Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x

Documentos relacionados
CaseIH 5088/6088/7088

Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor Folha de referência rápida Instruções de instalação

MF 9690/9790, Challenger 660/670, Gleaner A65/A75

JD 1175/1185, 4425/4435

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588

N 1 Junção em Y do CAN

New Holland TC57, TC59

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra. OptRx Kit de Sensor Remoto OptRx

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Gabinete de Expansão SCv360

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

Seção 13 SILENCIOSOS

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

POLITRIZ ROTO ORBITAL

Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV)

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513

Resumo da segurança do usuário

Inspiron para jogos Manual de serviço

Inspiron 3250 Manual de serviço

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé. Última atualização: V

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Caixa de Emenda FibreGuard TM

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO.

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Informativo de Assistência Técnica

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P53G Tipo normativo: P53G001

Inspiron Manual de serviço

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Inspiron 13. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P57G Tipo normativo: P57G001

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P51F Tipo normativo: P51F001

Q Manual do proprietário Q-50

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Manual de Instalação do Batten Car


Inspiron 15. Manual do proprietário Series. Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P64G Tipo normativo: P64G001

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin

Estação Power 10. Instruções de montagem

AUTOMATIZADOR - ALTIMA

MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO

Informações gerais sobre o console e conectores da carroceria

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

Biped Walking Robot. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA.

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

Atuação do Servo-freio

persiana de pvc 25mm manual de instruções

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Quadro de Potência X Diâmetro do tubo = Peso levantado

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Guia de Remoção e Substituição de Hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Caixa de Emenda FibreGuard TM

Aterramento e fornecimento de força. Aterramento na estrutura do chassi IMPORTANTE!

Guia de referência rápida da ZE500

MANUAL DO USUÁRIO RB 701

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Informativo de Assistência Técnica


Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200

Guia do usuário F16. 1 F16 Quick Start Guide

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

Transcrição:

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Se estiver instalando o kit em uma colheitadeira da John Deere série 70 com sensores de rendimento/umidade instalados de fábrica, preste atenção nas instruções especiais na seção Verificação de funcionamento (página 42) para desativar os componentes instalados de fábrica. ATENÇÃO Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 9450 9650 9560 9760 9570 Nome/Descrição da peça 9550 9750 9660 9860 9670 Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x70 4101001 1 1 1 1 1 1 Sensor de fluxo 4000201 1 1 1 1 1 1 Modelo de recorte EMU 4000358 1 1 1 1 Placa de cobertura Sensor de umidade OEM 4000262 1 1 1 1 Chapa de desgaste Sensor de fluxo 4000263 1 1 1 1 1 1 Serra-copo 1-3/8 2001002-138 1 1 1 1 1 1 Kit do módulo 4101004 1 1 1 1 1 1 Módulo de umidade 4001538 1 1 1 1 1 1 Módulo de velocidade 4001005 1 1 1 1 1 1 Placa de montagem do módulo 4000244 2 2 2 2 2 2 Cabo de controle da EMU 0,91 m (3 pés) 4001539-3 1 1 1 1 1 1 Cabo do adaptador do sensor de umidade 4001605-1 1 1 1 1 1 1 Kit de instalação do módulo 4101005 1 1 1 1 1 1 Broca 13/64 pol. 2001000-20 1 1 1 1 1 1 Broca 9/32 pol. 2001000-28 1 1 1 1 1 1 Punção de transferência 11/32 pol. 2001003-34 1 1 1 1 1 1 Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. 2002001-25075 5 5 5 5 5 5 Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 3/4 pol. 2002033-25075 3 3 3 3 3 3 Porca sextavada 1/4 pol. 2002051-25 5 5 5 5 5 5 Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. 2002061-25 5 5 5 5 5 5 Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol. 2002063-25 3 3 3 3 3 3 Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante 2002075-25075 3 3 3 3 3 3 1/4 x 3/4 pol. Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol. 2002225 5 5 5 5 5 5 Parafuso sextavado com fenda para chapa metálica #14 x 1/2 pol. 2002232-14050 3 3 3 3 3 3 9770 9870 NP: 2005802 Março de 2011 1

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 9450 9650 9560 9760 9570 Nome/Descrição da peça 9550 9750 9660 9860 9670 Kit de cabos 4101000 1 1 1 1 Kit de cabos 4101098 1 1 Kit de instalação do cabo 2000901-19 1 1 1 1 1 1 Broca #19 2001000-19 1 1 1 1 1 1 Broca 1/4 pol. 2001001-25 1 1 1 1 1 1 Parafuso de cabeça plana Phillips autoatarraxante 2002076-10050 5 5 5 5 5 5 #10 x 1/2 pol. Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool 2002811 2 2 2 2 2 2 Presilhas de cabo de plástico cinza 2002812 4 4 4 4 4 4 Tirante de cabo 38 cm (6 pol.) 2002817-15 30 30 30 30 30 30 Tirante de cabo 15,24 cm (6 pol.) 2002817-6 10 10 10 10 10 10 Grampo de cabo 2002820 4 4 4 4 4 4 Base de montagem adesiva 2002821-2 4 4 4 4 4 4 Anel isolante D.I. 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,49 cm 2002824-75 1 1 1 1 1 1 (1-3/8 pol.) P.H.D. Base de montagem do parafuso 2002833 4 4 4 4 4 4 Cabo de alimentação EMU 4,88 m (16 pés) 2000909-2 1 1 Cabo de alimentação EMU 7,32 m (24 pés) 2000909-3 1 1 1 1 Cabo de alimentação 7,32 m (24 pés) 2000930 1 1 1 1 1 1 Cabo da rede CAN, velocidade 0,3 m (1 pé). 4000219-1 1 1 1 1 1 1 Cabo da rede CAN, umidade 0,6 m (2 pés). 4000220-1 1 1 1 1 1 1 Cabo de velocidade de avanço 4,8 m (16 pés) 4000235-16 1 1 1 1 1* 1* Cabo de velocidade de avanço 4,8 m (16 pés) 4000353-16 1* 1* Cabo em T da plataforma 4000308-14 1 1 1 1 1 1 * Cabo de velocidade de avanço dependente do ProDrive Chicote da rede CAN 4000326-2 1 1 1 1 1 1 Cabo de velocidade do elevador 8,84 m (29 pés) 4000234-29 1 1 1 1 Cabo de velocidade do elevador 8,84 m (29 pés) 4000351-29 1 1 Kit de peças 2001312-46 1 1 1 1 1 1 Suporte do monitor 3000690 1 1 1 1 1 1 Kit de instalação do sensor de fluxo 2001300-24 1 1 1 1 1 1 Broca 13/32 pol. 2001000-41 1 1 1 1 1 1 Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol. 2002001-31075 7 7 7 7 7 7 Parafuso de cabeça sextavada 3/8 x 7/8 pol. 2002001-38088 2 2 2 2 2 2 Contraporca sextavada 3/8 pol. 2002055-38 2 2 2 2 2 2 Porca serrilhada sextavada do flange 5/16 pol. 2002057-31 7 7 7 7 7 7 Arruela plana 5/16 pol. 2002071-31 7 7 7 7 7 7 Arruela plana 3/8 pol. 2002071-38 2 2 2 2 2 2 Parafuso de cabeça redonda 1/4 x 2-1/4 pol. 2002074-25225 4 4 4 4 4 4 Placa de impacto UHMW 6 x 13,97 cm (5-1/2 pol.) 3000644 1 1 1 1 1 1 Espaçador 4000267 1 1 1 1 1 1 Kit de instalação do suporte do monitor 2001304-8 1 1 1 1 1 1 Broca 13/64 pol. 2001000-20 1 1 1 1 1 1 Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. 2002001-25075 2 2 2 2 2 2 Porca sextavada 1/4 pol. 2002051-25 2 2 2 2 2 2 Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. 2002061-25 2 2 2 2 2 2 Arruela plana 1/4 pol. 2002071-25 2 2 2 2 2 2 Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol. 2002075-25075 5 5 5 5 5 5 9770 9870 2 Março de 2011

