamento. VÁLVULAS São dispositivos destinados a estabelecer, controlar e interromper o fluxo em uma tubulação. São acessórios muito importantes nos sistemas de condução, e por isso devem merecer o maior cuidado

Leia mais

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar

Leia mais

GESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Manual de instruções 818511-00 Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4

GESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Manual de instruções 818511-00 Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4 GESTRA GESTRA Steam Systems ERL 6- LRG 6-4 Manual de instruções 885-00 Electrodos de condutividade ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Dimensões max. 60 C max. 60 C 99 0 6 Rosca G ¾" DIN 8 Junta de vedação

Leia mais

ROTM800GF ROTM1000GF ROTM1500G2F

ROTM800GF ROTM1000GF ROTM1500G2F Apresentação Os es de Gorduras e Féculas, tipo EcoAlcance são recipientes estanques, destinados à recepção de águas residuais gordurosas procedentes do uso doméstico ou industrial, originadas pelo manuseamento

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais

Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais Filtro fino Vortex da WISY (WFF 300) Para coletar a água de chuva em edifícios industriais e comerciais Instruções para a instalação e o uso O filtro fino do Vortex da WISY (WFF), é projetado para a instalação

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas

Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas Disjuntor Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas Conteúdo A selecção do disjuntor correcto depende de diversos factores. Especialmente

Leia mais