UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 LÂMINAS (Para o Greensmaster 3200)

Documentos relacionados
UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 LÂMINAS (Para o Greensmaster 3200)

UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 L MINAS (Para o Greensmaster 3200)

UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 L MINAS (Para o Greensmaster 3200)

Unidades de corte de 8 e 11 lâminas Greensmaster 3250-D Modelo Nº e superior Modelo Nº e superior

Índice. Introdução. Equipamento opcional. Introduza os números de modelo e de série nos espaços indicados: Nº de modelo: Nº de série:

UNIDADES DE CORTE DE 5 E 8 LÂMINAS (Para REELMASTER 2300-D)

Cortadores de relva de 4 cavilhas cilíndricas de 8 e 11 lâminas Greenmaster 3250-D

Cortadores de relva cilíndricos SPA de 8 e 11 lâminas Greenmaster 3250-D

Unidade de corte com 5, 8 e 11 lâminas Para a série Reelmaster 2000/3000

Cortadores de relva com cilindros DPA de 8 e 11 lâminas Greensmaster Série 3000

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento

CILINDROS DE 5, 7 E 11 L MINAS

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Cortador de relva de ponto de ajuste único, 8 e 11 lâminas Greensmaster Série 3000

STIGA VILLA 92 M 107 M

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Cortador de relva de cilindro de 4 parafusos, 8 e 11 lâminas Greensmaster Série 3000

STIGA PARK 107 M HD

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

STIGA PARK 92 M 107 M

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

UNIDADE DE CORTE REELMASTER 5100

Unidades de corte de 5, 7 e 11 lâminas Série Reelmaster 4000-D

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Kit de apoio do macaco Máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

STIGA PARK 121 M

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Kit de cobertura de cortador CE de 254 cm Unidade de tracção Groundsmaster 7210 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360

Engate de reboque, fixo

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

FLAIL 2760 ENGATE PARA O GROUNDSMASTER SÉRIE 300

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

REELMASTER 3500/4500

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Instruções de manutenção

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

AVISO: Não trabalhe por baixo do veículo se estiver apoiado apenas num macaco. Apoie sempre o veículo em preguiças.

Segurança. Instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas

Cilindros de 5, 7 e 11 lâminas

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

KD Recomendações de montagem/desmontagem

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro

KD Recomendações de montagem/desmontagem

Peças soltas. Instruções de instalação. Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Quantidade Utilização

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

SPINNING BIKE EMBREEX 350

Perfuramax Plus Manual de Instruções

KD Recomendações de montagem/desmontagem MOTORES

MANUAL DE INSTRUÇÕES RABETAS LONGAS

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Installation instructions, accessories. Reboque, fixo

Minimax. Manual de Instruções

Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

MOTO-ENXADA A GASOLINA

Perfuramax. Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

Manual de Instruções & Montagem

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

Como costurar ganga, couro e lona

Transcrição:

FORM NO. 3318-307 P Rev A MODELO Nº 04482 60001 E SUPERIOR MODELO Nº 04483 60001 E SUPERIOR MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 LÂMINAS (Para o Greensmaster 3200) The TORO Company 1995

