Implantes Straumann Bone Level Tapered Informações básicas Dados técnicos
Acerca deste manual Estas Informações básicas sobre os procedimentos protéticos para os implantes Straumann Bone Level Tapered proporcionam aos profissionais de odontologia e especialistas associados os passos essenciais relacionados como o tratamento e procedimentos cirúrgicos envolvendo implantes Straumann Bone Level Tapered. Assume-se que o utilizador está familiarizado com a colocação de implantes dentários. Para obter mais informações, consulte Informações básicas sobre os procedimentos cirúrgicos Straumann Dental Implant System, 159.754, e outros manuais de procedimentos Straumann existentes mencionados ao longo deste documento.
Índice 1 O implante Straumann Bone Level Tapered 2 2 Características e vantagens do implante 3 2.1 Características de desenho 3 2.2 Material 4 2.3 Superficíe 4 2.4 Peça de transferência 4 2.5 Ligação protética 5 3 Indicações 6 4 Planeamento 6 4.1 Planeamento pré-operatório 6 4.2 Auxiliares de planeamento 11 5 Procedimento cirúrgico 13 5.1 Fluxo de trabalho 13 5.2 Preparação do local de implantação 17 5.3 Colocação do implante 19 5.4 Informações específicas sobre o BLT 2,9 mm 21 5.5 Colocação imediata em locais de extração 23 5.6 Tratamento dos tecidos moles 24 6 Instrumentos 25 6.1 Marcas de profundidade nos instrumentos Straumann 25 6.2 Limpeza e conservação de instrumentos 26 6.3 Estojo cirúrgico Straumann 27 7 Lista de referências de produtos 28 7.1 Implantes 28 7.2 Instrumentos 29 7.3 Peças auxiliares 30 7.4 Lista de referências de produtos para BLT 2,9 mm 31 8 Linhas de orientação importantes 33 1
1 O implante Straumann Bone Level Tapered O Straumann Dental Implant System disponibiliza duas linhas de implantes diferentes, os implantes Tissue Level e os implantes Bone Level. Os implantes B são adequados para tratamentos ao nível ósseo, combinados com cicatrização transgengival ou subgengival. A superfície áspera do implante prolonga-se até ao topo do implante e a ligação é virada para dentro. Os implantes Straumann Bone Level Tapered apresentam o bem documentado e clinicamente comprovado Straumann Bone Control Design e possuem a ligação CrossFit, juntamente com os respetivos componentes protéticos CrossFit do portefólio de implantes Bone Level. Apresentam um desenho auto-perfurante e afunilado no sentido apical, que tornam estes implantes particularmente adequados para situações envolvendo osso macio/muito macio ou cavidades resultantes da extração recente de dentes, para as quais a estabilidade primária é crucial. Straumann Dental Implant System Implantes Tissue Level Implantes Bone Level S SP TE BL BLT Implante Straumann Standard (S) Implante Straumann Standard Plus (SP) Implante cónico Straumann Tapered Effect (TE) Implante Straumann Bone Level (BL) Implante Straumann Bone Level Tapered (BLT) Os implantes Straumann Bone Level Tapered estão disponíveis no material Roxolid com superfície SLActive e SLA, ou em titânio com superfície SLA.* Um código de cores unificado simplifica a identificação de instrumentos e implantes para os diâmetros intraósseos disponíveis, 2,9 mm, 3,3 mm, 4,1 mm e 4,8 mm. Código de cores azul amarelo vermelho verde Diâmetro intraósseo do implante de 2,9 mm Diâmetro intraósseo do implante de 3,3 mm Diâmetro intraósseo do implante de 4,1 mm Diâmetro intraósseo do implante de 4,8 mm * Alguns dos produtos Straumann indicados neste documento podem não estar disponíveis em todos os países. Os implantes com diâmetro endósseo de 2,9 mm não estão disponíveis em titânio. 2
2 Características e vantagens do implante 2.1 Características de desenho Os implantes Straumann Bone Level Tapered possuem várias características excelentes que promovem a comodidade de manuseamento, bem como um excecional desempenho clínico. O Bone Control Design possibilita a preservação otimizada do osso crestal e a estabilidade dos tecidos moles. A ligação CrossFit torna o manuseamento mais fácil e proporciona confiança no posicionamento de componentes. O Roxolid é um material sem igual, com excelentes propriedades mecânicas. O desenho do corpo do implante, afunilado no sentido apical permite a utilização em leitos não preparados e promove uma elevada estabilidade primária em osso macio. A superfície SLActive permite uma integração óssea rápida e previsível. 3
2.2 Material O Roxolid é um material inovador, especificamente desenvolvido para utilização em implantologia dentária. A liga de titânio-zircónio é mais resistente do que o titânio puro1,2 e apresenta excelentes propriedades de integração óssea3-5. Esta combinação de propriedades é única no mercado, não existindo qualquer outra liga metálica que reúna uma elevada resistência mecânica e condutividade óssea. Graças às suas excecionais propriedades biológicas e mecânicas, os implantes Roxolid oferecem mais opções de tratamento do que os implantes de titânio convencionais. Resistência à tração [MPa] 1000 800 600 400 ~80% ASTM TiGr4¹ ~50% ~20% TiGr4 trabalhado a frio da Straumann² Straumann Roxolid ² O material Roxolid revela uma resistência à tração 20 % superior à do titânio trabalhado a frio da Straumann e 80 % superior à do titânio de Grau 4 convencional. 2.3 Superficíe A superfície SLActive acelera significativamente o processo de integração óssea e proporciona tudo aquilo que pode esperar de um tratamento por implantes bem-sucedido e confortável para o paciente. ѹѹ Tratamento mais seguro e mais rápido: 3 a 4 semanas para todas as indicações6-12 ѹѹ Tempos de cicatrização reduzidos, das 6 8 semanas para 3 4 semanas6-11 ѹѹ Maior previsibilidade do tratamento em protocolos críticos12 A maioria das falhas de implantes ocorrem na crítica fase de cicatrização inicial, entre a 2ª e a 4ª semana13. Embora se tenham observado padrões de cicatrização semelhantes nos implantes SLA e SLActive, o contacto osso-implante (BIC) nos implantes SLActive revelou ser maior ao fim de 2 semanas e significativamente maior ao fim de 4 semanas (*p < 0,05).14 Teor de osso novo na superfície do implante 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % SLActive 1 2 3 4 5 6 Períodos de cicatrização em semanas Ao fim de 4 semanas, a superfície SLActive apresenta uma integração óssea em osso novo mais rápida (50 %) do que a superfície SLA (30 %). SLA 2.4 Peça de transferência Os implantes Bone Level Tapered são fornecidos com a peça de transferência Loxim, a qual é acoplada ao implante através de um mecanismo de encaixe. Características Mecanismo de encaixe Cor azul... Dimensões compactas... Marcas de altura... Ponto de rutura predefinido Vantagens... para fácil manuseamento sem movimentação em sentido oposto... para elevada visibilidade... para fácil acesso... para correta colocação do implante evita a compressão excessiva do osso 4