Ag Leader Technology Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Instalação da colheitadeira Número da peça 9450 9550 Quantidade por modelo 9650 9750 9560 9660 9760 9860 9570 9670 9770 9870 Sistema de Montagem do Elevador (EMS) 4100408 1 1 1 1 1 1 Unidade de Montagem do Elevador (EMU) 4000252 1 1 1 1 1 1 Kit de instalação do EMS 2001322-6 1 1 1 1 1 1 Fusível 5 amp 2000061-5 3 3 3 3 3 3 Chave de fenda Sensor de proximidade 2001038 1 1 1 1 1 1 Parafuso francês 1/4 x 5/8 pol. 2002021-25062 6 6 6 6 6 6 Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante 2002075-08038 5 5 5 5 5 5 #8 x 3/8 pol. Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol. 2002225 6 6 6 6 6 6 Sensor de umidade 0,9 m (3 pés) 4001215 1 1 1 1 1 1 Peças opcionais disponíveis para monitoramento de sementes de grama: Sensor de fluxo Fluxo baixo 4000322 1 1 1 1 1 1 Kit de instalação do sensor de fluxo Fluxo baixo 2001300-19 1 1 1 1 1 1 Placa de impacto de titânio 2000785 1 1 1 1 1 1 Broca 13/32 pol. 2001000-41 1 1 1 1 1 1 Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol. 2002001-31075 7 7 7 7 7 7 Parafuso de cabeça sextavada 3/8 x 7/8 pol. 2002001-38088 2 2 2 2 2 2 Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1/2 pol. 2002001-25050 3 3 3 3 3 3 Contraporca sextavada 3/8 pol. 2002055-38 2 2 2 2 2 2 Porca serrilhada sextavada do flange 5/16 pol. 2002057-31 7 7 7 7 7 7 Arruela plana 5/16 pol. 2002071-31 7 7 7 7 7 7 Arruela plana 3/8 pol. 2002071-38 2 2 2 2 2 2 NP: 2005802 Março de 2011 3

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Avisos importantes Siga atentamente estas instruções passo a passo. Se tiver dúvidas, entre em contato com a Ag Leader Technology pelo telefone +55 (41) 3779-2000. As palavras de direção/sentido (ESQUERDA e DIREITA) normalmente são usadas ao descrever um procedimento de instalação. Interprete as palavras de direção como se estivesse sentado no assento do operador. As palavras de sinalização (PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO e OBSERVAÇÃO) servem para chamar a atenção para informações que são importantes para a instalação e a operação segura/correta deste produto. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou em ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação de perigo potencial que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CUIDADO Indica práticas que podem resultar em danos à propriedade, mas não envolvem ferimentos. OBSERVAÇÃO A palavra de sinalização preferencial para tratar de práticas que não envolvem danos à propriedade ou ferimento. Conteúdo da seção Item Página Componentes comuns 5 Instalação do monitor 7 Instalação do cabo do monitor 9 Instalação do módulo do sensor de velocidade 12 Instalação do cabo de velocidade do elevador 14 Instalação do cabo de velocidade de avanço 16 Instalação do cabo em T de altura da plataforma 19 Instalação do sensor de fluxo 21 Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Estilo OEM 26 Instalação de uma EMU transferida de outra colheitadeira 30 Instalação do módulo de umidade 33 Instalação do sensor de umidade 35 Instalação da rede CAN, cabos do módulo, de alimentação do sistema 36 e alimentação da EMU Inspeção final 41 Verificação de funcionamento 42 4 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Componentes comuns 1. Terminação (Selo marrom) 2. Tampa (Selo azul) 3. Junção em Y Figura 1. Conectores da rede CAN Figura 2. Módulos 1. Módulo do sensor de velocidade 2. Módulo de umidade NP: 2005802 Março de 2011 5

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 3. Layout do sistema 1. Monitor 2. Cabo do monitor 3. Relé de controle da alimentação 4. Módulo do sensor de velocidade 5. Cabo do módulo de velocidade 6. Chicote da rede CAN 7. Cabo do módulo de umidade 8. Módulo do sensor de umidade 9. Cabo do sensor de umidade 10. Unidade de Montagem do Elevador 11. Sensor de fluxo 6 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do monitor Peças necessárias: Número da peça: (1) Monitor (1) Suporte da coluna ----------------------------------------------- 3000690 (1) Suporte em U ---------------------------------------------------- 4000391 (1) Caneta para marcação ------------------------------------------ 2002813 (1) Punção ------------------------------------------------------------ 2001003-41 (1) Broca 13/64 pol. ---------------------------------------------- 2001000-20 (4) Parafuso autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol. ------------------- 2002075-25075 (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. -------------- 2002001-25075 (2) Porca sextavada 1/4 pol. ------------------------------------- 2002051-25 (2) Arruela plana 1/4 pol. ---------------------------------------- 2002071-25 (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. ---------------------- 2002061-25 Procedimento passo a passo 1. Conecte o suporte em U ao suporte da coluna usando as ferragens de 1/4 pol. do kit de instalação do monitor, conforme mostrado na Figura 4. Figura 4. Montagem do suporte do monitor 2. Posicione o conjunto do suporte da coluna no lado direito da cabine, conforme mostrado na Figura 5. Mova o conjunto para a frente ou para trás para determinar a posição ideal para visualização. NP: 2005802 Março de 2011 7

