Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014

Documentos relacionados
Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

ProdutoDescontinuado

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

ProdutoDescontinuado

Transmissor MultiVariable Rosemount 3051S. Transmissor MultiVariable com Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

ProdutoDescontinuado

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

ProdutoDescontinuado

Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87

Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR10-A

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Transmissor de Temperatura de Alta Densidade Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H****

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

DK32-DK34 Informações suplementares

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Dimensões. Dados técnicos

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)*

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Dimensões. Dados técnicos

Transmissor Rosemount série 3051SF medidor de vazão MultiVariable

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*

ProdutoDescontinuado

Elemento de medição tipo termopar Modelo TC10-A

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Termostato miniatura Caixa do pressostato em aço inoxidável Modelo TXS

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Manômetro tubo Bourdon com sinal de saída elétrica Série em aço inoxidável, versão de segurança, DN 63 Modelo PGT23.063

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount

Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*.*R/H/I/ J****H/A/B/I/U*****

MI Junho lnstrução Ml Junho 2007 RTT15. Diagramas de Conexão de Segurança Intrínseca

Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Manual de instruções de acordo com a Portaria n. 179/2010 UL-BR

Guia de Início Rápido , Rev JA Janeiro de Transmissor de Temperatura Rosemount 3144P com Protocolo HART

Transmissor de pressão Rosemount série 3051S e de fluxímetro Rosemount série 3051SF com protocolo fieldbus FOUNDATION

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount

Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Guia de Início Rápido , Rev. BA Outubro de Rosemount 585 Annubar Flangeado Conjunto Flo-Tap

Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52

Monitorizadores de posição AVID. Os modelos. Monitorizador de posição CR Monitorizador de posição da válvula, resistente à corrosão e com IP68.

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Transmissor de pressão com caixa à prova de chamas Para aplicações em áreas com proteção contra explosão Modelos E-10 e E-11

Instruções de segurança VEGAPULS PS62.CI****- D/H****

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Transmissor de temperatura Rosemount 3144P

Caixa para transmissor de temperatura Modelo TIF11

Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA 2051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Aparelhos de comando e sinalização

Fluxostato tipo de palheta. Como encomendar IF3 1 1 N Tipo de palheta. Revestimento. Standard (Não resistente à água)

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.CI***H****

Sensor do tipo reed switch Para indicadores de nível tipo bypass Modelo BLR

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200

Aparelhos de comando e sinalização

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Instruções de segurança VEGAWAVE WE6*.CI***Z****

Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10

Transmissor de temperatura Rosemount 644

Elemento Primário do Orifício Integral 1195 Rosemount

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Transcrição:

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART 00825-0113-4804, Rev BA

NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para o Sistema ERS 3051S da Rosemount (manual de referência, documento número 00809-0100-4804). Este guia não fornece instruções para diagnóstico, manutenção, assistência ou resolução de problemas. Este documento também pode ser obtido electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com. AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. A instalação deste transmissor num ambiente onde existe o risco de explosão deve ser efectuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por favor, a secção dos certificados de aprovação no manual de referência do Sistema ERS 3051S para obter mais informações sobre as restrições associadas a uma instalação segura. Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à prova de incêndio de instalação de fios. Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves. Evite o contacto com os fios e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos fios, pode provocar choques eléctricos. Entradas de condutas/cabos. A menos que a marcação indique de outra forma, as entradas de condutas/cabos na caixa do ERS 3051S utilizam a forma 1 /2-14 NPT. Utilize apenas tampões, adaptadores, bucins ou condutas com um tipo de rosca compatível para fechar estas entradas. Índice Identificar todos os componentes do Sistema ERS 3051S......................... 3 Montar cada Sensor ERS 3051S................................................ 3 Considerar a rotação da caixa.................................................. 8 Ajustar os interruptores....................................................... 8 Proceder à ligação eléctrica e ligar o sistema.................................... 9 Verificar a configuração...................................................... 15 Calibrar o sistema ERS 3051S................................................. 17 Certificações do Produto..................................................... 18 2

Passo 1: Identificar todos os componentes do Sistema ERS 3051S Um sistema ERS 3051 ERS completo contém dois sensores. Um está montado na ligação do processo de alta pressão (P HI ) e o outro está montado na ligação do processo de baixa pressão (P LO ). Poderão também ser incluídos um mostrador remoto e interface opcionais (não mostrados), caso sejam encomendados. 1. Consulte a etiqueta fixa ao sensor 3051S para identificar se está configurado como sensor P HI ou P LO. 2. Localize o segundo sensor que será utilizado no sistema ERS 3051S: Para novas instalações ou aplicações, o segundo sensor do ERS 3051S poderá ter sido enviado numa caixa separada. Em caso de manutenção ou substituição de peças num sistema ERS 3051S existente, o outro sensor já poderá estar instalado. Passo 2: Montar cada Sensor ERS 3051S Monte os sensores P HI e P LO nas ligações de processo correctas para a aplicação. As instalações do ERS 3051S comuns são mostradas na Figura 1 e Figura 2. Instalação vertical Numa instalação vertical, tal como num vaso ou numa coluna de destilação, osensor P HI deve ser instalado na ligação de processo inferior. O sensor P LO deve ser instalado na ligação de processo superior. Figura 1. Instalação Vertical do ERS 3051S Sensor P LO Sensor P HI 3

Instalação horizontal Numa instalação horizontal, o sensor P HI deve ser instalado na ligação do processo ascendente. O sensor P LO deve ser instalado no lado descendente. Figura 2. Instalação Horizontal do ERS 3051S Sensor P HI Sensor P LO Queda de pressão 4