Índice Página ESPECIFICAÇÕES 2 AJUSTE DA UNIDADE DE CORTE 3 Ajuste da plataforma das lâminas com o tambor 3 Nivelamento do cilindro dianteiro com o tambor 4 Ajuste da altura de corte 5 Especificações Altura de corte: A altura de corte é ajustada no cilindro traseiro através de dois parafusos verticais e fixada através de dois parafusos de aperto. A gama de altura de corte possível é de 2,4 mm a 19 mm. A altura de corte efectiva irá variar de acordo com as condições da relva e da plataforma das lâminas. Construção dos tambores: Os tambores têm 13 cm de diâmetro e 53,3 cm de comprimento. As lâminas de aço de elevado teor de carbono encontram-se soldadas a 5 aranhas de aço estampado e temperado em conformidade com o RC 42-48. O acabamento do tambor teve em consideração o seu diâmetro, concentricidade e rectificação traseira. Bielas dos tambores: Dois mancais de esferas de duplo canal, identificação de 30 mm, fixada ao eixo do tambor. O selo invertido é gravado no eixo do tambor. A carga lateral da biela é mantida através de uma arruela oscilante de 3 voltas 1 2, sem porca de ajuste. Transmissão dos tambores: O eixo do tambor é um tubo de 1,375 polegadas de diâmetro com inserções para a transmissão permanentemente sob pressão em ambas as extremidades. Na extremidade direita é instalada, na fábrica, uma junta oscilante substituível com uma chaveta interna de oito dentes, que é fixada por um anel de pressão. A junta oscilante pode ser movida para a extremidade oposta quando a unidade de corte é utilizada na posição dianteira direita do tractor. Construção da estrutura: Um único tubo encontra-se soldado a duas placas laterais. Uma cruzeta aí aparafusada define a largura da estrutura dianteira, fixando ainda a estrutura. Os tirantes de elevação possuem um cilindro substituível que pode ser movido, de forma a alterar a altura de transporte. Ajustes diários da unidade de corte 5 LUBRIFICAÇÃO 6 Lubrificação de bielas e buchas 6 RECTIFICAÇÃO DAS UNIDADES DE CORTE 7 Plataforma das lâminas: Substituível, de 13 parafusos, extremidade única, de aço temperado a RC 48-55, de elevado teor de carbono, fixada a uma barra base de ferro forjado. A plataforma das lâminas de torneio é standard. Ajuste da plataforma das lâminas: Um único parafuso de controle possui batentes que correspondem a.0007 polegadas (.018 mm) de deslocamento da plataforma das lâminas, para cada posição definida. Um ajuste linear na extremidade do eixo esquerdo da plataforma permite o nivelamento da plataforma das lâminas com as lâminas do tambor. Um braço central articulado regula o contacto das lâminas com o tambor, possuindo duas buchas de borracha que funcionam como pontos de articulação. Cilindro dianteiro: O cilindro dianteiro standard é um weihle com 6,4 cm de diâmetro. O suporte direito possui uma cavilha com uma saliência excêntrica que permite o nivelamento do cilindro. Poderá adicionar um segundo mecanismo excêntrico ao suporte esquerdo para uma gama de nivelamento mais abrangente. O cilindro possui um eixo central com mancais de esferas lubrificáveis. Cilindro traseiro: O cilindro traseiro standard é um cilindro macio de 5,2 cm de diâmetro. Possui um eixo central com mancais de esferas lubrificáveis. Cobertura dianteira: Uma cobertura de encaixe cobre a zona dianteira inferior do tambor. A cobertura melhora o fluxo de relva para o cesto e evita que a aba protectora do cesto seja danificada pelo tambor. Contrapeso: A extremidade esquerda da unidade de corte possui um peso com uma flange rotativa, como os 2

motores dos tambores, de fácil instalação. O peso veda a zona da biela e equilibra o peso do motor do tambor, durante o corte. Opções: Plataforma das lâminas com micro-corte Peça N 93-4262 Plataforma das lâminas para corte inferior Peça N 63-8470 Plataforma das lâminas para corte superior Peça N 92-2510 Plataforma das lâminas Fairway Peça N 63-8610 Especificações e desenho sujeitos a modificações sem aviso prévio. Ajuste da unidade de corte IMPORTANTE: Leia este manual do utilizador na sua totalidade antes de utilizar a unidade de corte. Se não o fizer poderá danificá-la. Nota: Os lados esquerdo e direito da unidade de corte referem-se à posição de funcionamento normal. Após ter desempacotado a unidade de corte, utilize os seguintes procedimentos para se certificar de que as unidades de corte se encontram ajustadas de forma adequada. 1. Verifique ambas as extremidades do tambor em busca de graxa. Deve existir graxa bem visível nas bielas do tambor. 2. Certifique-se de que todas as porcas e cavilhas se encontram bem fixas. 3. Coloque o tambor de elevação ao nível da suspensão. AJUSTE DA PLATAFORMA DAS LÂMINAS COM O TAMBOR (Fig. 1 e 2) 1. Retires as unidades de corte da unidade de tracção e coloque-as numa superfície nivelada. 2. Certifique-se de que não existe qualquer contacto com o tambor rodando o botão de ajuste da plataforma das lâminas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Fig. 1). IMPORTANTE: utilize apenas uma chave M13, de 8 a 15 cm de comprimento quando efectuar o ajuste dos parafusos da plataforma das lâminas. Uma chave mais comprida provocaria demasiada tensão e poderia deformar a placa de montagem dos parafusos de ajuste. Posição superior para suspensões antigas. Posição inferior para suspensões recentes (no GR 3200). 4. Coloque os pinos da biela de tracção e as arruelas de aperto (incluídos nas peças soltas) nas extremidades do eixo do tambor dianteiro, se utilizar suspensões antigas. 5. Verifique se a plataforma das lâminas e os tambores se encontram nivelados. Ver Ajuste da plataforma das lâminas com o tambor. Figura 1 1. Botão de ajuste da plataforma das lâminas 3