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 5. Suporte da coluna instalado 3. Usando o suporte da coluna como modelo, marque (4) orifícios de montagem na estrutura da cabine, próximo à janela direita. 4. Centralize os orifícios de montagem do punção e da broca com a broca de 13/64 pol. fornecida. 5. Conecte o suporte de montagem ao teto da cabine com (4) parafusos autoatarraxantes de 1/4 x 3/4 pol. 6. Reconecte o suporte em U ao suporte da coluna. OBSERVAÇÃO: os suportes do monitor têm várias fendas de montagem para flexibilidade na montagem. Determine qual combinação é mais desejável antes de apertar os parafusos. 7. Monte o monitor no suporte em U. 8 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do cabo do monitor Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo do monitor ----------------------------------------------- 4001608-12 (1) Relé de controle da alimentação -------------------------------------------------------------------- 4000708-1 (1) Punção ------------------------------------------------------------ 2001003-41 (1) Broca #19 ------------------------------------------------------ 2001000-19 (1) Broca 1/4 pol. ------------------------------------------------- 2001001-25 (1) Serra-copo 1-3/8 pol. ----------------------------------------- 2001002-138 (1) Anel isolante 1,91 (3/4 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) PHD ----------------------------------------------- 2002824-75 (1) Base de montagem do parafuso ------------------------------- 2002833 (1) Parafuso de cabeça plana -------------------------------------- 2002076-10050 Âncoras do cabo de plástico Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Conecte o conector redondo menor do cabo do monitor ao conector de contato na parte de trás do monitor. CUIDADO: nunca force os conectores elétricos para encaixá-los. Se os conectores não encaixarem facilmente, eles não estão alinhados corretamente. 2. Direcione o cabo do monitor para o solo ao longo da coluna da cabine. Use os grampos de cabo com adesivos para fixar o cabo à coluna. Empurre o cabo para trás do canto da coluna e direcione para o solo. 3. Faça um orifício no tubo do ar-condicionado abaixo da janela direita usando a broca #19 fornecida, conforme mostrado na Figura 6. Conecte a base de montagem do parafuso ao parafuso de cabeça plana. Fixe o cabo do monitor à base com o tirante do cabo. 4. Direcione os conectores individuais do cabo do monitor para dentro da área da cavidade no canto posterior direito da cabine. Esses conectores serão acessados pela cabine externa em uma etapa posterior. O relé de controle da alimentação, o GPS de 9 pinos e os rabichos de alimentação com 2 pintos do cabo do monitor devem permanecer acessíveis de dentro da cabine. 5. Instale o relé do controle de alimentação (Figura 3, #3) para unir o conector Weather Pack de 4 posições do cabo do monitor dentro da cabine OBSERVAÇÃO: a instalação no interior da cabine foi concluída. NP: 2005802 Março de 2011 9

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Base de montagem Figura 6. Direcionamento do cabo do monitor 6. Erga a porta de abertura superior no lado direito da colheitadeira para expor a placa da parede da cabine localizada no lado da cabine acima do pneu dianteiro. Remova a placa da parede da cabine, conforme mostrado na Figura 7. 7. Faça um orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.) na placa da parede usando o punção central e a serra-copo fornecidos, conforme mostrado na Figura 7. CUIDADO: evite danos aos fios durante a perfuração puxando os fios para baixo e para fora do caminho. Figura 7. Orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.) para o cabo do monitor 10 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Anel isolante Figura 8. Cabo do monitor direcionado através da placa da parede 8. Localize os conectores do cabo do monitor que foram direcionados para o canto posterior direito da cabine na etapa 4. Direcione o conector de ethernet através do orifício na placa da parede primeiro, em seguida, direcione os conectores restantes de dentro e instale o anel isolante conforme mostrado na Figura 8. OBSERVAÇÃO: NÃO RECONECTE A PLACA DA PAREDE DA CABINE AINDA. Ela será reinstalada depois que o módulo do sensor de velocidade for instalado na próxima seção. OBSERVAÇÃO: Se o GPS for instalado, o cabo do GPS também deverá ser direcionado através do anel isolante antes da placa da parede ser reinstalada. NP: 2005802 Março de 2011 11

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do módulo do sensor de velocidade Peças necessárias: Número da peça: (1) Módulo do sensor de velocidade ----------------------------- 4001005 (1) Placa de montagem do módulo ------------------------------- 4000244 (1) Caneta para marcação ------------------------------------------ 2002813 (1) Punção ------------------------------------------------------------ 2001003-41 (1) Broca 9/32 pol. ------------------------------------------------ 2001000-28 (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. -------------- 2002001-25075 (2) Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol. ------------ 2002063-25 (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. ---------------------- 2002061-25 (2) Porca sextavada 1/4 pol. ------------------------------------- 2002051-25 (2) Porca de flange serrilhada sextavada 1/4 pol. ------------ 2002225 Procedimento passo a passo 1. Posicione uma placa de montagem do módulo acima da placa da parede, conforme mostrado na Figura 9. Figura 9. Placa de montagem do módulo instalada 2. Marque os locais para os orifícios médios superiores e inferiores na parede da cabine com um marcador. CUIDADO: certifique-se de que a localização dos orifícios não vá interferir com nada atrás da parede da cabine antes de passar para a próxima etapa. 3. Puncione com cuidado e faça orifícios usando o punção fornecido e a broca de 9/32 pol. 12 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 4. Fixe a placa de montagem do módulo na parede da cabine usando os parafusos de 1/4 pol. com arruelas de pressão dentadas externas de dentro com arruelas de pressão bipartidas e porcas sextavadas fornecidos na parte externa, conforme mostrado na Figura 9. 5. Monte o módulo do sensor de velocidade na placa de montagem usando porcas de flange serrilhadas de 1/4 pol. fornecidas, conforme mostrado na Figura 10. 6. Reconecte a placa da parede da cabine com parafusos guardados durante a remoção. 7. Certifique-se de que todos os conectores da placa da parede retangulares e arredondados tenham sido reconectados. Figura 10. Módulo do sensor de velocidade instalado NP: 2005802 Março de 2011 13

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do cabo de velocidade do elevador Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo de velocidade do elevador modelos 9x50/9x60 --- 4000234-29 (1) Cabo de velocidade do elevador modelos 9x70 ---------- 4000351-29 Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Instale a extremidade em T do cabo de velocidade do elevador entre o chicote existente e o sensor de velocidade do eixo inferior localizado na extremidade esquerda do sem-fim transversal de grãos limpos, conforme mostrado nas Figuras 11 e 12. Figura 11. Sensor de velocidade do elevador (modelos 9x50/9x60) 14 Março de 2011 Figura 12. Sensor de velocidade do elevador (modelos 9x70)