Suporte de montagem Figura 3. Conjuntos de suportes de montagem Montagem em painel Flange Coplanar Montagem em tubo Flange Tradicional Em Linha 5

Aparafusamento Se a instalação requerer a montagem de uma flange de processo, bloco de válvulas ou adaptadores de flange, siga estas directrizes de montagem para assegurar uma boa vedação para obter as características de desempenho ideais do Sistema ERS 3051S. Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson Process Management como peças sobresselentes. A Figura 4 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente. Figura 4. Conjuntos de Transmissores Comuns Transmissor com flange coplanar Transmissor com flange coplanar e adaptadores de flange Transmissor com flange tradicional e adaptadores de flange 44 mm (1.75 in.) x 4 44 mm (1.75 in.) x 2 73 mm (2.88 in.) x 2 44 mm (1.75 in.) x 4 38 mm (1.5 in.) x 2 Os parafusos são normalmente de aço carbono ou aço inoxidável. Confirme o material olhando para a marca na cabeça do parafuso e consultando a Figura 6. Se o material do parafuso não for mostrado na Figura 6, contacte o representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos: 1. Os parafusos em aço carbono não necessitam de lubrificação. Os parafusos em aço inoxidável são revestidos com lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos. 2. Aperte os parafusos com os dedos. 3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial utilizando um padrão cruzado. Consulte a Figura 6 para obter os valores de binário de aperto iniciais. 4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário final utilizando o mesmo padrão cruzado. Consulte a Figura 6 para obter os valores de binário de aperto finais. 5. Verifique se os parafusos de flange estão a sair através da placa isoladora do módulo antes de aplicar pressão (Consulte a Figura 5). 6

Figura 5. Placa Isoladora do Módulo A B C D A. Parafuso C. Flange coplanar B. Placa isoladora do módulo do sensor D. Adaptadores de flange Figura 6. Valores de Binário de Aperto para a Flange e os Parafusos do Adaptador de Flange Material do parafuso Marcas na cabeça Binário de aperto inicial Binário de aperto final Aço Carbono (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lbs.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) Aço Inoxidável (SST) 316 316 R B8M STM 316 316 SW 316 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) O-rings com Adaptadores de Flange AVISO Utilize apenas os O-rings incluídos com o adaptador de flange para o sensor 3051S ERS. A não instalação de O-rings do adaptador de flange adequados pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Sempre que remover flanges ou adaptadores, inspeccione visualmente os O-rings de PTFE. Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir os O-rings, os parafusos de flange devem ser novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do O-ring de PTFE. 7

Passo 3: Considerar a rotação da caixa Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional: 1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa. 2. Rode a caixa para a esquerda ou para a direita até 180 partindo da posição original (como enviada). 3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente. Figura 7. Rotação da caixa PlantWeb Caixa de derivação A A A. Parafuso de ajuste da rotação da caixa ( 3 /32-inch.) Nota Não rode a caixa em cada transmissor mais do que 180 graus sem primeiro efectuar um procedimento de desmontagem (consulte a Secção 2 do Manual de Referência do Sistema ERS 3051S (00809-0100-4804) para obter mais informações). Uma rotação excessiva pode danificar a ligação eléctrica entre o módulo do sensor e a placa electrónica. Passo 4: Ajustar os interruptores Se o Sensor do ERS 3051S estiver equipado com interruptores de alarme e segurança para o hardware, verifique a configuração pretendida (predefinição: alarme = HI [Alta], segurança = OFF [desligada]). 1. Se o sensor estiver instalado, certifique-se de que o circuito está seguro e desligue a alimentação. 2. Retire a tampa da caixa oposta ao lado dos terminais de campo. Não retire a tampa da caixa em ambientes onde existe o risco de explosão. 3. Mova os interruptores de segurança e de alarme para as posições desejadas utilizando uma chave de fendas pequena. 4. Instale novamente a tampa da caixa de modo a que o metal toque em metal, no sentido de corresponder aos requisitos da certificação à prova de explosão. 8

Figura 8. Configuração do Interruptor do Transmissor A A. Interruptor de segurança B. Interruptor de alarme B Passo 5: Proceder à ligação eléctrica e ligar o sistema Um Sistema ERS 3051S pode ser ligado numa variedade de configurações, dependendo do hardware encomendado. Sistema ERS 3051S de série (Figura 9) 1. Retire a tampa da caixa com a indicação Field Terminals em ambos os sensores ERS 3051S. 2. Utilizando o cabo de comunicação do ERS 3051S (caso tenha sido encomendado) ou um conjunto blindado de 4 fios equivalente em conformidade com as especificações indicadas abaixo, ligue os terminais 1, 2, A e B entre os dois sensores em conformidade com a Figura 9. 3. Ligue o sistema ERS 3051S ao circuito de controlo, ligando os terminais PWR/COMM + e aos condutores positivo e negativo da caixa remota, respectivamente. 4. Tape e vede todas as ligações da conduta não utilizadas. 5. Se aplicável, instale os fios com um circuito de gotejamento. Ajuste o circuito de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das ligações da conduta e da caixa do transmissor. 6. Reinstale e aperte as tampas da caixa em ambos os sensores de modo a que o metal toque em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão. Sistema ERS 3051S com mostrador remoto e interface (Figura10e Figura11) 1. Retire a tampa da caixa com a indicação Field Terminals em ambos os sensores do ERS 3051S e a caixa remota. 2. Utilizando o cabo de comunicação do ERS 3051S (caso tenha sido encomendado) ou um conjunto blindado de 4 fios equivalente em conformidade com as especificações indicadas abaixo, ligue os terminais 1, 2, A e B entre os dois sensores e a caixa remota numa configuração árvore (Figura 10) ou daisy-chain (Figura 11). 3. Ligue o sistema ERS 3051S ao circuito de controlo, ligando os terminais PWR/COMM + e aos condutores positivo e negativo da caixa remota, respectivamente. 9

