Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount"

Transcrição

1 , rev. JA Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount com Protocolo HART de 4 20 ma e 1 5 V CC de Baixa Potência Transmissor de Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com protocolo HART de 4 20 ma e 1 5 V CC de Baixa Potência

2 2013 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc. NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação dos transmissores 3051 da Rosemount. O guia não fornece instruções para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e diagnóstico de problemas, nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência do dispositivo 3051 (documento número ) para obter mais instruções. Este manual também pode ser obtido electronicamente através do endereço: ADVERTÊNCIA Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves: A instalação deste transmissor em ambientes onde existe risco de explosão deve ser efectuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por favor, a secção das certificações de aprovação no manual de referência do 3051 para obter mais informações sobre as restrições associadas à instalação segura. Antes de ligar um comunicador baseado no protocolo HART num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligação de fios num campo à prova de incêndio. Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Para evitar fugas do processo, use apenas o anel em O concebido para vedar com o adaptador de flange correspondente. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves. Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos. Entradas de Condutas/Cabos A não ser que a marcação indique de outra forma, as entradas de condutas/cabos na caixa do transmissor utilizam um tipo de rosca 1 /2 14 NPT. Utilize apenas obturadores, adaptadores, bucins ou condutas com um tipo de rosca compatível para fechar estas entradas. Índice Passo 1: Montar o transmissor página 3 Passo 2: Considerar a rotação da caixa página 7 Passo 3: Ajustar os jumpers página 8 Passo 4: Proceder à ligação eléctrica e ligar o sistema página 8 Passo 5: Verificar a configuração página 12 Passo 6: Ajustar o transmissor página 15 Sistemas com Instrumentos de Segurança página 17 Certificações do produto página 20 2

3 Guia de Início Rápido Passo 1: Montar o transmissor Aplicações de Caudal em Líquido 1. Coloque as tomas de pressão na parte lateral da linha. 2. Monte a aplicação na parte lateral ou abaixo das tomas de pressão. 3. Monte o transmissor de modo a que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem orientadas para cima. Aplicações de Caudal em Gás 1. Coloque as tomas de pressão na parte superior ou na parte lateral da linha. 2. Monte o transmissor na parte lateral ou acima das tomas de pressão. Flow Aplicações de Caudal em Vapor 1. Coloque as tomas de pressão na parte lateral da linha. 2. Monte a aplicação na parte lateral ou abaixo das tomas de pressão. 3. Encha as linhas de impulso com água. 3

4 Montagem em Painel 1 Montagem em Tubo Flange Coplanar Flange Tradicional Rosemount 3051T Rosemount 3051H 1. Os parafusos do painel são fornecidos pelo cliente. 4

5 Considerações sobre os parafusos Guia de Início Rápido Se a instalação do transmissor requerer a montagem de flanges de processo, blocos de válvulas ou adaptadores de flange, siga estas directrizes de montagem para assegurar uma boa vedação de forma a obter as características de desempenho ideais dos transmissores. Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobressalentes. A Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente. Figura 1. Conjuntos de Transmissores Comuns A. Transmissor com Flange Coplanar C. Transmissor com Flange Tradicional e Adaptadores de Flange Opcionais D. Transmissor com Flange Coplanar e Bloco de Válvulas e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 57 mm (2,25 in.) 4 x 44 mm (1,75 in.) B. Transmissor com Flange Coplanar e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 44 mm (1,75 in.) 4 x 38 mm (1,50-in.) 4 x 73 mm (2,88 in.) 4 x 44 mm (1,75 in.) Os parafusos são normalmente de aço carbono ou aço inoxidável. Confirme o material olhando para as marcas na cabeça do parafuso e consultando a Figura 2. Se o material do parafuso não for mostrado na Figura 2, contacte o representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos: 1. Os parafusos de aço carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos. 2. Aperte os parafusos com os dedos. 3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial utilizando um padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto iniciais. 4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto final utilizando o mesmo padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto finais. 5. Verifique se os parafusos de flange saem através da placa isoladora antes de aplicar pressão. Figura 2. Valores de binário de aperto para a flange e para os parafusos do 5

6 adaptador de flange Material do Parafuso Marcas na Cabeça Binário de Aperto Inicial Binário de Aperto Final Aço Carbono (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lb) 73 Nm (650 in.-lb) Aço Inoxidável (SST) R B8M STM SW Nm (150 in.-lb) 34 Nm (300 in.-lb) Anéis em O com Adaptadores de Flange ADVERTÊNCIA A não instalação de anéis em O do adaptador de flange adequados pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos por ranhuras diferentes do anel em O. Utilize apenas o anel em O concebido para o adaptador de flange específico, de acordo com o apresentado abaixo. Modelos 3051S/3051/2051/3001/3095 da Rosemount Adaptador de Flange Anel em O Rosemount 1151 Com base em PTFE Elastómero Adaptador de Flange Anel em O PTFE Elastómero 6 Sempre que as flanges ou adaptadores forem retirados, inspeccione visualmente os anéis em O. Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir os anéis em O, os parafusos de flange e os

7 Guia de Início Rápido parafusos de alinhamento devem ser novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do anel em O de PTFE. Orientação do transmissor de montagem em linha A porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) no transmissor do medidor em linha encontra-se localizada no elo do transmissor, por trás da caixa. O circuito de ventilação encontra-se 360 à volta do transmissor, entre a caixa e o sensor. (Consulte a Figura 3). Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e lubrificação durante a montagem do transmissor, para que o processo possa drenar. Figura 3. Porta de Pressão do Lado Inferior de Montagem em Linha Porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) Passo 2: Considerar a rotação da caixa Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional: 1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa. 2. Em primeiro lugar, rode a caixa para a direita até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360 do limite das roscas). 3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente. Parafuso de Ajuste da Rotação da Caixa (5/64 pol.) 7

