CaseIH 5088/6088/7088
|
|
|
- Sofia Andrade Penha
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções Sensor de fluxo Padrão Sensor de fluxo fluxo baixo (opcional)* Kit de placa de impacto fluxo baixo (opcional)** Placa de impacto de titânio Parafuso de cabeça sextavada Grau 9-1/4 x 1/2 pol Kit do módulo Módulo de umidade Módulo de velocidade Placa de montagem do módulo Cabo de controle da EMU 0,91 m (3 pés) Cabo do adaptador do sensor de umidade Kit de instalação do módulo Broca 13/64 pol Broca 9/32 pol Punção de transferência 11/32 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 3/4 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol Parafuso sextavado com fenda para chapa metálica #14 x 1/2 pol Kit de cabos Kit de instalação do cabo Broca 1/4 pol Serra-copo 1-3/8 pol Selante de silicone Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool Presilhas de cabo de plástico cinza Tirante de cabo 38,1 cm (15 pol.) Tirante de cabo 15,24 cm (6 pol.) Presilha de cabo 0,95 x 1,91 cm (3/8 x 3/4 pol.) Base de montagem adesiva Anel isolante D.I. 1,27 cm (1/2 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D Anel isolante D.I. 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,65 cm (1-7/16 pol.) P.H.D Cabo de alimentação da EMU Cabo de alimentação do sistema Cabo da rede CAN, velocidade 0,3 m (1 pé) Cabo da rede CAN, umidade 0,6 m (2 pés) Cabo de velocidade do elevador 8,8 m (29 pés) *O sensor de fluxo baixo está disponível para colheita de semente de grama **O kit da placa de impacto de fluxo baixo está disponível para colheita de semente de grama nos modelos já equipados com um sensor de fluxo PN: Dezembro de
2 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça Nome/Descrição da peça Cabo de velocidade de avanço 5,33 m (17 pés 6 pol.) Cabo em T de altura da plataforma Chicote da rede CAN Cabo do adaptador do sensor de fluxo* Cabo do adaptador do sensor de umidade* Kit de peças Barra de ancoragem Kit de instalação do suporte do monitor Broca 13/64 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1 pol Porca sextavada 1/4 pol Contraporca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela plana 1/4 pol Parafuso autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol Caneta para marcação Protetor de poeira Deutsch 4 pinos Suporte da coluna Sistema de Montagem do Elevador (EMS) Kit de instalação do EMS Fusível 5 amp Broca 1/4 pol Serra-copo 2 pol Chave de fenda Sensor de proximidade Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 1 pol Porca sextavada 1/4 pol Contraporca 1/4 pol Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante #8 x 3/8 pol Marcador permanente preto Modelo Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Sensor de umidade 0,9 m (3 pés) * Cabos incluídos apenas nos kits YM Ready 2 Dezembro de 2009
3 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Avisos importantes Siga atentamente estas instruções passo a passo. Se tiver dúvidas, entre em contato com a Ag Leader Technology no telefone +55 (41) As palavras de direção/sentido (ESQUERDA e DIREITA) normalmente são usadas ao descrever um procedimento de instalação. Interprete as palavras de direção como se estivesse sentado no assento do operador. As palavras de sinalização (PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO e OBSERVAÇÃO) servem para chamar a atenção para informações que são importantes para a instalação e a operação segura/correta deste produto. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou em ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CUIDADO Indica práticas que podem resultar em danos à propriedade, mas não envolvem ferimentos. OBSERVAÇÃO A palavra de sinalização preferencial para as práticas que não envolvem danos à propriedade ou ferimento. Conteúdo da seção Item Página Componentes comuns 4 Instalação do monitor na cabine 6 Instalação do cabo do monitor 8 Instalação do cabo de alimentação 11 Instalação do módulo do sensor de velocidade 12 Instalação do cabo de velocidade do elevador 14 Instalação do cabo de velocidade de avanço 15 Instalação do cabo em T de altura da plataforma 17 Instalação do sensor de fluxo 18 Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) 20 Instalação do módulo do sensor de umidade 22 Instalação do sensor de umidade 24 Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação da EMU 26 Inspeção final 28 Verificação de funcionamento 29 PN: Dezembro de
4 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Componentes comuns 1. Terminação (Selo marrom) 2. Tampa (Selo azul) 3. Junção em Y Figura 1. Conectores da rede CAN Figura 2. Módulos 1. Módulo do sensor de velocidade 2. Módulo do sensor de umidade 4 Dezembro de 2009
5 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Figura 3. Layout do sistema 1. Monitor 2. Cabo do monitor 3. Relé de controle da alimentação 4. Módulo do sensor de velocidade 5. Cabo do módulo de velocidade 6. Chicote da rede CAN 7. Cabo do módulo de umidade 8. Módulo do sensor de umidade 9. Cabo do sensor de umidade 10. Unidade de Montagem do Elevador 11. Sensor de fluxo PN: Dezembro de
6 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do monitor Peças necessárias: Número da peça: (1) Monitor (1) Suporte da coluna (1) Barra de ancoragem (reforça o suporte da coluna) (1) Suporte em U (1) Caneta para marcação (1) Punção de transferência 13/32 pol (1) Broca 13/64 pol (4) Parafuso autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol (3) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol (1) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1 pol (4) Arruela plana 1/4 pol (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol (2) Porca sextavada 1/4 pol (2) Contraporca 1/4 pol Procedimento passo a passo 1. Monte a barra de ancoragem no suporte da coluna usando os (2) parafusos de 1/4 x 3/4 pol. e as contraporcas. Instale os parafusos através da extremidade da barra de ancoragem que tem apenas (2) orifícios. Veja, na figura 4, uma ilustração de como a barra de ancoragem é montada no suporte da coluna. 6 Dezembro de 2009 Figura 4. Suporte em U montado no suporte da coluna