4. Tape e vede todas as ligações da conduta não utilizadas. 5. Se aplicável, instale os fios com um circuito de gotejamento. Ajuste o circuito de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das ligações da conduta e da caixa do transmissor. 6. Reinstale a aperte as tampas da caixa de modo a que o metal toque em metal, no sentido de cumprir os requisitos da certificação à prova de explosão. Diagramas de ligações A Figura 9 - Figura 11 mostra as ligações que são necessárias para ligar o Sistema ERS 3051S à corrente e permitir a comunicação com um Comunicador de Campo portátil. Nota A ligação dos fios entre os sensores (e caixa remota, caso se aplique) tem de ser directa. Uma barreira intrinsecamente segura ou outro dispositivo de alta impedância dará origem a que o sistema ERS 3051S avarie, caso seja colocado entre qualquer um dos sensores ERS 3051S. Especificações dos cabos do ERS 3051S Tipo de cabo: Cabo 2549 Tipo AWM Madison recomendado. Podem ser utilizados outros cabos semelhantes desde que tenham um par de fios blindados torcidos independentes com uma blindagem exterior. Os fios de alimentação (terminais de pino 1 e 2) devem ser de 22 AWG no mínimo e os fios de comunicação (terminais de pino A e B) devem ser de 24 AWG no mínimo. Comprimento do cabo: Até 45,7 m (150 ft), dependendo da capacidade do cabo. Capacidade do cabo: A capacidade entre os terminais de comunicação (terminais de pino A e B) conforme estejam ligados deve ser inferior a 5000 picofarads no total. Isto permite até 50 picofarads por 0,3 m (1 ft) para um cabo de 31 m (100 ft). Diâmetro externo do cabo (D.E.): 6,86 mm (0.270 in) 10

Figura 9. Diagrama de Ligações para o Sistema ERS 3051S de Série 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + Comunicador de Campo Fonte de alimentação 250Ω Resistência necessária para comunicações HART Legenda da ligação Fio Ligação do terminal Vermelho 1 Preto 2 Branco A Azul B 1 2 B A 11

Figura 10. Diagrama de Ligações para o Sistema ERS 3051S com Mostrador Remoto na Configuração Árvore 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY Fonte de alimentação Comunicador de Campo 250Ω resistência necessária para comunicações HART Legenda da Ligação Fio Ligação do terminal Vermelho 1 Preto 2 Branco A Azul B 1 2 B A 12

Figura 11. Diagrama de Ligações para o Sistema ERS 3051S com Mostrador Remoto na Configuração Daisy-Chain 1 2 A B 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + Fonte de alimentação Comunicador de Campo 250Ω resistência necessária para comunicações HART Legenda da Ligação Fio Ligação do terminal Vermelho 1 Preto 2 Branco A Azul B 1 2 B A 13

Ligação à terra da blindagem Ligue a blindagem do conjunto do cabo de comunicação do ERS 3051S a cada caixa, tal como mostrado para a configuração de ligação aplicável na Figura 12. Figura 12. Ligação à Terra da Blindagem A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A A. Blindagem do Cabo 14

Fonte de alimentação A fonte de alimentação de CC deve fornecer corrente com menos de dois por cento de ondulação. A resistência de carga total é a soma da resistência dos dois condutores de sinal e da resistência de carga do controlador, indicador, barreiras de segurança intrínseca e componentes relacionadas. Figura 13. Limitação de Carga Se a tensão de alimentação 16,74 V CC Resistência máxima do circuito = 277,8 * (tensão da fonte de alimentação - 16,0) Se a tensão de alimentação > 16,74 V CC Resistência máxima do circuito = 43,5 * (tensão da fonte de alimentação - 12,0) Carga (Ohms) 1322 206 Região de operação 0 16 16,74 42,4 Tensão (V CC) Passo 6: Verificar a configuração Como parte do processo de comissionamento básico do Sistema ERS 3051S, os parâmetros do Quadro 1 devem ser verificados/configurados com um circuito principal (Master) compatível com o sistema HART (consulte a Figura 9 Figura 11 para a ligação de um Comunicador de Campo portátil): Quadro 1. Sequência de Teclas Rápidas HART de Configuração Básica Função Sequência de Teclas Rápidas Etiquetas do Dispositivo Tag 2, 1, 1, 1, 1 Tag Longo 2, 1, 1, 1, 2 Descritor 2, 1, 1, 1, 3 Mensagem 2, 1, 1, 1, 4 Unidades de Medida Pressão P LO 2, 1, 1, 2, 1, 1 Temperatura do Módulo P LO 2, 1, 1, 2, 1, 2 Sistema DP 2, 1, 1, 2, 1, 3 Temperatura do Módulo P HI 2, 1, 1, 2, 1, 4 Pressão P HI 2, 1, 1, 2, 1, 5 Amortecimento Pressão P LO 2, 1, 1, 2, 2, 1 Sistema DP 2, 1, 1, 2, 2, 2 Pressão P HI 2, 1, 1, 2, 2, 3 15