8 Passo 3: Ajustar os jumpers Se os jumpers de alarme e de segurança não forem instalados, o transmissor funcionará normalmente com a condição de alarme predefinida para superior e asegurança desligada. 1. Se o transmissor estiver instalado, certifique-se de que o circuito está seguro e desligue a alimentação. 2. Retire a tampa da caixa oposta ao lado do terminal de campo. Não remova as tampas do instrumento em atmosferas explosivas quando o circuito estiver alimentado. 3. Reposicione o jumper. Evite o contacto com os condutores e terminais. Consulte a Figura 4 para obter informações sobre a localização do jumper e sobre as posições ON (LIGADO) e OFF (DESLIGADO). Recoloque a tampa do transmissor. A tampa deve estar completamente encaixada para satisfazer os requisitos da certificação à prova de explosão. Figura 4. Placa do Sistema Electrónico do Transmissor Sem o Mostrador LCD Com o Mostrador LCD Alarme Alarme Segurança Security Segurança Passo 4: Proceder à ligação eléctrica e ligar o sistema Siga os passos abaixo para ligar os fios do transmissor: 1. Retire a tampa da caixa no lado marcado como FIELD TERMINALS (TERMINAIS DE CAMPO). 2. Ligue o fio positivo ao terminal + (PWR/COMM) e o fio negativo ao terminal negativo. 3. Certifique-se de que existe uma boa ligação à terra. É importante que a blindagem do cabo do instrumento: seja ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor; seja ligada à blindagem seguinte se o cabo for encaminhado através da caixa de junção; seja ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação. Nota Não ligue os fios de sinal ligados à alimentação aos terminais de teste. A corrente pode danificar o díodo de teste na ligação de teste. Deve ser utilizado um cabo de dois fios entrançados blindado 8

9 Guia de Início Rápido para que os melhores resultados sejam obtidos. Utilize um fio de 24 AWG ou superior e não exceda os 1500 metros (5,000 ft). 4. Tape e vede as conexões de conduta não utilizadas. 5. Se aplicável, instale os fios com uma malha de gotejamento. Ajuste a malha de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das conexões da conduta e da caixa do transmissor. 6. Recoloque a tampa da caixa. A Figura 5 mostra as ligações dos fios necessárias para alimentar o 3051 e para permitir as comunicações com um Comunicador de Campo portátil. Para transmissores de baixa potência, consulte o manual de referência. Figura 5. Diagramas de Ligações do Transmissor (4 20 ma) R L RL Current Meter Amperímetro Fonte de Alimentação de 24 V CC 24 Vdc Supply Figura 6. Fios do Transmissor de Baixa Potência Alimentação de 6 12 V CC 6-12 Vdc Supply Voltmeter Voltímetro A instalação do bloco de terminais de protecção contra transitórios não oferece protecção contra transitórios a não ser que a caixa do 3051 esteja devidamente ligada à terra. 9

10 Ligações à terra dos fios de sinal Não instale o fio de sinal na conduta ou em tabuleiros abertos junto de cabos de ligação ou próximo de equipamento eléctrico de potência elevada. As terminações de ligação à terra são fornecidas no lado externo da caixa dos componentes electrónicos e no interior do compartimento do terminal. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados blocos de terminais de protecção contra transitórios ou para cumprir os regulamentos locais. Consulte o Passo 2 abaixo para obter mais informações sobre a ligação à terra da blindagem do cabo. 1. Retire a tampa da caixa dos Field Terminals (Terminais de Campo). 2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respectiva ligação à terra como indicado na Figura 7. A blindagem do cabo deve: a. ser ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor; b. ligar continuamente ao ponto de terminação; c. ser ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação. Figura 7. Ligação Minimizar a Distância Cortar e isolar a blindagem Ligar à Terra para Protecção contra Transitórios DP Isolar a Blindagem Minimizar a Distância Ligar a Blindagem de Novo à Ligação à Terra da Fonte de Alimentação 3. Recoloque a tampa da caixa. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar de existir folga entre a tampa e a caixa. 4. Tape e vede as conexões de conduta não utilizadas. 10

11 Guia de Início Rápido Alimentação do HART de 4-20 ma O transmissor funciona com 10,5 42,4 V CC. A fonte de alimentação de cc deve fornecer corrente com menos de dois por cento de ondulação. Figura 8. Limitação de Carga Resistência Máx. do Circuito = 43,5 * (Tensão da Fonte de Alimentação - 10,5) 1387 Carga (Ohms) Região de Operação 0 10, ,4 Tensão (V CC) Para poder comunicar, o Comunicador de Campo necessita de um circuito com uma resistência mínima de 250. A carga de resistência total é a soma da resistência dos condutores de sinal e da resistência de carga do controlador, do indicador e de peças relacionadas. Observe que a resistência das barreiras de segurança intrínsecas, se utilizadas, deve ser incluída. Alimentação do HART de 1 5 V CC de Baixa Potência Os transmissores de baixa potência funcionam com 6 12 V CC. A fonte de alimentação de cc deve fornecer corrente com menos de dois por cento de ondulação. A carga de V saída deve ser de 100 kw ou superior. 11

12 Passo 5: Verificar a configuração Interface de utilizador do comunicador de campo A Interface Tradicional a Sequência de Teclas Rápidas da Revisão 3 do Dispositivo e Revisão 2 DD (Descrição do Dispositivo) pode ser encontrada na página 13. Figura 9. Interface Tradicional Revisão 3 do Dispositivo e Revisão 2 DD (Descrição do Dispositivo) 3051:PT Online 1 Device setup 2 PV 0.00 mbar 3 Analog Output ma 4 PV LRV 0.00 mbar 5 PV URV mbar SAVE O Painel de Instrumentos do Dispositivo a Sequência de Teclas Rápidas da Revisão 3 do Dispositivo e Revisão 6 DD (Descrição do Dispositivo) pode ser encontrada na página 14. Figura 10. Painel de Instrumentos do Dispositivo Revisão 3 do Dispositivo e Revisão 6 DD (Descrição do Dispositivo) 3051:PT Online 1 Overview 2 Configure 3 Service Tools SAVE 12

13 Guia de Início Rápido Nota: A marca de verificação ( ) indica os parâmetros de configuração básica. Estes parâmetros devem ser verificados, no mínimo, durante a configuração e procedimento de inicialização. Quadro 1. Interface Tradicional Sequência de Teclas Rápidas da Revisão 3 do Dispositivo e Revisão 2 DD (Descrição do Dispositivo) Função Sequência de Teclas Rápidas Ajuste D/A em Escala (Saída de 4-20 ma) 1, 2, 3, 2, 2 Ajuste de Saída Analógica 1, 2, 3, 2 Ajuste Digital para Analógico (Saída de 4-20 ma) 1, 2, 3, 2, 1 Ajuste do Sensor Inferior 1, 2, 3, 3, 2 Ajuste Superior do Sensor 1, 2, 3, 3, 3 Ajuste Total 1, 2, 3, 3 Amortecimento 1, 3, 6 Amostragem de um Transmissor em Multiponto Seta para a Esquerda, 4, 1, 1 Configuração Personalizada do Indicador 1, 3, 7, 2 Controlo de Zero Local e Span 1, 4, 4, 1, 7 Controlo do Modo de Rajada 1, 4, 3, 3, 3 Data 1, 3, 4, 1 Desactivar o Ajuste do Span Local/Zero 1, 4, 4, 1, 7 Descritor 1, 3, 4, 2 Endereço de Poll 1, 4, 3, 3, 1 Entrada do Teclado Rerange 1, 2, 3, 1, 1 Estado 1, 2, 1, 1 Função de Transferência (Configuração de Tipo de Saída) 1, 3, 5 Informações do Dispositivo de Campo 1, 4, 4, 1 Informações do Sensor 1, 4, 4, 2 Mensagem 1, 3, 4, 3 Níveis de Alarme e Saturação 1, 4, 2, 7 Número de Preâmbulos Solicitados 1, 4, 3, 3, 2 Opções do Indicador 1, 4, 3, 4 Operação de Rajada 1, 4, 3, 3, 3 Pontos de Ajuste do Sensor 1, 2, 3, 3, 5 Rerange 1, 2, 3, 1 13