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 2. Direcione o cabo de velocidade do elevador para cima e para a frente até o lado inferior da cabine ao longo de um chicote existente. Prenda com amarras, conforme necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. OBSERVAÇÃO: para economizar tempo e conectores, o direcionamento final do cabo (conforme detalhado nas etapas 3 e 4) pode ser realizado ao mesmo tempo em que os cabos de velocidade de avanço e de altura da plataforma. 3. Continue direcionando o cabo de velocidade do elevador até o módulo do sensor de velocidade. Fixe em um chicote existente direcionado através da borda dianteira do lado inferior da cabine. 4. Conecte o cabo de velocidade do elevador ao conector Velocidade do Eixo de 6 pinos do módulo do sensor de velocidade. OBSERVAÇÃO: se estiver instalando em um modelo 9x70, preste atenção especial na seção Verificação de funcionamento quando for verificar o sinal de velocidade do elevador. NP: 2005802 Março de 2011 15

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do cabo de velocidade de avanço Peças necessárias (escolha uma): Número da peça: (1) Cabo de velocidade de avanço com ProDrive ------------ 4000353-16 (1) Cabo de velocidade de avanço sem ProDrive ------------ 4000235-16 Tirantes do cabo OBSERVAÇÃO: há (2) cabos de velocidade de avanço incluídos no kit de cabos 9x70 para diferentes opções de sensor. Os modelos 9x70 com um sistema de propulsão ProDrive requerem modelos 4000353-16. 9x70 sem ProDrive e todos os modelos 9x50 & 9x60 requerem 4000235-16. Procedimento passo a passo 1. Abaixe o alojamento do alimentador até a posição média ou mais baixa. Da parte superior do alojamento do alimentador, direcione a extremidade em T do cabo de velocidade de avanço para o lado esquerdo inferior da colheitadeira entre o rotor e a parede da estrutura. Deixe cabo suficiente para alcançar o sensor de transmissão. 2. De baixo do alojamento do alimentador, instale a extremidade em T do cabo de velocidade de avanço entre o chicote existente e o sensor de velocidade de avanço localizado na transmissão, conforme mostrado nas Figuras 13 e 14. ADVERTÊNCIA verifique se a trava do cilindro está no lugar antes de entrar embaixo do alojamento do alimentador. Sensor de velocidade de avanço 16 Março de 2011 Figura 13. Sensor de velocidade de avanço (sem ProDrive)

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Frente da máquina Sensor de velocidade de avanço Figura 14. Sensor de velocidade de avanço (com ProDrive) 3. Fixe o cabo de velocidade de avanço em um chicote existente a partir da transmissão para a parte superior do alojamento do alimentador usando conectores, conforme necessário. Consulte a Figura 15. Cabo de velocidade de avanço Figura 15. Direcionamento do cabo de velocidade de avanço NP: 2005802 Março de 2011 17

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology OBSERVAÇÃO: para economizar tempo e conectores, o direcionamento final do cabo (conforme detalhado nas etapas 3 e 4) pode ser realizado ao mesmo tempo em que os cabos de velocidade do elevador e de altura da plataforma. 4. Continue direcionando o cabo sobre o módulo do sensor de velocidade. Fixe em um chicote existente direcionado através da borda dianteira do lado inferior da cabine. 5. Conecte o cabo de velocidade de avanço ao conector Velocidade de avanço de 2 pinos do módulo do sensor de velocidade. CUIDADO É necessário ter uma atenção especial para os modelos equipados com um sistema de propulsão ProDrive. Em casos raros, se determinadas etapas não forem executadas, uma falha relacionada ao hidróstato pode acontecer. Se a máquina estiver equipada com ProDrive, vá para as etapas 6 e 7. Se a máquina não estiver equipada com ProDrive, vá para a próxima seção. 6. Verifique se o número de peça do módulo do sensor de velocidade é 4001005. Todos os novos sistemas são enviados da Ag Leader com este módulo. Se o número de peça for 4001005, a instalação está certa vá para a próxima seção. Se o número de peça do módulo do sensor de velocidade for 4000159, a instalação deve ser modificada vá para a etapa 7. 7. Para que a velocidade de avanço funcione adequadamente e não interfira na operação de propulsão hidrostática usando um módulo do sensor de velocidade 4000159, faça uma modificação no cabo de velocidade de avanço conforme detalhado nas etapas (a d). a. Desconecte o cabo de velocidade de avanço do módulo do sensor de velocidade. b. Remova o calço de travamento verde do conector do cabo para expor os soquetes. Isso pode ser feito usando uma chave de fenda pequena ou uma ferramenta semelhante. c. Retire o pino de fixação do soquete #2 usando uma ferramenta de ponta pequena e remova o soquete do conector. Coloque uma fita adesiva no soquete #2 não usado para protegê-lo de poeira e umidade. A remoção desse contato evita que o sinal da colheitadeira caia. Se o sinal cair, a propulsão hidrostática será temporariamente desativada até que o soquete #2 seja removido. d. Reinstale o calço de travamento no conector do cabo e reconecte o cabo no módulo do sensor de velocidade. 18 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do cabo de altura da plataforma Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo de altura da plataforma ---------------------------------- 4000308-14 Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de posição da plataforma no lado esquerdo da caixa do alimentador, conforme mostrado nas Figuras 16 e 17. 2. Desconecte o sensor do chicote da colheitadeira e conecte o cabo em T de altura da plataforma entre o sensor e o chicote da colheitadeira. Sensor da plataforma Figura 16. Localização do sensor de altura da plataforma OEM 3. Direcione o cabo para o lado superior do alojamento do alimentador. NP: 2005802 Março de 2011 19

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 17. Sensor de altura da plataforma OEM 4. Continue direcionando o(s) cabo(s) sobre o módulo do sensor de velocidade. Fixe em um chicote existente direcionado através da borda dianteira do lado inferior da cabine. 5. Conecte o cabo de altura da plataforma ao conector Sensor de Posição de 8 pinos do módulo do sensor de velocidade. 20 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do sensor de fluxo Procedimento passo a passo Peças necessárias: Número da peça: (1) Sensor de fluxo -------------------------------------------------- 4000201 (1) Placa de impacto ------------------------------------------------ 4000813 (1) Espaçador de alumínio (entre a placa de impacto e a célula de carga) ------------- 4000267 (1) Placa de desgaste de plástico ---------------------------------- 4000263 (1) Caneta para marcação ------------------------------------------ 2002813 (1) Punção ------------------------------------------------------------ 2001003-41 (1) Broca 13/32 pol. ---------------------------------------------- 2001000-41 (2) Parafuso de cabeça sextavada 3/8 x 7/8 pol. -------------- 2002001-38088 (7) Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol. ------------ 2002001-31075 (2) Parafuso de cabeça redonda 1/4 x 2-1/4 pol. ------------- 2002074-25225 (2) Contraporca sextavada 3/8 pol. ----------------------------- 2002055-38 (7) Porca de flange sextavada 5/16 pol. ----------------------- 2002057-31 (7) Arruela plana 5/16 pol. -------------------------------------- 2002071-31 (2) Arruela plana 3/8 pol. ---------------------------------------- 2002071-38 Peças opcionais disponíveis para monitoramento de sementes de grama: (1) Sensor de fluxo fluxo baixo --------------------------------- 4000322 (1) Placa de impacto titânio ------------------------------------- 2000785 (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1/2 pol. -------------- 2002003-25050 1. Abaixe o sem-fim de carregamento de grãos limpos para acessar o interior da plataforma do elevador. 2. Remova a placa de cobertura e o defletor do elevador, conforme mostrado na Figura 18. Armazene as peças removidas em um local seguro. Parafusos de cobertura do Greenstar Defletor plástico e de cobertura do Greenstar Figura 18. Placa de cobertura e defletor plástico instalados NP: 2005802 Março de 2011 21