Quadro 1. Sequência de Teclas Rápidas HART de Configuração Básica Função Sequência de Teclas Rápidas Mapeamento das Variáveis Variável Principal 2, 1, 1, 3, 1 2 ª Variável 2, 1, 1, 3, 2 3 ª Variável 2, 1, 1, 3, 3 4 ª Variável 2, 1, 1, 3, 4 Saída Analógica Variável Principal 2, 1, 1, 4, 1 Valor de Range Superior 2, 1, 1, 4, 2 Valor de Range Inferior 2, 1, 1, 4, 3 Níveis de Alarme e Saturação 2, 1, 1, 5 Os itens no Quadro 2 são considerados opcionais e podem ser configurados conforme necessário: Quadro 2. Sequência de Teclas Rápidas HART de Configuração Opcional Função Sequência de Teclas Rápidas Mostrador do Dispositivo 2, 1, 3 Modo de Rajada Modo de Rajada 2, 1, 4, 1 Opção de Burst 2, 1, 4, 2 Variável Escalada Variável Escalada Linear (2 pontos) 2, 1, 5, 1 Variável Escalada Não Linear (Multipontos) 2, 1, 5, 2 Alterar Atribuições de Módulos Ver Atribuição de Módulo 1 2, 1, 6, 1 Ver Atribuição de Módulo 2 2, 1, 6, 2 Definir Módulo 1 = P HI, Módulo 2 = P LO 2, 1, 6, 3 Definir Módulo 1 = P LO, Módulo 2 = P HI 2, 1, 6, 4 Ver Topologia do Dispositivo 2, 1, 6, 5 16

Passo 7: Calibrar o sistema ERS 3051S Os sensores do ERS 3051S são enviados completamente calibrados, de acordo com as especificações do cliente ou predefinidos de fábrica à escala máxima. Depois de instalar e ligar o sistema ERS 3051S, deverá ser realizado um ajuste zero ou ajuste do sensor inferior em cada sensor para compensar os efeitos da instalação. Dever ser realizado um ajuste zero do sensor depois de instalar um sensor de calibragem. Não deve ser realizado um ajuste zero do sensor num sensor absoluto ou num sensor de calibragem que se encontre à pressão da tubagem. Deve ser realizado um ajuste do sensor inferior após instalar um sensor absoluto ou um sensor de calibragem que se encontre à pressão da tubagem. Adicionalmente, deverá ser realizado um ajuste Sistema DP Zero para estabelecer uma leitura DP baseada em zero. O ajuste Sistema DP Zero deve ser realizado após a realização de um ajuste zero/inferior em cada sensor. Os passos delineados abaixo descrevem os procedimentos para os ajustes do sensor e ajuste Sistema DP zero. Calibração do sistema ERS 3051S 1. Equalize ou permita a ventilação de ambos os sensores ERS 3051S e ligue um Comunicador de Campo como ilustrado na Figura 9 Figura 11. 2. Introduza a seguinte sequência de teclas no Comunicador de Campo para ajustar cada sensor e a leitura de DP. Siga os comandos indicados pelo Comunicador de Campo. Quadro 3. Sequência de Teclas Rápidas HART de Calibração do ERS Função Sequência de Teclas Rápidas Ajuste Zero do Sensor P-Hi 3, 4, 3, 1, 3 Ajuste Inferior do Sensor P-Hi 3, 4, 3, 1, 2 Ajuste Zero do Sensor P-Lo 3, 4, 4, 1, 3 Ajuste Inferior do Sensor P-Lo 3, 4, 4, 1, 2 Ajuste Sistema DP Zero 3, 4, 2, 1, 3 Nota 1. O ajuste Sistema DP Zero deve ser realizado após a realização dos ajustes aos sensores P-Hi e P-Lo. 2. Consulte o manual de referência do ERS 3051S para conhecer o procedimento de calibração recomendado para a realização de um ajuste do sensor à pressão da tubagem. 17

Certificações do Produto Informações acerca da Directiva Europeia 18 Poderá encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade CE no final do. A revisão mais recente da Declaração de Conformidade CE encontra-se disponível em www.rosemount.com. Certificação para Locais Comuns da FM Approvals De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM Approvals, um laboratório reconhecido a nível nacional nos EUA (NRTL) e acreditado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Instalação do Equipamento na América do Norte EUA E5 I5 O Código Eléctrico Nacional (NEC, National Electrical Code) dos EUA e o Código Eléctrico Canadiano (CEC, Canadian Electrical Code) permitem a utilização do equipamento assinalado pela Divisão em Zonas e equipamento assinalado por Zonas em Divisões. As marcas devem ser adequadas para a classificação da área, classe de gás e temperatura. Estas informações são claramente definidas nos respectivos códigos. À Prova de Explosão (XP) e à Prova de Pós Inflamáveis (DIP) FM Certificação: 3008216 Normas: FM Classe 3600 2011, FM Classe 3615 2006, FM Classe 3616 2011, FM Classe 3810 2005, ANSI/NEMA 250 2003 Marcas: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5 (-50 C T a +85 C) ; Selado de fábrica ; Tipo 4X Intrinsecamente Seguro (IS) e à Prova de Incêndio (NI) FM Certificação: 3012350 Normas: FM Classe 3600 2011, FM Classe 3610 2010, FM Classe 3611 2004, FM Classe 3810 2005, NEMA 250 2003 Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III; Classe 1, Zona 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4 ( 50 C T a +70 C) [HART]; T4 (-50 C T a +60 C) [Fieldbus]; quando ligado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1006; Tipo 4X Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O Transmissor de Pressão Modelo 3051S/3051S-ERS contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou fricção. É necessário ter cuidado durante a instalação e a utilização para impedir o impacto ou a fricção.