14 Função Sequência de Teclas Rápidas Segurança do Transmissor (Protegido contra Gravação) 1, 3, 4, 4 Tag 1, 3, 1 Temperatura do Sensor 1, 1, 4 Teste Automático (Transmissor) 1, 2, 1, 1 Teste de Circuito 1, 2, 2 Tipo de Alarme de Saída Analógica 1, 4, 3, 2, 4 Trim de Zero 1, 2, 3, 3, 1 Unidades (Variável de Processo) 1, 3, 2 Valor Personalizado do Indicador 1, 4, 3, 4, 3 Valores de Range 1, 3, 3 Quadro 2. Painel de Instrumentos do Dispositivo Sequência de Teclas Rápidas da Revisão do Dispositivo 3 e Revisão DD 6 Função Sequência de Teclas Rápidas Ajuste D/A em Escala (Saída de 4-20 ma) 3,4,2,2 Ajuste Digital para Analógico (Saída de 4 20 ma) 3,4,2,1 Ajuste do Sensor Inferior 3,4,1,2 Ajuste Superior do Sensor 3,4,1,1 Amortecimento 2,2,1,2 Configuração Personalizada do Mostrador 2,2,3 Controlo do Modo de Rajada 2,2,4,1 Data 2,2,6,1,4 Desactivar o Ajuste de Zero e Span 2,2,5,2 Descritor 2,2,6,1,5 Função de Transferência 2,2,1,3 Mensagem 2,2,6,1,6 Níveis de Alarme e Saturação 1,7,5 Opção de Rajada 2,2,4,2 Rerange com Teclado 2,2,2,1 Segurança do Transmissor (Protegido contra Gravação) 2,2,5,1 Tag 2,2,6,1,1 Temperatura do Sensor/Tendência (3051S) 2,2,1,6 Teste de Circuito 3,5,1 14

15 Guia de Início Rápido Função Sequência de Teclas Rápidas Trim de Zero 3,4,1,3 Unidades 2,2,1,1 Valores de Range 2,2,2 Passo 6: Ajustar o transmissor Nota Os transmissores são enviados completamente calibrados, de acordo com as especificações do cliente ou predefinidos de fábrica à escala máxima (span = limite de range superior.) Trim de Zero Um trim de zero é um ajuste de ponto único usado para compensar os efeitos da posição de montagem. Quando efectuar um trim de zero, assegure-se de que a válvula de equalização está aberta e de que todas as linhas molhadas estão cheias até ao nível correcto. Existem dois métodos para compensar os efeitos de montagem: Comunicador de Campo Botões de Ajuste de Zero do Transmissor Seleccione o método apropriado e siga as instruções abaixo. Utilização do Comunicador de Campo Se o desvio de zero estiver dentro de 3% de URL, siga as instruções Utilização do Comunicador de Campo abaixo. O ajuste de zero afectará o valor de 4 20 ma, o PV HART e o valor do mostrador. Passos 1. Equalize ou permita a ventilação do transmissor e ligue o Comunicador de Campo. 2. No menu, introduza a Sequência de Teclas Rápidas HART (consulte o Quadro 1 ou Quadro 2). 3. Siga os comandos para executar um trim de zero. 15

16 Utilização dos Botões de Ajuste de Zero do Transmissor Usando os Botões de Ajuste de Zero do Transmissor, o Valor de Range Inferior (LRV) será ajustado para a pressão aplicada ao transmissor. Este ajuste afectará o valor de 4 20 ma apenas. Siga os passos a seguir para executar um rerange utilizando os botões de ajuste de zero. 1. Desenrosque o parafuso da etiqueta de certificações e deslize a etiqueta para expor os botões de ajuste de zero. 2. Ajuste o ponto de 4 ma premindo o botão de zero durante 2 segundos. Verifique se a saída é 4 ma. O LCD opcional irá apresentar a indicação ZERO PASS. Botões de Ajuste de Zero 16

17 Guia de Início Rápido Sistemas com Instrumentos de Segurança A secção a seguir aplica-se aos transmissores 3051C utilizados em aplicações SIS. Instalação Não é necessária qualquer instalação especial para além das práticas de instalação normais descritas neste documento. Certifique-se de que existe sempre uma boa vedação, instalando a(s) tampa(s) da(s) caixa(s) dos componentes electrónicos, de modo a que o metal toque em metal. O circuito deve ser concebido de forma a que a tensão do terminal não desça abaixo dos 10,5 V CC, quando a saída do transmissor for de 22,5 ma. Coloque o interruptor de segurança na posição ON (ligado) para evitar uma mudança acidental ou deliberada dos dados de configuração durante a operação normal. Configuração Utilize qualquer circuito principal compatível com o protocolo HART para a comunicação e verifique a configuração do O amortecimento seleccionado pelo utilizador afectará a capacidade de resposta dos transmissores às alterações no processo em que se encontram aplicados. O valor de damping (amortecimento) + tempo de resposta não devem exceder os requisitos do circuito. Notas 1. A saída do transmissor não está classificada como segura nos seguintes casos: mudanças de configuração, multiponto, teste de circuito. Deverão ser utilizados meios alternativos para garantir a segurança do processo durante as actividades de configuração e manutenção do transmissor. 2. O DCS ou o agente de resolução lógica devem ser configurados de modo a corresponderem à configuração do transmissor. A Figura 11 identifica os dois níveis de alarme disponíveis e os respectivos valores de operação. Coloque o interruptor de alarme na posição de ajuste do alarme necessária: HI (Alta) ou LO (Baixa). 17