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 3. Posicione o sensor de fluxo no orifício retangular, conforme mostrado na Figura 19. Use o sensor de fluxo como modelo para marcar a localização dos (2) orifícios a serem feitos para fixar o sensor de fluxo ao elevador. Figura 19. Posicionando o sensor de fluxo 4. Faça (2) orifícios usando o punção e a broca de 13/32 pol., fornecidos, conforme mostrado na Figura 20. Orifícios de 1,03 cm (13/32 pol.) Figura 20. Orifícios de montagem do sensor de fluxo 22 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 5. Instale a chapa de desgaste de plástico substituta, conforme mostrado na Figura 21. Coloque a chapa de forma que os orifícios com fenda fiquem perto da parte superior e o entalhe angular fique voltado para a borda externa inferior. Use a ferramenta de 5/16 pol. para conectar a chapa em (4) locais. OBSERVAÇÃO: (2) parafusos superiores são instalados de dentro para fora enquanto (2) parafusos inferiores são instalados de fora para dentro. Os dois conjuntos têm arruelas planas apenas no interior. Figura 21. Chapa de desgaste de plástico instalada 6. Conecte o sensor de fluxo ao elevador com (2) parafusos de 3/8 x 7/8 pol. e contraporcas. Instale os parafusos e as arruelas pela parte de dentro do elevador. Ao apertar os parafusos de montagem do sensor de fluxo, certifique-se de que o defletor de plástico esteja pressionado com firmeza contra o lado de dentro da plataforma do elevador. 7. Conecte a placa de impacto da seguinte maneira: a. Para a colheita de grãos: conecte a placa de impacto de borracha e o espaçador fornecido usando (2) parafusos de cabeça redonda de 1/4 x 2-1/4 pol., conforme mostrado na Figura 22. Aperte os parafusos a 180 pol.-lb. (15 pés-lb.) ou o mais firme possível sem espanar. b. Para a colheita de gramíneas: conecte a placa de impacto de titânio usando (2) parafusos de cabeça sextavada de 1/4 x 1/2 pol., conforme mostrado na Figura 23. Aperte os parafusos a 180 pol.-lb. (15 pés-lb.). OBSERVAÇÃO: para uma série 9x50, a instalação do sensor de fluxo está concluída. Eleve e fixe o sem-fim de carregamento de volta na posição. Para um modelo da série 9x60 ou 9x70, vá para a próxima etapa. NP: 2005802 Março de 2011 23

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Parafusos de cabeça redonda Espaçador Figura 22. Instalação do sensor de fluxo concluída. (para o monitoramento de grãos) 24 Março de 2011 Figura 23. Instalação do sensor de fluxo concluída. (para o monitoramento de gramíneas)

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 8. Para um modelo da série 9x60 ou 9x70, conecte uma placa de cobertura usando uma ferramenta de 5/16 pol. na frente do elevador para tampar a abertura mostrada na Figura 24. Instale os parafusos com arruelas planas pela parte de dentro do elevador. Abertura do sensor de umidade Greenstar Orifícios de montagem para a placa de cobertura e a chapa de desgaste Figura 24. Local para a placa de cobertura (apenas as séries 9x60 e 9x70) OBSERVAÇÃO: a instalação do sensor de fluxo está concluída. Eleve e fixe o sem-fim de carregamento de volta na posição. NP: 2005802 Março de 2011 25

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) OBSERVAÇÃO: o procedimento a seguir difere levemente entre as colheitadeiras das séries 9x50 e 9x60/9x70. Todas as colheitadeiras da série 9x50 têm recortes de fábrica no elevador de grãos limpos para acomodar a EMU. Os modelos das séries 9x60 e 9x70 não têm recortes de fábrica. Quando um procedimento for específico para uma série ou outra, isso será notificado. Peças necessárias: Número da peça: (1) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) ---------------- 4000252 (6) Parafuso francês 1/4 x 5/8 pol. ----------------------------- 2002021-25062 (6) Porca de flange serrilhada sextavada 1/4 pol. ------------ 2002225 Peças adicionais necessárias para os modelos 9x60 e 9x70: (1) Modelo de recorte ---------------------------------------------- 4000358 (1) Caneta para marcação ------------------------------------------ 2002813 (1) Punção ------------------------------------------------------------ 2001003-41 (1) Broca 9/32 pol. ------------------------------------------------ 2001000-28 (1) Lima quadrada 5/16 pol. ------------------------------------- 2001006 (1) Cabo da lima ----------------------------------------------------- 2001019 OBSERVAÇÃO: a instalação da EMU é dividida em (2) seções. A primeira seção detalha como instalar uma EMU estilo OEM projetada especificamente para esses modelos. A segunda seção detalha como instalar uma EMU estilo universal. Se estiver transferindo uma EMU estilo universal de outra colheitadeira, vá para a página 30. OBSERVAÇÃO: se os componentes de rendimento/umidade instalados de fábrica tiverem sido removidos da máquina, preste atenção especial à seção Verificação de funcionamento deste conjunto de instruções de instalação. Procedimento passo a passo (estilo OEM) 1. Eleve a proteção lateral no lado direito da colheitadeira para acessar o elevador de grãos limpos. OBSERVAÇÃO: as etapas 2 a 7 são específicas apenas das séries 9x60 e 9x70. Para uma instalação da série 9x50, vá para a etapa 8. 2. Fixe o modelo da EMU no lado direito do elevador de grãos limpos. Coloque a parte dobrada do modelo plano contra a traseira do elevador. A parte inferior do modelo deve ter 47,31 cm (18-5 / 8 pol.) da parte superior do elevador, conforme mostrado na Figura 25. OBSERVAÇÃO: o modelo da EMU é modelada depois dos orifícios de fábrica dos modelos da série 9x50. Quando os orifícios são cortados, eles serão idênticos aos orifícios de fábrica de um elevador da série 9x50. 26 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Modelo da EMU 47,31 cm da parte superior do elevador até a parte inferior do modelo da EMU Parte superior do elevador Figura 25. Colocação do modelo da EMU no elevador (apenas as séries 9x60 e 9x70) 3. Marque orifícios e recortes usando a caneta para marcação fornecida, conforme mostrado na Figura 26. CUIDADO: o divisor central do elevador está a 13,34 cm da borda traseira do elevador de grãos limpos. A borda direita do orifício superior (de entrada) está muito perto do divisor central. Tome cuidado para permanecer dentro das linhas marcadas ao cortar os orifícios. Orifícios marcados a serem cortados para a EMU Figura 26. Orifícios a serem cortados (apenas as séries 9x60 e 9x70) NP: 2005802 Março de 2011 27