Nota Os transmissores assinalados com NI CL 1, DIV 2 podem ser instalados nas localizações da Divisão 2 utilizando os métodos de instalação de cablagem gerais da Divisão 2 ou instalação de cablagem em campo não inflamável (NIFW, Nonincendive Field Wiring). Consulte o esquema 03051-1006. IE FM FISCO Certificação: 3012350 Normas: FM Classe 3600 2011, FM Classe 3610 2010, FM Classe 3611 2004, FM Classe 3810 2005, NEMA 250 2003 Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; ( 50 C T a +60 C); quando ligado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1006; Tipo 4X Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O Transmissor de Pressão Modelo 3051S/3051S-ERS contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou fricção. É necessário ter cuidado durante a instalação e a utilização para impedir o impacto ou a fricção. Canadá E6 À Prova de Explosão, à Prova de Pós Inflamáveis CSA e Divisão 2 Certificação: 1143113 Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-10, CSA Std C22.2 N.º 25-1966, CSA Std C22.2 N.º 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA Std C22.2 N.º 142-M1987, CAN Std C22.2 N.º 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 N.º 60529:05 Marcas: À Prova de Explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D; À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F, G; Classe III; adequado para Classe I, Zona 1, Grupo IIB+H2, T5; adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; adequado para Classe I, Zona 2, Grupo IIC, T5; quando ligado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1013; Tipo 4X I6 Intrinsecamente Seguro CSA IF Certificação: 1143113 Normas: Marcas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-10, CSA Std C22.2 N.º 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA Std C22.2 N.º 142-M1987, CSA Std C22.2 N.º 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 N.º 60529:05 Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1; adequado para Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; quando ligado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1016; Tipo 4X CSA FISCO Certificação: 1143113 Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-10, CSA Std C22.2 N.º 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA Std C22.2 N.º 142-M1987, CSA Std C22.2 N.º 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 N.º 60529:05 19

Europa E1 Marcas: Intrinsecamente Seguro segundo o FISCO para Classe I, Divisão 1; adequado para Classe I, Zona 0; T3C; quando instalado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1016; Tipo 4X À Prova de Chamas ATEX Certificação: KEMA 00ATEX2143X Normas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007 (os modelos 3051SFx com RTD estão certificados de acordo com a norma EN 60079-0:2006) Marcas: II 1 /2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 ( 60 C T a +70 C), T5/T4 ( 60 C T a +80 C) Classe de Temperatura Temperatura do Processo T6 60 C a +70 C T5 60 C a +80 C T4 60 C a +120 C I1 Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 2. Para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas, contacte o fabricante. Intrinsecamente Seguro segundo ATEX Certificação: BAS01ATEX1303X Normas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 ( 60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule (Super Módulo) 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 ou M9; 3051SF A M7, M8 ou M9; 3051SAL C M7, M8 ou M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 20

U i I i P i C i L i 3051SAL M7, M8 ou M9 3051SAM M7, M8 ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh Opção RTD para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/D N/D IA Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação. 2. Os terminais de pino do Super Módulo Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529. ATEX FISCO Certificação: BAS01ATEX1303X Normas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 ( 60 C T a +70 C) FISCO Tensão U i Corrente I i Potência P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitância C i 0 Indutância L i 0 ND Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação. 2. Os terminais de pino do Super Módulo Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529. À Prova de Pós segundo ATEX Certificação: BAS01ATEX1374X Normas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009 Marcas: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, ( 20 C T a +85 C), V máx. = 42,4 V Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa a um nível de, pelo menos, IP66. 2. As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66. 21

N1 3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados ao intervalo de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7J. 4. O(s) Super Módulo(s) deve(m) ser aparafusado(s) no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na(s) caixa(s). Tipo n ATEX Certificação: BAS01ATEX3304X Normas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 Marcas: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, ( 40 C T a +85 C), V máx. = 45 V Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.5 da EN 60079-15:2010. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação do equipamento. Nota O conjunto RTD não está incluído com a Aprovação 3051SFx Tipo n. Internacional E7 À Prova de Chamas e de Pó IECEx Certificação: IECEx KEM 08.0010X (À Prova de Chamas) Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006 (os modelos 3051SFx com RTD estão certificados de acordo com a norma IEC 60079-0:2004) Marcas: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 ( 60 C T a +70 C), T5/T4 ( 60 C T a +80 C) Classe de Temperatura Temperatura do Processo T6 60 C a +70 C T5 60 C a +80 C T4 60 C a +120 C Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 2. Para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas, contacte o fabricante. Certificação: IECEx BAS 09.0014X (Pós) Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Marcas: Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, ( 20 C T a +85 C), V máx. = 42,4 V 22

I7 Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa a um nível de, pelo menos, IP66. 2. As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66. 3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados ao intervalo de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7J. 4. O Super Módulo modelo 3051S- deve ser aparafusado no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa. Segurança Intrínseca IECEx Certificação: IECEx BAS 04.0017X Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 ( 60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i Super Module (Super Módulo) 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 ou M9; 3051SF A M7, M8 ou M9; 3051SAL C M7, M8 ou M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 ou M9 3051SAM M7, M8 ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh Opção RTD para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/D N/D Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação. 2. Os terminais de pino do Super Módulo Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529. 3. A caixa do Modelo 3051S pode ser composta por liga de alumínio, com um acabamento de protecção em tinta de poliuretano; no entanto, deverá tomar as devidas precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa área de zona 0. 23

I7 Segurança Intrínseca IECEx Grupo I Extracção Mineira (I7 com Condições Especiais A0259) Certificação: IECEx TSA 14.0019X Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas: Ex ia I Ma ( 60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i Super Module (Super Módulo) 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 ou M9; 3051SF A M7, M8 ou M9; 3051SAL C M7, M8 ou M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 ou M9 3051SAM M7, M8 ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh Opção RTD para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/D N/D IG Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Se o aparelho estiver equipado com um supressor de tensão transitória de 90 V opcional, não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela IEC 60079-11. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho. 2. É uma condição de utilização segura o facto de que os parâmetros de entrada acima (Tabela 5) têm de ser tidos em consideração durante a instalação. 3. É uma condição de fabrico que apenas os aparelhos equipados com caixa, tampas e caixa do módulo de sensor fabricadas em aço inoxidável são utilizados em aplicações de Grupo I. IECEx FISCO Certificação: IECEx BAS 04.0017X Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 ( 60 C T a +70 C) FISCO Tensão U i Corrente I i Potência P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitância C i 0 Indutância L i 0 24

