Engate de reboque, fixo
|
|
|
- Thomaz Affonso Valverde
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 1.0 Peça N.º , , Engate de reboque, fixo Volvo Car Corporation Engate de reboque, fixo V1.0 Página 1 / 39
2 Equipamento A IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG Página 2 / 39
3 IMG Página 3 / 39
4 INTRODUÇÃO Leia completamente as instruções antes de iniciar a instalação. As notas e textos de advertência têm em vista a sua segurança e servem para minimizar o risco de que algo de danifique na instalação. Certifique-se de que todas as ferramentas indicadas nas instruções se encontram disponíveis antes de iniciar a instalação. Algumas fases das instruções são apresentadas apenas por imagens. Nas fases mais complicadas há também um texto explicativo. Na eventualidade de problemas com as instruções ou com o acessório, consulte o concessionário local Volvo. Certos passos destas instruções de montagem são apresentados apenas na forma de ilustração. 1 Simbolismo das cores Este mapa de cores mostra (na versão impressa a cores e na versão electrónica) o significado das diferentes cores utilizadas nas ilustrações das fases do método.. Usa-se para peça em questão, a peça com que se tem de fazer algo.. Usa-se como cores adicionais quando é necessário mostrar ou salientar peças adicionais. IMG Usa-se para para os fixadores a desmontar/montar. Podem ser parafusos, grampos, conectores, etc.. Usa-se quando a peça não é desmontada totalmente do veículo mas somente pendurada/suspensa para o lado.. Usa-se para ferramentas standard e especiais.. Usa-se como cor de fundo para as peças do veículo. Página 4 / 39
5 2 Remoção Aplicável a veículos com duplo amortecedor de ruído traseiro Para que o acesso seja mais fácil ao apertar a barra do engate de reboque é necessário cortar o sistema de escape pela marca indicada nos números 16 e 18. É importante utilizar este método, porque em caso contrário há risco de o sistema de escape se danificar se, por exemplo, tentarmos baixar à força os silenciadores. 3 Verifique qual é a versão de motor com que o veículo está equipado. Entre no VIDA em: Motor com suspensão Sistema de admissão e de escape Silenciador e tubo de escape Silenciador traseiro. Peça uma braçadeira de escape para unir o sistema de escape. IMG Aplicável a todos os veículos IMG Página 5 / 39
6 5 IMG Retire os quatro parafusos de ambos os lados. IMG Página 6 / 39
7 7 Afaste o revestimento do guarda-lamas. Retire o parafuso da cobertura superior, de ambos os lados. IMG Proceda do mesmo modo no lado oposto. IMG Cuidado! Pressione a cobertura do pára-choques para baixo na remoção, para não danificar o farolim traseiro. Esta etapa ficará facilitada se for efectuada por duas pessoas. Proceda do mesmo modo no lado oposto. IMG Página 7 / 39
8 10 Esta etapa ficará facilitada se for efectuada por duas pessoas. Liberte o bloqueio do conector. Solte o conector. IMG Cuidado! Coloque a cobertura do pára-choques numa base adequada. Esta etapa ficará facilitada se for efectuada por duas pessoas. IMG IMG Página 8 / 39
9 13 IMG Solte cuidadosamente o painel do limiar da porta traseira, está preso com seis grampos de fixação. IMG Página 9 / 39
10 15 Retire os parafusos da barra de impacto de ambos os lados. IMG Retire o painel. IMG Desaperte o parafuso da fixação do olhal de reboque, no interior do tronco traseiro do lado direito. Desaperte-o o suficiente para retirar a barra de impacto. Tenha cuidado com a cablagem que aí se encontra. IMG Página 10 / 39
11 18 Retire a barra de impacto. IMG Aplicável a veículos com duplo amortecedor de ruído traseiro Aplicável a veículos com AWD Corte o tubo de escape com o cortador de tubos, segundo desenho. O local do corte está também marcado com uma pequena concavidade na parte de baixo do tubo. IMG Página 11 / 39