2.5 Ligação protética A ligação CrossFit dos implantes Bone Level aplica o saber e as vantagens da ligação cónica Straumann synocta Morse aos requisitos de ligação ao nível ósseo. O encaixe por fricção com bloqueio mecânico do cilindro cónico a 15 da ligação CrossFit, integrando quatro saliências internas, proporciona uma excelente estabilidade a longo prazo sob todas as condições de carga e elimina virtualmente a possibilidade de afrouxamento do parafuso. Os implantes Bone Level 4,1 mm e 4,8 mm dispõem da mesma ligação, a ligação Regular CrossFit (RC), e partilham os mesmos componentes secundários. Os implantes Bone Level 3,3 mm dispõem da ligação estreita Narrow CrossFit (NC). Os implantes Bone Level 2,9 mm apresentam a ligação Small CrossFit (SC). Para a ligação CrossFit, a Straumann dispõe de uma ampla variedade de pilares normalizados e CADCAM fabricados com materiais inovadores e destinados a uma completa gama de aplicações concebidos para criar o resultado de restauro ideal para praticamente todos os casos. Para maior facilidade de utilização, apenas necessita de um kit de restauro para todos os implantes Bone Level. Este kit único é fácil de controlar, fácil de utilizar e permite uma gestão prática dos componentes. 3,3 mm 4,1 mm 4,8 mm SC NC/RC Substituição de uma unidade Substituição de uma e de várias unidades Tratamento de casos edêntulos Aparafusado/ Cimentado Aparafusado Cimentado Fixo Amovível Premium Pilar de ouro Pilar CARES, ZrO2 Pilar de ouro Pilar CARES, ZrO2 CARES Barra Fixa Avançada Pilar de ouro CARES Barra Fresada Pilar para barras, ouro Pilar CARES, TAN Advanced Ponte aparafusada CARES Pilar CARES, TAN Pilar aparafusado* Pilar anatómico, angulado a 15 Pilar CARES, titânio CARES Barra Fixa Básica Ponte aparafusada CARES Pilar aparafusado* Barras CARES Pilar para barras, titânio Pilar aparafusado* Pilar Variobase Standard Pilar Variobase Pilar cimentável Pilar Variobase LOCATOR Premium: Advanced: Standard: solução para casos que requerem um grau avançado de individualização, combinado com zircónio, para resultados de elevada qualidade a nível estético, ou para ligas de metais nobres solução tecnicamente avançada para casos que requerem um maior grau de individualização solução económica com componentes e técnicas padrão para casos simples * Pilar base, proporcionando flexibilidade a nível de soluções, desde as económicas às de elevada qualidade estética 5
3 Indicações Para obter mais informações sobre as indicações e contraindicações de cada implante, consulte as respetivas instruções de utilização. As instruções de utilização podem ser encontradas em www.ifu.straumann.com Os implantes Straumann Bone Level Tapered (BLT) estão disponíveis em diâmetros diferentes, cada um deles com características distintas: Indicações específicas para implantes Straumann: Tipo de implante Características específicas Largura mínima do rebordo* BLT 2,9 mm SC Roxolid SLActive / SLA Implante de pequeno diâmetro para incisivos centrais e laterais no maxilar inferior, e incisivos laterais no maxilar superior Largura mínima do espaço** Comprimentos disponíveis*** 5,0 mm 5,0 mm 10 14 mm BLT 3,3 mm, NC Roxolid /titânio SLActive /SLA Implante de pequeno diâmetro para espaços interdentários e rebordos ósseos limitados 5,5 mm 5,5 mm 8 18 mm BLT 4,1 mm, RC Roxolid /titânio SLActive /SLA Para indicações de implantação intraóssea oral nos maxilares superior e inferior, para a reabilitação funcional e estética em pacientes total e parcialmente edêntulos 6 mm 6 mm 8 18 mm BLT 4,8 mm, RC Roxolid /titânio SLActive /SLA Para indicações de implantação intraóssea oral nos maxilares superior e inferior, para a reabilitação funcional e estética em pacientes total e parcialmente edêntulos Os implantes BLT 4,8 mm são especialmente adequados para espaços interdentários e rebordos mais largos 7 mm 7 mm 8 18 mm * Largura mínima do rebordo: largura mínima do rebordo orofacial, arredondada para 0,5 mm ** Largura mínima do espaço: espaço mesial-distal mínimo para restauração de um único dente, entre dentes adjacentes, arredondado para 0,5 mm *** 18 mm disponível apenas no Roxolid SLActive/SLA 4 Planeamento 4.1 Planeamento pré-operatório O implante é o ponto central da restauração dentária. O mesmo constitui a base para o planeamento do procedimento cirúrgico. A comunicação estreita entre o paciente, o dentista, o cirurgião e o técnico dentário é crucial para a obtenção do resultado estético desejado. De modo a estabelecer a situação topográfica e orientação axial, e a permitir a escolha dos implantes, recomendamos o seguinte: ѹѹ Crie um(a) encerado/prótese sobre o modelo de gesso de estudo previamente preparado ou utilize um software de planeamento como, por exemplo, o codiagnostix, em conjunto com os dados de imagiologia médica do paciente. ѹѹ Defina o tipo de superestrutura. 6
O(a) encerado/prótese pode ser utilizado(a) posteriormente como base para criar um gabarito de raios X ou matriz de perfuração personalizados, bem como para criar uma restauração temporária. O diâmetro do implante, tipo de implante, posição e número de implantes devem ser selecionados individualmente, tendo em consideração a anatomia e as condições em termos de espaço (p. ex., dentes mal posicionados ou inclinados). As medidas aqui apresentadas devem ser consideradas como linhas de orientação mínimas. Somente respeitando as distâncias mínimas é que é possível desenhar a restauração de modo a que as medidas de higiene oral necessárias possam ser realizadas. A resposta final dos tecidos rígidos e moles é influenciada pela posição entre o implante e a restauração proposta. Por conseguinte, esta deve basear-se na posição da ligação implante-pilar. A posição do implante pode ser visualizada em três dimensões: ѹѹ Mesiodistal ѹѹ Orofacial ѹѹ Corono-apical Nota: os pilares devem ser sempre submetidos a carga no sentido axial. Idealmente, o eixo longo do implante é alinhado com as cúspides do dente oposto. A formação de cúspides extremas deve ser evitada. Tal pode conduzir a uma aplicação de carga não fisiológica. Posição mesiodistal do implante A disponibilidade óssea mesiodistal é um fator importante a ter em conta na escolha do tipo e diâmetro do implante, bem como na determinação das distâncias entre implantes nos casos em que são colocados vários implantes. O ponto de referência, no implante, para medir distâncias mesiodistais é sempre o ombro, dado esta ser a parte mais volumosa do implante. Note que todas as distâncias indicadas neste capítulo estão arredondadas para 0,5 mm. Devem ser aplicadas as seguintes regras básicas: Regra 1 Regra 2 1,5 mm 3 mm Regra 1: distância até ao dente adjacente, ao nível ósseo: Recomenda-se uma distância mínima de 1,5 mm desde o ombro do implante até ao dente adjacente ao nível ósseo (mesial e distal). Regra 2: distância até implantes adjacentes, ao nível ósseo: Recomenda-se uma distância mínima de 3 mm entre os ombros de dois implantes adjacentes (mesiodistal). 7
Os exemplos seguintes mostram como as regras 1 e 2 são implementadas em situações de falta de vários dentes. A medição é efetuada ao nível ósseo, desde o dente adjacente até ao centro do implante e entre os centros dos implantes. A distância mínima de 3 mm entre os ombros de dois implantes adjacentes é importante para facilitar a adaptação do retalho, evitar a proximidade de componentes secundários e proporcionar espaço adequado para manutenção e práticas de higiene em casa. 6,5 mm 3 mm 7 mm 7,5 mm 4 mm 3,3 mm 3,3 mm 4,1 mm 4,8 mm 8