7 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 2. Posicione o conjunto do suporte na coluna da cabine de forma que o topo do suporte fique a aproximadamente 7,6 cm (3 pol.) abaixo do teto, como mostrado na figura 5. Figura 5. Suporte da coluna instalado na coluna da cabine 3. Usando o suporte da coluna como modelo, marque (4) orifícios na coluna da cabine com marcador permanente e punção central para manter o alinhamento correto. 4. Faça furos com a broca de 13/64 pol. fornecida. 5. Instale o suporte da coluna na coluna da cabine com os parafusos autoatarraxantes de 1/4 x 3/4 pol. 6. Monte o suporte em U no suporte da coluna usando os fixadores de 1/4 pol., como mostrado na Figura 4. Não aperte completamente. OBSERVAÇÃO: vários orifícios e ranhuras de montagem proporcionam versatilidade para a montagem. Certifique-se de que os medidores da coluna não estejam bloqueados e que a janela lateral não interfira na porta do cartão ou na entrada USB do monitor. 7. Instale o monitor para determinar a melhor posição para facilitar a visualização. Aperte o suporte em U completamente. PN: Dezembro de
8 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do cabo do monitor Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo do monitor (1) Relé de controle da alimentação (1) Anel isolante 1,91 cm (3/4 pol.) D.I. x 3,65 cm (1-7/16 pol.) P.H.D (3) Grampos do cabo de plástico Peças opcionais: (1) Cabo Null-Modem Procedimento passo a passo 1. Conecte o relé de controle da alimentação (Figura 3, nº 3) em combinação com o conector Weather Pack de 4 posições do cabo do monitor. 2. Remova a tampa do console que está localizada à direita do assento do operador e abaixo dos controles do operador. 3. Direcione a extremidade do multiconector do cabo do monitor para dentro do console e na direção da parede traseira, de forma que os conectores ficarão acessíveis através da placa da parede localizada no lado externo da parede direita da cabine, conforme mostrado na figura 6. O conector serial de 9 posições e o conector Weather Pack de 2 posições (localizados a 45,7 cm (18 pol.) da extremidade do cabo do monitor) devem ficar acessíveis próximo à abertura superior do console do GPS e a alimentação auxiliar necessária, se aplicável. CUIDADO: se utilizar um receptor GPS que não seja da marca Ag Leader, use o cabo null-modem que foi fornecido no kit do monitor para conectar o GPS ao monitor. O cabo de Null-modem impedirá danos elétricos aos dispositivos. A alimentação não passará através do cabo do null-modem. Remendo adesivo Placa da parede Figura 6. Placa da parede da cabine 4. Direcione o conector pequeno, redondo do cabo do monitor para baixo do piso no interior do console. Continue direcionando o conector através da folga entre 8 Dezembro de 2009
9 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira a parede do console e a parede da cabine, como mostrado na figura 7. A parede do console flexionará o suficiente para permitir a passagem do conector. Folga para o cabo do monitor Figura 7. Folga para a passagem do cabo do monitor 5. Direcione o cabo do monitor para frente ao longo do piso até a coluna da cabine e, em seguida, da coluna ao monitor. 6. Conecte o cabo do monitor ao conector de contato na parte de trás do monitor. CUIDADO: nunca force os conectores elétricos para encaixá-los. Se os conectores não encaixarem facilmente, eles não estão alinhados corretamente. 7. Enrole o excesso de cabo no console ao lado do assento. 8. Fixe o cabo, conforme necessário, usando os grampos e as amarras de cabo fornecidas. 9. Da plataforma do lado direito da cabine, remova os parafusos do perímetro da placa da parede que é mostrada na figura Remova a placa da parede da cabine e localize os conectores do cabo do monitor que foram direcionados em uma etapa anterior. 11. Remova o remendo adesivo que está cobrindo o orifício redondo de 3,81 cm (1-1/2 pol.) acima da placa da parede, conforme mostrado na figura 6. PN: Dezembro de
10 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 12. Oriente todos os conectores (4) individuais do cabo do monitor através do orifício redondo de 3,81 cm (1-1/2 pol.) até o exterior da cabine. Devido ao seu tamanho, direcione primeiro o conector Ethernet através do orifício. O restante do cabo do monitor deve ser deixado dentro da cabine. Somente os conectores devem ser direcionados para o exterior. 13. Corte o anel isolante com D.I. de 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,65 cm (1-7/16 pol.) P.H.D. e instale-o ao redor do cabo do monitor e insira-o no orifício na parede da cabine. Instalação do cabo de Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo de alimentação Dezembro de 2009
11 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira alimentação Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Conecte o conector da conector de 3 soquetes do cabo de alimentação ao contato do conector do conector de 3 pinos do cabo do monitor que foi direcionado através do orifício de 3,81 cm (1-1/2 pol.) na parede da cabine. 2. Direcione o cabo de alimentação abaixo da cabine do lado esquerdo da colheitadeira. Continue direcionando o cabo de alimentação para trás, na direção das baterias. Prenda com as amarras fornecidas, conforme for necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. 3. Conecte os terminais do anel do cabo de alimentação como segue: a. Instale o terminal do anel do fio vermelho de chumbo para fusível no parafuso de fixação do terminal positivo, como mostrado na figura 8. b. Instale o terminal do anel do fio preto no parafuso de fixação do terminal negativo, como mostrado na figura 8. c. Verifique se a alimentação nominal é de 12 volts nos terminais do anel. Terminal (-) Terminal (+) Instalação do módulo do sensor Figura 8. Baterias de 12 volts em paralelo Peças necessárias: Número da peça: PN: Dezembro de
12 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology de velocidade (1) Módulo do sensor de velocidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Caneta para marcação (1) Punção de transferência 13/32 pol (1) Broca 13/64 pol (2) Parafusos autoatarraxantes 1/4 x 3/4 pol (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol (2) Porca sextavada serrilhada do flange 1/4 pol Procedimento passo a passo 1. Posicione uma placa de montagem do módulo acima do cabo do monitor na parede da cabine, conforme mostrado na figura Dezembro de 2009 Figura 9. Placa de montagem do módulo instalada 2. Marque os orifícios do meio nas parte superior e inferior da placa de montagem na parede da cabine usando uma caneta para marcação ou um marcador. 3. Marque levemente os centros dos (2) orifícios a serem perfurados usando o punção fornecido. 4. Faça furos (2) com a broca de 13/64 pol. fornecida. 5. Fixe a placa de montagem do módulo à parede da cabine usando os parafusos autoatarraxantes de 1/4 pol. com as arruelas de pressão bipartidas. 6. Instale o módulo do sensor de velocidade na placa de montagem usando as porcas serrilhadas do flange de 1/4 pol., conforme mostrado na figura 10.