12 20 Solte a suspensão de borracha traseira na engrenagem traseira. IMG Aplicável a veículos com 2WD Corte o tubo de escape com o cortador de tubos, segundo desenho. O local do corte está também marcado com uma pequena concavidade na parte de baixo do tubo. IMG Página 12 / 39
13 22 Aplicável a veículos com duplo amortecedor de ruído traseiro Retire os parafusos das suspensões traseiras dos amortecedores de ruído. Retire os amortecedores de ruído da carroçaria. Peça ajuda a um colega para este trabalho. IMG Retire os seis grampos de fixação da protecção de radiações. IMG Vire para baixo a protecção de radiações para ter acesso ao interior das longarinas. IMG Página 13 / 39
14 25 Retire a última parte da chapa de cobertura nos lados interiores das longarinas. IMG Limpe as superfícies da placa no interior das longarinas, onde o ferro de reforço irá assentar. Tenha atenção a salpicos de betuminoso, mástique ou sujidade. IMG Montagem de acessórios Verifique se as superfícies de contacto no interior das longarinas estão limpas. Se estiverem sujas limpe-as no local onde as placas laterais da barra de reboque irão prender. Retire a barra de reboque do kit e introduza as duas placas laterais nos orifícios na margem traseira das longarinas. IMG Página 14 / 39
15 28 Tire parafusos e o reforço do kit. Peça ajuda a um colega para manter e ajustar a posição da barra de reboque quando montar os parafusos nas porcas soldadas da barra de reboque. Assegure-se de que o reforço fica colocado correctamente (ver a imagem pequena). Aperte os parafusos em cruz em ambos os lados. IMG Aperte os parafusos a 90 Nm (66.5 lbf.ft.) e aperte ângulo a 60. Para apertar em ângulo uniões aparafusadas em espaços apertados não pode usar-se o transferidor com chave de binário. Nesses casos usa-se a cabeça sextavada do parafuso para determinar o ângulo de aperto. Faça uma marca na flange da cabeça do parafuso (1). Faça a outra marca (2) na longarina ou no reforço. Aperte agora o parafuso de modo a que a marcação na sua cabeça (1) coincida com a marcação do (2) na longarina/ferro de reforço. Proceda da mesma forma com os outros parafusos. IMG Página 15 / 39
16 30 Instalação IMG IMG Lime as extremidades dos tubos de escape. Tire uma nova braçadeira do escape e enfie-a no tubo de escape do veículo. IMG Página 16 / 39
17 33 Coloque a braçadeira de modo a que a união fique no meio. Faça uma marca na extremidade inferior com um lápis. IMG Peça ajuda a um colega, levante e volte a colocar os amortecedores de ruído com tubo de escape na braçadeira de escape. Volte a colocar as suspensões dos amortecedores de ruído no devido lugar. Aperte os parafusos a 50 Nm (37 lbf.ft.). IMG Página 17 / 39
18 35 Volte a colocar a suspensão de borracha traseira na engrenagem traseira. IMG Posicione a braçadeira do escape como mostra a figura, através da marca feita anteriormente. Assegure-se de que a braçadeira do escape fica posicionada de modo a não bater em peças próximas, com os movimentos do sistema de escape. Aperte as porcas com um binário de 50 Nm (37 lbf.ft.). IMG Verifique se não há fugas de gases de escape. Página 18 / 39
19 37 Remoção Aplicável a veículos com amortecedor simples de ruído traseiro Aplicável a veículos com AWD Solte as suspensões de borracha do sistema de escape. IMG Retire o parafuso da suspensão traseira do amortecedor de ruído e baixe-o até ao máximo. IMG Retire os quatro grampos de fixação da protecção de radiações. IMG Página 19 / 39
20 40 Retire as porcas da junção no catalisador e desmonte-a. Usar nova junta vedante e novos parafusos na instalação. IMG Ate o catalisador para não danificar o sistema de sopro. Rode para fora o tubo de escape. IMG Prenda um elástico entre o silenciador e a roda. Aperte de modo a que o silenciador vire para o lado, mas não com demasiada força para não danificar o sistema de escape. Faça sair a protecção de radiações deslocando ao mesmo tempo o silenciador. IMG Página 20 / 39