Posição orofacial do implante A camada óssea facial e palatal tem de ter, no mínimo, 1 mm de espessura, por forma a assegurar condições de estabilidade em termos dos tecidos rígidos e moles. As larguras mínimas do rebordo orofacial para os diferentes tipos de implantes são indicadas no capítulo 3 Indicações. Dentro das limitações apresentadas, e por forma a permitir a aplicação de uma restauração, a posição orofacial do implante e eixo têm de ser selecionados de maneira a permitir a utilização de restaurações aparafusadas. Atenção: é indicado um procedimento de aumento ósseo nas situações em que a parede óssea orofacial tenha menos de 1 mm de espessura ou nos casos em que falte uma camada de osso num ou em mais lados. Esta técnica deve ser realizada apenas por dentistas com experiência adequada na utilização de procedimentos de aumento ósseo. 1 mm A camada de osso tem de ter, no mínimo, 1 mm. Escolha a posição e o eixo orofacial do implante por forma a que o canal do parafuso da restauração aparafusada fique localizado por detrás da margem incisiva. 9
Posição corono-apical do implante Os implantes da Straumann permitem flexibilidade no posicionamento corono-apical do implante, de acordo com a anatomia individual, o local de implante, o tipo de restauração planeada e as preferências. A melhor forma de colocação do implante Bone Level Tapered consiste em posicionar o implante de modo a que o bordo exterior da pequena margem inclinada a 45 (chanfradura) fique ao nível do osso. Idealmente, na região estética, o ombro do implante deve ficar posicionado 3 a 4 mm abaixo da margem gengival em perspetiva. As marcas redondas existentes na peça de transferência Loxim indicam a distância até ao ombro do implante em passos de 1 mm. 0 mm (nível ósseo) 1 mm 2 mm 3 mm 4 mm 10
0.4 mm 4.2 Auxiliares de planeamento A disponibilidade óssea vertical determina o comprimento máximo possível a que o implante pode ser colocado. Para uma fácil determinação da disponibilidade óssea vertical, recomendamos a utilização de uma matriz de raios X (Art. N.º 025.0003) com esferas de referência de raios X (Art. N.º 049.076V4). 1.0 : 1 (049.076V4) = 5.0 mm (049.076V4) = 6.0 mm 1.2 : 1 Straumann Bone Level Tapered Implant Straumann Bone Level Tapered Implant 4.8 mm 4.1 mm 3.3 mm 2.9 mm 4.8 mm 4.1 mm 3.3 mm 2.9 mm 0 0 2 2 4 4 6 8 6 10 8 12 10 14 12 16 14 18 16 18 1.1 : 1 (049.076V4) = 5.5 mm (049.076V4) = 6.5 mm Straumann Bone Level Tapered Implant Straumann Bone Level Tapered Implant 1.3 : 1 4.8 mm 4.1 mm 3.3 mm 2.9 mm 4.8 mm 4.1 mm 3.3 mm 2.9 mm 4.2.1 Matrizes de raios X Straumann As matrizes de raios X são utilizadas para medição e comparação. Também ajudam o utilizador na seleção do tipo de implante, diâmetro e comprimento adequados. Tal como sucede com as distorções que ocorrem nas radiografias, as dimensões do implante são apresentadas nas matrizes individuais juntamente com os fatores de distorção correspondentes (1:1 a 1,7:1). A determinação de cada fator ou escala de ampliação é facilitada graças à apresentação da esfera de referência de raios X na matriz. Primeiro, compare o tamanho da esfera de referência de raios X na radiografia do paciente com o tamanho da esfera de referência na matriz. Sobreponha as duas imagens para determinar a escala correta. Em seguida, determine as relações 0 0 2 2 4 4 6 6 8 10 8 12 10 14 12 16 14 18 16 18 025.0003_X-Ray_BLT.indd 2 02.08.16 10:51 espaciais em torno da posição de implante e determine o comprimento do implante e a profundidade de inserção. Para obter mais informações sobre a preparação do gabarito de raios X com as esferas de referência, consulte Informações básicas sobre os procedimentos cirúrgicos Straumann Dental Implant System, 159.754. Aviso: no caso dos implantes Bone Level Tapered, utilize apenas a matriz de raios X específica para os mesmos. 025.0003/D/02 08/16 4.2.2 codiagnostix Também existe a possibilidade de se proceder ao planeamento digital com o codiagnostix. Este software de diagnóstico e planeamento de implantes em 3D foi concebido para o planeamento cirúrgico guiado por imagem de implantes dentários, incluindo os implantes Bone Level Tapered, estando estes incluídos na biblioteca digital do sistema. O trabalho com o software baseia-se nos dados médicos imagiológicos do paciente, tais como uma TC (tomografia computorizada) e TVD (tomografia volumétrica digital), que são processados pelo codiagnostix. O planeamento inclui o cálculo de várias vistas (tais como OPG virtual ou uma reconstrução tridimensional do conjunto de dados imagiológicos) e a análise dos dados imagiológicos e da inserção de implantes, pilares e mangas de perfuração. O software codiagnostix foi concebido para ser utilizado por profissionais com conhecimentos adequados em implantologia e cirurgia dentária. Para obter mais informações, consulte o manual do codiagnostix. 11
4.2.3 Indicador de distâncias para implantes Straumann O indicador de distâncias para implantes está disponível para os implantes Bone Level (Art. N.º 026.0901) e também pode ser utilizado para os implantes Bone Level Tapered. Os diferentes discos do indicador de distâncias indicam os diâmetros de ombro dos implantes Bone Level. O indicador de distâncias pode ser utilizado para verificar o espaço disponível antes do início do tratamento, bem como durante a operação para marcar o local de implante pretendido. Indicador de distâncias para implantes Straumann Bone Level e implantes Bone Level Tapered N.º art. 026.0901 Perna alternativa: N.º art. 025.0044 Indicação na perna Diâmetro do disco Implantes correspondentes Perna 1 BL 4,1 4,1 mm Implantes Bone Level, implantes Bone Level Tapered 4,1 mm Perna 2 BL 4,1 4,1 mm Implantes Bone Level, implantes Bone Level Tapered 4,1 mm Perna 3 BL 3,3 3,3 mm Implantes Bone Level, implantes Bone Level Tapered 3,3 mm Perna 4 BL 4,8 4,8 mm Implantes Bone Level, implantes Bone Level Tapered 4,8 mm Perna alternativa* BL 2,9 2,9 mm implantes Bone Level Tapered 2,9 mm *Um dos discos que acompanham o artigo 026.0901 pode ser substituído pelo disco BL 2,9, artigo 025.0044. 4.2.4 Guia Straumann Pro Arch Para orientação tridimensional e visual do ângulo (mesial/distal) do implante e paralelização oral durante a operação, utilize o guia Straumann Pro Arch. O guia Pro Arch é utilizado em maxilares edêntulos para a colocação cirúrgica de implantes. O guia Pro Arch pode ser facilmente dobrado para se adaptar ao arco dentário. É fixo perfurando, com uma broca-piloto com 2,2 mm, a sínfise e aplicando um pino no maxilar. A profundidade de perfuração da cavidade óssea para o pino é de 10 mm. A profundidade de perfuração pode ser verificada visualmente recorrendo às marcas de profundidade existentes nas brocas. Para ajuste e desmontagem, utilize a chave de parafusos hexagonal TS (046.420). Guia Straumann Pro Arch (026.0016) 12 Para obter mais informações sobre o tratamento de pacientes edêntulos e a colocação angulada de implantes Bone Level Tapered, consulte Informações básicas sobre restaurações híbridas aparafusadas Straumann Pro Arch, 490.015/pt.