18 Figura 11. Níveis de Alarme Nível de Alarme Rosemount 3,75 ma (1) 3,9 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma Nível de Alarme Namur 21,75 ma (2) 20,8 ma saturação alta 3,6 ma (1) 3,8 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma (1) Falha do Transmissor, alarme do hardware na posição LO (Baixa). (2) Falha do Transmissor, alarme do hardware na posição HI (Alta). 22,5 ma (2) 20,5 ma saturação alta Nota Algumas falhas detectadas são indicadas na saída analógica, a um nível superior ao nível de alarme alto, independentemente da selecção do interruptor de alarme. Funcionamento e manutenção Teste de Prova e Inspecção Recomenda-se a realização dos seguintes testes de prova. Os resultados dos testes de prova e as medidas correctivas devem ser documentados em caso detecte um erro na funcionalidade de segurança. Utilize as sequências de teclas rápidas no Quadro 1 na página 1-13 ou no Quadro 2 na página 1-14 para efectuar o Teste de Circuito, o Ajuste de Saída Analógica ou o Ajuste do Sensor. Consulte o manual de referência do transmissor 3051 ( ) para obter mais informações. Teste de Prova 1 1 Este teste de prova detectará 59,6% de falhas DU não detectadas pelo diagnóstico automático do Execute o comando Master Reset (Reinicialização Principal) para iniciar odiagnóstico. 2. Introduza o valor em miliamperes que representa um estado de alarme alto. 3. Utilize o medidor de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor introduzido. 4. Introduza o valor em miliamperes que representa um estado de alarme baixo. 5. Utilize o medidor de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor introduzido. 1. Este teste detectará aproximadamente 59,6% de falhas DU possíveis no transmissor. 18

19 Guia de Início Rápido Teste de Prova 2 1 Este teste de prova, quando combinado com o Teste de Prova de Cinco Anos, detectará 94,6% de falhas DU não detectadas pelo diagnóstico automático do Execute o comando Master Reset (Reinicialização Principal) para iniciar odiagnóstico. 2. Realize uma calibração mínima de dois pontos do sensor utilizando os pontos de range 4 20 ma como pontos de calibração. 3. Utilize o medidor de ma de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor de pressão introduzido. 4. Se necessário, utilize um dos procedimentos de Trim (Ajuste) descritos no manual de referência do 3051 para realizar a calibração. Nota O utilizador determina os requisitos de teste de prova para as linhas de impulso. Inspecção Visual Não requerida. Ferramentas Especiais Não requeridas. Reparação do Produto Todas as falhas detectadas pelo diagnóstico do transmissor ou pelo teste de prova devem ser relatadas. Os relatórios podem ser submetidos electronicamente através do endereço O 3051 pode ser reparado substituindo-se os componentes principais. Consulte as instruções fornecidas no manual de referência do 3051 (documento número ) para obter mais informações. 1. Este teste detectará aproximadamente 94,6% de falhas DU possíveis no transmissor. 19

20 Referências Especificações O 3051 deve ser utilizado de acordo com as especificações de funcionamento e desempenho fornecidas no manual de referência do Dados da Taxa de Falha O relatório da FMEDA inclui as taxas de falha e as estimativas do factor Beta de causa comum. Este relatório está disponível em Valores de Falha de Segurança do 3051 Precisão de segurança: 0,065% Tempo de resposta de segurança: 100 mseg. Tempo de Vida do Produto 50 anos baseado no pior caso de mecanismos de desgaste dos componentes não baseado no processo de desgaste dos materiais em contacto com o fluido Certificações do produto Informações acerca da Directiva Europeia A declaração de conformidade CE encontra-se na página 26. A revisão mais recente encontra-se disponível em Certificação para Locais Comuns para Factory Mutual De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido a nível nacional nos E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Certificações para locais de perigo Certificações norte-americanas Certificações FM E5 À Prova de Explosão e à Prova de Pós Inflamáveis Certificação N.º: 0T2H0.AE Normas Aplicáveis: FM Classe , FM Classe , FM Classe , ANSI/NEMA Marcas: À Prova de Explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; e Classe III, Divisão 1. T5 (T a = 50 C a +85 C), Selado na Fabrica, Tipo de Caixa 4X. 20

21 Guia de Início Rápido I5 Intrinsecamente Seguro e à Prova de Incêndio Certificação N.º: 1Q4A4.AX Normas Aplicáveis: FM Classe , FM Classe , FM Classe , FM Classe Marcas: Intrinsecamente Seguro para Utilização na Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D; Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III, Divisão 1 quando ligado de acordo com os esquemas e da Rosemount (Quando utilizado com comunicador HART); À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D. Código de Temperatura: T4 (Ta = 50 C a +70 C), T5 (Ta = 50 C a +40 C), Tipo de Caixa 4x. Condições Especiais para a Utilização Segura (X): 1.) A caixa do transmissor Modelo 3051 contém alumínio e considera-se que apresenta um risco potencial de ignição por impacto ou fricção. É necessário ter cuidado durante a instalação e a utilização para impedir o impacto ou a fricção. 2.) O transmissor Modelo 3051 com o bloco de terminais de protecção contra transitórios (Código de opção T1) não passará no teste de resistência dieléctrica de 500 Vrms, o que deve ser tido em conta durante a instalação. Certificação da CSA (Canadian Standards Association) Todos os transmissores aprovados para locais perigosos CSA são aprovados pela ANSI/ISA C6 À Prova de Explosão, À Prova de Pós Inflamáveis, Intrinsecamente Seguros e Divisão 2 Certificação N.º: Normas Aplicáveis: ANSI/ISA , CSA Std. C22.2 N.º 30 - M1986, CSA Std. C22.2 N.º M1987, CSA Std. C22.2. N.º , CSA Std. C22.2 N.º M1987 Marcas: À Prova de Explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II e Classe III, Divisão 1, Grupos E, F e G; Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D quando ligado de acordo com o esquema da Rosemount. Código de Temperatura T3C. Adequado para ser utilizado com a Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D. Caixa tipo 4X, selada na fábrica. Vedação Única (Consulte o Esquema ). Certificações europeias I1 Segurança Intrínseca e à Prova de Pós Inflamáveis segundo a ATEX Certificação N.º: BAS 97ATEX1089X Normas Aplicáveis: IEC :2011, EN : 2012, EN : 2009, Marcas: II 1 GD, Ex ia IIC T4 Ga ( 60 Ta +70 C), Ex ia IIC T5 Ga ( 60 Ta +40 C) Ex ta IIIC T50 C T C Da, 1180 Quadro 3. Parâmetros de Entrada U i = 30 V I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 μf 21

