Financial Aid Application Solicitud de ayuda financiera Solicitação de ajuda financeira

Documentos relacionados
Passport Form F Imm. Form 023 Stocked by Imm. Headquarters REPUBLIC OF ZAMBIA VISA APPLICATION

DISEASE MANAGEMENT APPLICATION FORM FORMULÁRIO DE APLICAÇÃO PARA GESTÃO DE DOENÇAS


1) General information about the child/ Informações gerais sobre a criança. First name Nome Citizenship Nacionalidade Date of birth month / day / year

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

Tutoriales R9. Renovación de membresía de estudiante graduado de IEEE. Renew IEEE Graduate Student Membership

Patient Information (1/2)

EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR USO DEL SERVICIO DE TRANSPORTE DE MUJERES EN ESTADO DE EMBARAZO CON MÁS DE 30 SEMANAS DE GESTACIÓN

SOLICITUD DE PENSION DE SOBREVIVENCIA / SOLICITAÇÃO DE PENSÃO DE SOBREVIVENCIA

INFORMAÇÕES GERAIS / INFORMACIONES GENERALES

Para iniciar seleccione el idioma de su preferencia: To start, select your preferred language: Para iniciar selecione seu idioma preferido:

Autoridade Central Portuguesa (Autoridad Central Portuguesa)

ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4

@Marlborough Public Schools Marlborough, MA 01752

IMMIGRATION Canada. Study permit. São Paulo visa office Instructions. Table of contents IMM 5849 E ( )

@Framingham Public Schools Framingham, MA 01701

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA SECRETARIA DE DIREITOS HUMANOS AUTORIDADE CENTRAL ADMINISTRATIVA FEDERAL

CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL

ANEXO I EDITAL Nº 004 / REITORIA ARII CURSOS DE GRADUAÇÃO OFERECIDOS A ESTUDANTES DE MOBILIDADE ACADÊMICA NAS UNIVERSIDADES DE DESTINO

DSRI - Direção de Serviços de Relações Internacionais

CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL

Autorização de utilização terapêutica de Substâncias Proibidas

Qual é a data de vencimento de sua identidade?

Imigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais. Pedir formulários. Perguntar a data de emissão de um documento

C O N V E N IO M U L T ILATERAL I B E R O A M E R I C A N O D E S E G U R I D A D S O C IAL CONVENÇÃO MULTILATERAL IBERO-AMERICANA DE SEGURANÇA SOCIAL

DATA: 19, 20 e 21 de outubro de 2016

CONV E N IO M U L T ILATERAL I B E R O A M E R ICANO D E S E G U R I D A D S O C IAL CONVENÇÃO MULTILATERAL IBERO-AMERICANA DE SEGURANÇA SOCIAL

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL SECRETARIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS CANDIDATURA DE ALUNO DE GRADUAÇÃO VISITANTE ESTRANGEIRO

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

HR Connect System Alert

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

C ONVENIO MULTIL AT E RAL IB E R O A M E R ICANO DE SEGU RID AD S OCIAL CONVENÇÃO MULTILATERAL IBERO-AMERICANA DE SEGURANÇA SOCIAL

REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO

COMUNICADO. Fim de comunicado

Direito da Comunicação. A criação e difusão de informação na Internet

Guia de compra USA.

EADCN Summer Dance Intensive 2018

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

MERCHANDISE ORDER FORM

ATUALIZA CURSOS CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM UTI EM NEONATOLOGIA E PEDIATRIA

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

SOLICITUD DE DEVOLUCIÓN REQUERIMENTO DO REGRESSO

Step by step to make the appointment at the Federal Police

DATA: 02,03 e 04 de outubro de 2019

Assistência financeira Sumário

CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO / CERTIFICADO DE DESLOCAMENTO

LACNIC no será responsable por pérdidas de pasajes aéreos ni costos extras asociados al viaje.