5 Procedimento cirúrgico Para preparar o local de implantação, utiliza-se o estojo cirúrgico Straumann para todas as linhas de implantes. Os instrumentos específicos a ser utilizados para os implantes Bone Level Tapered estão identificados com dois anéis de cores (consulte o capítulo 6.1 Marcas de profundidade nos instrumentos Straumann). Consoante a densidade óssea15 (tipo 1 = osso muito rígido, tipo 4 = osso muito macio), devem ser aplicados diferentes protocolos de perfuração para os implantes Bone Level Tapered. Isto proporciona flexibilidade na adaptação da preparação do local de implantação à qualidade óssea e à situação anatómica individual. 5.1 Fluxo de trabalho 5.1.1 Implantes Straumann Bone Level Tapered de 2,9 mm, SC Passos recomendados Apenas córtex denso Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4 Osso muito duro Osso duro Osso macio Osso muito macio Broca de agulha 1,6 mm Broca piloto 2,2 mm Broca de perfil 2,9 mm Promotor de rosca BLT 2,9 mm Rpm máx. 800 800 300 15 Nota: em situações de osso macio e muito macio com um córtex denso, é recomendável a utilização da broca de perfil para preparar a face cortical da osteotomia. Para a perfuração com promotor de rosca, recomenda-se a utilização da catraca para não exceder a rosca necessária à osteotomia. 13
5.1.2 Implantes Straumann Bone Level Tapered de 3,3 mm, NC Passos recomendados Apenas córtex denso Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4 Osso muito duro Osso duro Osso macio Osso muito macio Broca piloto 2,2 mm Broca BLT 2,8 mm Broca de perfil 3,3 mm Promotor de rosca BLT 3,3 mm Rpm máx. 800 600 300 15 A B C Cicatrização subgengival Cicatrização transgengival Função adiada Função adiada Função imediata Nota: em situações de osso macio e muito macio com um córtex denso, é recomendável a utilização da broca de perfil para preparar a face cortical da osteotomia. 14
5.1.3 Implantes Straumann Bone Level Tapered de 4,1 mm, RC Passos recomendados Apenas córtex denso Tipo 1 Tipo 2 TTipo 3 Tipo 4 Osso muito duro Osso duro Osso macio Osso muito macio Broca piloto 2,2 mm Broca BLT 2,8 mm Broca BLT 3,5 mm Broca de perfil 4,1 mm Promotor de rosca BLT 4,1 mm Rpm máx. 800 600 500 300 15 A B C Cicatrização subgengival Cicatrização transgengival Função adiada Função adiada Função imediata Nota: em situações de osso macio e muito macio com um córtex denso, é recomendável a utilização da broca de perfil para preparar a face cortical da osteotomia. 15
5.1.4 Implantes Straumann Bone Level Tapered de 4,8 mm RC Passos recomendados Apenas córtex denso Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4 Osso muito duro Osso duro Osso macio Osso muito macio Broca piloto 2,2 mm Broca BLT 2,8 mm Broca BLT 3,5 mm Broca BLT 4,2 mm Broca de perfil 4,8 mm Promotor de rosca BLT 4,8 mm Rpm máx. 800 600 500 400 300 15 A B C Cicatrização subgengival Cicatrização transgengival Função adiada Função adiada Função imediata Nota: em situações de osso macio e muito macio com um córtex denso, é recomendável a utilização da broca de perfil para preparar a face cortical da osteotomia. 16
5.2 Preparação do local de implantação Preparação do local de implantação no caso de um implante Bone Level Tapered 4,1 mm/10 mm, RC, em osso muito duro (tipo 1). Para informações específicas acerca do BLT 2,9 mm, consulte a secção 5.4. Após abertura da gengiva, a preparação do local de implantação inicia-se com a preparação do rebordo alveolar (Passo 1) e a marcação do local de implantação com uma broca redonda (Passo 1), seguindo-se a preparação do local de implantação com a broca piloto BLT e as brocas BLT (Passo 2 e Passo 4), de acordo com o diâmetro intraósseo do implante. O local de implantação é alargado na camada cortical com a broca de perfil BLT (Passo 5) e a rosca é pré-cortada com o promotor de rosca BLT (Passo 6). 800 rpm Passo 1 Prepare o rebordo alveolar e marque a posição do implante Cuidadosamente, crie e alise um rebordo estreito e cónico com uma broca redonda de largo diâmetro. Isto proporcionará uma superfície óssea plana e uma área de osso suficientemente larga. Utilizando uma broca redonda 1,4 mm, marque o local de implantação determinado durante o planeamento da posição do implante. Nota: este passo pode não ser aplicável ou ser diferente consoante a situação clínica (p. ex., cavidade resultante da extração recente de dente). 800 rpm Passo 2 Eixo e profundidade do implante Com a broca piloto 2,2 mm, marque o eixo do implante perfurando até uma profundidade de cerca de 6 mm. Insira o pino de alinhamento 2,2 mm para verificar a correta orientação do eixo do implante. Utilize a broca piloto BLT 2,2 mm para preparar o local de implantação até à profundidade de preparação final. Se necessário, se o eixo do implante for insatisfatório, pode corrigir o mesmo. Utilize o pino de alinhamento 2,2 mm novamente para verificar o eixo do implante e a profundidade da preparação. Atenção: nesta altura, tire uma radiografia, em especial em casos de reduzida disponibilidade óssea vertical. O pino de alinhamento é inserido na área perfurada, o que permite uma visualização comparativa do orifício perfurado relativamente às estruturas anatómicas. 600 rpm Passo 3 Alargue o local de implantação até um diâmetro de 2,8 mm Alargue o local de implantação com a broca BLT 2,8 mm. Se necessário, corrija a posição do local de implantação. Utilize o medidor de profundidade 2,8 mm para verificar a profundidade da preparação. 17
500 rpm Passo 4 Alargue o local de implantação até um diâmetro de 3,5 mm Alargue o local de implantação com a broca BLT 3,5 mm. Se necessário, corrija a posição do local de implantação. Utilize o medidor de profundidade 3,5 mm para verificar a profundidade da preparação. 300 rpm Passo 5 Perfuração do perfil Defina a forma da parte coronal do local de implantação com a broca de perfil 4,1 mm, com a linha do rebordo exterior ao nível ósseo. 15 rpm Passo 6 Perfuração da rosca Proceda ao pré-corte da rosca com a broca promotora de rosca 4,1 mm até à profundidade máxima da preparação do local de implantação. Atenção: as brocas de perfil e promotores de rosca identificados com dois anéis de cores apenas podem ser utilizados para o sistema de implantes Bone Level Tapered. 18
5.3 Colocação do implante Um implante Straumann pode ser colocado com o contra-ângulo ou manualmente com a catraca. Ao utilizar o contra-ângulo, não exceda a velocidade máxima recomendada de 15 rpm. Nota: os implantes Straumann Bone Level Tapered têm de ser orientados rotacionalmente para inserção quer com o contra-ângulo, quer com a catraca (consulte o Passo 4). As seguintes instruções passo a passo mostram como colocar um implante Bone Level Tapered com a catraca. Passo 1 Fixe o adaptador da catraca Segure o porta-implante pela extremidade fechada. Fixe o adaptador da catraca à peça de transferência Loxim. Quando ouvir um clique é sinal de que o adaptador está corretamente fixado. Passo 2 Remova o implante do porta-implante Empurre o porta-implante para baixo e, ao mesmo tempo, retire o implante do mesmo (com os braços apoiados). Passo 3 Insira o implante Insira o implante, utilizando o adaptador da catraca, no local de implantação. Utilize a catraca para mover o implante até à sua posição final, rodando-o para a direita. 19
Passo 4 Corrija a orientação do implante Ao aproximar-se da posição final do implante, certifique-se de que as marcas de altura existentes na peça de transferência azul estão orientadas exatamente no sentido orofacial. Isto posiciona as quatro saliências da ligação interna para orientação ideal do pilar protético. Uma volta até à marca seguinte corresponde a um deslocamento vertical de 0,2 mm. Passo 5 Retire os instrumentos com a peça de transferência Loxim A peça de transferência Loxim pode ser facilmente reinserida para concluir a colocação de um implante até o mesmo ficar totalmente inserido. Caso seja necessário remover o implante durante a cirurgia de implantação, a peça de transferência Loxim também permite a rotação para a esquerda. Após a inserção, desencaixe a peça de transferência Loxim juntamente com o adaptador. De modo a evitar comprimir excessivamente o osso, caso seja atingido um binário de inserção de 35 Ncm antes de o implante alcançar a posição final, verifique se a preparação do local de implantação foi corretamente efetuada. A peça de transferência Loxim é fornecida com um ponto de rutura pré-determinado para 80 Ncm, de modo a evitar danos na configuração interior do implante, assegurando desta forma a integridade da interface para a montagem da prótese. Após rutura da peça de transferência Loxim, a parte da mesma que fica no implante tem de ser removida e o implante, caso não tenha ficado corretamente encaixado, tem de ser desenroscado com um dispositivo de explantação 48h. Seguidamente, deve proceder-se a nova preparação do local de implantação e à inserção de um novo implante. Para obter mais informações, consulte a brochura Linhas de orientação para remoção de implantes, 159.806. 20