21 43 Desloque o elástico para a melhor posição para ter acesso aos orifícios da fixação do engate de reboque. IMG Retire a última parte da placa de cobertura no interior das longarinas. Meça a partir do centro da marcação e para trás. Corte aí. IMG Página 21 / 39
22 45 Limpe as superfícies da placa no interior das longarinas, onde o ferro de reforço irá assentar. Tenha atenção a salpicos de betuminoso, mástique ou sujidade. IMG Montagem de acessórios Verifique se as superfícies de contacto no interior das longarinas estão limpas. Se estiverem sujas limpe-as no local onde as placas laterais da barra de reboque irão prender. Retire a barra de reboque do kit e introduza as duas placas laterais nos orifícios na margem traseira das longarinas. IMG Tire parafusos e reforço do kit. Peça ajuda a um colega para manter e ajustar a posição da barra de reboque quando meter os parafusos nas porcas soldadas da barra de reboque. Assegure-se de que o reforço fica colocado correctamente (ver a imagem pequena). Aperte os parafusos em cruz em ambos os lados. IMG Página 22 / 39
23 48 Aperte os parafusos a 90 Nm (66.5 lbf.ft.) e aperte ângulo a 60. Para apertar em ângulo uniões aparafusadas em espaços apertados não pode usar-se o transferidor com chave de binário. Nesses casos usa-se a cabeça sextavada do parafuso para determinar o ângulo de aperto. Faça uma marca na flange da cabeça do parafuso (1). Faça a outra marca (2) na longarina ou no reforço. Aperte agora o parafuso de modo a que a marcação na sua cabeça (1) coincida com a marcação do (2) na longarina/ferro de reforço. Use a ferramenta especial Proceda da mesma forma com os outros parafusos. IMG Instalação IMG Instale os quatro grampos de fixação da protecção de radiações. IMG Página 23 / 39
24 51 Verifique se as superfícies de contacto na união entre os tubos de escape estão limpas. Tire novas juntas vedantes e novos parafusos, aperte os tubos de escape um ao outro. Aperte os parafusos a 24 Nm (18 lbf.ft.). IMG Volte a colocar o amortecedor de ruído na suspensão traseira. Aperte o parafuso a 50 Nm (37 lbf.ft.). IMG Página 24 / 39
25 53 IMG Remoção Aplicável a veículos com 2WD Solte as suspensões de borracha do sistema de escape por cima da subestrutura e do lado esquerdo do depósito de combustível. IMG Página 25 / 39
26 55 Retire o parafuso da suspensão traseira do amortecedor de ruído e baixe-o até ao máximo. IMG Aplicável a veículos com motor Diesel de 4 cil. Retire os parafusos da junção atrás/diante do amortecedor de ruído dianteiro e desligue a união. Usar nova junta vedante e novos parafusos na instalação. IMG Página 26 / 39
27 57 Aplicável a veículos com motor a gasolina de 4 cil. Retire os parafusos da junção atrás/diante do amortecedor de ruído dianteiro e desligue a união. Usar nova junta vedante e novos parafusos na instalação. IMG Aplicável a veículos com motor Diesel de 5 cil. Retire os parafusos da junção atrás/diante do amortecedor de ruído dianteiro e desligue a união. Usar nova junta vedante e novos parafusos na instalação. Fixe o amortecedor de ruído para que o sistema de sopro do catalisador não sofra danos. IMG Aplicável a todos os veículos com 2WD Retire os quatro grampos de fixação da protecção de radiações do silenciador. IMG Página 27 / 39
28 60 Vire para baixo o silenciador afastando-o o máximo possível da viga lateral. Tenha o cuidado de não apertar demasiado o sistema de escape. Retire a protecção de radiações. IMG Retire a última parte da chapa de cobertura nos lados interiores das longarinas. IMG Limpe as superfícies da placa no interior das longarinas, onde o ferro de reforço irá assentar. Tenha atenção a salpicos de betuminoso, mástique ou sujidade. IMG Página 28 / 39