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 4. Faça os orifícios de montagem (8) com o punção e a broca de 9/32 pol. fornecidos. 5. Corte (2) orifícios grandes de entrada/saída usando um cortador de plasma, serra metálica ou disco de corte. OBSERVAÇÃO: se estiver usando uma serra metálica ou um disco de corte, faça orifícios de 1/2 pol. de diâmetro nos cantos dos orifícios de entrada/saída. Corte dentro das linhas marcadas para evitar que os grãos vazem pelos orifícios. Se estiver usando um cortador de plasma, use simplesmente um modelo de recorte como cerca para cortar os orifícios. 6. Lime as bordas dos orifícios para remover as bordas afiadas que podem desgastar as palhetas da corrente ou impedir uma montagem limpa. 7. Divida em quadrados (8) orifícios de 0,71 cm (9/32 pol.) usando uma lima quadrada. Isso é necessário para que os parafusos franceses possam ser usados para fixar a EMU ao elevador. OBSERVAÇÃO: A etapa 8 é específica apenas para a série 9x50. Para a instalações das séries 9x60 e 9x70, vá para a etapa 9. 8. Remova (2) placas que cobrem os orifícios de fábrica no elevador. Mantenha as placas de cobertura no caso de a EMU ser removida novamente. Nesse ponto, o elevador deve ser semelhante ao da Figura 27. 28 Março de 2011 Figura 27. Placas de cobertura removidas (9x50 STS mostrado) 9. Desmonte a EMU removendo a cobertura elétrica e a placa adaptadora do elevador da caixa principal. Usando os parafusos franceses de 1/4 pol. e as porcas de flange fornecidos, conecte a placa adaptadora ao elevador, conforme mostrado na Figura 28. Use apenas (2) orifícios superiores de entrada e todos os (4) orifícios de saída.

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Figura 28. Placa adaptadora do elevador instalada (9550 mostrado) 10. Deslize o alojamento principal sobre a placa do elevador, conforme mostrado na Figura 29. Certifique-se de que o alojamento principal esteja firmemente fixado à placa adaptadora em todos os locais. Aperte (9) porcas de flange serrilhadas para manter a placa e o alojamento juntos. Figura 29. Alojamento principal instalado (9550 mostrada) OBSERVAÇÃO: a cobertura elétrica da EMU será instalada em uma seção posterior. Vá para a seção intitulada Instalação do módulo do sensor de umidade na página 32. NP: 2005802 Março de 2011 29

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Procedimento passo a passo (EMU universal) OBSERVAÇÃO: Ignore esta seção, a menos que você esteja transferindo uma EMU estilo universal de outra colheitadeira. 1. Remova o bloco do espaçador da EMU. 2. Posicione o bloco do espaçador ao lado do elevador de grãos limpos, conforme ilustrado pelo contorno na Figura 30. 3. Marque o contorno dos orifícios de entrada/saída do bloco do espaçador e (5) orifícios de montagem no elevador de grãos limpos. Não é necessário traçar ao redor de todo o bloco do espaçador. Isso foi feito apenas para fins ilustrativos. 4. Estenda a abertura do orifício de entrada até 20,32 cm (8 pol.), de modo que os contornos no elevador correspondam à cavidade na parte posterior do bloco espaçador, conforme mostrado na figura 30. OBSERVAÇÃO: estender as dimensões do orifício de entrada é fundamental para a operação da EMU. Se as dimensões não forem estendidas, a umidade pode não ser precisa devido ao baixo volume de grãos que passam pelo sensor. Contorno do orifício de entrada estendido Placas de cobertura de fábrica Contorno do orifício de saída Figura 30. Posição do bloco do espaçador no elevador. As máquinas das séries 9x60 e 9x70 não têm placas de cobertura, conforme mostrado. 30 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Tensor da correia Figura 31. Tensor da correia do elevador de grãos limpos 5. Faça orifícios de 1,27 cm (1/2 pol.) em todos os cantos dos orifícios de entrada e de saída. Faça (5) orifícios de 0,71 cm (9/32 pol.) para montar a unidade de montagem do elevador. OBSERVAÇÃO: se houver palhetas no caminho, afrouxe a tensão na correia do elevador de grãos limpos e gire as palhetas. Consulte a Figura 31. 6. Recorte os orifícios de entrada e saída usando uma ferramenta de corte apropriada. Permaneça dentro das linhas marcadas. 7. Use uma lima para remover as rebarbas ou bordas grosseiras depois de cortar. 8. Instale (5) parafusos de 1/4-20 x 1-3/4 pol. com arruelas estrela e porcas. Parafusos com arruelas devem ser instalados pela parte de dentro, conforme mostrado na Figura 32. 9. Monte o bloco do espaçador com (5) parafusos, conforme mostrado na Figura 33. 10. Conecte a EMU ao bloco do espaçador com (5) contraporcas de 1/4 pol. 11. Instale (4) parafusos autoatarraxantes no bloco do espaçador de plástico para concluir a instalação da EMU no bloco do espaçador. OBSERVAÇÃO: a cobertura elétrica da EMU será instalada na próxima seção. 12. Aperte a correia do elevador de grãos limpos se ela foi afrouxada em uma etapa anterior. NP: 2005802 Março de 2011 31