5.4 Informações específicas sobre o BLT 2,9 mm 5.4.1 Indicações Os implantes Straumann Bone Level Tapered 2,9 mm estão indicados na reconstrução de defeitos simples de: ѹѹ incisivos laterais e centrais do maxilar inferior ѹѹ incisivos laterais do maxilar superior. Pode encontrar mais informações sobre as indicações em www.ifu.straumann.com. 5.4.2 Preparação do local de implantação 1 Passo 1: Prepare o rebordo alveolar e marque a posição do implante Reduza cuidadosamente e alise um rebordo cónico estreito com uma broca esférica grande. Isto proporcionará uma superfície de osso plana e uma área suficientemente larga de osso. Marque o local de implantação determinado durante o planeamento da posição do implante com a broca esférica de 1,4 mm e/ou a broca de agulha de 1,6 mm 800 rpm máx. Nota: Este passo pode não se aplicar ou pode ser diferente, dependendo da situação clínica (por ex. alvéolo de extracção recente). Nota: Se o indicador de distância for usado juntamente com a broca de agulha para marcar a posição do implante, assegure-se de que não perfura mais de 3 mm para evitar qualquer colisão entre a broca de agulha e o indicador de distância. Cuidado: Recomenda-se sempre um manuseamento cuidadoso para evitar as picadas de agulhas. 2 Passo 2 Eixo e profundidade de implante Para os implantes de 2,9 mm, marque o eixo do implante com uma broca de agulha até uma profundidade máxima de 6 mm. Use a broca de agulha para verificar a orientação do eixo. Perfure o leito implantar até à profundidade final com a broca de agulha, corrigindo simultaneamente a orientação do eixo do implante, se necessário. Use a broca de agulha para verificar o eixo do implante e a profundidade da preparação. Para os implantes de 2,9 mm em osso muito macio (tipo 4), a preparação do leito implantar termina aqui. 800 rpm máx. Cuidado: Neste ponto, tire uma radiografia, em particular com disponibilidade óssea vertical limitada. 21
3 Passo 3 Alargue o local de implantação até ao 2,2 mm Com a broca piloto BLT de 2,2 mm, perfure até uma profundidade de cerca de 6 mm. Insira o pino de alinhamento de 2,2 mm para verificar a correcta orientação do eixo do implante. Use a broca piloto BLT de 2,2 mm para preparar o leito implantar com a profundidade de preparação final. Se necessário, corrija qualquer orientação incorrecta do eixo do implante. Use novamente o pino de alinhamento de 2,2 mm para verificar o eixo do implante e a profundidade da preparação. Para os implantes de 2,9 mm, use ainda o indicador de posição para verificar o espaço disponível para a futura solução protética, se estiver a planear uma restauração com um pilar Variobase. A preparação do leito implantar para estes implantes em osso macio (tipo 3) termina aqui. Siga o procedimento do passo 5 na página 18 com os respectivos instrumentos. 5.4.3 Orientação correcta do implante P S Devido ao formato oval dos componentes protéticos, a orientação correcta do implante segundo a secção 5.3, passo 4 é importante. Na posição final do implante, as marcas da peça de transferência precisam de ser orientadas exactamente no sentido orofacial. Isto assegurará que o eixo longo dos componentes protéticos ovais pode ser orientado segundo os requisitos. 5.4.4 Considerações estéticas O implante Straumann Bone Level Tapered Ø 2,9 mm SC oferece soluções personalizadas que permitem a formação e manutenção dos tecidos moles naturais. Os vários componentes protéticos com Consistent Emergence Profiles e diferentes alturas de gengiva estão disponíveis no portefólio protético do implante Straumann BLT 2,9 mm SC. Assim, os perfis de emergência são uniformes ao longo do processo de tratamento. 22
5.5 Colocação imediata em locais de extração Passo 1 Preparação do local de implantação Comece com a broca redonda, para criar um ponto de contacto para a broca na parte apical do alvéolo de extração. Opcionalmente, comece com a broca de agulha no sentido palatino, e endireite depois o sentido de perfuração até ao eixo do local de implantação pretendido. Perfure 2 a 3 mm apenas, no máximo até ao comprimento do implante. Nota: Prepare a parede palatina com a broca esférica ou broca plana lateral para endireitar o local de implantação do lado palatino. Passo 2 Eixo e profundidade de implante Proceda à perfuração prévia do leito implantar com a broca piloto BLT 2,2 mm, de modo a marcar o eixo do implante no lado palatino do alvéolo de extração. Opte por uma orientação palatina e redirecione após 1-2 mm para a orientação do implante. Aplique sempre uma pressão lateral sobre a broca no sentido palatino durante as perfurações. Insira o pino de alinhamento 2,2 mm para verificar a correção da orientação do eixo de implante e da profundidade da preparação. Alargue o leito implantar e corrija a posição do mesmo, se necessário. Use o protocolo de perfuração para osso macio. Nota: Comece por perfurar num ângulo acentuado para endireitar a parede palatina. Passo 3 Colocação do implante Insira o implante em ângulo a nível palatino até este alcançar o osso, e redirecione-o em seguida até à posição final do local de implantação. Nota: Se for colocado em posição sub-óssea, considere um recorte no osso palatino para criar espaço para o pilar de cicatrização ou provisório. Passo 4 Considerar aumento ósseo Considere o preenchimento do intervalo entre o implante e o osso bucal com lascas de osso. Complete o processo com qualquer procedimento de aumento ósseo necessário na parede bucal. 23
5.6 Tratamento dos tecidos moles Após a implantação, feche o implante aperte à mão com um parafuso de fecho ou um pilar de cicatrização, de modo a proteger o implante. O cirurgião pode optar pela cicatrização subgengival ou transgengival, tendo ao seu dispor todas as opções para o tratamento dos tecidos moles através de um conjunto de componentes de cicatrização secundários. Cicatrização subgengival Para cicatrização subgengival (cicatrização sob retalho muco-periosteal fechado), recomenda-se a utilização de um parafuso de fecho. A cicatrização submucosa é sugerida para indicações estéticas e para implantações com restauração óssea guiada (GBR) ou técnica de membrana simultâneas. É necessário um segundo procedimento cirúrgico para descobrir o implante e inserir o componente secundário pretendido. Cicatrização transgengival - Função adiada A linha de implantes Straumann dispõe de um portfólio versátil de pilares de cicatrização, permitindo a adaptação dos tecidos moles durante a cicatrização transgengival. Estes pilares de cicatrização são recomendados para utilização intermédia. Após a fase de cicatrização dos tecidos moles, os pilares de cicatrização são substituídos pela restauração temporária ou final adequada. Cicatrização transgengival - Função imediata Os implantes Straumann são adequados, no âmbito das suas indicações de uso, para restauração imediata e precoce em situações de falta de um único dente e de maxilares edêntulos ou parcialmente edêntulos. São essenciais uma boa estabilidade primária e uma carga de oclusão (mastigação) apropriada. Para restauração provisória imediata, o portefólio protético ao nível ósseo oferece uma vasta gama de pilares temporários e definitivos. Para obter mais informações, consulte a brochura Informações básicas sobre os procedimentos protéticos Straumann Bone Level System, 159.810. 24