Ajuste da unidade de corte 3. Em cada uma das extremidades da zona dianteira do tambor, introduza um pedaço longo de papel de jornal entre o tambor e a plataforma das lâminas. Enquanto roda lentamente o tambor para a frente, rode o botão de ajuste da plataforma das lâminas no sentido dos ponteiros do relógio, uma posição de cada vez, até que o papel seja ligeiramente cortado, rasgando-se um pouco quando puxado. 4. Liberte as porcas de aperto que fixam a cobertura do ponto de articulação do eixo esquerdo da plataforma. NIVELAMENTO DO CILINDRO DIANTEIRO COM O TAMBOR (Fig. 3) 1. Coloque a unidade de corte numa superfície nivelada. 2. Coloque uma placa de 6 mm, ou mais grossa, debaixo das lâminas do tambor e contra a zona dianteira da plataforma das lâminas. 5. Rode o parafuso de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio para elevar a extremidade do eixo da plataforma, ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para baixar essa extremidade, se necessário. 6. Verifique os ajustes repetindo os passos 1 e 2. 7. Quando verificar um ligeiro contacto com o papel, em cada uma das extremidades, aperte as porcas de aperto, retendo a cobertura do ponto de articulação. Figura 3 1. Suporte do cilindro dianteiro direito 2. Cavilha de montagem superior do cilindro direito Nota: Certifique-se de que a placa cobre todo o comprimento das lâminas do tambor e de que três dessas lâminas entram em contacto com a placa. 3. Liberte as porcas de aperto que fixam o suporte do cilindro dianteiro direito. Figura 2 4. Enquanto segura o tambor de encontro à placa e mantém pressão no cilindro dianteiro, rode a cavilha de montagem superior do cilindro direito. Esta cavilha de montagem possui uma saliência que, quando rodada, funciona como um came excêntrico que permite a elevação e abaixamento do cilindro. Na cabeça da cavilha existe um ponto de referência que indica a excentricidade da cavilha. O ponto indica em que direcção se move a extremidade direita do cilindro quando a cavilha é rodada. Nota: Certifique-se de que ambos os suportes do 4

Ajuste da unidade de corte cilindro dianteiro se encontram no mesmo orifício. cilindro traseiro a cada uma das extremidades. 5. Para verificar o nivelamento do cilindro, tente introduzir um pedaço de papel debaixo de cada uma das extremidades do cilindro. 6. Quando o cilindro se encontrar nivelado, aperte bem as porcas. Nota: Se for necessário qualquer ajuste adicional, substitua um parafuso no suporte esquerdo por outra cavilha excêntrica, peça Nº 93-2573. Nota: Existem duas posições para os suportes do cilindro dianteiro. Para a maioria das aplicações de corte, é utilizada a posição inferior. A posição superior é mais agressiva e pode ser utilizada com uma gama de corte limitada (0,140 0,250 polegadas) se as condições assim o exigirem. AJUSTE DA ALTURA DE CORTE (Fig. 4) 1. Certifique-se de que o cilindro dianteiro se encontra nivelado e de que o contacto entre a plataforma das lâminas e os tambores é o correcto.2. Vire a unidade de corte (90º) colocando-a sobre o cilindro traseiro e as abas traseiras superiores. Liberte as porcas de aperto dos parafusos que fixam os suportes do cilindro traseiro. 3. Na barra indicadora (Peça Nº 13-8199) coloque a cabeça do parafuso na altura de corte desejada. Esta medição é efectuada a partir da frente da barra até à parte inferior da cabeça do parafuso. 4. Coloque a barra ao longo dos cilindros dianteiros e traseiros e ajuste o botão da altura de corte até que a parte inferior da cabeça do parafuso toque na extremidade de corte da plataforma das lâminas. IMPORTANTE: Repita este procedimento em cada uma das extremidades da plataforma das lâminas e aperte as porcas de aperto que fixam os suportes do Figura 4 1. Barra indicadora 2. Parafuso do suporte do cilindro 3. Botão da altura de corte CARACTERÍSTICAS DA UNIDADE DE CORTE O sistema de ajuste das lâminas com o tambor, de botão único, incorporado nesta unidade de corte, simplifica o procedimento de ajuste necessário para optimizar o desempenho de corte. O ajuste preciso, apenas possível com o mecanismo de botão único/eixo da plataforma, permite o controle necessário, proporcionando um contínuo aguçamento automático que, mantendo os fios de corte sempre em bom estado, assegura uma boa qualidade de corte e reduz grandemente a necessidade de contínuas rectificações. AJUSTES DIÁRIOS DA UNIDADE DE CORTE Antes do corte diário, ou sempre que necessário, cada unidade de corte deve ser inspeccionada para verificar o contacto das lâminas com o tambor. Deve proceder a 5