Documentos para Registro

CURSO DE PILOTO PROFISSIONAL DE AVIÃO

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Regulamento do Passatempo PRENDAS DE NATAL

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

POLYPLAY MEGA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

Autorização de Utilização Terapêutica de Substâncias Proibidas Modelo para solicitação de utilização terapêutica de substâncias proibidas

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Como convertir documento.pdf a documento word. Como convertir documento.pdf a documento word.zip

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS

REVISTA CLÍNICA DE ORTODONTIA DENTAL PRESS. Formulário de Submissão de Artigo. Título do Artigo:

MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº

Cuestionario sobre los servicios de salud de los inmigrantes en Saitama

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Para hoy. Quien es? El Plan Se Hace Al Andar Veracruz El Plan Se Hace Al Andar. Tim Berry

Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form

AWLS AWLS BRASIL COURSE HOSTS. Juliana R. M. Schlaad Sascha W. Schlaad

Data Término. Nome e Endereço completo para correspondência, telefone, fax e (Name, Complete Address, Telephone, Fax and ):

Pré-seleção para bolsa de estudo no Canadá Chamada 03/2018

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Modalidades de Pagamento

POLYPLAY SUPER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

Duração de três semanas, com início do programa na segunda-feira 09 de Janeiro de 2017 e término na sexta-feira dia 27 de Janeiro de 2017.

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

INTERNATIONAL CLIMS CAMP PORTUGAL 2019

PROGRAMA DE BOLSAS CANADÁ-BRASIL / 2019/2020

2º São Paulo Open de Nado Sincronizado. 7 a 9 de julho Clube Paineiras do Morumby

Versión en español REUNIDOS

Regulamento 2ª Corrida S. Silvestre de Viana

UNIT 5: Review (UNIDADE 5: Revisão)

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA

Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1

Exclusive Benefits with our Best Available Rate

PROGRAMA DE FINANCIAMENTO PARA INVESTIDORESESTRANGEIROS Documentação Necessária

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DO MUNDO (WEG) TYRON (USA)

Guia de Instalação Rápida TMR-121EC H/W: V1.0R

L/1506 ZZZ IHUUYD FRP

Guia de Instalação Rápida TEW-432BRP

Transcrição:

Spring 08 somervillesoccer.org Primavera de 08 Financial Aid Application Solicitud de ayuda financiera Solicitação de ajuda financeira Mail completed form and check payable to: Envíe el formulario completado y un cheque pagadero a: Envie o formulário preenchido e um cheque a pagar ao: SYSL Registrar P.O. Box 6 Somerville, MA 043 Parent or Guardian Information/Información del Padre o Tutor/Informação dos Pais ou Guardião Last name/apellido/sobrenome First name/nombre de pila/primeiro nome Volunteer?/ Voluntario?/Voluntário? Address/Dirección/Endereço Home phone/teléfono de casa/telefone de casa Mobile phone/teléfono móvil/telefone celular Email Last name/apellido/sobrenome First name/nombre de pila/primeiro nome Volunteer?/ Voluntario?/Voluntário? Address/Dirección/Endereço Home phone/teléfono de casa/telefone de casa Mobile phone/teléfono móvil/telefone celular Email Player Information/Información del Jugador/Informação dos Pais ou Guardião Does your child qualify for Free and Reduced Price School Meals? Califica su niño para Comidas Escolares Gratis ya Precio Reducido? Does your child have a medical condition or require medication? Tiene su niño una condición médica o se requiere alguna medicación? Yes/Sí/Sim Yes/Sí/Sim * If non-somerville address, please list the reason for registering with SYSL rather than town of residence on reverse side. * Si la dirección no está en Somerville, por favor indique el motivo de su inscripción en SYSL en vez de en su ciudad de residencia. * Se o endereço não estiver em Somerville, indique o motivo da sua inscrição no SYSL em vez de na sua cidade de residência. / 5

Spring 08 somervillesoccer.org Primavera de 08 Does your child qualify for Free and Reduced Price School Meals? Califica su niño para Comidas Escolares Gratis ya Precio Reducido? Does your child have a medical condition or require medication? Tiene su niño una condición médica o se requiere alguna medicación? Yes/Sí/Sim Yes/Sí/Sim 3 Does your child qualify for Free and Reduced Price School Meals? Califica su niño para Comidas Escolares Gratis ya Precio Reducido? Does your child have a medical condition or require medication? Tiene su niño una condición médica o se requiere alguna medicación? Yes/Sí/Sim Yes/Sí/Sim 4 Does your child qualify for Free and Reduced Price School Meals? Califica su niño para Comidas Escolares Gratis ya Precio Reducido? Does your child have a medical condition or require medication? Tiene su niño una condición médica o se requiere alguna medicación? Yes/Sí/Sim Yes/Sí/Sim Parent or Guardian/Padre o Tutor/Pais ou Guardião: / 5