6 Instrumentos 6.1 Marcas de profundidade nos instrumentos Straumann Os instrumentos Straumann possuem marcas de profundidade a intervalos de 2 mm, que correspondem aos comprimentos de implantes disponíveis. A primeira marca a negrito existente nas brocas representa 10 mm e 12 mm, sendo que a margem inferior da marca corresponde a 10 mm e a margem superior corresponde a 12 mm. A segunda marca a negrito existente nas brocas representa 16 mm e 18 mm, sendo que a margem inferior da marca corresponde a 16 mm e a margem superior a 18 mm. Aviso: devido ao modelo de fabrico e função das brocas, a ponta da broca é 0,4 mm mais longa do que a profundidade de inserção do implante. 10 mm Atenção: não utilize os antigos pinos de alinhamento e medidores de profundidade com os implantes Bone Level Tapered, pois tal resultará em indicações incorretas da profundidade. 0,4 mm 25
6.2 Limpeza e conservação de instrumentos A conservação cuidadosa de todos os instrumentos é da máxima importância. Até mesmo pequenos danos, por exemplo, nas pontas das brocas (p. ex., quando as brocas são atiradas para um recipiente com água), afetam o desempenho de corte e, consequentemente, o resultado clínico. Com cuidados corretos e atentos, a elevada qualidade do material e do fabrico assegura que os instrumentos rotativos podem ser utilizados repetidamente (recomenda-se como dez o número máximo de utilizações). A Folha de Registo de Cirurgias para Instrumentos de Corte Straumann, 159.755, ajuda-o a ter uma ideia da frequência com que os instrumentos individuais já foram utilizados. Para o sucesso da implantação, a utilização de instrumentos Straumann com um elevado desempenho de corte constitui um requisito básico. Como tal, deve ter presente o seguinte: ѹѹ Nunca deixe que os instrumentos fiquem apoiados nas respetivas pontas; ѹѹ Utilize cada instrumento apenas para o fim a que se destina; ѹѹ Não permita nunca que os resíduos cirúrgicos (sangue, secreções, resíduos de tecidos) sequem num instrumento; limpe-o imediatamente após a cirurgia; ѹѹ Limpe minuciosamente as incrustações, utilizando apenas escovas macias; Desmonte os instrumentos e limpe com especial cuidado as cavidades; ѹѹ Nunca desinfete, limpe (também em banhos de ultrassons) ou esterilize em conjunto instrumentos fabricados com diferentes materiais; ѹѹ Utilize apenas agentes de limpeza e desinfetantes específicos para os materiais em causa, e siga as instruções de utilização do fabricante; ѹѹ Lave completamente com água os desinfetantes e agentes de limpeza; ѹѹ Nunca deixe nem armazene os instrumentos húmidos ou molhados. Para obter informações mais detalhadas, consulte a brochura Conservação e manutenção dos instrumentos cirúrgicos e protéticos, 159.008. 26
61 62 63 67 68 69 74 76 78 80 64 65 66 70 71 72 73 75 77 79 1 2 3 52 55 58 53 56 59 54 57 60 29 35 41 47 31 37 43 49 33 39 45 51 28 34 40 46 30 36 42 48 32 38 44 50 4 5 20 6 7 22 8 9 24 10 11 26 12 13 21 14 15 23 16 17 25 18 19 27 N.º Imagem Artigo Art. N.º 1 Broca esférica 044.004 2 Broca esférica 044.003 3 Broca esférica 044.022 4 Broca piloto 1, curta 044.210 5 Broca piloto 1, longa 044.211 6 Broca piloto 2, curta 044.214 7 Broca piloto 2, longa 044.215 8 Broca helicoidal PRO, curta 044.250 9 Broca helicoidal PRO, longa 044.251 10 Broca helicoidal PRO, curta 044.254 11 Broca helicoidal PRO, longa 044.255 12 Broca piloto BLT, curta 026.0001 13 Broca piloto BLT, longa 026.0002 14 Broca BLT, curta 026.2200 15 Broca BLT, longa 026.2201 16 Broca BLT, curta 026.4200 17 Broca BLT, longa 026.4201 18 Broca BLT, curta 026.6200 19 Broca BLT, longa 026.6201 046.458 ou 20, 21 Pino de alinhamento 046.703 046.455 ou Medidor de profundidade ou medidor de 22, 23 046.704 ou profundidade com indicador de distância 046.705 046.450 ou 24, 25 Medidor de profundidade 046.706 046.451 ou 26, 27 Medidor de profundidade 046.707 28 Broca de perfil SP, RN, curta 044.086 29 Broca de perfil SP, RN, longa 044.087 30 Broca de perfil SP, RN, curta 044.088 31 Broca de perfil SP, RN, longa 044.089 32 Broca de perfil SP, WN, curta 044.084 N.º Imagem Artigo Art. N.º 33 Broca de perfil SP, WN, longa 044.085 34 Broca de perfil TE, RN, curta 044.701 35 Broca de perfil TE, RN, longa 044.708 36 Broca de perfil TE, RN, curta 044.705 37 Broca de perfil TE, RN, longa 044.712 38 Broca de perfil TE, WN, curta 044.703 39 Broca de perfil TE, WN, longa 044.710 40 Broca de perfil BL/NNC, curta 026.2303 41 Broca de perfil BL/NNC, longa 026.2306 42 Broca de perfil BL, curta 026.4303 43 Broca de perfil BL, longa 026.4306 44 Broca de perfil BL, curta 026.6303 45 Broca de perfil BL, longa 026.6306 46 Broca de perfil BLT, curta 026.0003 47 Broca de perfil BLT, longa 026.0004 48 Broca de perfil BLT, curta 026.0005 49 Broca de perfil BLT, longa 026.0006 50 Broca de perfil BLT, curta 026.0007 51 Broca de perfil BLT, longa 026.0008 52 Promotor de rosca S/SP para adaptador 044.575 53 Promotor de rosca S/SP para adaptador 044.577 54 Promotor de rosca S/SP para adaptador 044.579 55 Promotor de rosca BL/TE/NNC para adaptador 026.2310 56 Promotor de rosca BL/TE para adaptador 026.4310 57 Promotor de rosca BL/TE para adaptador 026.6310 58 Promotor de rosca BLT 026.0009 59 Promotor de rosca BLT 026.0010 60 Promotor de rosca BLT 026.0011 61 Adaptador para contra-ângulo, extra curto 046.470 62 Adaptador para contra-ângulo, curto 046.471 63 Adaptador para contra-ângulo, longo 046.472 6.3 Estojo cirúrgico Straumann O estojo cirúrgico é utilizado para armazenamento seguro e esterilização dos instrumentos cirúrgicos e instrumentos auxiliares do Straumann Dental Implant System. O estojo cirúrgico é fabricado em termoplástico altamente resistente ao choque, de eficácia demonstrada há anos na área médica e adequado para esterilização frequente na autoclave. Diâmetro do implante BLT: 3,3 mm Diâmetro do implante BLT: 4,1 mm Diâmetro do implante BLT: 4,8 mm Promotor de rosca BLT Broca de perfil BLT Broca piloto BLT, 2,2 mm Broca BLT, 2,8 mm Broca BLT, 3,5 mm Broca BLT, 4,2 mm Lista de Instrumentos para Caixa Cirurgica Straumann O código de cores unificado representa o fluxo de trabalho que deve seguir. Para obter informações sobre como equipar o estojo cirúrgico, consulte a brochura Lista de instrumentos para estojo cirúrgico Straumann, 159.746 Diâmetro intraósseo do implante de 3,3 mm Diâmetro intraósseo do implante de 4,1 mm Diâmetro intraósseo do implante de 4,8 mm Para obter informações sobre a esterilização do estojo cirúrgico, consulte a brochura Conservação e manutenção dos instrumentos cirúrgicos e protéticos, 159.008. NOTA: Um novo inlay do estojo com fluxo de trabalho integrado BLT 2,9 mm ficará disponível em março de 2017. 27
7 Lista de referências de produtos 7.1 Implantes Art. N.º Artigo Dimensões Material Roxolid SLActive 021.3308 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLActive 8 mm Roxolid 021.3310 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLActive 10 mm Roxolid 021.3312 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLActive 12 mm Roxolid 021.3314 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLActive 14 mm Roxolid 021.3316 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLActive 16 mm Roxolid 021.3318 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLActive 18 mm Roxolid 021.5308 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLActive 8mm Roxolid 021.5310 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLActive 10 mm Roxolid 021.5312 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLActive 12 mm Roxolid 021.5314 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLActive 14 mm Roxolid 021.5316 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLActive 16 mm Roxolid 021.5318 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLActive 18 mm Roxolid 021.7308 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLActive 8 mm Roxolid 021.7310 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLActive 10 mm Roxolid 021.7312 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLActive 12 mm Roxolid 021.7314 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLActive 14 mm Roxolid 021.7316 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLActive 16 mm Roxolid 021.7318 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLActive 18 mm Roxolid Roxolid SLA 021.3508 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 8 mm Roxolid 021.3510 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 10 mm Roxolid 021.3512 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 12 mm Roxolid 021.3514 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 14 mm Roxolid 021.3516 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 