13 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Figura 10. Módulo do sensor de velocidade instalado Instalação do cabo de Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo de velocidade do elevador PN: Dezembro de
14 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology velocidade do elevador Procedimento passo a passo Tirantes do cabo 1. Desconecte o sensor de velocidade do eixo do chicote da colheitadeira na extremidade esquerda do sem-fim de grãos limpos, conforme mostrado na figura 11. Figura 11. Conexão de velocidade do elevador 2. Instale a extremidade em T do cabo de velocidade do elevador entre o chicote existente e o sensor de velocidade do eixo. Não confunda o cabo de velocidade do elevador com o cabo de velocidade de avanço. 3. Direcione o cabo de velocidade do elevador para frente até o alojamento do alimentador ao longo de um chicote ou das linhas hidráulicas existentes. Prenda com amarras, conforme necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. 4. Direcione o cabo de velocidade do elevador no alojamento do alimentador para o lado direito da máquina e conecte ao conector Velocidade do eixo de 6 pinos do módulo do sensor de velocidade. Instalação do cabo de Peças necessárias: Número da peça: 14 Dezembro de 2009
15 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira velocidade de avanço (1) Cabo de velocidade de avanço Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Remova as proteções (Figura 12) do lado direito da máquina para permitir o acesso ao sensor de velocidade de avanço no alto da transmissão. Remova as proteções Figura 12. Proteções de segurança 2. Localize o sensor de velocidade de avanço, conforme mostrado na figura Desconecte o sensor de velocidade de avanço do chicote existente. CUIDADO: há vários conectores Weather Pack de 2 posições no topo da transmissão. Não confunda os conectores do sensor de velocidade de avanço com os conectores dos carretéis da válvula hidráulica. 4. Instale a extremidade em T do cabo de velocidade de avanço entre o chicote existente e o sensor de velocidade de avanço. PN: Dezembro de
16 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Sensor de velocidade de avanço ADVERTÊNCIA Figura 13. Sensor de velocidade de avanço verifique se a trava do cilindro está no lugar antes de entrar embaixo do alojamento do alimentador. 5. Direcione o cabo de velocidade de avanço para frente até o alojamento do alimentador ao longo de um chicote ou das linhas hidráulicas existentes. Prenda com amarras, conforme necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. 6. Direcione o cabo para o lado direito da colheitadeira e até o módulo do sensor de velocidade ao longo do chicote existente, se possível. Fixe, conforme necessário, com tirantes. 7. Conecte o cabo de velocidade de avanço ao conector Velocidade de avanço de 2 pinos do módulo do sensor de velocidade. 16 Dezembro de 2009
17 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do cabo em T de altura da plataforma Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo em T de altura da plataforma Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de altura da plataforma instalado na fábrica à esquerda do alojamento do alimentador, conforme mostrado na figura 14. Sensor da plataforma 2. Desconecte o sensor do chicote. Figura 14. Sensor de altura da plataforma 3. Instale a extremidade em T do cabo de altura da plataforma entre o sensor e o chicote existente. 4. Direcione o cabo em T até o módulo do sensor de velocidade e conecte ao conector Sensor de posição de 8 pinos do módulo do sensor de velocidade. PN: Dezembro de
18 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do sensor de fluxo Peças necessárias (sem sensores AFS): Número da peça: (1) Sensor de fluxo (1) Sensor de fluxo fluxo baixo (opcional para semente de grama) Peças necessárias (com sensores AFS): (1) Cabo adaptador (1) Protetor de poeira Deutsch de 4 posições (1) Placa de impacto titânio (opcional para semente de grama) (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1/2 pol. (opcional para semente de grama) OBSERVAÇÃO: os modelos 5088, 6088 e 7088 pode ser solicitados com ou sem os componentes AFS de rendimento/umidade instalados de fábrica. As etapas para concluir esta seção variam dependendo de como a máquina foi configurada. As duas configurações são detalhadas nesta seção. Procedimento passo a passo 1. Se a máquina estiver equipada com um sensor de fluxo instalado de fábrica, vá para a etapa 2. Se a máquina não estiver equipada com um sensor de fluxo instalado de fábrica, instale o sensor de fluxo fornecido, como mostrado na figura 15. Uma placa de cobertura deve ser removida antes da instalação do sensor de fluxo. Use fixadores que fixam a placa de cobertura ao sensor de fluxo. OBSERVAÇÃO: a instalação do sensor de fluxo está concluída. Se a máquina estiver equipada com um sensor de fluxo instalado na fábrica, vá para as etapas 2 e 3. Do contrário, vá para a próxima seção. Sensor de fluxo 18 Dezembro de 2009 Figura 15. Sensor de fluxo instalado
19 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 2. Desconecte o sensor de fluxo do chicote da colheitadeira. Instale o plugue fornecido no contato do conector do chicote da colheitadeira para proteger os contatos contra sujeira e detritos. 3. Conecte o conector de 4 posições do cabo do adaptador ao plugue de contato do sensor de fluxo. O sensor de fluxo será conectado à rede CAN em uma seção posterior. OBSERVAÇÃO: para colher semente de grama, uma placa de impacto de titânio opcional deve ser instalada usando os parafusos de cabeça sextavada de 1/4 x 1/2 pol. PN: Dezembro de