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 32. Parafusos de montagem da unidade de montagem do elevador instalados Figura 33. Bloco do espaçador montado no elevador 32 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do módulo do sensor de umidade Procedimento passo a passo Peças necessárias: Número da peça: (1) Módulo de umidade -------------------------------------------- 4001538 (1) Placa de montagem do módulo ------------------------------- 4000244 (1) Cabo de controle da EMU ------------------------------------- 4001539-3 (1) Caneta para marcação ------------------------------------------ 2002813 (1) Punção ------------------------------------------------------------ 2001003-41 (1) Broca 9/32 pol. ------------------------------------------------ 2001000-28 (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. -------------- 2002001-25075 (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. ---------------------- 2002061-25 (2) Porca sextavada 1/4 pol. ------------------------------------- 2002051-25 (2) Porca de flange serrilhada 1/4 pol. ------------------------- 2002225 1. Posicione a placa de montagem do módulo na lateral do elevador acima da EMU, conforme mostrado na Figura 34. Alinhe (2) orifícios próximos à borda dianteira do elevador perto do meio do flange que corre no comprimento da parte da frente do elevador. O orifício inferior deve estar aproximadamente 22,86 cm abaixo da parte inferior do tanque graneleiro. OBSERVAÇÃO: ao determinar o local de montagem, certifique-se de que o cabeamento chegue entre o módulo do sensor de umidade e a EMU. Figura 34. Placa de montagem do módulo instalada 2. Depois de determinar o local desejado para a placa de montagem, marque os locais de (2) orifícios frontais usando um marcador preto. 3. Puncione centralmente e faça orifícios usando o punção e a broca de 9/32 pol. fornecidos. NP: 2005802 Março de 2011 33

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 4. Fixe a placa de montagem no elevador usando parafusos de 1/4 pol., arruelas de pressão e porcas fornecidos, conforme mostrado na Figura 34. 5. Fixe o módulo de umidade nos prisioneiros de 1/4 pol. da placa de montagem do módulo usando as porcas de flange serrilhadas fornecidas. 6. Conecte o conector deutsch de 8 posições do cabo de controle da EMU ao conector CONTROL correspondente no módulo de umidade. 7. Conecte os conectores Weather Pack do cabo de controle da EMU aos componentes da EMU. O conector de 3 posições corresponde ao sensor de proximidade, e a conector de 2 posições corresponde ao motor, conforme mostrado na figura 35. OBSERVAÇÃO: o novo módulo de umidade contém um circuito integrado para controlar a EMU. Não é mais necessário conectar um relé externo ao cabeamento do módulo de umidade. Sensor de proximidade Motor Figura 35. Cabo de controle da EMU conectado à EMU OBSERVAÇÃO: se a EMU foi usada anteriormente com um monitor de rendimento da série YM2000 ou PF, ela estará equipada com um botão de limpeza manual na tampa elétrica que não será usada. Remova o botão de limpeza e instale o plugue de plástico que foi fornecido em todos os kits de atualização. 8. Reinstale a cobertura elétrica na EMU. Uma ranhura na lateral da tampa elétrica permite a passagem do cabeamento do módulo. 34 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do sensor de umidade Peças necessárias: Número da peça: (1) Sensor de umidade ---------------------------------------------- 4001215 Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de umidade, conforme mostrado na Figura 36. O sensor fornecido é uma nova revisão a partir de Agosto de 2009. Sua funcionalidade é idêntica à do seu predecessor, mas há algumas diferenças dignas de atenção. a. A tampa do sensor é integrada ao conjunto do sensor de umidade para facilitar a instalação. b. A tira de aterramento foi eliminada. A conexão elétrica entre o sensor de umidade e a EMU é realizada através da interface de fixação de montagem/porca borboleta/alojamento do sensor. Figura 36. Sensor de umidade 2. Instale o sensor de umidade no alojamento da EMU conectando a aba na parte inferior da tampa do sensor de umidade com a aba na lateral do alojamento. Incline o sensor para cima para inserir a lâmina do sensor na cavidade de grãos e fixe a tampa com uma porca borboleta. 3. Direcione o cabo do sensor de umidade até o módulo de umidade. Conecte o conector Deutsch de 8 posições do cabo do sensor de umidade ao conector SENSOR correspondente do módulo de umidade. 4. Prenda o excesso de cabo com as amarras para mantê-lo afastado das peças móveis. NP: 2005802 Março de 2011 35

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação Procedimento passo a passo Peças necessárias: Número da peça: (1) Chicote da rede CAN ------------------------------------------- 4000326-2 (1) Cabo do módulo de umidade ---------------------------------- 4000220-1 (1) Cabo do módulo de velocidade ------------------------------- 4000219-1 (1) Cabo de alimentação do sistema 7,32 m (24 pés) -------- 2000930 (1) Cabo de alimentação de bateria da EMU 4,88 m (16 pés) (modelos 9x70) -------------------------------------------- 2000909-2 (1) Cabo de alimentação de bateria da EMU 7,32 m 2000909-3 (24 pés) (modelos 9x50/9x60) ------------------------------------- Tirantes do cabo OBSERVAÇÃO: comece orientando a rede CAN no módulo de umidade e trabalhe em direção ao cabo do sensor de fluxo e do monitor, como será detalhado nas próximas etapas: 1. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de umidade ao conector macho cinza correspondente do módulo do sensor de umidade. 2. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de umidade à junção em Y do chicote da rede CAN, como mostrado na Figura 37. OBSERVAÇÃO: o chicote principal da rede CAN se assemelha a uma configuração em Y. (2) cabos separados são conectados com uma junção em Y em uma extremidade e corrugados juntos por vários metros. O cabo do módulo de umidade se conecta à junção em Y na extremidade corrugada dupla. Cabo do módulo Junção em Y Chicote da rede CAN 36 Março de 2011 Figura 37. Cabo do módulo, direcionamento da rede CAN

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 3. Direcione a rede CAN para o corpo da colheitadeira e, em seguida, em direção ao cabo do monitor. Siga o chicote e os tubos existentes quando possível. As Figuras 38 e 39 ilustram melhor o direcionamento. Não fixe ainda o chicote da rede CAN com conectores. O cabo de alimentação será direcionado de maneira semelhante. Os dois cabos podem ser presos de uma vez. Rede CAN Figura 38. Direcionamento da rede CAN Rede CAN Figura 39. Direcionamento da rede CAN NP: 2005802 Março de 2011 37

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 4. Conecte a rede CAN mais curta (identificada como: Para o módulo de velocidade) ao cabo do monitor. O conector fêmea preto do cabo do monitor corresponde ao conector macho preto da junção em Y na rede CAN. 5. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de velocidade ao conector macho branco remanescente na junção em Y na rede CAN. 6. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de velocidade ao conector CAN Bus de 4 pinos do módulo do sensor de velocidade. 7. Direcione a rede CAN mais longa (identificada como: Para o sensor de fluxo) no tanque graneleiro através da janela atrás da cabine. 8. Conecte o sensor de fluxo ao conector branco da junção em Y na rede CAN, conforme mostrado na Figura 40. Figura 40. Conexão do sensor de fluxo 9. Direcione a rede CAN do sensor de fluxo para a janela abaixo da borda ao redor do perímetro do tanque graneleiro, conforme mostrado nas Figuras 41 e 42. 38 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Figura 41. Direcionamento da rede CAN no tanque graneleiro Figura 42. Direcionamento da rede CAN no tanque graneleiro NP: 2005802 Março de 2011 39