16 mm Roxolid 021.3518 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 18 mm Roxolid 021.5508 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 8 mm Roxolid 021.5510 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 10 mm Roxolid 021.5512 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 12 mm Roxolid 021.5514 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 14 mm Roxolid 021.5516 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 16 mm Roxolid 021.5518 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 18 mm Roxolid 021.7508 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 8 mm Roxolid 021.7510 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 10 mm Roxolid 021.7512 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 12 mm Roxolid 021.7514 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 14 mm Roxolid 021.7516 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 16 mm Roxolid 021.7518 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 18 mm Roxolid Titânio SLA 021.3408 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 8 mm Titânio 021.3410 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 10 mm Titânio 021.3412 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 12 mm Titânio 021.3414 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 14 mm Titânio 021.3416 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 16 mm Titânio 021.3418 Implante Bone Level Tapered 3,3 mm SLA 18 mm Titânio 021.5408 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 8 mm Titânio 021.5410 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 10 mm Titânio 021.5412 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 12 mm Titânio 021.5414 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 14 mm Titânio 021.5416 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 16 mm Titânio 021.5418 Implante Bone Level Tapered 4,1 mm SLA 18 mm Titânio 021.7408 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 8 mm Titânio 021.7410 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 10 mm Titânio 021.7412 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 12 mm Titânio 021.7414 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 14 mm Titânio 021.7416 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 16 mm Titânio 021.7418 Implante Bone Level Tapered 4,8 mm SLA 18 mm Titânio 28
7.2 Instrumentos Art. N.º Artigo Dimensões Material Brocas para implantes Bone Level Tapered 026.0001 Broca piloto BLT, curta Comp.: 33 mm, 2,2 mm Aço inoxidável 026.0002 Broca piloto BLT, longa Comp.: 41 mm, 2,2 mm Aço inoxidável 026.2200 Broca BLT, curta Comp.: 33 mm, 2,8 mm Aço inoxidável 026.2201 Broca BLT, longa Comp.: 41 mm, 2,8 mm Aço inoxidável 026.4200 Broca BLT, curta Comp.: 33 mm, 3,5 mm Aço inoxidável 026.4201 Broca BLT, longa Comp.: 41 mm, 3,5 mm Aço inoxidável 026.6200 Broca BLT, curta Comp.: 33 mm, 4,2 mm Aço inoxidável 026.6201 Broca BLT, longa Comp.: 41 mm, 4,2 mm Aço inoxidável Brocas de perfil para implantes Bone Level Tapered 026.0003 Broca de perfil BLT, curta Comp.: 25 mm, 3,3 mm Aço inoxidável 026.0004 Broca de perfil BLT, longa Comp.: 33 mm, 3,3 mm Aço inoxidável 026.0005 Broca de perfil BLT, curta Comp.: 25 mm, 4,1 mm Aço inoxidável 026.0006 Broca de perfil BLT, longa Comp.: 33 mm, 4,1 mm Aço inoxidável 026.0007 Broca de perfil BLT, curta Comp.: 25 mm, 4,8 mm Aço inoxidável 026.0008 Broca de perfil BLT, longa Comp.: 33 mm, 4,8 mm Aço inoxidável Promotores de rosca para implantes Bone Level Tapered 026.0009 Promotor de rosca BLT Comp.: 25 mm, 3,3 mm Aço inoxidável/tan 026.0010 Promotor de rosca BLT Comp.: 25 mm, 4,1 mm Aço inoxidável/tan 026.0011 Promotor de rosca BLT Comp.: 25 mm, 4,8 mm Aço inoxidável/tan Pinos de alinhamento e medidores de profundidade 046.703 Pino de alinhamento Comp.: 27 mm, 2,2 mm Titânio 046.704 Medidor de profundidade, com indicador de distância Comp.: 27 mm, 2,2/2,8 mm Titânio 046.705 Medidor de profundidade Comp.: 27 mm, 2,8 mm Titânio 046.706 Medidor de profundidade Comp.: 27 mm, 3,5 mm Titânio 046.707 Medidor de profundidade Comp.: 27 mm, 4,2 mm Titânio Nota: Alguns dos produtos Straumann indicados neste documento podem não estar disponíveis em todos os países. Por favor, contacte o seu representante comercial para mais informações. 29
7.3 Peças auxiliares Art. N.º Artigo Dimensões Material 046.119 A catraca inclui instrumento de manutenção Comprimento: 84 mm Aço inoxidável 045.111V4 Escova de limpeza p/ catraca Comp.: 100 mm, 4,5 mm Aço inoxidável/nylon 046.049 Dispositivo de controlo de binário para catraca Comprimento: 82 mm Aço inoxidável 046.064 Chave de retenção Comprimento: 85 mm Aço inoxidável 026.2558 Auxiliar de desencaixe N p/ Loxim Comprimento: 90 mm Aço inoxidável 026.4558 Auxiliar de desencaixe R/W p/ Loxim Comprimento: 90 mm Aço inoxidável 046.460 Adaptador p/ catraca, extra curto Comprimento: 11 mm Aço inoxidável 046.461 Adaptador p/ catraca, curto Comprimento: 18 mm Aço inoxidável 046.462 Adaptador p/ catraca, longo Comprimento: 28 mm Aço inoxidável 046.470 Adaptador p/ contra-ângulo, extra curto Comprimento: 19 mm Aço inoxidável 046.471 Adaptador p/ contra-ângulo, curto Comprimento: 26 mm Aço inoxidável 046.472 Adaptador p/ contra-ângulo, longo Comprimento: 34 mm Aço inoxidável 046.400 046.401 046.402 046.410 046.411 046.412 Chave de parafusos SCS p/ catraca, extra curta Chave de parafusos SCS p/ catraca, curta Chave de parafusos SCS p/ catraca, longa Chave de parafusos SCS p/ contra-ângulo, extra curta Chave de parafusos SCS p/ contra-ângulo, curta Chave de parafusos SCS p/ contra-ângulo, longa Comprimento: 15 mm Cronidur 30 Comprimento: 21 mm Cronidur 30 Comprimento: 27 mm Cronidur 30 Comprimento: 20 mm Cronidur 30 Comprimento: 26 mm Cronidur 30 Comprimento: 32 mm Cronidur 30 026.2048 Dispositivo de explantação 48h p/ implantes Bone Level NC 8 mm, Comp.: 31,4 mm Aço inoxidável 026.4048 Dispositivo de explantação 48h p/ implantes Bone Level RC 8 mm, Comp.: 31,2 mm Aço inoxidável 046.421 Chave de parafusos hexagona Comprimento: 30 mm Aço inoxidável 026.0016 Guia Straumann Pro Arch 30
7.4 Lista de referências de produtos para BLT 2,9 mm Art. N.º Artigo 021.0010 BLT 2,9 mm SC, SLActive 10 mm, Roxolid, Loxim 021.0012 BLT 2,9 mm SC, SLActive 12 mm, Roxolid, Loxim 021.0014 BLT 2,9 mm SC, SLActive 14 mm, Roxolid, Loxim 021.0110 BLT 2,9 mm SC, SLA 10 mm, Roxolid, Loxim 021.0112 BLT 2,9 mm SC, SLA 12 mm, Roxolid, Loxim 021.0114 BLT 2,9 mm SC, SLA 14 mm, Roxolid, Loxim 024.0006S SC Tampa de fecho, 2,4 mm, H 0,5 mm, Ti 024.0007S SC Pilar de cicatrização, cónico, oval, H 2 mm, Ti 024.0008S SC Pilar de cicatrização, cónico, oval, H 3,5 mm, Ti 024.0009S SC Pilar de cicatrização, cónico, oval, H 5 mm, Ti 024.0010S SC Pilar de cicatrização, cónico, oval, H 6,5 mm, Ti 025.0020 SC Pilar de moldagem para moldeira fechada, com 1 parafuso guia & 2 tampas, L 19 mm, TAN/POM 025.0021 SC Pilar de moldagem para moldeira aberta, pequena 025.0022 SC Pilar de moldagem para moldeira aberta, com parafuso de posicionamento, L 24 mm, TAN 025.0023 SC Análogo do implante, L 12 mm, TAN 025.0024 SC Análogo do implante repositionable, L 17 mm, aço inoxidável 025.0031 SC Parafuso de base B, L 7 mm, TAN 024.0011 SC Pilar provisório, coroa, oval, GH 1 mm, TAN 024.0015 SC Pilar provisório, coroa, oval, GH 2 mm, TAN 024.0016 SC Pilar provisório, coroa, oval, GH 3 mm, TAN 022.0038 SC Variobase com parafuso, oval, GH 1 mm, TAN 022.0039 SC Variobase com parafuso, oval, GH 2 mm, TAN 022.0040 SC Variobase com parafuso, oval, GH 3 mm, TAN 023.0011 SC Coifa calcinável, para pilar Variobase, POM 023.0011V4 SC Coping calcinável, para Variobase, POM, embalagem de 4 unidades 025.0029 SC Ajuda para polimento, L 16 mm, aço inoxidável 025.0025 SC CARES Corpo de referência mono, 3,5 mm, H 10 mm, PEEK/TAN 31
Art. N.º Artigo 026,0054 Broca de agulha, curta, 1,6 mm, L 33 mm, aço inoxidável 026.0056 Broca de agulha, longa, 1,6 mm, L 41 mm, aço inoxidável 026.0058 SC Indicador de posição, oval, L 10 mm, Ti 026.0061 BLT Broca de perfil, curta, 2,9 mm, L 25 mm, aço inoxidável 026.0062 BLT Broca de perfil, longa, 2,9 mm, L 33 mm, aço inoxidável 026.0063 BLT Promotor de rosca, 2,9 mm, L 25 mm, aço inoxidável/tan 026.0073 Auxiliar de desencaixe S para Loxim 026.0066 SC Cilindro guia, para 2,9 mm, aço inoxidável 026.0068 Broca de explantação, média, para 2,9 mm, L 37,5 mm, aço inoxidável 026.0069 Broca de explantação, longa, para 2,9 mm, L 40 mm, aço inoxidável 026.0072 Instrumento de explantação 48h, para 2,9 mm, L 29,7 mm, aço inoxidável 025.0042 Adaptador para peça manual angulada, longo, L 34 mm, aço inoxidável 025.0043 Adaptador para chave de catraca, longo, L 28 mm, aço inoxidável 025.0044 Componente adicional do Indicador de Distância, para BLT 2,9 mm, Ti 026.0070 BL Fresa do perfil ósseo 026.0071S SC Pino-guia para BL fresa do perfil ósseo 32