Spring 08 somervillesoccer.org Primavera de 08 By signing and submitting this application, I certify that the information provided this application is true to the best of my knowledge. Al firmar y presentar esta solicitud, certifico que la información proporcionada en esta solicitud es verdadera a lo mejor de mi conocimiento. Ao assinar e enviar este pedido, certifico que as informações fornecidas neste aplicativo são verdadeiras ao meu conhecimento. Authorization for Minor to Participate/Autorización para que los menores participen/autorização para Menores para Participar I, the parent or guardian of the registrant, a minor, agree that I and the registrant will abide by the rules of the USYSA and its affiliated organizations. Recognizing the possibility of physical injury associated with soccer and in consideration for the USYSA accepting the registrant for its soccer programs and activities (the "Programs"), I hereby release, discharge and/or otherwise Indemnify the USYSA and its affiliated organizations, their employees and associated personnel, including the owners of fields and facilities utilized for the Programs, against any claim by or on behalf of the registrant as a result of the registrants participation in the Programs and/or being transported to or from the same, which transportation I hereby authorize. Consent for Medical Treatment of a Minor As parent or legal guardian of the above-named player, I hereby give my consent for emergency medical care prescribed by a duly licensed Doctor of Medicine or Doctor of Dentistry. This care may be given under whatever conditions are necessary to preserve life, limb, or wellbeing of my dependent. Yo, el padre o tutor del registrante, un menor de edad, estoy de acuerdo en que yo y el registrante cumpliremos las reglas de la USYSA y sus organizaciones afiliadas. Reconociendo la posibilidad de lesión física asociada con el fútbol y en consideración para la USYSA que acepta al registrante para sus programas y actividades de fútbol (los "Programas"), por la presente libero, descargo y / o de otro modo indemnizo a la USYSA ya sus organizaciones afiliadas, y el personal asociado, incluidos los propietarios de los campos e instalaciones utilizados para los Programas, contra cualquier reclamación presentada por el solicitante de registro o en su nombre como resultado de la participación de los solicitantes de registro en los Programas y / por la presente autorizo. Consentimiento para el Tratamiento Médico de un Menor Como padre o tutor legal del jugador arriba mencionado, doy mi consentimiento para atención médica de emergencia prescrita por un Doctor en Medicina debidamente licenciado o Doctor en Odontología. Este cuidado se puede administrar bajo cualquier condición que sea necesaria para preservar la vida, las extremidades o el bienestar de mi dependiente. Eu, o pai ou tutor do registrante, um menor, concordo que eu e o registrante cumprireis as regras da USYSA e suas organizações afiliadas. Reconhecendo a possibilidade de ferimentos físicos associados ao futebol e em consideração pela USYSA aceitando o registrante para seus programas e atividades de futebol (os "Programas"), eu liberto, cai e / ou indenizo o USYSA e suas organizações afiliadas, seus funcionários e pessoal associado, incluindo os proprietários dos campos e instalações utilizados para os Programas, contra qualquer reclamação por parte do registrante ou em seu nome como resultado da participação dos registrantes nos Programas e / ou sendo transportados para ou do mesmo, que transporte eu deste modo autorizo. Consentimento para o tratamento médico de um menor Como pai ou responsável legal do jogador acima mencionado, dou o meu consentimento para cuidados médicos de emergência prescrito por um médico de medicina devidamente licenciado ou médico de odontologia. Este cuidado pode ser dado sob quaisquer condições necessárias para preservar a vida, os membros ou o bem-estar do meu dependente. Signature/Firma/Assinatura Date/Fecha/Data Print Name/Imprimir su nombre/imprima seu nome 3 / 5