20 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Peças necessárias (sem sensores AFS): Número da peça: (1) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) (4) Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 1 pol (4) Arruela de pressão com dentes externos 1/4 pol (4) Contraporca 1/4 pol (4) Porca sextavada 1/4 pol Peças necessárias (com sensores AFS): Nenhuma peça é necessária se a máquina estiver equipada com AFS OBSERVAÇÃO: os modelos 5088, 6088 e 7088 pode ser solicitados com ou sem os componentes AFS de rendimento/umidade instalados de fábrica. As etapas para concluir esta seção variam dependendo de como a máquina foi configurada. As duas configurações são detalhadas nesta seção. Procedimento passo a passo 1. Levante a proteção lateral do lado direito da colheitadeira para acessar o elevador de grãos limpos, como mostrado na figura 16. Figura 16. EMU instalada na fábrica OBSERVAÇÃO: se precisar instalar uma EMU, vá para as etapas 2 a 7. Se já houver uma EMU instalada de fábrica, vá para a etapa Dezembro de 2009
21 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 2. Remova a placa da cobertura do lado do elevador de grãos limpos para expor a entrada/saída e os orifícios de montagem da EMU. 3. Instale os parafusos de cabeça redonda com fenda de 1/4 x 1 pol. com arruelas de pressão com dentes externos nos orifícios de montagem (4) do elevador interno. Instale as contraporcas na parte externa para fixar os parafusos no lugar. 4. Desmonte o bloco do espaçador de polietileno de 1,27 cm (1/2 pol.) do alojamento da EMU. 5. Posicione o bloco do espaçador no lado do elevador de grãos limpos sobre a parte superior dos parafusos de montagem. 6. Instale o alojamento da EMU sobre a parte superior do bloco do espaçador e dos parafusos de montagem. Em seguida, instale as porcas de segurança para fixar a EMU ao elevador. 7. Não aperte a tampa elétrica no lugar. Ela será instalada na próxima seção. OBSERVAÇÃO: as etapas a seguir se aplicam apenas às máquinas com a EMU instalada de fábrica. 8. Adapte a EMU instalada de fábrica como segue: a. Desconecte o conector Deutsch de 6 posições do sensor de umidade e o conector Deutsch de 4 posições do circuito de controle. Proteja os conectores não utilizados do chicote da colheitadeira contra sujeira e detritos com uma fita isolante. b. Remova a tampa elétrica da EMU para expor o circuito do controle. c. Desconecte todos os componentes do circuito de controle e remova o circuito de controle. Armazene-o em um local seguro, caso ele seja necessário novamente. d. Deixa a tampa elétrica removida por enquanto. Ela será instalada na próxima seção. PN: Dezembro de
22 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do módulo do sensor de umidade Peças necessárias: Número da peça: (1) Módulo do sensor de umidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Cabo de controle da EMU (1) Caneta para marcação (1) Punção de transferência 13/32 pol (1) Broca 9/32 pol (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol (2) Porca sextavada 1/4 pol (2) Porca sextavada serrilhada do flange 1/4 pol Procedimento passo a passo 1. Posicione uma placa de montagem do módulo o mais baixo possível no suporte metálico acima da EMU, conforme mostrado na figura 17. É importante montar o suporte baixo de forma que o cabeamento do módulo alcance a EMU. Figura 17. Placa de montagem do módulo instalada 2. Depois de determinar a posição desejada para a placa de montagem, marque os locais dos orifícios de montagem (2) usando um marcador colorido ou um marcador. 3. Faça os orifícios de montagem (2) com o punção e a broca de 9/32 pol. fornecidos. 4. Fixe a placa de montagem do módulo ao elevador usando os parafusos de 1/4 pol., arruelas de pressão e porcas sextavadas. 22 Dezembro de 2009
23 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 5. Fixe o módulo do sensor de umidade aos prisioneiros de 1/4 pol. da placa de montagem do módulo usando as porcas serrilhadas do flange. 6. Conecte o plugue Deutsch de 8 posições do cabo de controle da EMU ao conector CONTROL correspondente do módulo de umidade. 7. Conecte os conectores Weather Pack do cabo de controle da EMU aos componentes da EMU. O conector de 3 posições corresponde ao sensor de proximidade, e a conector de 2 posições corresponde ao motor, conforme mostrado na figura 18. OBSERVAÇÃO: o novo módulo de umidade contém um circuito integrado para controlar a EMU. Não é mais necessário conectar um relé externo ao cabeamento do módulo de umidade. Sensor de proximidade Motor Figura 18. Cabo de controle da EMU conectado à EMU OBSERVAÇÃO: se a EMU foi usada anteriormente com um monitor de rendimento da série YM2000 ou PF, ela estará equipada com um botão de limpeza manual na tampa elétrica que não será usada. Remova o botão de limpeza e instale o plugue de plástico que foi fornecido em todos os kits de atualização. 8. Fixe o cabeamento, conforme necessário, com tirantes. 9. Reinstale a tampa elétrica na EMU. Uma ranhura na lateral da tampa elétrica permite a passagem do cabeamento do módulo. PN: Dezembro de
24 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do sensor de umidade Peças necessárias (sem sensores AFS): Número da peça: (1) Sensor de umidade Tirantes do cabo Peças necessárias (com sensores AFS): (1) Cabo adaptador do sensor de umidade OBSERVAÇÃO: os modelos 5088, 6088 e 7088 pode ser solicitados com ou sem os componentes AFS de rendimento/umidade instalados de fábrica. As etapas para concluir esta seção variam dependendo de como a máquina foi configurada. As duas configurações são detalhadas nesta seção. Procedimento passo a passo (sem sensores AFS): OBSERVAÇÃO: se um sensor de umidade Ag Leader precisar ser instalado, vá para a etapa 1. Se a máquina estiver equipada com um sensor instalado de fábrica, vá para a etapa Localize o sensor de umidade, conforme mostrado na figura 19. O sensor fornecido é uma nova revisão de agosto de A funcionalidade é idêntica à do seu predecessor, mas há algumas diferenças dignas de atenção. a. A tampa do sensor é integrada ao conjunto do sensor de umidade para facilitar a instalação. b. A tira de aterramento foi eliminada. A conexão elétrica entre o sensor de umidade e a EMU é realizada através da interface do prisioneiro de montagem/porca borboleta/alojamento do sensor. 24 Dezembro de 2009 Figura 19. Sensor de umidade