29 63 Montagem de acessórios Verifique se as superfícies de contacto no interior das longarinas estão limpas. Se estiverem sujas limpe-as no local onde as placas laterais da barra de reboque irão prender. Retire a barra de reboque do kit e introduza as duas placas laterais nos orifícios na margem traseira das longarinas. IMG Tire parafusos e reforço do kit. Peça ajuda a um colega para manter e ajustar a posição da barra de reboque quando meter os parafusos nas porcas soldadas da barra de reboque. Assegure-se de que o reforço fica colocado correctamente (ver a imagem pequena). Sugestão IMG É necessário deslocar para baixo ligeiramente o silenciador para que os parafusos do reforço fiquem no devido lugar para ser apertados. Aperte os parafusos em cruz em ambos os lados. Página 29 / 39
30 65 Aperte os parafusos a 90 Nm (66.5 lbf.ft.) e aperte ângulo a 60. Para apertar em ângulo uniões aparafusadas em espaços apertados não pode usar-se o transferidor com chave de binário. Nesses casos usa-se a cabeça sextavada do parafuso para determinar o ângulo de aperto. Faça uma marca na flange da cabeça do parafuso (1). Faça a outra marca (2) na longarina ou no reforço. Aperte agora o parafuso de modo a que a marcação na sua cabeça (1) coincida com a marcação do (2) na longarina/ferro de reforço. Use a ferramenta especial Proceda da mesma forma com os outros parafusos. IMG Instalação IMG Página 30 / 39
31 67 Instale os quatro grampos de fixação da protecção de radiações. IMG Aplicável a veículos com motor Diesel de 4 cil. Verifique se as superfícies de contacto na união entre os tubos de escape estão limpas. Tire novas juntas vedantes e novos parafusos do kit, aperte os tubos de escape um ao outro. Aperte os parafusos a 24 Nm (18 lbf.ft.). IMG Página 31 / 39
32 69 Aplicável a veículos com motor a gasolina de 4 cil. Verifique se as superfícies de contacto na união entre os tubos de escape estão limpas. Tire novas juntas vedantes e novos parafusos do kit, aperte os tubos de escape um ao outro. Aperte os parafusos a 24 Nm (18 lbf.ft.). IMG Aplicável a veículos com motor Diesel de 5 cil. Verifique se as superfícies de contacto na união entre os tubos de escape estão limpas. Tire novas juntas vedantes e novos parafusos do kit, aperte os tubos de escape um ao outro. Aperte os parafusos a 24 Nm (18 lbf.ft.). IMG Aplicável a todos os veículos com 2WD Volte a colocar o amortecedor de ruído na suspensão traseira. Aperte o parafuso a 50 Nm (37 lbf.ft.). IMG Página 32 / 39
33 72 IMG Instalação Aplicável a todos os veículos Aplique agente anti-ferrugem nas superfícies marcadas de metal da barra de impacto, fixações do suporte do olhal de reboque e na extremidade traseira das longarinas traseiras, do lado esquerdo e do lado direito. IMG Página 33 / 39
34 74 Volte a colocar a barra de impacto com o suporte do olhal de reboque e aperte os parafusos de ambos os lados (sete) a 48 Nm (35.4 lbf.ft.). Tenha cuidado com a cablagem existente junto do parafuso interior do olhal de reboque. IMG Tenha cuidado com a cablagem existente junto do parafuso interior do olhal de reboque. Para apertar com binário o parafuso interior do olhal de reboque, utilize uma ferramenta de inserção de 13 mm como chave de binário. IMG IMG Página 34 / 39
35 77 IMG IMG Página 35 / 39
36 79 Montagem de acessórios Localize a marcação presente. IMG Serre segundo as marcas existentes. IMG Alise a aresta. IMG Página 36 / 39
37 82 Instale o contacto do engate de reboque com a cablagem, segundo as instruções de montagem aplicáveis. 83 Instalação Ligue o conector da assistência de estacionamento traseira se existir e volte a colocar a cobertura do pára-choques. Assegure-se de que todos os ganchos de fixação e guias prenderam devidamente. Para evitar danos na cobertura do pára-choques convém pedir ajuda a um colega para efectuar esta operação. Aperte o parafuso na parte da frente das extremidades. IMG IMG Página 37 / 39
38 85 IMG IMG Verifique se o tubo final dos amortecedores/amortecedor está devidamente centrado na ranhura da cobertura do párachoques. Ajuste se for necessário no local eventual do corte, as suspensões do amortecedor de ruído traseiro ou na união entre os amortecedores de ruído, se existirem no veículo. IMG Página 38 / 39