22 Condições Especiais para a Utilização Segura (X): 1.) O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela norma EN Deve-se ter isto em consideração durante a instalação do aparelho. 2.) A caixa pode ser composta por liga de alumínio, com um acabamento de protecção em tinta de poliuretano; no entanto, deverá tomar as devidas precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa Zona 0. N1 À Prova de Incêndios/Tipo n e À Prova de Pós Inflamáveis segundo a ATEX Certificação N.º: BAS 00ATEX3105X Normas Aplicáveis: IEC :2011, EN :2010, EN :2009 Marcas: II 3 GD, Ex na IIC Gc T5 ( 40 Ta 70 C), Ex ta IIIC T50 C T C Da, IP Condições Especiais para a Utilização Segura (X): 1.) O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela norma EN Deve-se ter isto em consideração durante a instalação do aparelho. 2.) Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve-se ter em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. Em caso de reparação, contacte o fabricante para obter mais informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas. E8 À Prova de Chamas e Pós segundo a ATEX Certificação N.º: KEMA00ATEX2013X, Baseefa11ATEX0275 Normas Aplicáveis: EN : 2012, EN : 2007, EN : 2007, IEC :2011 EN :2009 Marcas: II 1/2 G, Ex d IIC T6 ( 50 Ta 65 C) Ga/Gb, Ex d IIC T5 ( 50 Ta 80 C) Ga/Gb, II 1D Ex ta IIIC T50 C T C Da 1180 Temperatura do processo Temperatura ambiente 50 a a 65 T6 50 a a 80 T5 Classe de temperatura Condições Especiais para a Utilização Segura (X): 1.) Em caso de reparação, contacte o fabricante para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas. 2.) Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 3.) A capacitância do revestimento à volta da etiqueta para a caixa, 1.6E-9 F, excede o limite no Quadro 9 de IEC O utilizador deverá determinar a adequação para aaplicação específica. 4.) Aguarde, pelo menos, 5 minutos, depois de desligar o dispositivo para abrir as tampas, quando numa atmosfera perigosa. 22

23 Guia de Início Rápido Certificações IECEx I7 Segurança Intrínseca IECEx Certificação N.º: IECEx BAS X Normas Aplicáveis: IEC :2011, IEC :2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga ( 60 Ta +70 C), Ex ia IIC T5 Ga ( 60 Ta +40 C) Quadro 4. Parâmetros de Entrada U i = 30 V I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 μf L i = 0 μh Condições Especiais para a Utilização Segura (X): 1.) Se o aparelho estiver equipado com um supressor de tensão transitória de 90 V, não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela IEC Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho. 2.) A caixa pode ser composta por liga de alumínio, com um acabamento de protecção em tinta de poliuretano; no entanto, deverá tomar as devidas precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa Zona 0. E7 À Prova de Chamas IECEx Certificação N.º: IECEx KEM X Normas Aplicáveis: IEC :2011, IEC : , IEC :2006, Marcas: Ex d IIC T5...T6 Ga/Gb, T5 ( 50 C Ta 80 C)/T6 ( 50 C Ta 65 C) Temperatura do processo Temperatura ambiente Classe de temperatura 50 a a 65 T6 50 a a 80 T5 Condições Especiais para a Utilização Segura (X): 1.) Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve-se ter em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 2.) Para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas, contacte o fabricante. 3.) A capacitância do revestimento à volta da etiqueta para a caixa, 1.6E-9 F, excede o limite no Quadro 9 de IEC O utilizador deverá determinar a adequação para a aplicação específica. 4.) Aguarde, pelo menos, 5 minutos, depois de desligar o dispositivo para abrir as tampas, quando numa atmosfera perigosa. N7 IECEx Tipo "n" Certificação N.º: IECEx BAS X Normas Aplicáveis: IEC :2011, IEC :2010 Marcas: Ex na IIC T5 Gc ( 40 Ta 70 C) 23

24 Condições Especiais para a Utilização Segura (X): O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela norma IEC Deve-se ter isto em consideração durante a instalação do aparelho. Certificações TIIS E4 À Prova de Chamas TIIS Ex d IIC T6 Certificação TC15850 TC15851 TC15854 TC15855 TC15856 TC15857 Descrição 3051C/D/ ma HART sem medidor 3051C/D/ ma HART com medidor 3051T/G/ ma HART, SST, Silicone sem medidor 3051T/G/ ma HART, Liga C-267, Silicone sem medidor 3051T/G/ ma HART, SST, Silicone com medidor 3051T/G/ ma HART, Liga C-267, Silicone com medidor I4 Segurança Intrínseca TIIS Certificação N.º: TC16406 Marcas: Ex ia IIC T4 Certificações Inmetro E2 À Prova de Chamas Certificação N.º: CEPEL X (Mfg EUA e Singapura) Certificação N.º: CEPEL X (Mfg Brasil) Normas Aplicáveis: IEC :2008, IEC :2009, IEC :2008, IEC60529:2009 Marcas: Ex d IIC T6 Ga/Gb ( 50 C Ta +65 C) Ex d IIC T5 Ga/Gb ( 50 C Ta +80 C) IP66W I2 Segurança Intrínseca Certificação N.º: CEPEL X (Mfg EUA e Singapura) Certificação N.º: CEPEL X (Mfg Brasil) Normas Aplicáveis: IEC :2008, IEC :2009, IEC :2008, IEC60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga ( 20 Ta +70 C), Ex ia IIC T5 Ga ( 20 Ta +40 C) IP66W Quadro 5. Parâmetros de Entrada U i = 30 V I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 μf L i = Insignificante Condições Especiais para a Utilização Segura (X): Consulte a Certificação. Certificações da China E3 À Prova de Chamas e Pós Inflamáveis Certificação NEPSI N.º: GYJ091065X Normas Aplicáveis: GB , GB , GB , GB Marcas: Ex d II C T5/T6, 50 ~ +80 C (T5), 50 ~ +65 C (T6), DIP A21 TA T90 C, IP66 24

25 Guia de Início Rápido Condições Especiais para a Utilização Segura (X): Consulte o Anexo B do manual de referência do Rosemount 3051 ( ). I3 Segurança Intrínseca e à Prova de Pós Inflamáveis Certificação NEPSI N.º: GYJ091066X Normas Aplicáveis: GB , GB , GB , GB Marcas: Ex ia II C T4/T5, 60 ~ +40 C (T5), 60 ~ +70 C (T4), DIP A21 TA T80 C Condições Especiais para a Utilização Segura (X): Consulte o Anexo B do manual de referência do Rosemount 3051 ( ). N3 China Tipo n À Prova de Faíscas Certificação NEPSI N.º: GYJ101111X Normas Aplicáveis: GB , GB Marcas: Ex na nl IIC T5 ( 40 C TA 70 C) Condições Especiais para a Utilização Segura (X): Consulte o Anexo B do manual de referência do Rosemount 3051 ( ). Combinações de Certificações A etiqueta de certificação de aço inoxidável é fornecida quando é especificada a certificação opcional. Quando um dispositivo etiquetado com múltiplos tipos de certificação for instalado, não deverá ser instalado novamente com quaisquer outros tipos de certificação. Marque permanentemente a etiqueta de certificação para distingui-la das etiquetas com tipos de certificação não utilizados. K5 E5, I5 K6 C6, E8, I1 K7 E7, I7, N7 K8 E8, I1, N1 KB E5, I5, E1, I1 KD E5, I5, C6, I1 25