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 10. Prenda e fixe a rede CAN em excesso perto do cabo do monitor. 11. Direcione o cabo de alimentação do sistema para as baterias, conforme detalhado nas etapas a seguir: a. Conecte o conector da conector de 3 soquetes do cabo de alimentação do sistema ao conector correspondente do conector de 3 pinos do cabo do monitor. b. Direcione o cabo de alimentação do sistema de volta para a área próxima ao módulo de umidade ao longo do cabo da rede CAN, conforme ilustrado nas Figuras 38 e 39. c. Na área próxima ao módulo de umidade, pare de direcionar o cabo de alimentação e vá para a etapa 12. 12. Direcione o cabo de alimentação do sistema e o cabo de alimentação da EMU para as baterias, conforme detalhado nas etapas a seguir. a. Conecte o conector da conector de 2 soquetes do cabo de alimentação da EMU ao conector do conector de 2 pinos com fusível do cabo de controle da EMU. b. Direcione o cabo de alimentação da EMU para o corpo da colheitadeira na qual o cabo de alimentação do sistema é direcionado. c. Direcione ambos os cabos de alimentação para as baterias, como segue: 1. 2005 e modelos mais antigos: As baterias estão localizadas atrás do compartimento do mecanismo no lado esquerdo da máquina. Conecte os terminais do cabo de alimentação aos polos da bateria. Os fios positivos (com fusível) vão para o polo positivo e os fios pretos vão para o polo negativo. 2. 2006 e modelos mais recentes: As baterias estão localizadas em um compartimento no nível de solo no lado direito da máquina. Conecte os fios positivos (com fusível) ao polo positivo do compartimento da bateria e os fios negativos a um chassi aterrado próximo, conforme mostrado na Figura 43. CUIDADO: não conecte o terminal negativo diretamente ao polo negativo do compartimento de bateria nas máquinas 2006 e mais recentes. Uma conexão direta no polo negativo permitiria que uma alta corrente fluísse por todos os componentes eletrônicos do sistema em caso de uma tentativa de dar a partida no motor com a chave de desligamento principal na posição aberta. Isso poderia resultar em danos aos componentes eletrônicos. d. Verifique se há potência nominal de 12 volts através dos terminais positivo e negativo. 40 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Chassi aterrado Polo positivo Figura 43. Compartimento de bateria nas máquinas 2006 e mais recentes Inspeção final A instalação está concluída. Ande ao redor da colheitadeira para verificar o seguinte: Todas as conexões de cabos foram feitas. O cabo em excesso foi fixado para evitar interferência. Todas as ferramentas foram removidas da colheitadeira. Todos os fixadores estão presos. NP: 2005802 Março de 2011 41

Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Verificação de funcionamento Uma verificação de funcionamento não pode ser realizada até que uma configuração de colheita tenha sido criada e ativada. Uma Folha de referência rápida (consulte o kit de instruções) detalha esse processo. Procedimento passo a passo OBSERVAÇÃO: se o sistema for instalado em um modelo série 9x70 que foi equipado com sensores de rendimento/umidade instalados de fábrica, o sensor de umidade OEM pode precisar ser desativado para evitar que o monitor da colheitadeira soe o alarme. A desativação do sensor de umidade desativa automaticamente o sensor de fluxo. Vá para a etapa 1 para este procedimento. Se a 9x70 foi solicitada sem os componentes de rendimento/umidade ou se estiver instalando em um modelo série 9x50 ou 9x60, vá para a etapa 2. CUIDADO: não tente executar as tarefas descritas na etapa 1 se você não se sentir confortável para fazê-lo. Entre em contato com seu revendedor John Deere local para obter assistência. 1. Se a 9x70 foi equipada com componentes de rendimento/umidade OEM, desative o sensor de umidade da seguinte maneira: a. Pressione o botão Menu na unidade do monitor no apoio de braço. b. Gire o indicador de seleção para destacar o ícone central da mensagem. Pressione o botão Confirmar (marca de seleção). c. Gire o indicador de seleção para destacar o ícone de endereço de diagnóstico. Pressione o botão Confirmar. d. Gire o indicador de seleção para destacar o menu de controle. Pressione o botão Confirmar. e. Gire o indicador de seleção para destacar o controlador CAB. Pressione o botão Confirmar. f. Gire o indicador de seleção para destacar o endereço CAB 114. Pressione o botão Confirmar. g. Configure o 7 º dígito no endereço CAB 114 como 0 para que se leia: xxxxxx0x. Isso desativará o sensor de umidade e o sensor de fluxo instalados de fábrica. OBSERVAÇÃO: os x minúsculos (indicando dígitos do endereço CAB.) devem ser mantidos na configuração original. Observe na figura 44 que o único dígito que deve ser alterado para 0 é o dígito que controla o sensor de umidade. 42 Março de 2011

Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira ENDEREÇO CAB: 114 Monitor Plataforma de milho retrátil Bloqueio do diferencial Greenstar Receptor Starfire Opção instalada GS2 Sensor de umidade Peneira de autonivelamento * Edite apenas o dígito do sensor de umidade. Deixe os outros dígitos sozinhos * Figura 44. Endereço Cab 114 2. Pressione e solte o botão liga/desliga do monitor Ag Leader. 3. Crie e ative uma configuração de colheita. a. Consulte a Folha de referência rápida e/ou o Manual do operador. 4. Verifique se os módulos CAN estão ativados e se comunicando. a. Cada módulo tem um LED indicador. Ele deve piscar em verde. b. O LED do sensor de fluxo está localizado na célula de carga. A maioria do sensores de fluxo tem um orifício no alojamento que permite visualizar o LED sem remover o sensor. c. Os módulos a seguir devem ser listados como dispositivos CAN dentro do monitor: 239 - MÓDULO DE VELOCIDADE (SPEED SENSOR MODULE) 240 - SENSOR DE FLUXO (GRAIN FLOW SENSOR MODULE) 244 - MÓDULO DE UMIDADE (MOISTURE SENSOR MODULE) 5. Verifique os seguintes sinais da entrada analógica (a, b e c podem ser verificados na tela RUN, mas (d) deve ser verificado pela tela DIAGNÓSTICO): a. Sinal de VELOCIDADE DO ELEVADOR (RPM). 1. A velocidade do elevador deve registrar zero com o separador desligado. 2. Acione o separador e a plataforma. O monitor deve registrar o valor RPM. Em aceleração total, a velocidade do elevador é de aproximadamente 425 RPM +/- 50. NP: 2005802 Março de 2011 43