25 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 2. Instale o sensor de umidade no alojamento da EMU conectando a aba na parte inferior da tampa do sensor de umidade com a aba na lateral do alojamento. Incline o sensor para cima para inserir a lâmina do sensor na cavidade de grãos e fixe a tampa com uma porca borboleta. OBSERVAÇÃO: a etapa 3 é a única relevante se a máquina estiver equipada com um sensor AFS de umidade. 3. Se o sensor de umidade instalado de fábrica for utilizado, conecte o plugue de 6 posições do cabo do adaptador ao contato do conector do cabo do sensor de umidade. 4. Direcione o cabo do sensor de umidade (ou cabo adaptador, se aplicável) ao módulo de umidade. Conecte o plugue Deutsch de 8 posições do cabo do sensor de umidade ao conector SENSOR correspondente do módulo de umidade. 5. Prenda o excesso de cabo com as amarras para mantê-lo afastado das peças móveis. PN: Dezembro de
26 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação da EMU Peças necessárias: Número da peça: (1) Chicote da rede CAN (1) Cabo do módulo de umidade (1) Cabo do módulo de velocidade (1) Cabo de alimentação da bateria da EMU (1) Serra-copo 1-3/8 pol (1) Broca 1/4 pol (1) Anel isolante 1,27 cm (1/2 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D Tirantes do cabo Procedimento passo a passo (EMU estilo OEM) OBSERVAÇÃO: comece direcionando a rede CAN no módulo do sensor de umidade e trabalhe em direção ao sensor de fluxo e distribuição, como será detalhado nas próximas etapas: 1. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de umidade ao conector macho cinza correspondente do módulo do sensor de umidade. 2. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de umidade ao conector da junção em Y do chicote da rede CAN. OBSERVAÇÃO: o chicote da rede CAN se assemelha a uma configuração em Y. (2) cabos são conectados com uma junção em Y em uma extremidade e corrugados juntos por vários metros. O cabo do módulo de umidade se conecta à junção em Y na extremidade corrugada dupla. 3. Conecte o conector da conector com 2 soquetes do cabo de alimentação da EMU ao conector do conector com 2 pinos correspondente no módulo do sensor de umidade. 4. Direcione o cabo do módulo de umidade, o chicote da rede CAN e o cabo de alimentação da EMU do elevador até o chicote de cabo existente que passa em direção à frente da colheitadeira. 5. Direcione o cabo de alimentação da EMU até as baterias, conforme detalhado nas etapas a seguir: a. Direcione o cabo atrás do alojamento do rotor até as baterias no outro lado da colheitadeira. Prenda o cabo com amarras, conforme necessário, para mantê-lo afastado das peças móveis. b. Conecte as alças do cabo de alimentação aos terminais da bateria. Certifique-se de que o fio vermelho conectado alcance o terminal positivo e o fio preto chegue ao terminal negativo da mesma maneira que o cabo de alimentação do sistema. Verifique se a alimentação nominal é de 12 volts nos terminais. 6. Direcione o chicote da rede CAN para frente até o cabo do monitor ao longo do chicote existente, conforme mostrado na figura Dezembro de 2009
27 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Chicote existente Figura 20. Rede CAN direcionada ao longo do chicote existente 7. Conecte a rede CAN mais curta ao cabo do monitor. O conector fêmea preto do cabo do monitor corresponde ao conector macho preto da junção em Y na rede CAN. 8. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de velocidade ao conector macho branco remanescente na junção em Y na rede CAN. 9. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de velocidade ao conector CAN Bus de 4 pinos do módulo do sensor de velocidade. 10. Faça orifícios através da parede dianteira do tanque graneleiro próximo ao lado direito da máquina usando a serra-copo de 1-3/8 pol. fornecida. Veja a figura 21 para saber a localização do orifício. O orifício deve ser perfurado de dentro do tanque graneleiro. PN: Dezembro de
28 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 21. Localização do orifício através da parede do tanque graneleiro 11. Direcione a rede CAN mais longa (identificada como: Para o sensor de fluxo) até a lateral dianteira da parede do tanque graneleiro atrás da porta de acesso. 12. Direcione a rede CAN até o tanque graneleiro através do orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.) que foi perfurado na etapa Conecte a rede CAN ao sensor de fluxo. O sensor de fluxo é conectado ao conector branco da junção em Y instalada na rede CAN. 14. Comece fixando a rede CAN à parede direita do tanque graneleiro usando os tirantes. Comece no sensor de fluxo e trabalhe para frente até o orifício na frente do tanque graneleiro. O excesso de cabo pode ser enrolado na frente do tanque graneleiro próximo ao cabo do monitor. 15. Instale o anel isolante de 1,27 cm (1/2 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. fornecido ao redor do chicote da rede CAN e insira no orifício na frente do tanque graneleiro. Inspeção final A instalação está concluída. Ande ao redor da colheitadeira para verificar o seguinte: Todas as conexões de cabos foram feitas. O excesso de cabo foi amarrado para evitar interferência. Todas as ferramentas foram removidas da colheitadeira. Todos os fixadores estão presos. 28 Dezembro de 2009