26 26

27 Guia de Início Rápido 27

28 28

29 Guia de Início Rápido 29

30 Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. R Nós, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto fabricado pela Transmissores de Pressão Modelo 3051 Rosemount Inc Technology Drive e 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN EUA EUA relacionados com esta declaração, estão em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme indicado no plano anexado. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na lista em anexo. Director de Qualidade Global (Nome do cargo - letra de imprensa) Kelly Klein 28 de Janeiro de 2013 (nome - letra de imprensa) (data de emissão) ID do ficheiro: 3051_ CE Marking Página 1 de _RMD1017_R_ptr.doc 30

31 Guia de Início Rápido Directiva CEM (2004/108/CE) Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. R Todos os Transmissores de Pressão Modelo 3051 EN :2006 EN :2006 Directiva PED (97/23/CE) Modelos 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051HD2, 3, 4, 5 (também com opção P9) Transmissores de Pressão Certificado de Avaliação QS Certificado CE N.º CE-HOU-DNV Avaliação da Conformidade do Módulo H Outros Padrões Usados: ANSI/ISA :2004, EN :1999 Todos os outros Transmissores de Pressão Modelo 3051 De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Acessórios do Transmissor: Vedação de Diafragma Flange do Processo Colector De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Transmissores de Caudalímetro Modelo 3051CFx (todos os modelos 3051CFx são SEP à excepção dos indicados na tabela abaixo) Certificado de Avaliação QS CE-41-PED-H1-RMT USA Avaliação da Conformidade do Módulo H Normas de avaliação: ASME B31.3:2010 Modelo/Gama Categoria PED Caudal Grupo 1 Caudal Grupo CFA: N.º 1500 e 2500 Todas as linhas II SEP 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 150 Linha de 6" a 24" I SEP 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 300 Linha de 6" a 24" II I 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 6" a 16" II I 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 18" a 24" III II 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 12" a 44" II I 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 46" a 72" III II 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 300 Linha de 12" a 72" III II 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 12" a 48" III II 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 60" a 72" IV III 3051CFP: N.º 150, 300, 600 de 1-1/2" I SEP 3051CFP: N.º 300 e 600 de 1-1/2" II I 3051CFP: 1-1/2" Roscado e Soldado II I ID do ficheiro: 3051_ CE Marking Página 2 de _RMD1017_R_ptr.doc 31

32 Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. R Directiva ATEX (94/9/CE) Transmissor de Pressão Modelo 3051 BAS97ATEX1089X Certificado de Segurança Intrínseca e à Prova de Pó Grupo de Equipamento II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5 ou T4 Ga T5 ( 60 C 60 C Ex ta IIIC T50 C T50060 C Da Normas Harmonizadas Usadas: EN :2009, EN :2012 Outros Padrões Usados: IEC :2011 BAS00ATEX3105X Certificado Tipo n e À Prova de Pós Grupo de Equipamento II, Categoria 3 GD Ex na IIC T5 Gc ( 40 C Ex ta IIIC T50 C T50060 C Da Normas Harmonizadas Usadas: EN :2009, EN :2010 Outros Padrões Usados: IEC :2011 Baseefa11ATEX0275 Certificado à Prova de Pó Grupo de Equipamento II Categoria 1D Ex ta IIIC T50 C T50060 C Da Normas Harmonizadas Usadas: EN :2009 Outros Padrões Usados: IEC :2011 KEMA00ATEX2013X À Prova de Chamas Grupo de Equipamento II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T6 ou T5 Ga/Gb T6 ( 50 C 50 C Normas Harmonizadas Usadas: EN :2007, EN :2007 Outros Padrões Usados: EN :2012 ID do ficheiro: 3051_ CE Marking Página 3 de _RMD1017_R_ptr.doc 32

33 Guia de Início Rápido Organismo Notificado pela PED Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. R Transmissores de Pressão Modelo 3051 Det Norske Veritas (DNV) [Número do Organismo Notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega Transmissores de Caudalímetro da Série 3051CFx Bureau Veritas UK Limited [Número do Organismo Notificado: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido Organismos Notificados pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE DEKRA [Número do Organismo Notificado: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Países Baixos Postbank Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido ID do ficheiro: 3051_ CE Marking Página 4 de _RMD1017_R_ptr.doc 33

34 , rev. JA Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8-10ºB Miraflores Algés Portugal Tel.: + (351) Fax: + (351) Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EUA Tel.: (E.U.A.): (800) Tel. (Internacional): (952) Fax: (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura Tel.: (65) Fax: (65) / Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Alemanha Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pequim , China Tel.: (86) (10) Fax: (86) (10) Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida EUA Tel.: Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount 1496 Guia de Início Rápido 00825-0113-4792, Rev. BB Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas

Leia mais

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Início Calibração de Banco Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e a Alimentação Passo

Leia mais

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FT da Rosemount Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Decida se pretende rodar a caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores

Leia mais

Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F

Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F Guia de Instalação Rápida Abril de 2013 Rosemount 2088 e 2090 Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F com Protocolo HART de 4-20 ma e 1-5 V CC de Baixa Potência Início Passo 1: Montar o

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 00825-0113-4952, Rev BA Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085.