N7 Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação. 2. Os terminais de pino do Super Módulo Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529. 3. A caixa do Modelo 3051S pode ser composta por liga de alumínio, com um acabamento de protecção em tinta de poliuretano; no entanto, deverá tomar as devidas precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa área de zona 0. IECEx Tipo n Certificação: IECEx BAS 04.0018X Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010 Marcas: Ex na IIC T5 Gc, ( 40 C T a +85 C) Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.5 da EN 60079-15:2010. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação do equipamento. Brasil E2 I2 À Prova de Chamas INMETRO Certificação: CEPEL 03.0140X [Mfg EUA, Singapura, Alemanha], CEPEL 07.1413X [Mfg Brasil] Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6 ( 40 C T a +65 C), T5 ( 40 C T a +80 C), IP66* Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Para temperaturas ambiente acima de 60 C, os cabos deverão ter uma temperatura mínima de isolamento de 90 C, para estar em conformidade com a temperatura de funcionamento do equipamento. 2. O dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. Segurança Intrínseca INMETRO Certificação: CEPEL 05.0722X [Mfg EUA, Singapura, Alemanha], CEPEL 07.1414X [Mfg Brasil] Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 ( 20 C T a +70 C), IP66* 25

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.4.12 da norma IEC 60079-11. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação. U i I i P i C i L i Super Module (Super Módulo) 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 ou M9; 3051SF A M7, M8 ou M9; 3051SAL C M7, M8 ou M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 ou M9 3051SAM M7, M8 ou M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh Opção RTD para 3051SF 5 V 500 ma 0,63 W N/D N/D IB INMETRO FISCO Certificação: CEPEL 05.0722X [Mfg EUA, Singapura, Alemanha], CEPEL 07.1414X [Mfg Brasil] Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 ( 20 C T a +40 C), IP66* FISCO Tensão U i Corrente I i Potência P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Capacitância C i 0 Indutância L i 0 Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.4.12 da norma IEC 60079-11. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação. 26

China E3 À Prova de Chamas e À Prova de Pós Inflamáveis na China Certificação: 3051S: GYJ111400X [Mfg EUA, China, Singapura] 3051SFx: GYJ11.1711X [Mfg EUA, China, Singapura] 3051S-ERS: GYJ101345X [Mfg EUA, China, Singapura] Normas: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Marcas: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA105 C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA105 C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. Apenas os transmissores de pressão das Séries 3051SC, 3051ST, 3051SL e 300S são certificados. 2. A faixa da temperatura ambiente é de 20~+60 C. 3. A relação entre a classe de temperatura e a temperatura máxima do meio do processo é a seguinte: Classe de Temperatura Temperatura do Meio do Processo ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. A ligação à terra na caixa deve ser feita em segurança. 5. Durante a instalação, utilização e manutenção do transmissor, cumpra a advertência Não abra a tampa enquanto o circuito estiver activo. 6. Durante a instalação, não deve haver misturas de perigos na caixa à prova de chamas. 7. Deve ser utilizada uma entrada de cabo, certificada pelo NEPSI com tipo de protecção Ex d IIC em conformidade com a GB3836.1-2000 e GB3836.2-2000, quando a instalação é realizada numa área de perigo. Devem ser utilizadas as 5 roscas completas quando a entrada de cabo é montada no transmissor. Quando é utilizado um transmissor de pressão na presença de pó combustível, a protecção contra entrada da entrada do cabo deverá ser IP66. 8. O diâmetro do cabo deverá estar de acordo com o manual de instruções da entrada do cabo. A porca de compressão deve ser apertada. O envelhecimento do anel vedante deve ser substituído a tempo. 9. A manutenção deve ser realizada num local não perigoso. 10. Não é permitido aos utilizadores finais alterarem os componentes internos. 11. Durante a instalação, utilização e manutenção do transmissor, deve cumprir as seguintes normas: GB3836.13-1997 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparação e revisão para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos GB3836.15-2000 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações eléctricas em área de perigo (que não minas) 27

I3 GB50257-1996 Código para construção e aceitação de dispositivo eléctrico para atmosferas explosivas e engenharia de equipamentos eléctricos com risco de incêndio GB15577-1995 Regulamento de segurança para ambientes de pó inflamável. GB12476.2-2006 Aparelho eléctrico para utilização na presença de pó combustível Parte 1-2: Aparelho eléctrico protegido por caixas e limitação da temperatura de superfície Selecção, instalação e manutenção Segurança Intrínseca na China Certificação: 3051S: GYJ111401X [Mfg EUA, China, Singapura] 3051SFx: GYJ11.1707X [Mfg EUA, China, Singapura] 3051S-ERS: GYJ111265X [Mfg EUA, China, Singapura] Normas: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Marcas: 3051S: Ex ia IIC T4 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 C; IP66 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O símbolo X é utilizado para indicar condições específicas de utilização: Para o código de saída A e F: Este dispositivo não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V r.m.s estabelecido pela Cláusula 6.4.12. da GB3836.4-2000. 2. A amplitude de temperaturas ambiente é: Código de Saída 28 Código de Saída Temperatura Ambiente A 50 C T a +70 C F 50 C T a +60 C 3. Parâmetros intrinsecamente seguros: Código da Caixa Código de apresentação Tensão de Entrada Máxima: U i (V) Corrente de Entrada Máxima: I i (ma) Corrente de Entrada Máxima: P i (W) Parâmetro Interno Máximo: C i (nf) Parâmetro Interno Máximo: L i (uh) A =00 / 30 300 1 38 0 A 00 / 30 300 1 11,4 2,4 A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F 00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0 4. O produto deve ser utilizado com aparelhos associados com a marca Ex-certificado para confirmar um sistema de protecção contra explosões que possa ser utilizado em ambientes de gases explosivos. As ligações dos fios e os terminais devem cumprir as instruções nos manuais do produto e aparelhos associados. 5. O cabo entre este produto e o aparelho associado deve ser um cabo blindado (os cabos devem ter uma blindagem isolada). A blindagem deve ser ligada à terra em segurança numa área não perigosa.