29 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Verificação de funcionamento Uma verificação de funcionamento não pode ser realizada até que uma configuração de colheita tenha sido criada e ativada. Consulte a Folha de referência rápida (veja o kit de instruções) ou o Manual do operador para obter instruções. Procedimento passo a passo 1. Pressione e libere o botão liga/desliga. 2. Crie e ative uma configuração de colheita. a. Consulte a Folha de referência rápida e/ou o Manual do operador. 3. Verifique se os módulos CAN estão ativados e se comunicando. a. Cada módulo tem um LED indicador. Ele deve piscar em verde. b. O LED do sensor de fluxo está localizado na célula de carga. A maioria do sensores de fluxo tem um orifício no alojamento que permite visualizar o LED sem remover o sensor. c. Os módulos a seguir devem ser listados como dispositivos CAN dentro do monitor: 239 MÓDULO DE VELOCIDADE (SPEED SENSOR MODULE) 240 SENSOR DE FLUXO (GRAIN FLOW SENSOR MODULE) 244 MÓDULO DE UMIDADE (MOISTURE SENSOR MUDULE) 4. Verifique os seguintes sinais da entrada analógica (a, b e c podem ser verificados na tela RUN, mas (d) deve ser verificado pela tela DIAGNÓSTICO): a. Sinal de VELOCIDADE DO ELEVADOR. 1. A velocidade do elevador deve registrar zero com o separador desligado. 2. Acione o separador e a plataforma. O monitor deve registrar o valor RPM. Em aceleração total, a velocidade do elevador é de aproximadamente 400 RPM +/- 50. b. Sinal de VELOCIDADE DE AVANÇO. 1. A velocidade de avanço deve registrar zero com a colheitadeira em repouso. 2. Mova a colheitadeira lentamente. O monitor deve registrar o valor de Km/h em velocidades baixas (inferior a 1 Km/h). OBSERVAÇÃO: se usar rodas como sensor de velocidade primária, a leitura da velocidade de avanço no monitor pode não corresponder à leitura da colheitadeira até o sistema ser calibrado. c. Sinal de ALTURA DA PLATAFORMA 1. Levante e abaixe a plataforma. A porcentagem de altura da plataforma deve aumentar e diminuir respectivamente. d. Sinal de TEMPERATURA. PN: Dezembro de
30 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 1. A temperatura em Celsius deve ser exibida como um valor diferente de zero. A precisão não é importante, pois ela será calibrada posteriormente. Histórico da revisão Data Revisão Iniciais Alterações Dezembro de 2008 A SLH - Liberação da produção Julho de 2009 B SLH - Suporte adicionado para colheita de semente de grama Dezembro - Cabo do monitor trocado C SLH de Sensor de umidade e módulo de umidade trocados 30 Dezembro de 2009
Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor Folha de referência rápida Instruções de instalação
Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor 4101091 1 Folha de referência rápida 2002831-36 1 Instruções de instalação 2005841 1 Sensor de fluxo 4001356 1 Placa defletora
MF 9690/9790, Challenger 660/670, Gleaner A65/A75
Os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade Nome/Descrição da peça Número da peça Todos os modelos Kit de instruções MF 9x90; Challenger 6x0 4101016 1 Suporte da
JD 1175/1185, 4425/4435
OBSERVAÇÃO: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 1175 1185 4425 4435 Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 11x5, 44x5 4101086
Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x
Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Se estiver instalando o kit em uma colheitadeira da John Deere série 70 com sensores de rendimento/umidade instalados de fábrica, preste atenção nas instruções
N 1 Junção em Y do CAN
Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Com Caixa de distribuição Com interruptor remoto Kit de cabos do monitor
CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588
Observação: os itens destacados indicam peças Quantidade por modelo incluídas em um conjunto listado acima Anterior (1995) Posterior (1996+) Número Nome/Descrição da peça da peça 2144 2166 2188 2144 2166
New Holland TC57, TC59
Nota: itens recuados indicam peças incluídas em um conjunto relacionado acima Nome da peça/descrição Número da peça Quantida de Kit de instrução NH TC57/59 4101087 1 Sensor de fluxo 4001340 1 Placa defletora
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011
Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588
Ag Leader Technology Instalação em colheitadeira Nota: os itens listados abaixo de cada kit Quantidade por modelo indicam as partes nele incluídas Antigo (1995) Novo (1996+) Nome da peça/descrição Número
Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação
Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 Modelo nº 25428 Modelo nº 25428E Form No. 3394-798 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex
Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra. OptRx Kit de Sensor Remoto OptRx
Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra NOTA: os itens listados abaixo de cada kit indicam as partes nele incluídas Nome da peça/descrição Número de peça Quantidade Kit Módulo Principal 4100804
Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO
Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DESCRIÇ Ã O Os conectores T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250A CHARDON
Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO
Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo
Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO
Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso
MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm
MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm MYC/FC-V2-240-BL WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED AZUL 7898554983695 MYC/FC-V2-240-RD WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED VERMELHO 7898554983701
PROJETOR DE LED SÉRIE KFL
FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode
Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.
Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.
GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9
Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em
Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO
Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 Modelo nº 133-6318 Form No. 3406-723 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito
MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório Modelo Aplicável 2003 HONDA FIT No. da publicação Data de emissão MAR. 2003 LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) Farol de Neblina Direito 2 Parafusos Auto-Travantes Farol
MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO
MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 Índice 1 ANTES DA INSTALAÇÃO...3 1.1 CUIDADOS ANTES DA INSTALAÇÃO...3 1.2 EQUIPAMENTOS NECESSÁRIOS...3 2 INSTALAÇÃO...4 2.1 LOCAIS DE INSTALAÇÃO...4 2.2
Epson SureColor F7070 Manual de instalação
Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação
Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores
Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções
Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513
Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Este kit é para utilização com o NetShelter VX, NetShelter SX, ou outros gabinetes padrão de 19 polegadas. Componentes Chave (2) Ímã (2)
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD
Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize
Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:
Manual Estrutura Física A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Mesa MDF 15mm 01 X número 01 01 X número 02 01 X número 03 01 X número 04 01 X número 05 01 X número 06 01
Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO
Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200
Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.
Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV)
Informação de Serviço Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV) Informação de Serviço: 001.2015 Part Number: A 004 540 7205 0097 Criação: Outubro de 2015 Versão 03: 15 de Janeiro de
SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço
SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar
Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA
Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Componentes Unidade Studuino Servomotor 1 3 Caixa de Bateria Motor DC Acelerômetro
Seção 13 SILENCIOSOS
Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...
Instruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:
Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.
1 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação. Atenção indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO
Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É
Removendo a tampa de acesso à placa do sistema
As opções de memória e de interfaces previamente instaladas podem ser facilmente removidas usando o procedimento exposto nas páginas seguintes. 1 Desligue a impressora. 1 2 Desconecte o cabo de alimentação.
Aterramento e fornecimento de força
O parafuso de ligação à terra da bateria não deve ser usado para o aterramento das funções da carroceria. Todos os aterramentos para as funções da carroceria do quadro do chassi devem ser conectados à
29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição
Ferramenta(s) Especial(is) Jogo de Expansores, Vedador de Teflon 211-D027 (D90P-3517-A) ou equivalente Extrator dos terminais de direção Tirante 211-001 (TOOL-3290-D) ou equivalente Remoção 1. Gire a roda
Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V
Manual de montagem Adaptação da tomada frontal ISOBUS Última atualização: V8.20161221 30322559-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO.
Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira ou RT100 Modelo nº 5415 Modelo nº 5415E Form No. 3394-719 Rev A Instruções de instalação Nota: Os lados esquerdo e direito da máquina são distinguidos em relação à
Inspiron 13. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P57G Tipo normativo: P57G001
Inspiron 13 7000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 13 7348 Modelo normativo: P57G Tipo normativo: P57G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes
TURF CARE CATÁLOGO DE PEÇAS MODELOS / ZTH6125KAA / ZTH5221KAA / ZTH5223KAA. Manual No REV.
TURF CARE CATÁLOGO DE PEÇAS MODELOS 968999159 / 5221 968999160 / 5223 968999186 / 6125 Manual No. 539107973 REV. IR (10/10/02) 1 Introdução Este catálogo de peças de reposição visa suprir as necessidades
Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé. Última atualização: V
Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Última atualização: V4.20180724 30322574-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.
Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
Manual do Receptor Infravermelho Studuino
Manual do Receptor Infravermelho Studuino Este manual explica o ambiente de programação Studuino e como utiliza-lo. À medida em que o Ambiente de Programação Studuino é desenvolvido, este manual pode ser
Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE
(Portuguese) DM-RAFD001-04 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para
Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V
Manual de montagem Adaptação da tomada frontal ISOBUS Última atualização: V4.20160114 30322559-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
Resumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
SISTEMA DE VEDAÇÃO MECÂNICO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP REV.04
CAIXA DE EMENDA ÓPTICA 24 A 144 FIBRAS SVM SISTEMA DE VEDAÇÃO MECÂNICO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO PP.00072 REV.04 1. DESCRIÇÃO: Produto u lizado para proteger as emendas e fazer a distribuição
INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv
INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv DESCRIÇ Ã O O terminal cotovelo de classe 600A CHARDON é utilizado para terminações de cabos de alta tensão, transformadores
Kit RB1 Manual de Montagem
Kit RB1 Manual de Montagem Revisão 1.0 Conteúdo 1. Introdução... 3 2. Montagem do Chassis Magician... 3 3. Montagem dos Bumpers... 4 4. Montagem do Sensor de Linha... 5 5. Montagem do Suporte de Pilhas...