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 00825-0113-4378, Rev AE CUIDADO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount 751. O guia não fornece instruções para

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount Inclui Opção de Transmissor TR ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Considerar a Rotação da Caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 00825-0122-4022, Rev. EA Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 AVISO AVISO O guia de instalação apresenta diretrizes básicas para o transmissor Rosemount 4600. Ele não fornece

Leia mais

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount 00825-0113-4100, Rev BA Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount com Protocolo WirelessHART OBSERVAÇÃO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para

Leia mais

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Guia de Instalação Rápida 752 da Rosemount Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Início Passo 1: Ligação dos Fios Passo 2: Configure o Bloco Transdutor Certificações do Produto

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A 00825-0313-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. A instalação do dispositivo numa atmosfera

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 00825-0222-2654, Rev. BB Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Este guia de instalação fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount 0065 e 0185. Ele não fornece instruções

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido 00825-0122-4952, Rev. BA Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido AVISO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o sensor com braçadeira

Leia mais

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Indicador Remoto com Protocolo FOUNDATION fieldbus Início Passo 1: Ligação dos Fios Passo 2: Configure o Bloco Transdutor Certificações do Produto Fim 2019 Emerson. Todos os direitos reservados. Todas

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão Modelo 1151 da Rosemount com Protocolo HART de 4 20 ma ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação da Caixa Passo

Leia mais

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 0025-0113-30, Rev. AA Janeiro de 200 Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Passo 1: Localização e Orientação

Leia mais

Radar de onda guiada Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount 00825-0313-4530, Rev AB Radar de onda guiada Rosemount Instruções de Montagem para Sonda Segmentada ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem observadas, poderão ocorrer

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AC Novembro de Transmissor MultiVariable 4088A da Rosemount com Protocolo de Saída Modbus

Guia de Início Rápido , Rev AC Novembro de Transmissor MultiVariable 4088A da Rosemount com Protocolo de Saída Modbus Guia de Início Rápido 00825-0113-4088, Rev AC Transmissor MultiVariable 4088A da Rosemount com Protocolo de Saída Modbus Guia de Início Rápido NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para a instalação

Leia mais

Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA

Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA Início Passo 1:

Leia mais

Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da

Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido 00825-0113-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido, código de opção WU Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount Guia de Início Rápido 00825-0113-4801, Rev MA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount com Protocolo HART Guia de Início Rápido NOTA Este guia fornece

Leia mais

Rosemount 2088, 2090P e 2090F Transmissores de pressão

Rosemount 2088, 2090P e 2090F Transmissores de pressão Guia de instalação rápida Abril de 2013 Rosemount 2088 e 2090 Rosemount 2088, 2090P e 2090F Transmissores de pressão com protocolo HART 4-20 ma e 1-5 Vcc de baixa tensão Início Primeira etapa: Monte o

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Modelo 2051 da Rosemount Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount com protocolo HART de 4 20 ma e HART de 1 5 V CC de baixa potência Transmissor de Caudalímetro Série 2051CF da

Leia mais

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1 Guia de início rápido 00825-0322-2654, Rev AB Montagem do sensor Rosemount volume 1 Guia de início rápido AVISO Este guia de início rápido fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount

Leia mais

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios Transmissor de Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount com Soluções Hart sem Fios Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2:

Leia mais

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet Início Visão Geral Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S da Rosemount

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) 00825-0113-4764, Rev DA Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) NOTA Este documento fornece as directrizes básicas para o Rosemount 8714D. Este guia não fornece instruções

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Abril de Transmissor Rosemount 4088B MultiVariable com Protocolos BSAP/MVS

Guia de Início Rápido , Rev DA Abril de Transmissor Rosemount 4088B MultiVariable com Protocolos BSAP/MVS 00825-0213-4088, Rev DA Transmissor Rosemount 4088B MultiVariable com Protocolos BSAP/MVS NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Transmissor Rosemount 4088 MultiVariable (manual

Leia mais

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FC da Rosemount Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios Passo 3: Ajuste

Leia mais

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount 00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão Analógico Modelo 1151 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação da Caixa Passo 3: Proceda à Ligação

Leia mais

Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA 2051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA

Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA 2051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA Ligação Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount

Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount Guia de Início Rápido 00825-0113-4108, Rev BA Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount com Protocolo HART 4-20 ma e HART 1-5 V CC de Baixa Potência (Revisão 5 e 7) Guia de Início Rápido

Leia mais

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Guia de Instalação Rápida Março de 2012 Annubar Principal de Vapor 585 Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Início Passo 1: Localização e Orientação Passo 2: Faça Orifícios

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido 00825-0122-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido, Código de opção WU Guia de início rápido ADVERTÊNCIA Explosões podem causar

Leia mais

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Transmissor de Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Instruções de segurança especiais Sistema de Indicação do Tanque Instruções de segurança especiais ATEX ProdutoDescontinuado www.rosemount-tg.com Instruções de segurança especiais Rosemount TankRadar

Leia mais

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART 00825-0222-4841, Rev AA Controlador compatível Rosemount Série 3490 4 20 ma + HART ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação segura não forem observadas A

Leia mais

Radar por onda guiada Rosemount

Radar por onda guiada Rosemount 00825-0322-4530, Rev AB Radar por onda guiada Rosemount Instruções de montagem para a sonda segmentada ADVERTÊNCIA Se as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Instruções de Instalação P/N MMI-20010160, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota:

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Fevereiro de 2004 Rosemount 144 Transmissores de Temperatura Programáveis por Computador 144 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Configure o Transmissor Passo 2:

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Rosemount 648 sem Fios Transmissor de Temperatura 648 sem Fios da Rosemount Início Considerações sobre Dispositivos sem Fios Passo 1: Instalação Física Passo 2: Verificação do Funcionamento Informações

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 Guia de início rápido 00825-0122-4378, Rev AB Guia de início rápido CUIDADO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A 00825-0213-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. Certifique-se de que o ambiente de utilização do medidor cumpre

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Instruções de Instalação P/N MMI-20010106, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Instruções de Instalação P/N MMI-20010132, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para

Leia mais

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Instruções de instalação P/N MMI-20013051, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Observação: Para instalações em áreas de perigo na Europa,

Leia mais

I. Caudalímetro Vortex da Série 8800D da Rosemount. Modelo 8800D da Rosemount

I. Caudalímetro Vortex da Série 8800D da Rosemount. Modelo 8800D da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 8800D da Rosemount Caudalímetro Vortex da Série 8800D da Rosemount Início Passo 1: Monte o Caudalímetro Passo 2: Decida se Pretende Rodar a Caixa Passo 3: Ajuste os Jumpers

Leia mais

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) 00825-0122-4764, versão DA Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) AVISO Este documento apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 8714D. Ele não fornece

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount Guia de Início Rápido 00825-0213-4802, Rev GA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount com Protocolo WirelessHART Guia de Início Rápido NOTA Este guia

Leia mais

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança. Manual de Referência Julho de 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Instruções de Segurança www.rosemount.com Manual de Referência Julho de 2011 Rosemount 9901 Instruções de Segurança Estas instruções de

Leia mais

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART 00825-0313-4801, Rev. BA Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Nota Antes de instalar o transmissor, confirme que

Leia mais

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Guia de Referência Rápida P/N 3300760, Rev. C Abril de 2003 Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Instruções de Instalação para Montagem em Campo Para obter assistência técnica