N3 6. O produto cumpre os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC60079-27:2008. Para a ligação de um circuito intrinsecamente seguro em conformidade com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO são os indicados acima. 7. Não é permitido aos utilizadores finais alterar quaisquer componentes internos, mas devem solucionar o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos no produto. 8. Durante a instalação, utilização e manutenção deste produto, deve cumprir as seguintes normas: GB3836.13-1997 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparação e revisão para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos GB3836.15-2000 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações eléctricas em área de perigo (que não minas) GB3836.16-2006 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspecção e manutenção de instalação eléctrica (que não minas) GB50257-1996 Código para construção e aceitação de dispositivo eléctrico para atmosferas explosivas e engenharia de equipamentos eléctricos com risco de incêndio Tipo n na China Certificação: 3051S: GYJ101112X [Mfg China] 3051SF: GYJ101125X [Mfg China] Normas: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Marcas: Ex nl IIC T5 Condições Especiais para uma Utilização Segura (X): 1. O símbolo X é utilizado para indicar condições específicas de utilização: O dispositivo não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V durante um minuto. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação. 2. A amplitude de temperaturas ambiente é: 40 C T a 70 C. 3. Devem ser utilizados bucins de cabo, condutas e tampões de vedação, certificados pela NEPSI com o tipo de protecção Ex e ou Ex n e grau de protecção IP66 fornecido pela caixa nas ligações externas e em entradas de cabos redundantes. 4. Parâmetros limitadores da potência: Modelo Terminal Tensão de Entrada Máxima: U i (V) Corrente de Entrada Máxima: I i (ma) Corrente de Entrada Máxima: P i (W) Parâmetro Interno Máximo: C i (nf) Parâmetro Interno Máximo: L i (uh) 3051S-C/T 1 para 5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 ma/sis Fieldbus/Profibus 3051S +, e CAN 30 300 1 11,4 0 + e 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + e 17,5 380 5,32 0 0 Caixa de Montagem Remota + e 30 300 1 24 60 29

Nota A Caixa de Montagem Remota destina-se a ligação directa aos Terminais +, e CAN Modelo 3051S HART através de um cabo cuja capacitância e indutância máximas não excedem 24 nf e 60 uh, respectivamente. 5. O Transmissor de Pressão tipo 3051S cumpre os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC60079-27:2008. Para a ligação de um circuito intrinsecamente seguro em conformidade com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO do Transmissor de Pressão tipo 3051S são indicados na tabela acima. 6. O produto deve ser utilizado com aparelhos limitadores de potência associados certificados pelo NEPSI em conformidade com a norma GB 3836.1-2000 e GB 3836.8-2003 para confirmar um sistema de protecção contra explosões que possa ser utilizado em ambientes de gases explosivos. 7. Os cabos entre este produto e o aparelho limitador de potência associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter uma blindagem isolada). O cabo blindado deve ser ligado à terra em segurança numa área não perigosa. 8. A manutenção deve ser realizada num local não perigoso. 9. Não é permitido aos utilizadores finais alterar quaisquer componentes internos, mas devem solucionar o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos no produto. 10. Durante a instalação, utilização e manutenção deste produto, deve cumprir as seguintes normas: GB3836.13-1997 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparação e revisão para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos GB3836.15-2000 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações eléctricas em área de perigo (que não minas) GB3836.16-2006 Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspecção e manutenção de instalação eléctrica (que não minas) GB50257-1996 Código para construção e aceitação de dispositivo eléctrico para atmosferas explosivas e engenharia de equipamentos eléctricos com risco de incêndio 30

EAC Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia EM IM Japão E4 À Prova de Chamas Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) Certificação: Contacte o representante da Emerson Process Management para obter informações adicionais À Prova de Chamas Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) Certificação: Contacte o representante da Emerson Process Management para obter informações adicionais À Prova de Chamas no Japão Certificação: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Marcas: Ex d IIC T6 República da Coreia EP IP À Prova de Chamas na República da Coreia Certificação: 12-KB4BO-0180X [Mfg EUA], 11-KB4BO-0068X [Mfg Singapura] Marcas: Ex d IIC T5 ou T6 Segurança Intrínseca na República da Coreia Certificação: 12-KB4BO-0202X [HART Mfg EUA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus Mfg EUA], 12-KB4BO-0203X [HART Mfg Singapura], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus Mfg Singapura] Marcas: Ex ia IIC T4 Combinações K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP Combinação de E1, I1, N1 e ND Combinação de E2 e I2 Combinação de E5 e I5 Combinação de E6 e I6 Combinação de E7, I7 e N7 Combinação de E1, I1, E6 e I6 Combinação de E5, I5, E6 e I6 Combinação de E1, I1, E5 e I5 Combinação de E1, I1, E5, I5, E6 e I6 Combinação de IA, IE, IF e IG Combinação de EM e IM Combinação de EP e IP 31