8 Linhas de orientação importantes Nota Os médicos devem possuir conhecimentos adequados e formação sobre o manuseamento dos produtos Straumann CADCAM ou outros produtos Straumann ( Produtos Straumann ), por forma a utilizar os Produtos Straumann de forma segura e completamente de acordo com as instruções de utilização. O Produto Straumann tem de ser utilizado em conformidade com as Instruções de Utilização fornecidas pelo fabricante. É da responsabilidade do médico utilizar o dispositivo em conformidade com estas instruções de utilização, bem como determinar se o dispositivo se adequa à situação individual do paciente. Significado dos símbolos presentes em etiquetas e folhetos de instruções Código do lote Número do catálogo Esterilizado por irradiação Limite inferior de temperatura min. Os Produtos Straumann fazem parte de um conceito geral e têm de ser utilizados apenas em conjunto com os componentes originais correspondentes e instrumentos distribuídos pelo Institut Straumann AG, a empresa-mãe do grupo e todas as afiliadas ou subsidiárias dessa empresa-mãe ( Straumann ), exceto se indicado de outra forma neste documento ou nas instruções de utilização do respetivo Produto Straumann. Se a utilização de produtos fabricados por terceiros não for recomendada pela Straumann neste documento ou nas respetivas instruções de utilização, qualquer utilização de tais produtos anulará qualquer garantia ou outras obrigações, expressas ou implícitas, da Straumann. Disponibilidade Alguns dos Produtos Straumann indicados neste documento podem não estar disponíveis em todos os países. min. max. max. Limite superior de temperatura Limitação de temperatura Atenção: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dental professional. Número de utilizações menos um Não esterilizado Atenção Para além das chamadas de atenção contidas neste documento, os nossos produtos devem ser protegidos contra a aspiração quando utilizados intraoralmente. Validade Com a publicação deste documento, todas as versões anteriores são revogadas. Atenção, consulte a documentação que acompanha o produto Utilizar até Manter afastado da luz solar Documentação Para obter mais informações sobre os Produtos Straumann, contacte o representante da Straumann. Direitos de autor e marcas comerciais Os documentos Straumann não podem ser copiados ou publicados, no seu todo ou em parte, sem a autorização por escrito da Straumann. Straumann e/ou outras marcas comerciais e logótipos da Straumann aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Straumann Holding AG e/ou das suas afiliadas. 0123 Os produtos Straumann com a marca CE cumprem os requisitos da Diretiva sobre Dispositivos Médicos 93/42/CEE Consulte as instruções de utilização
1 Norma ASTM F67 (refere a resistência à tracção mínima do titânio temperado). 2 Dados em arquivo relativos aos implantes Straumann de titânio trabalhado a frio e Roxolid, MAT 13336, 20131009. 3 Gottlow J et al. : Evaluation of a new titanium-zirconium dental implant: a biomechanical and histological comparative study in the mini pig. Journal of Clinical Implant Dentistry and Related Research 2012; 14: 538-545 4 Wen B et al. : The osseointegration behavior of titanium-zirconium implants in ovariectomized rabbits. Clin Oral Implants Res. 2013 Feb 21. 5 Barter S et al. : A pilot study to evaluate the success and survival rate of titanium-zirconium implants in partially edentulous patients: results after 24 months of follow-up. Clin Oral Implants Res. 2012 Jul;23(7):873-81 6 Buser D et al. : Enhanced bone apposition to a chemically modified SLA titanium surface. J. Dent. Res. 2004 Jul;83(7):529 33. 7 Schwarz F et al. : Histological and immunohistochemical analysis of initial and early osseous integration at chemically modified and conventional SLA titanium implants: Preliminary results of a pilot study in dogs. Clin. Oral Impl. Res. 2007;11(4):481 488. 8 Schwarz F et al. : Histological and immunohistochemical analysis of initial and early subepithelial connective tissue attachment at chemically modified and conventional SLA titanium implants. A pilot study in dogs. Clin. Oral Impl. Res. 2007;11(3):245 455. 9 Schwarz F et al. : Effects of surface hydrophilicity and microtopography on early stages of soft and hard tissue integration at non-submerged titanium implants: An immunohistochemical study in dogs. J. Periodontol. 2007;78(11):2171 2184. 10 Schwarz F et al. : Bone regeneration in dehiscence-type defects at chemically modified (SLActive) and conventional SLA titanium: A pilot study in dogs. J. Clin. Periodontol. 2007;34(1):78 86. 11 Zöllner et al. : Immediate and early non-occlusal loading of Straumann implants with a chemically modified surface (SLActive ) in the posterior mandible and maxilla: interim results from a prospective multicentre randomized-controlled study. Clinical Oral Implants Research, 19(5), 442-450,2008. 12 Nicolau P et al. : Immediate and early loading of chronically modified implants in posterior jaws: 3-year results from a prospective randomized study. Clin Implant Dent Relat Res. 2013 Aug;15(4):600-612 13 Raghavendra S et al. Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2005 May Jun;20(3):425 31. 14 Lang, NP et al. : Early osseointegration to hydrophilic and hydrophobic implant surfaces in humans. Clin Oral Implants.Res 22.4 (2011): 349 56 15 Lekholm U et al. : Patient selection and preparation. Tissue integration prostheses. Chicago: Quintessence Publishing Co. Inc. 1985; 199-209 16 Rupp F et al. : Enhancing surface free energy and hydrophilicity through chemical modification of micro structured titanium implant surfaces. Journal of Biomedical Materials Research A, 76(2):323-334, 2006. 17 DeWild M : Superhydrophilic SLActive implants.straumann document 151.52, 2005 18 Maniura K : Laboratory for Materials Biology Interactions Empa, St. Gallen, Switzerland Protein and blood adsorption on Ti and TiZr implants as a model for osseointegration. EAO 22nd Annual Scientific Meeting, October 17 19 2013, Dublin 19 Schwarz F et al. : Bone regeneration in dehiscence-type defects at non-submerged and submerged chemically modified (SLActive ) and conventional SLA titanium implants: an immunohistochemical study in dogs. J Clin.Periodontol. 35.1 (2008): 64 75. 20 Rausch-fan X et al. : Differentiation and cytokine synthesis of human alveolar osteoblasts compared to osteoblast-like cells (MG63) in response to titanium surfaces. Dental Materials 2008 Jan;24(1):102-10. Epub 2007 Apr 27. 21 Schwarz F et al. : Histological and immunohistochemical analysis of initial and early osseous integration at chemically modified and conventional SLA titanium implants: Preliminary results of a pilot study in dogs. Clinical Oral Implants Research, 11(4): 481-488, 2007. 22 Lang, NP et al. : Early osseointegration to hydrophilic and hydrophobic implant surfaces in humans. Clin Oral Implants.Res 22.4 (2011): 349 56. 23 Raghavendra S et al. : Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2005 May Jun;20(3):425 31. 24 Oates TW et al. : Enhanced implant stability with a chemically modified SLA surface: a randomized pilot study. Int. J. Oral Maxillofac. Implants. 2007;22(5):755 760. 25 Schwarz F et al. : Bone regeneration in dehiscence-type defects at chemically modified (SLActive ) and conventional SLA titanium implants: a pilot study in dogs. J Clin.Periodontol. 34.1 (2007): 78 86 34
International Headquarters Institut Straumann AG Peter Merian-Weg 12 CH-4002 Basel, Switzerland Phone +41 (0)61 965 11 11 Fax +41 (0)61 965 11 01 www.straumann.com 490.038/pt/E/00 02/17 Institut Straumann AG, 2017. Todos os direitos reservados. Straumann e/ou outras marcas comerciais e logótipos da Straumann aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Straumann Holding AG e/ou das suas afiliadas.