esta verificação mesmo que a qualidade de corte seja aceitável. 1. Baixe as unidades de corte até entrarem em contacto com o pavimento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Rode lentamente o tambor na direcção inversa, verificando se existe qualquer contacto do tambor com a plataforma das lâminas. Se não verificar qualquer contacto, rode o botão de ajuste da plataforma das lâminas, no sentido dos ponteiros do relógio, uma posição de cada vez, até verificar um ligeiro contacto. 3. Se notar um contacto excessivo, rode o botão de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, uma posição de cada vez, até que não exista qualquer contacto. Rode então o botão de ajuste da plataforma das lâminas, no sentido dos ponteiros do relógio, uma posição de cada vez, até verificar um ligeiro contacto. IMPORTANTE: É sempre preferível a existência de um leve contacto. Se esse contacto não for mantido, as arestas da plataforma das lâminas/tambor não serão suficientemente aguçadas automaticamente, perdendo o seu fio de corte ao fim de algum tempo de funcionamento. Se for mantido um contacto excessivo, o desgaste da plataforma das lâminas/- tambor aumentará, podendo verificar-se um desgaste desequilibrado que afectará a qualidade do corte. Nota: À medida que as lâminas do tambor tocam na plataforma das lâminas irá surgindo ao longo da superfície da extremidade de corte dianteira desta última um ligeiro indício de rebarba. Se utilizar uma lima para eliminar esta rebarba, poderá melhorar o corte. Após uma longa utilização, surgirá em ambas as extremidades da plataforma das lâminas um contorno anormal. Estes contornos devem ser alisados ou nivelados com a extremidade de corte da plataforma das lâminas, para assegurar um funcionamento suave. Lubrificação LUBRIFICAÇÃO DE BIELAS E BUCHAS Cada unidade de corte possui bocais de lubrificação (7) que devem ser lubrificados regularmente com graxa de lítio Nº2 para uso geral. As localizações e quantidade dos bocais de lubrificação são as seguintes: Bielas dos tambores (2) e cilindros dianteiros e traseiros (2 cada) (Fig. 5). 1. Limpe cada um dos bocais de lubrificação com um pano limpo. 2. Aplique graxa até sentir pressão contra o aplicador. IMPORTANTE: Não aplique demasiada pressão ou os vedantes poderão ser danificados permanentemente. 3. Limpe a graxa em excesso. IMPORTANTE: A lubrificação das unidades de corte imediatamente após a lavagem ajuda a escoar a água das bielas e aumenta a duração das bielas. 6

Figura 5 Rectificação das unidades de corte PRECAUÇÃO Seja cuidadoso quando efectuar a rectificação do tambor porque o contacto com o tambor ou com quaisquer outras peças móveis pode provocar ferimentos no operador. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e limpa, baixe as unidades de corte, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave da ignição. 2. Retire os motores dos tambores das unidades de corte e desligue e retire as unidades de corte dos braços de elevação. 3. Ligue a máquina de rectificação à unidade de corte, introduzindo uma peça quadrada de 9 mm na junta canelada que se encontra localizada na extremidade direita da unidade de corte. Nota: Encontram-se disponíveis instruções e procedimentos adicionais no que diz respeito à rectificação no manual da Toro, Nº 80-300PT, Aguçamento de tambores e cortadoras rotativas. Nota: Para obter um melhor fio de corte, passe uma lima pela face dianteira da plataforma das lâminas quando a rectificação tiver sido completada. Deste modo eliminará quaisquer desgastes ou arestas que se tenham formado na extremidade de corte. 7