Certificações Adicionais SBS Certificação Tipo ABS (American Bureau of Shipping Agência Americana de Envios) Certificação: 00-HS145383-6-PDA Utilização Prevista: Medir o calibre ou pressão absoluta de aplicações de líquido, gás ou vapor em Navios Classificados pela ABS, para instalações na Marinha e em Mar Alto. Regras da ABS: 2013 Regras de recipientes de aço 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Certificação do Tipo Bureau Veritas (BV) Certificação: 31910/A0 BV Requisitos: Regras do Bureau Veritas para a Classificação de Navios de Aço Aplicação: Notas de classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS SDN Certificação de Aprovação Tipo Det Norske Veritas (DNV) Certificação: A-13243 Utilização Prevista: Regras para Classificação de Navios, Embarcações de Velocidade Alta e Leves e com os Padrões de Mar Alto da Det Norske Veritas Aplicação: Classes de Localização Tipo Temperatura Humidade Vibração CEM Caixa 3051S D B A A D / IP66 / IP68 SLL D3 Certificado de Aprovação do Tipo Registo de Lloyd (LR) Certificação: 11/60002(E3) Aplicação: Categorias ambientais ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5 Transferência de Responsabilidade Aprovação da Precisão de Medições do Canadá Certificação: AG-0501, AV-2380C 32

Figura 14. Declaração de Conformidade CE para Rosemount 3051S EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 3 Apr 2014 (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 33

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Output Code X Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 34

PED Directive (97/23/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A 35

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 36

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent State of the Art ) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 37

PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 38

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S Nós, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto Transmissores de Pressão, Modelos da Série 3051S Transmissores de Caudalímetro, Modelos da Série 3051SF Caixas Modelo 300S fabricado pela Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA relacionado com esta declaração está em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme indicado na lista em anexo. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na lista em anexo. Vice-presidente de Qualidade Global (nome do cargo letra de imprensa) Kelly Klein (nome letra de imprensa) 3 de Abril de 2014 (data de emissão) Página 1 de 6 Rev. de Documento: 2013_A 39

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S Directiva CEM (2004/108/CE) Todos os Modelos Normas Harmonizadas: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 Directiva R&TTE (1999/5/CE) Todos os Modelos com Código de Saída X Normas Harmonizadas: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Página 2 de 6 Rev. de Documento: 2013_A 40

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S Directiva PED (97/23/CE) Transmissores de Pressão da Série 3051S Transmissores de Pressão Modelos 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com a opção P0 e P9) Certificado QS de Avaliação Certificado CE N.º 59552-2009-CE-HOU-DNV Avaliação de Conformidade do Módulo H Normas de avaliação: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Todos os outros Transmissores de Pressão Modelo 3051S Práctica de Engenharia Sonora Acessórios do Transmissor: Vedação de Diafragma Flange do Processo - Colector Práctica de Engenharia Sonora Transmissores de Pressão, Caudalímetros da Série 3051SF Transmissores de Caudalímetro Modelo 3051SF (consulte o quadro) Certificado de Avaliação QS CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Avaliação de Conformidade do Módulo H Modelo/gama Categoria PED Caudal Grupo 1 Caudal Grupo 2 3051SFA: N.º 1500 e 2500 Todas as linhas II SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 150 Linha de 6" a 24" I SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 300 Linha de 6" a 24" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 6" a 16" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 18" a 24" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 12" a 44" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 46" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 300 Linha de 12" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 12" a 48" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 60" a 72" IV III 3051SFP: n.º 150, 300, 600 de 1-1/2" I SEP 3051SFP: n.º 300 e 600 de 1-1/2" II I 3051SFP: 1-1/2" Com Rosca e Soldado II I Página 3 de 6 Rev. de Documento: 2013_A 41

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S Todos os outros Transmissores de Caudalímetro modelos 3051SF Práctica de Engenharia Sonora Directiva ATEX (94/9/CE) Transmissores de Pressão Modelo 3051S e Transmissores de Caudalímetro 3051SF BAS01ATEX1303X Certificado de Segurança Intrínseca Grupo de Equipamento II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-11:2012 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Certificado Tipo n Grupo de Equipamento II, Categoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-15:2010 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Certificado contra Pós Grupo de Equipamento II, Categoria 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-31:2009 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Certificado de Extracção Mineira Grupo de Equipamento I, Categoria M1 Ex ia I Ma Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-11:2012 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012 Página 4 de 6 Rev. de Documento: 2013_A 42

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U Certificado de Extracção Mineira: Componente Grupo de Equipamento I, Categoria M1 Ex ia I Ma Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-11:2012 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012 Para os transmissores 3051S, caixas 300S, caudalímetros 3051SFx sem opção RTD: KEMA00ATEX2143X Certificado à Prova de Chamas Grupo de Equipamento II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Normas Harmonizadas: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012 Para caudalímetros 3051SFx com opções RTD: KEMA00ATEX2143X Certificado à Prova de Chamas Grupo de Equipamento II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Normas Harmonizadas: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2006 (Uma análise comparativa com a EN60079-0:2009, a qual se encontra harmonizada, não encontrou mudanças significativas relevantes para este equipamento, pelo que a EN60079-0:2006 continua a representar Tecnologia de ponta ) Página 5 de 6 Rev. de Documento: 2013_A 43

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S Organismo Notificado pela PED Transmissores de Pressão da Série 3051S Det Norske Veritas (DNV) [Número do Organismo Notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega Transmissores de Caudalímetro da Série 3051SF Bureau Veritas UK Limited [Número do Organismo Notificado: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido Organismos Notificados pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE DEKRA Certification B.V. [Número do Organismo Notificado: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Países Baixos Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Página 6 de 6 Rev. de Documento: 2013_A 44