Leia mais

Transmissor de Pressão 2051G da Rosemount

Transmissor de Pressão 2051G da Rosemount 00825-0713-4101, Rev. AB Transmissor de Pressão 2051G da Rosemount com Protocolo HART de 4 20 ma (Revisão 5 e 7) OBSERVAÇÃO Este guia fornece as diretivas básicas para a instalação dos Transmissores 2051G

Leia mais

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Folha de dados do produto Rosemount 752 Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo energizado com segmento a dois fios. Exibe até oito valores. Recurso de link master. Blocos de funções

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida. Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount

Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida. Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida Início Passo 1: Monte o transmissor

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,

Leia mais

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014 Soluções SmartPower 00825-0113-4701, Rev BA NOTA Este guia fornece as diretrizes básicas para a gama de produtos SmartPower. Este guia não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico,

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev BD Maio de Transmissores de Temperatura Smart Rosemount 644H e 644R

Guia de Início Rápido , Rev BD Maio de Transmissores de Temperatura Smart Rosemount 644H e 644R 00825-0113-4728, Rev BD Transmissores de Temperatura Smart Rosemount 644H e 644R NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Rosemount 644. O mesmo não fornece instruções detalhadas

Leia mais

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido , Rev CA Abril de 2019

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido , Rev CA Abril de 2019 Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus 00825-0122-4088, Rev CA AVISO Este guia apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 4088 Transmissor MultiVariable. Ele não fornece

Leia mais

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011760, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Rosemount 3051 Transmissor de pressão e Rosemount série 3051CF Medidores de vazão

Rosemount 3051 Transmissor de pressão e Rosemount série 3051CF Medidores de vazão Guia de início rápido 00825-0122-4007, Rev CB Rosemount 3051 Transmissor de pressão e Rosemount série 3051CF Medidores de vazão com protocolo 4 a 20 ma HART Revisão 5 e 7 Nota Antes de instalar o transmissor,

Leia mais

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011759, Rev. AA Jul. 2009 Instruções de Instalação ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014 Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART 00825-0113-4804, Rev BA NOTA Este guia fornece as directrizes básicas para o Sistema ERS 3051S da Rosemount (manual de referência,

Leia mais

Transmissor MultiVariable Rosemount 3051S. Transmissor MultiVariable com Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount

Transmissor MultiVariable Rosemount 3051S. Transmissor MultiVariable com Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount Guia de Início Rápido 00825-0113-4803, Rev. DA Transmissor MultiVariable Rosemount 3051S Transmissor MultiVariable com Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Rosemount 5400 Transmissor de nível 00825-0622-4026, Rev AA Rosemount 5400 Transmissor de nível Instruções de montagem para a antena parabólica 1.0 Sobre este guia Este guia de início rápido fornece instruções sobre a instalação mecânica

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado Junho de 2007 Rosemount 4500 Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ajuste os Interruptores Passo 3: Faça a Ligação Eléctrica

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Fevereiro de 2014

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Fevereiro de 2014 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 Guia de Início Rápido 00825-0113-4378, Rev AB Guia de Início Rápido CUIDADO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev JA Janeiro de Transmissor de Temperatura Rosemount 3144P com Protocolo HART

Guia de Início Rápido , Rev JA Janeiro de Transmissor de Temperatura Rosemount 3144P com Protocolo HART 00825-0113-4021, Rev JA Transmissor de Temperatura Rosemount 3144P com Protocolo HART NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Rosemount 3144P. O mesmo não fornece instruções

Leia mais

Transmissor de Pressão 2051 e Caudalímetro da Série 2051CF da Rosemount

Transmissor de Pressão 2051 e Caudalímetro da Série 2051CF da Rosemount 00825-0413-4101, Rev AC Transmissor de Pressão 2051 e Caudalímetro da Série 2051CF da Rosemount Com Protocolo PA PROFIBUS OBSERVAÇÃO Este guia de instalação fornece as diretrizes básicas para a instalação

Leia mais

Transmissor de Nível Capacitivo

Transmissor de Nível Capacitivo Introdução Geral Série 6 LT Transmissor de Nível Capacitivo CARACTERÍSTICAS Alta acuracidade Sem partes mecânicas móveis, baixo índice de reparo Span e zero contínuo e ajustável de fora Boa estabilidade

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX6*.DI***H/V****

Instruções de segurança VEGAFLEX FX6*.DI***H/V**** Instruções de segurança NCC 14.03228 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Ga 0044 Document ID: 41512 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 4.1 VEGAFLEX FX6*.DI***H****...

Leia mais

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev DB Fevereiro de 2019

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev DB Fevereiro de 2019 Soluções SmartPower 00825-0122-4701, Rev DB AVISO Esse guia fornece diretrizes básicas para a família de produtos SmartPower. Ele não fornece instruções para configuração detalhada, diagnóstico, manutenção,

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 Especificações 3 NR 3100 4 Acessórios 6 Dimensões 7 Instalação elétrica 9 Peças de reposição 10 Sujeito a alterações. Todas dimensões em mm (pol.). Todos preços estão em Euros,

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Instruções de Instalação P/N MMI-20010147, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DC Julho de Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595

Guia de Início Rápido , Rev DC Julho de Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595 Guia de Início Rápido 00825-0113-4828, Rev DC Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595 Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instalação

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0213-4841, Rev AA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43776 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J Instruções de segurança NCC 14.03248 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 48421 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos

Leia mais

Transmissor de temperatura Rosemount 148

Transmissor de temperatura Rosemount 148 Folha de dados do produto Fevereiro de 2014 00813-0122-4148 Rev. FA Transmissor de temperatura Rosemount 148 Transmissor básico de temperatura que oferece uma solução econômica para pontos de monitoramento

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43796 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L****

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43773 Índice 1 Validade...

Leia mais

Guia de Início Rápido 00825-0213-2654, Rev BB Junho de 2014. Montagem do Sensor Rosemount 0065/0185

Guia de Início Rápido 00825-0213-2654, Rev BB Junho de 2014. Montagem do Sensor Rosemount 0065/0185 00825-0213-2654, Rev BB Montagem do Sensor Rosemount 0065/0185 NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação dos modelos de Sensor Rosemount 0065 e 0185. O guia não fornece

Leia mais

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão

Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão Guia de início rápido 00825-0122-4801, Rev. MA Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão com protocolo HART Guia de início rápido 2 OBSERVAÇÃO: Este guia fornece

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Conjunto Flangeado Annubar 485 da Rosemount

Conjunto Flangeado Annubar 485 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 00825-0113-809, Rev. DB Annubar 85 Flangeado Conjunto Flangeado Annubar 85 da Rosemount Início Passo 1: Localização e Orientação Passo 2: Faça Furos no Tubo Passo 3: Monte e Verifique

Leia mais