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 3
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 3 SERRA CIRCULAR Ø 250-1,5 HP EMOFRIGO EQUIPAMENTOS PARA MOINHOS E FRIGORÍFICOS 1 Parabéns por adquirir a Serra Carcaça FAM 3 para bovinos e suínos! Este manual apresenta a Serra
www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil PIVO CADEMEX Manual
Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº
Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se
Informações gerais sobre o console e conectores da carroceria
Console e conectores da carroceria Console e conectores da carroceria O console da carroceria é uma seção do painel que atua como suporte para os conectores destinados às funções de carroceria. Informações
Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V
Adaptação da tomada frontal ISOBUS Última atualização: V6.20160503 30322559-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura. Impressum Documento
Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé
Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Última atualização: V5.20190206 30322574-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BV MONTA CARGA Manual
Informativo de Assistência Técnica
Informativo de Assistência Técnica Circular N.º: 023/04 Responsável: André Betarello Data: 06/05/2004 Revisão: 002 Para: Técnicos PST Eletrônica e Instaladores Assunto: Peugeot 307 a partir do ano de 2002
Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO
Form No. 3405-286 Rev A Kit de do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores Modelo nº 130-5615 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 7
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 7 SERRA CIRCULAR Ø 300-2,5 HP EMOFRIGO EQUIPAMENTOS PARA MOINHOS E FRIGORÍFICOS 1 Parabéns por adquirir a Serra Carcaça FAM 7 para bovinos e suínos! Este manual apresenta a Serra
Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO
Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a
Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido
by Uni-Line Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00219-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Apresentação Válvula de Descarga Eletrônica Flux Wave - Ref.: 3660 EL-WAV. - Disponível em duas bitolas: 1 1/2 e 1 1/4, com mecanismo único. - Para bacia sanitária,
CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM
MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 2000 ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 04 VALORES DE TORQUE... 3 REVISÃO DE ENTREGA... 20 MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Ltda. Departamento
Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE
(Portuguese) DM-RAFD001-03 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para
As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO
Guia de instalação Smart-UPS X Torre/Rack-Mount U 000 VA Mensagens Importantes de Segurança Leia as instruções com cuidado para se familiarizar com o equipamento antes de tentar instalar, operar, usar
Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware
Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração
Biped Walking Robot. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA.
Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA. Componentes Unidade Studuino Servomotor 8 Caixa de Baterias Campainha Campainha
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou
Manual de Instalação do Suporte
Status do Documento: Código de Referência do Documento LS-CS-M-026 Versão: 0 Liberado: 02/07/2008 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 02/07/2008 0 Manual Novo Informação de
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)
FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série
Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003
Inspiron 24 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 24 3459 Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes
Roteador UAP-AC-M. Conteúdo do pacote.
Roteador UAP-AC-M Conteúdo do pacote Nós recomendamos que você proteja sua rede de ambientes externos extremos com o cabo Ethernet blindado de grau industrial da Ubiquiti Networks. A proteção do cabo deve
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634
Inspiron para jogos Manual de serviço
Inspiron 15 5000 para jogos Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15-5576 Modelo normativo: P57F Tipo normativo: P57F004 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes
Atuação do Servo-freio
Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...
Manual de Instalação Central Multimídia RENEGADE VR300. Veículo RENEGADE 2015 até 2017
Manual de Instalação Central Multimídia RENEGADE VR300 Veículo RENEGADE 2015 até 2017 AVISO IMPORTANTE! ESTE MANUAL É SOMENTE PARA UTILIZAÇÃO DE TÉCNICOS ESPECIALIZADOS E COM CONHECIMENTO SOBRE O PROCESSO.
Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat
Guia de Hardware HP t200 Zero Client for MultiSeat Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 5
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 5 SERRA PARA CORTE DE CHIFRE - 1,5 HP EMOFRIGO EQUIPAMENTOS PARA MOINHOS E FRIGORÍFICOS 1 Parabéns por adquirir a Serra Chifre FAM 5! Este manual apresenta a Serra Chifre FAM 5
DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17
Caixa de Emenda FibreGuard TM
JANEIRO 2015 Caixa de Emenda FibreGuard TM Leia atentamente as instruções a seguir e certifique-se que entendeu tudo antes de iniciar a aplicação do produto. 1.0 NOMENCLATURA 01 - TAMPA NA COR PRETA 02
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 1
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 1 SERRA PARA CARCAÇA BOVINO E SUÍNO-2,5 HP 1 EMOFRIGO EQUIPAMENTOS PARA MOINHOS E FRIGORÍFICOS Parabéns por adquirir a Serra Carcaça FAM 1 para bovinos e suínos! Este manual apresenta
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 2
EMOFRIGO FAM MANUAL FAM 2 SERRA PARA CORTE DE PEITO - 1,5 HP EMOFRIGO EQUIPAMENTOS PARA MOINHOS E FRIGORÍFICOS 1 Parabéns por adquirir a Serra Peito FAM 2! Este manual apresenta a Serra para corte de peito