Spring 08 somervillesoccer.org Primavera de 08 Payment Calculator/Calculadora de pago/calculadora de pagamento In-Town Vecinal Travel Toddler/Infantes/Crianças pequenas Pre-K/Pre-kinder/Pré-jardim de infância (U5) Kindergarten/Kinder/Jardim de infância (U6) Boys Grade /Niños Grado /Meninos ª série (U7) Boys Grade /Niños Grado /Meninos º série (U8) Girls Gr &/Niñas Gr &/Meninas & serie (U7/U8) Boys/Niños/Meninos Girls/Niñas/Meninas Gr/Series 5/6 (U) Gr/Series 5/6 (U) 9//03-3/3/06 //0-8/3/03 //0-8/3/0 //00-8/3/0 //009-8/3/00 //009-8/3/0 //007-8/3/009 //005-8/3/007 //003-8/3/005 //00-8/3/003 Jersey Camiseta Adult/Adulto S/P (34-36 chest/pecho/peito) M (38-40 chest/pecho/peito) L/G (4-44 chest/pecho/peito) Shorts Cortos Adult/Adulto S/P (9-30 waist/cintura) M (3-34 waist/cintura) L/G (36-38 waist/cintura) Socks Calcetines Youth/Niños/Crianças (C-4 shoe/zapato/sapato) Junior/Jóvenes/Juventude (4-8 shoe/zapato/sapato) In-Town Vecinal Travel Toddler/Infantes/Crianças pequenas Pre-K/Pre-kinder/Pré-jardim de infância (U5) Kindergarten/Kinder/Jardim de infância (U6) Boys Grade /Niños Grado /Meninos ª série (U7) Boys Grade /Niños Grado /Meninos º série (U8) Girls Gr &/Niñas Gr &/Meninas & serie (U7/U8) Boys/Niños/Meninos Girls/Niñas/Meninas Gr/Series 5/6 (U) Gr/Series 5/6 (U) 9//03-3/3/06 //0-8/3/03 //0-8/3/0 //00-8/3/0 //009-8/3/00 //009-8/3/0 //007-8/3/009 //005-8/3/007 //003-8/3/005 //00-8/3/003 Jersey Camiseta Adult/Adulto S/P (34-36 chest/pecho/peito) M (38-40 chest/pecho/peito) L/G (4-44 chest/pecho/peito) Shorts Cortos Adult/Adulto S/P (9-30 waist/cintura) M (3-34 waist/cintura) L/G (36-38 waist/cintura) Socks Calcetines Youth/Niños/Crianças (C-4 shoe/zapato/sapato) Junior/Jóvenes/Juventude (4-8 shoe/zapato/sapato) 4 / 5

Spring 08 somervillesoccer.org Primavera de 08 3 In-Town Vecinal Travel Toddler/Infantes/Crianças pequenas Pre-K/Pre-kinder/Pré-jardim de infância (U5) Kindergarten/Kinder/Jardim de infância (U6) Boys Grade /Niños Grado /Meninos ª série (U7) Boys Grade /Niños Grado /Meninos º série (U8) Girls Gr &/Niñas Gr &/Meninas & serie (U7/U8) Boys/Niños/Meninos Girls/Niñas/Meninas Gr/Series 5/6 (U) Gr/Series 5/6 (U) 9//03-3/3/06 //0-8/3/03 //0-8/3/0 //00-8/3/0 //009-8/3/00 //009-8/3/0 //007-8/3/009 //005-8/3/007 //003-8/3/005 //00-8/3/003 Jersey Camiseta Adult/Adulto S/P (34-36 chest/pecho/peito) M (38-40 chest/pecho/peito) L/G (4-44 chest/pecho/peito) Shorts Cortos Adult/Adulto S/P (9-30 waist/cintura) M (3-34 waist/cintura) L/G (36-38 waist/cintura) Socks Calcetines Youth/Niños/Crianças (C-4 shoe/zapato/sapato) Junior/Jóvenes/Juventude (4-8 shoe/zapato/sapato) 4 In-Town Vecinal Travel Toddler/Infantes/Crianças pequenas Pre-K/Pre-kinder/Pré-jardim de infância (U5) Kindergarten/Kinder/Jardim de infância (U6) Boys Grade /Niños Grado /Meninos ª série (U7) Boys Grade /Niños Grado /Meninos º série (U8) Girls Gr &/Niñas Gr &/Meninas & serie (U7/U8) Boys/Niños/Meninos Girls/Niñas/Meninas Gr/Series 5/6 (U) Gr/Series 5/6 (U) 9//03-3/3/06 //0-8/3/03 //0-8/3/0 //00-8/3/0 //009-8/3/00 //009-8/3/0 //007-8/3/009 //005-8/3/007 //003-8/3/005 //00-8/3/003 Jersey Camiseta Adult/Adulto S/P (34-36 chest/pecho/peito) M (38-40 chest/pecho/peito) L/G (4-44 chest/pecho/peito) Shorts Cortos Adult/Adulto S/P (9-30 waist/cintura) M (3-34 waist/cintura) L/G (36-38 waist/cintura) Socks Calcetines TOTAL Youth/Niños/Crianças (C-4 shoe/zapato/sapato) Junior/Jóvenes/Juventude (4-8 shoe/zapato/sapato) 5 / 5