39 88 IMG Página 39 / 39
Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162
Installation instructions, accessories. Reboque, fixo
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31339222 Versão 1.5 Peça N.º 30698602 Reboque, fixo IMG-350066 Volvo Car Corporation Reboque, fixo- 31339222 - V1.5 Página 1 / 34 Equipamento A0000162
Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269488 Versão 1.5 Peça N.º 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Reboque, amovível IMG-260235 Volvo Car Corporation Reboque,
Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.9 5 Peça N.º 31470917, 31435856 Leitor de livros digitais, suporte Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte- 31414847
Leitor de livros digitais, suporte
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31470846 Versão 1.4 Peça N.º 31470777 Leitor de livros digitais, suporte Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte- 31470846 - V1.4 Página
Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634
Fixação ISOFIX cadeira de criança, atrás
Instrução n.º Versão Peça N.º 8639661 1.1 30758234, 8639658, 31439072 Fixação ISOFIX cadeira de criança, atrás Página 1 / 10 Equipamento A0000162 A0000161 J8903389 Página 2 / 10 INTRODUÇÃO Leia completamente
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064
Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285433 Versão 1.1 Peça N.º 30775917, 31210148 Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Volvo Car Corporation Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute- 31285433
Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31316253 Versão 1.2 Peça N.º 31316217, 31316219, 31414750, 31428180 Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sirene Volvo Car Corporation Alarme, Sistema
Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1.
Installation instructions, accessories Instrução n.º 30756270 Versão 1.5 Peça N.º 30756482, 31332429, 31339994 Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira IMG-340859 Volvo Car Corporation
Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis V1.
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285051 Versão 1.4 Peça N.º 31285044, 30728701, 31339962, 31359212 Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis 190000- Volvo Car Corporation
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062
Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS)
Instrução n.º Versão Peça N.º 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS) Página 1 / 9 Ferramentas especiais T9513035 Ferramenta TPMS Número de ferramenta: T9513035
Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo
Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sensor de movimento, tecto panorâmico
Installation instructions, accessories Instrução n.º 30732939 Versão 1.4 Peça N.º 31373321, 31373320, 9487144, 9487145, 30732934 Alarme, Sistema de Alarme Volvo Guard, sensor de movimento, tecto panorâmico
Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO
Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções
Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.
Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin
Conteúdos do kit Conjunto de contadores Trip Master Sensor da roda dianteira Íman do disco de travão Comando do lado esquerdo 2 abraçadeiras para contador 2 parafusos de 6 mm 2 porcas de bloqueio de 5
Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº
Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento
Form No. 67-99 Rev B Kit de tracção às rodas para unidades de tracção Greensmaster 00 Triflex, 00 Triflex, 0 Triflex, Triflex Hybrid e 0 Triflex Modelo nº 07 Instruções de instalação Peças soltas Utilize
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)
FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série
AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.
Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Segurança. Instalação
Form No. 3371-992 Rev A Kit de elevação eléctrica da plataforma Veículo utilitário Workman série MD/MDX/MDX-D 2011 e posteriores Modelo nº 07381 Nº de série 312000001 e superiores Instruções de instalação
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex
Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011
Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200
Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO
Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes
Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado
Fixação da carroceria
Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Maiores informações sobre a escolha da fixação se encontram no documento Seleção do chassi auxiliar e da fixação.
Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D
Form No. Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Modelo nº 121-6337 3378-791 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.
Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de
Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO
Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso
Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores
Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO
Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É
Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação
Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 33-0575 Form No. 3399-38 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 5 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de
Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO
Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
Efetuar a substituição, na seguinte ordem:
Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as molas no em pares. Aperte a alavanca do travão de estacionamento. Certifique-se de substituir todas as porcas e parafusos de bloqueio automático
Correia da distribuição ( )
Página 1 de 7 Publicado: 29/Ago/2004 Correia da distribuição (12.65.18) Ferramentas especiais de serviço Pino de verificação - polias dos veios de excêntricos 303-1132 Pino de comando - polias dos veios
Instruções de manutenção
Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas
AVISO: Não trabalhe por baixo do veículo se estiver apoiado apenas num macaco. Apoie sempre o veículo em preguiças.
Página 1 de 6 Publicado: 24/Mai/2007 Eixo (54.10.01) Ferramentas especiais de serviço Separador de rótulas 205-754 Desmontagem 1. AVISO: Não trabalhe por baixo do veículo se estiver apoiado apenas num
Peças soltas. Instruções de instalação. Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Quantidade Utilização
Form No. Veículo Workman plataforma MD/MDX/MDE Soprador de detritos Pro Force Modelo nº 44543 Nº de série 311000001 e superiores Modelo nº 44544 Nº de série 311000001 e superiores Modelo nº 44545 Nº de
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R PORTUGUÊS PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes
Como costurar ganga, couro e lona
Como costurar ganga, couro e lona Instruções de Segurança Estas instruções de segurança foram pensadas para prevenir o perigo ou os danos que possam derivar do uso incorreto da máquina. Leia e siga-as
KD Recomendações de montagem/desmontagem
KD481.05/PT/01-06/2014 KD481.05 Recomendações de montagem/desmontagem SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
Estação Power 10. Instruções de montagem
Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo
Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD
Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize
Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores
Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e
KDP Recomendações de montagem/desmontagem
KDP459.510 Recomendações de montagem/desmontagem CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 E M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206, 306 II, 307, 307 Restyling,
BeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
KD Recomendações de montagem/desmontagem MOTORES
KD455.62/PT/01-06/2014 OPEL: Movano (A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime, Espace (IV,IV.2) Laguna (II, II.2), Master (II, II.2) Trafic (II, II.2) VAUXALL: Movano (A, FL, FL2) Vivaro, Vivaro
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções
Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO
Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a
Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200
Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................
Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO
Form No. 3405-286 Rev A Kit de do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores Modelo nº 130-5615 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PORTUGUESE PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Ferramentas que necessita ½ Chave estrela 10mm Chave estrela Conjunto de chaves Allen 1 O que vem na caixa? chassi Force-2 O que vem na caixa? Hardware - Componentes Placa de ligação
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428
Cortador de relva de cilindro de 4 parafusos, 8 e 11 lâminas Greensmaster Série 3000
Form No. 6-65 Cortador de relva de cilindro de parafusos, 8 e lâminas Greensmaster Série 000 Modelo Nº 00 000000 e superior Modelo Nº 006 000000 e superior Modelo Nº 008 000000 e superior Manual do utilizador
KD Recomendações de montagem/desmontagem
KD455.62/PT/01-06/2014 KD455.50 Recomendações de montagem/desmontagem NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano (A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2)
ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas
Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Efetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir o rolamento do cubo dianteiro em BMW X3 E83 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.
KD Recomendações de montagem/desmontagem
KD459.51/PT/02-07/2014 KD459.51 Recomendações de montagem/desmontagem CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 E M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206, 307,
Efetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir a montagem de suporte de suspensão dianteiro em Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.
SEÇÃO Iluminação Externa
Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO
