JD 1175/1185, 4425/4435
|
|
|
- Juliana Ávila Franca
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 OBSERVAÇÃO: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 11x5, 44x Suporte do monitor Sensor de fluxo Modelo do sensor de fluxo Placa defletora Sensor da plataforma Padrão Conjunto do braço (Haste de 45,72 cm (18 pol.), gancho em S, corrente, mola) Ajustador inferior Kit de instalação do ajustador inferior Adesivo "Não ajuste, use ajustador inferior" Espaçador Modelo de broca Placa do espaçador Broca 13/32 pol Punção de transferência 13/32 pol Lima quadrada 0,79 cm (5/16 pol.) Cabo da lima Rolamento 30 mm Chaveta Woodruff 8 mm Articulação de deslocamento Arruela D.I. 1,25 pol. x 0,075 pol. de espessura Arruela D.I. 0,625 pol. x 0,15 pol. de espessura Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool Kit do módulo Umidade/velocidade Módulo do sensor de umidade Módulo do sensor de velocidade Placa de montagem do módulo Cabo de controle da EMU 0,91 m (3 pés) Cabo do adaptador do sensor de umidade Kit de instalação do módulo Broca 13/64 pol Broca 9/32 pol Punção de transferência 11/32 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 3/4 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol Parafuso de rosca recortada 1/4 x 3/4 pol Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol Parafuso para chapa metálica #14 x 1/2 pol PN: Dezembro de
2 Ag Leader Technology OBSERVAÇÃO: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de cabos Cabo de alimentação do sistema Cabo de alimentação da EMU 7,32 m (24 pés) Cabo de alimentação/velocidade do elevador Cabo de velocidade do elevador 5,94 m (19,5 pés) Cabo de velocidade de avanço 3,05 m (10 pés) Cabo adaptador sensor da plataforma Chicote da rede CAN Cabo do módulo de velocidade 0,3 m (1 pé) Cabo do módulo de umidade 0,61 m (2 pés) Kit de instalação do cabo Serra-copo 1-3/8 pol Selante de silicone Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela plana 1/4 pol Presilha de cabo 3/8 x 1/2 pol Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool Presilha de cabo de plástico cinza Tirante de cabo 38,1 cm (15 pol.) Tirante de cabo 15,24 cm (6 pol.) Presilha de cabo 3/8 x 3/4 pol. de largura Base de montagem adesiva 2 vias Anel isolante D.I. 1,27 cm (1/2 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. Anel isolante D.I. 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D Kit de peças JD 11x Kit de instalação do sensor da plataforma Gancho em S Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 1 pol Contraporca 5/16 pol Arruela plana 5/16 pol Conjunto de anéis do imã D.I. 4,13 cm (1-5/8 pol.) Kit de instalação do sensor de fluxo Broca 11/32 pol Porca sextavada 5/16 pol Arruela de pressão bipartida 5/16 pol Kit de instalação do suporte do monitor Broca 13/64 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela plana 1/4 pol Parafuso de rosca recortada 1/4 pol. x 3/4 pol Dezembro de 2009
3 OBSERVAÇÃO: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instalação da placa defletora Barra de montagem Barra de reforço Broca 11/32 pol Parafuso francês 5/16 x 1-3/4 pol Contraporca sextavada 5/16 pol Arruela de pressão bipartida 5/16 pol Arruela plana 5/16 pol Kit de instalação de velocidade do elevador e de avanço Suporte do sensor de velocidade de avanço Sensor de velocidade com conector de 2 soquetes Sensor de velocidade do elevador Conjunto de anéis do imã (sensor de velocidade do elevador) Suporte do sensor (sensor de velocidade do elevador) Parafuso do anel do imã (sensor de velocidade do elevador) Parafuso com encaixe #8 x 1-1/4 pol Porca sextavada # Contraporca sextavada 3/4 pol., rosca fina Arruela plana # Marcador permanente Barra de reforço sensor de fluxo Sistema de Montagem do Elevador (EMS) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Padrão direito Kit de instalação do EMS padrão Fusível 15 amp Chave de fenda sensor de proximidade Porca sextavada 1/4 pol Contraporca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol Parafuso de rosca recortada #8 x 3/8 pol Parafuso de cabeça redonda com fenda Phillips 1/4 pol. x 1-3/4 pol Parafuso para chapa metálica #14 x 1/2 pol Caneta para marcação permanente Sensor de umidade 0,9 m (3 pés) PN: Dezembro de
4 Ag Leader Technology Avisos importantes Siga atentamente estas instruções passo a passo. Se tiver dúvidas, entre em contato com a Ag Leader Technology no telefone +55 (41) As palavras de direção/sentido (ESQUERDA e DIREITA) normalmente são usadas ao descrever um procedimento de instalação. Interprete as palavras de direção como se estivesse sentado no assento do operador. As palavras de sinalização (PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO e OBSERVAÇÃO) servem para chamar a atenção para informações que são importantes para a instalação e a operação segura/correta deste produto. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou em ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CUIDADO Indica práticas que podem resultar em danos à propriedade, mas não envolvem ferimentos. OBSERVAÇÃO A palavra de sinalização preferencial para as práticas que não envolvem danos à propriedade ou ferimento. Conteúdo da seção Item Pági na Componentes comuns 5 Instalação do monitor 7 Instalação do cabo do monitor 10 Instalação do cabo de alimentação 12 Instalação do módulo do sensor de velocidade 14 Instalação do cabo e do sensor de velocidade do elevador 16 Instalação do cabo e do sensor de velocidade de avanço 18 Instalação do sensor de altura da plataforma 19 Instalação do defletor do elevador 21 Instalação do sensor de fluxo 23 Instalação do ajustador do elevador inferior 26 Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) 29 Instalação do módulo do sensor de umidade 32 Instalação do sensor de umidade 34 Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação da EMU 35 Inspeção final 37 Verificação de funcionamento 38 4 Dezembro de 2009
5 Componentes comuns 1. Terminação (Selo marrom) 2. Tampa (Selo azul) 3. Junção em Y Figura 1. Conectores da rede CAN Figura 2. Módulos 1. Módulo do sensor de velocidade 2. Módulo do sensor de umidade PN: Dezembro de
6 Ag Leader Technology Figura 3. Layout do sistema 1. Monitor 2. Cabo do monitor 3. Relé de controle da alimentação 4. Módulo do sensor de velocidade 5. Cabo do módulo de velocidade 6. Chicote da rede CAN 7. Cabo do módulo de umidade 8. Módulo do sensor de umidade 9. Cabo do sensor de umidade 10. Unidade de Montagem do Elevad 11. Sensor de fluxo 2 Dezembro de 2009
7 Instalação do monitor Peças necessárias para o procedimento: (1) Monitor (1) Suporte da coluna (1) Suporte em U (1) Suporte do monitor (1) Caneta para marcação ou marcador (1) Punção (1) Broca 13/64 pol. (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. (4) Arruela plana 1/4 pol. (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. (2) Porca sextavada 1/4 pol. (3) Parafuso de rosca recortada 1/4 x 3/4 pol. (4) Parafuso de cabeça redonda com fenda Phillips 6 x 16 mm (4) Arruela de pressão bipartida 6 mm (1) Parafuso francês 1/4 x 5-1/2 pol. (1) Botão Inserto de 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Monte o suporte em U no suporte da coluna, como mostrado na Figura 4. Figura 4. Suporte em U montado no suporte da coluna PN: Dezembro de
8 Ag Leader Technology 2. Posicione o conjunto do suporte contra a estrutura metálica acima da janela direita (como mostrado na Figura 5) para determinar o melhor local e ângulo para visualização e operação. Certifique-se de que a localização do monitor não interfira nas luzes de aviso na coluna. Marque (3) orifícios superiores do suporte na estrutura metálica. Figura 5. Suporte da coluna instalado 3. Marque com o punção e faça furos (3) através da parede da cabine usando o punção e a broca de 13/64 pol. fornecidos. Perfure somente através da parede interna da cabine. 4. Instale o conjunto do suporte na parede da cabine usando os parafusos de rosca recortada de 1/4 pol. fornecidos. Se a parte inferior do parafuso sobressair contra a parede externa da cabine antes de apertar o suporte, instale arruelas planas embaixo das cabeças dos parafusos, conforme necessário. 5. Instale o suporte (mostrado na Figura 6) na parte posterior do monitor usando os parafusos de cabeça redonda com fenda de 6 mm e as arruelas de pressão bipartidas fornecidos. 4 Dezembro de 2009
9 Figura 6. Suporte do monitor 6. Acople o monitor ao suporte em U usando o parafuso francês de 1/4 x 5-1/2 pol. e o botão de plástico com inserto de 1/4 pol. fornecidos. PN: Dezembro de
10 Ag Leader Technology Instalação do cabo do monitor Peças necessárias para o procedimento: (1) Cabo do monitor (1) Relé de controle da alimentação (1) Punção (1) Serra-copo 1-3/8 pol. (1) Broca 1/4 pol. (1) Anel isolante 1,91 cm (3/4 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. (1) Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool Grampos de cabo de plástico Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Puxe o tapete do piso no canto dianteiro esquerdo da cabine para trás e faça um furo de 3,49 cm (1-3/8 pol.) através do piso usando a serra-copo e uma broca de 1/4 pol. Consulte a Figura 7. CUIDADO: Antes de perfurar, certifique-se de que o que estiver embaixo da cabine não seja danificado pela serra-copo. Figura 7. Cabo do monitor instalado através do piso da cabine 2. Faça um corte no tapete do piso para acomodar o cabo do monitor e coloque o tapete do piso de volta no lugar. 3. Conecte o cabo do monitor ao conector de contato na parte de trás do monitor. 6 Dezembro de 2009
11 CUIDADO: nunca force os conectores elétricos para encaixá-los. Se os conectores não encaixarem facilmente, eles não estão alinhados corretamente. 4. Direcione o cabo do monitor até o piso ao longo da coluna direita da cabine. Prenda o cabo à coluna, conforme necessário, usando os grampos de cabo com adesivos. 5. Direcione o monitor pelo piso até o orifício feito anteriormente. 6. Passe os conectores individuais do cabo do monitor através do orifício. Passe primeiro o conector Ethernet e, em seguida, direcione os conectores restantes. O relé de controle da alimentação, o GPS de 9 pinos e os rabichos de alimentação com 2 pintos do cabo do monitor devem permanecer dentro da cabine. 7. Instale o anel isolante com D.I. de 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. ao redor dos fios do monitor e insira-o no orifício no piso da cabine. 8. Fixe o cabo do monitor no para-brisa, próximo do piso, usando os grampos do cabo com adesivo, como mostrado na figura Instale o relé de controle da alimentação (Figura 3, 3) ao conector de contato do cabo do monitor dentro da cabine. PN: Dezembro de
12 Ag Leader Technology Instalação do cabo de alimentação Peças necessárias para o procedimento: (1) Cabo de alimentação Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Conecte os fios de alimentação e aterramento do cabo de alimentação às baterias, como mostrado na figura 8. Certifique-se de que o fio vermelho do fusível esteja no terminal positivo e o fio preto no terminal negativo. Instale os terminais do anel do cabo de alimentação aos parafusos dos grampos da bateria. Verifique se a alimentação nominal é de 12 volts nos terminais. Cabo de alimentação Figura 8. Baterias no lado esquerdo da máquina 2. Direcione o cabo de alimentação para frente ao longo do quadro da estrutura e do suporte vertical superior para o cabo do monitor, como mostrado nas figuras 9 e 10. Fixe os cabos com as amarras e os grampos de cabo fornecidos, conforme necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. 3. Conecte o cabo de alimentação ao conector de contato do cabo do monitor. 4. Prenda e amarre firmemente o excesso de cabo de alimentação embaixo da cabine afastado das peças móveis. 8 Dezembro de 2009
13 Cabo de alimentação Figura 9. Cabo de alimentação direcionado para frente ao longo do quadro da estrutura Cabo de alimen Figura 10. Cabo de alimentação direcionado para o braço de suporte vertical superior PN: Dezembro de
14 Ag Leader Technology Instalação do módulo do sensor de velocidade Peças necessárias para o procedimento: (1) Módulo do sensor de velocidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 9/32 pol. (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. (2) Porca sextavada 1/4 pol. (2) Porca serrilhada do flange 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Posicione a placa de montagem do módulo embaixo da cabine onde o cabo do monitor passa através do piso, conforme mostrado na figura 11. Placa de montagem do módulo 10 Dezembro de 2009 Figura 11. Placa de montagem do módulo instalada 2. Marque os orifícios do meio nas partes superior e inferior da placa de montagem do módulo no suporte usando uma caneta para marcação ou um marcador. 3. Puncione e perfure (2) orifícios usando o punção fornecido e a broca de 9/32 pol.
15 4. Fixe a placa de montagem do módulo ao suporte usando os fixadores de 1/4 pol. 5. Instale o módulo do sensor de velocidade na placa de montagem usando as porcas serrilhadas do flange de 1/4 pol., conforme mostrado na figura 12. Figura 12. Módulo do sensor de velocidade instalado PN: Dezembro de
16 Ag Leader Technology Instalação do cabo e do sensor de velocidade do elevador Peças necessárias para o procedimento: (1) Sensor de velocidade do elevador (1) Suporte do sensor (1) Conjunto do anel magnético (1) Cabo de velocidade do elevador Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. À esquerda da máquina, localize o rolamento do eixo transversal sem-fim de grãos limpos, conforme mostrado na figura 13. Rolamento Figura 13. Eixo transversal sem-fim de grãos limpos 2. Instale um anel magnético e sensores de velocidade do eixo no eixo transversal sem-fim, conforme mostrado na figura 14 e detalhado nas etapas (a c): a. Monte o conjunto do anel magnético no anel de travamento do rolamento. OBSERVAÇÃO: os parafusos do rolamento existentes podem ser muito longos e podem bater no sensor. Se forem longos, substitua-os por parafusos mais curtos (não fornecidos) ou corte várias roscas usando uma serra. b. Monte o suporte do sensor usando os parafusos do rolamento existentes. c. Monte o sensor no suporte. 12 Dezembro de 2009
17 Figura 14. Anel magnético e sensor de velocidade do eixo instalados 3. Conecte a extremidade em T do cabo de velocidade do elevador ao sensor de velocidade do elevador. O conector da conector de 2 posições se conectará ao sensor. O conector com conector de 2 posições não será usado. 4. Direcione o cabo de velocidade do elevador para frente até o módulo do sensor de velocidade ao longo do mesmo caminho em que o cabo de alimentação foi direcionado. Fixe amarras e grampos de cabo para manter o cabo afastado das peças móveis. 5. Instale o cabo de alimentação/velocidade do elevador, como nas etapas (a) e (b). Esse cabo é necessário para fornecer alimentação ao sensor e velocidade do elevador recondicionado. a. Desconecte o cabo de alimentação do cabo do monitor e instale o cabo de alimentação de velocidade do elevador alinhado com os cabos de alimentação e do monitor. b. Instale os conectores restantes do cabo de alimentação de velocidade do elevador alinhado com o cabo de velocidade do elevador e o conector de 6 pinos de "velocidade do eixo" do módulo do sensor de velocidade. PN: Dezembro de
18 Ag Leader Technology Instalação do cabo e do sensor de velocidade de avanço Peças necessárias para o procedimento: (1) Conjunto do anel magnético (1) Sensor de velocidade do eixo (2) Contraporcas sextavadas (1) Cabo de velocidade de avanço Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Instale o conjunto de anéis magnéticos fornecidos e o sensor de velocidade do eixo no eixo da redução final à direita da máquina, conforme mostrado na figura 15. A folga entre o sensor e o conjunto do anel magnético deve ser 0,16 a 0,32 cm (1/16 a 1/8 pol.). O instalador deve fabricar o suporte do sensor. Magnet Conjunto Collar do anel Assembly magnético Ground Sensor de Speed velocidade Sensor de avanço Final Eixo da Drive redução Shaft final Figura 15. Colar magnético instalado 2. Conecte a extremidade em T do cabo de velocidade de avanço ao sensor de velocidade de avanço. O conector do conector de 2 posições se conectará ao sensor. O conector da conector de 2 posições não será usado. 3. Conecte a extremidade oposta do cabo de velocidade de avanço ao módulo do sensor de velocidade. Prenda com amarras para manter o cabo afastado das peças móveis. 4. Conecte o cabo de velocidade de avanço ao conector Velocidade de avanço de 2 pinos do módulo do sensor de velocidade. 14 Dezembro de 2009
19 Instalação do sensor de altura da plataforma Procedimento passo a passo Peças necessárias para o procedimento: (1) Sensor de altura da plataforma (1) Conjunto do braço (1) Gancho em S (1) Punção (1) Broca 11/32 pol. (3) Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 1 pol. (2) Arruela plana 5/16 pol. (3) Contraporca sextavada 5/16 pol. Tirantes do cabo 1. Instale a haste roscada no orifício do eixo giratório do sensor da plataforma, de forma que 2,54 cm da haste sobressaia através do orifício no eixo. Grande parte do braço roscado deve se estender na direção oposta à qual o cabo integral foi direcionado. Use a porca e a arruela de pressão em cada lado do eixo para fixar a haste no eixo. OBSERVAÇÃO: a instalação do sensor da plataforma pode variar de uma máquina para outra de acordo com as diferenças nas configurações das colheitadeiras. Use seus critérios para determinar o melhor local de montagem. Veja as figuras 16 e 17 para obter exemplos de uma instalação que funcionou bem em um modelo. 2. Posicione o sensor da plataforma embaixo da cabine em um local que seja mais apropriado para a configuração da máquina. Use os seguinte critérios para auxiliar na determinação do local de montagem: a. O local de montagem não deve ter peças móveis. Isso inclui o local do conjunto do braço roscado e o conjunto da corrente. b. Para otimizar o desempenho, o braço roscado deve se deslocar em uma faixa ampla de movimento quando a plataforma estiver elevada e abaixada. c. A plataforma não deve atingir o sensor da plataforma quando totalmente elevada. 3. Com o local de montagem do sensor determinado, use a broca de 11/32 pol. fornecida para fazer os orifícios de montagem. Se já houver orifícios, use-os para evitar outra perfuração. 4. Instale o sensor da plataforma usando os parafusos (2) de 5/16 x 1 pol., as arruelas planas e as contraporcas. O cabo do sensor da plataforma deve ficar voltado para a traseira da máquina 5. Com o sensor da plataforma instalado, determine o local do ponto de ancoragem do conjunto do braço usando os mesmos critérios listados na etapa 2. Recomendamos fazer um orifício no alojamento do mecanismo de avanço alinhado com o conjunto do braço. 6. Faça um orifício de 0,87 cm (11/32 pol.) no alojamento do mecanismo de avanço. PN: Dezembro de
20 Ag Leader Technology 7. Instale um parafuso de 5/16 x 1 pol. através do orifício no alojamento do mecanismo de avanço do lado inferior. Instale um gancho em S dobrado na parte superior e fixe com uma porca de segurança de 5/16 pol. 8. Conecte a corrente da haste roscada ao gancho em S que está chumbado ao alojamento do mecanismo de avanço. Dobre o gancho em S fechado para evitar que a corrente se solte. Consulte a figura 17 para ver a instalação concluída. 9. Instale o cabo adaptador de altura da plataforma ao cabo integral do sensor da plataforma e, em seguida, conecte o conector "Sensor de posição" de 8 pinos do módulo do sensor de velocidade. Figura 16. Sensor da plataforma fixado ao membro do suporte embaixo da cabine Figura 17. Instalação concluída 16 Dezembro de 2009
21 Instalação da placa do defletor do elevador Procedimento passo a passo Peças necessárias para o procedimento: (1) Placa defletora (1) Bloco de montagem (1) Barra de reforço (1) Punção (1) Broca 11/32 pol. (2) Parafuso francês 5/16 x 1-3/4 pol. (2) Arruela plana 5/16 pol. (2) Arruela de pressão bipartida 5/16 pol. (2) Contraporca 5/16 pol. 1. Desconecte a corrente de acionamento do mecanismo da embreagem deslizante localizado à direita do tanque do elevador de grãos limpos. OBSERVAÇÃO: Se for muito difícil fazer a corrente avançar manualmente na etapa seguinte, desligue a corrente de acionamento do sem-fim de enchimento no topo do elevador de grãos limpos. 2. Avance manualmente a corrente do transportador de grãos limpos até o elo de conexão ficar acessível na parte inferior do elevador. Desconecte a corrente do transportador. 3. Abra a proteção no topo do elevador de grãos limpos. Consulte a figura 18 para obter as seguinte medidas. Meça 1,59 cm atrás da borda dianteira do alojamento que fica diretamente acima das palhetas do elevador. Desenhe uma linha na plataforma do elevador. Nessa linha, meça e faça marcas com punção (2) que fiquem 10,15 cm separadas e centralizadas da esquerda para a direita no topo do alojamento. Barra de reforço Placa defletora PN: Bloco de montagem Figura 18. Placa defletora instalada Dezembro de
22 Ag Leader Technology 4. Faça orifícios de espaçamento (2) nos locais perfurados do centro usando a broca de 11/32 pol. fornecida. 5. Instale a placa defletora, o bloco de montagem e a barra de reforço, conforme mostrado na figura 17, usando os parafusos franceses (2) de 5/16 x 1-3/4 pol. Certifique-se de que a placa defletora esteja firmemente pressionada contra a parede traseira do alojamento do elevador de grãos. Instale arruelas planas, arruelas de pressão e contraporcas e aperte firmemente. 6. Avance a corrente do transportador de forma que uma palheta fique na posição vertical no lado superior do eixo. Ajuste o eixo do elevador superior até a folga entre a ponta da palheta e o defletor do elevador seja de 0,95 a 1,27 cm. Se o eixo superior precisar ser ajustado, certifique-se de que o eixo seja ajustado igualmente nos dois lados, de forma que o eixo fique nivelado quando o ajuste for concluído. OBSERVAÇÃO: se o eixo superior não for ajustado conforme detalhado na etapa 6, poderá ocorrer um erro de precisão. O eixo principal não deve ser ajustado novamente depois que a instalação estiver concluída. 7. Faça orifícios de espaçamento (2) na proteção superior de forma que os parafusos franceses possam sobressair através da proteção e permitir que ela feche adequadamente. 8. Instale o adesivo "Não ajuste! Use o ajustador inferior!" no alto da plataforma do elevador próximo ao ajuste do eixo superior. OBSERVAÇÃO: não reconecte a corrente de acionamento do mecanismo da embreagem deslizante ou da corrente do transportador até a instalação do ajustador inferior ser concluída em uma próxima seção. 18 Dezembro de 2009
23 Instalação do sensor de fluxo Peças necessárias para o procedimento: (1) Sensor de fluxo (1) Modelo de perfuração do sensor de fluxo (1) Placa de reforço do sensor de fluxo (1) Punção (1) Broca 1/4 pol. (1) Broca 11/32 pol. (1) Serra-copo 1-3/8 pol. (4) Arruela de pressão bipartida 5/16 pol. (4) Porca sextavada 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Posicione o modelo de perfuração do sensor de fluxo na borda dianteira da plataforma do elevador. O modelo deve ser orientado de forma que fique alinhado com as bordas superior e inferior do elevador. Os orifícios do modelo devem estar localizados na direção da extremidade inferior. Consulte a Figura 19. OBSERVAÇÃO: antes de marcar os locais do orifício, certifique-se de que o padrão do furo esteja centralizado lado a lado no elevador. Se os orifícios não estiverem centralizados, mova o modelo até os orifícios ficarem centralizados na plataforma do elevador. É importante que o sensor do fluxo seja instalado no centro do elevador. Figura 19. Modelo de perfuração do sensor de fluxo na posição PN: Dezembro de
24 Ag Leader Technology 2. Com o modelo de perfuração na posição, marque os locais dos orifícios (5) usando uma caneta para marcação. 3. Faça orifícios externos (4) usando uma broca de 11/32 pol., como mostrado na figura Faça um orifício superior central usando a serra-copo de 1-3/8 pol. e a broca de 1/4 pol., como mostrado na figura 20. Figura 20. Orifícios de montagem do sensor de fluxo 5. Posicione o sensor de fluxo dentro da plataforma do elevador. O sensor de fluxo deve estar orientado de forma que a célula de carga fique próxima ao topo do elevador. 6. Direcione o cabo do sensor de fluxo através do orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.) 7. Instale os prisioneiros de montagem (4) do sensor de fluxo nos orifícios correspondentes no elevador. 8. Instale a placa de reforço nos prisioneiros do sensor de fluxo, como mostrado na figura Instale as arruelas de pressão bipartidas (4) de 5/16 pol. e as porcas sextavadas nos prisioneiros do sensor de fluxo. 10. Com os prisioneiros de montagem do sensor de fluxo totalmente assentados nos orifícios de montagem, aperte os fixadores. 20 Dezembro de 2009
25 Figura 21. Placa de reforço instalada 11. Modifique a tampa da parte superior do elevador, como mostrado na figura 22, de forma que os parafusos do defletor do elevador não impeçam a tampa de fechar corretamente. Parafusos do defletor Figura 22. Tampa superior PN: modificada Dezembro de
26 Ag Leader Technology Instalação do ajustador do elevador Procedimento passo a passo OBSERVAÇÃO: um ajustador deslizante pode ser instalado na extremidade inferior do elevador de grãos limpos, assim, o eixo superior do elevador pode permanecer em uma posição fixa. A calibração do peso pode ser alterada se o eixo superior for ajustado. OBSERVAÇÃO: se a corrente do elevador e a roda dentada de acionamento superior tiverem vários anos de uso, seria bom instalar peças novas. Se essas peças forem trocadas posteriormente, a precisão poderá ser afetada. Peças necessárias para o procedimento: (1) Conjunto do ajustador do elevador (1) Rolamento 30 mm (1) Modelo de perfuração (1) Punção (1) Broca 13/32 pol. (1) Lima quadrada (1) Bucha 1/3/8 pol. D.I. x 2-1/2 pol. de comprimento (1) Chaveta (3) Espaçador do eixo (1) Articulação de deslocamento corrente do elevador 1. Remova o mecanismo da embreagem deslizante do eixo transversal sem-fim ao lado do tanque inferior do elevador de grãos limpos. 2. Remova o rolamento, os flanges do rolamento e o espaçador da roda dentada do eixo transversal sem-fim. 3. Instale o modelo de alumínio, como mostrado na figura Dezembro de 2009 Figura 23. Modelo de perfuração fixado ao tanque inferior
27 4. Perfure os orifícios de montagem (4) usando a broca e o punção de transferência de 13/32 pol. fornecidos. 5. Lime os orifícios de montagem (4) para que coincidam com os furos quadrados do modelo usando a lima quadrada fornecida. Remova o modelo. 6. Instale o espaçador da roda dentada fornecida (DI 3,49 cm (1-3/8 pol.) x 6,35 cm (2-1/2 pol.) de comprimento) no eixo transversal sem-fim. 7. Instale a placa do espaçador de alumínio e o ajustador inferior ao lado do tanque do elevador, conforme mostrado na figura 24. Figura 24. Placa do espaçador e ajustador inferior acoplados ao tanque do elevador 8. Instale o espaçador do rolamento (0,64 cm (1/4 pol.) de largura) superior contra o rolamento do ajustador inferior, conforme mostrado na Figura Instale (1) arruela usinada de 1-1/4 pol. próximo ao espaçador do rolamento. 10. Instale a chaveta em formato de meia lua fornecida no rasgo do eixo transversal sem-fim. Talvez seja necessário recortar a chaveta para que ela encaixe de maneira adequada. 11. Levante o eixo transversal sem-fim até a posição mais alta que o ajustador inferior permitir. Verifique se a roda dentada transversal sem-fim não interferirá com o divisor central do elevador. Consulte a Figura 25. Se houver interferência, recorte o divisor central, conforme necessário, para eliminar a interferência. PN: Dezembro de
28 Ag Leader Technology Figura 25. Modificação no divisor central 12. Reconecte a corrente do transportador. A articulação de deslocamento fornecida poderá ser necessária. 13. Com o eixo transversal sem-fim e a roda dentada suspensa na corrente do transportador, aperte os parafusos (4) do ajustador inferior. A corrente do transportador está adequadamente apertada quando ela não puder ser removida da roda dentada. Um pouco de movimento de um lado ao outro é normal. 14. Reinstale o mecanismo da embreagem deslizante no eixo transversal sem-fim. Antes de instalar a corrente de acionamento (ou a correia), gire a embreagem deslizante para verificar se há folga adequada entre o ajustador inferior e a embreagem deslizante. 15. Ao reconectar a corrente de acionamento (ou a correia) no mecanismo da embreagem deslizante, as arruelas planas de 5/8 pol. serão necessárias para alinhar a engrenagem intermediária com a corrente de acionamento (ou correia). O ajuste da roda dentada de acionamento (ou polia) também será necessário para obter o alinhamento adequado com a corrente (ou correia). 16. Feche a proteção do lado direito da colheitadeira que cobre o mecanismo de acionamento do elevador de grãos limpos. A corrente de acionamento (ou correia) pode raspar contra a proteção do lado direito. Se a proteção raspar contra a corrente (ou correia), adicione espaçadores ao mecanismo de travamento da proteção para eliminar a interferência. Se o conjunto da embreagem deslizante interferir com o fechamento do painel lateral agora que o eixo transversal sem-fim está mais alto, recorte o painel lateral, conforme necessário, para eliminar a interferência. 24 Dezembro de 2009
29 Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Procedimento passo a passo Peças necessárias para o procedimento: (1) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) (1) Caneta para marcação (1) Broca 9/32 pol. (1) Lima metálica (5) Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 1-3/4 pol. (5) Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol. (5) Porca sextavada 1/4 pol. (5) Contraporca 1/4 pol. (3) Parafuso para chapa metálica #14 x 1/2 pol. 1. Desmonte o bloco do espaçador de plástico do alojamento da EMU. OBSERVAÇÃO: as colheitadeiras destinadas para uso em colheita de arroz e de sementes de capim exigem que uma modificação seja feita no orifício externo nos blocos do espaçador de plástico, conforme mostrado nas Figuras 26 e 27. Se você não pretende colher arroz ou grama, NÃO remova essa área. Parede a ser removida Figura 26. Bloco padrão Figura 27. Bloco modificado 2. Posicione o bloco do espaçador no lado do elevador de grãos limpos. O canal através do centro do bloco do espaçador fornecerá o espaço para o flange do divisor central no elevador. Posicione os blocos do espaçador o mais afastado possível no elevador, pois o divisor central permitirá centralizar os orifícios de entrada/saída no elevador. OBSERVAÇÃO: antes de finalizar a localização da EMU, certifique-se de que o conjunto do painel lateral não interferirá com o motor da EMU quando o painel lateral for fechado. PN: Dezembro de
30 Ag Leader Technology 3. Com cuidado, faça um traço ao redor dos orifícios de entrada e saída, usando um marcador permanente. Use a broca de 9/32 pol. fornecida para marcar os locais dos (5) orifícios de montagem. Consulte a Figura Estenda a abertura do orifício de entrada até 20,32 cm (8 pol.), de modo que os recortes no elevador correspondam à cavidade na parte posterior do espaçador, conforme mostrado na figura 28. OBSERVAÇÃO: estender as dimensões do orifício de entrada é fundamental para a operação da EMU. Se as dimensões não forem estendidas, a umidade pode não ser precisa devido ao baixo volume de grãos que passam pelo sensor. 26 Dezembro de 2009 Figura 28. Orifícios e recortes marcados (9500 mostrado) 5. Perfure orifícios de 1,27 cm (1/2 pol.) em todos os cantos dos orifícios de entrada e saída. Faça orifícios (5) de 0,71 cm (9/32 pol.) para montar a MEU no elevador. 6. Recorte os orifícios de entrada e saída usando uma ferramenta de corte apropriada. Permaneça dentro das linhas marcadas. 7. Lime as bordas dos orifícios para remover rebarbas e bordas afiadas que podem desgastar os elos da corrente ou impedir a montagem limpa da EMU. 8. Instale arruelas de pressão dentadas externas nos parafusos cilíndricos com fenda (5) de 1/4 x 1-3/4 pol. e insira nos orifícios desmontagem do elevador interno, conforme mostrado na figura Monte o bloco do espaçador nos parafusos de montagem, conforme mostrado na figura Fixe a EMU no topo do bloco do espaçador com as porcas de segurança (5) de 1/4 pol. 11. Instale os parafusos para chapa metálica (3) no bloco do espaçador para concluir a instalação.
31 OBSERVAÇÃO: a cobertura elétrica da EMU será instalada na próxima seção. Figura 29. Parafusos de montagem instalados (9500 mostrado) Figura 30. Bloco do espaçador montado no elevador (9500 mostrado) PN: Dezembro de
32 Ag Leader Technology Instalação do módulo do sensor de umidade Peças necessárias para o procedimento: (1) Módulo do sensor de umidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Cabo de controle da EMU (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 9/32 pol. (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. (2) Porca sextavada 1/4 pol. (2) Porca sextavada serrilhada do flange 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Posicione a placa de montagem do módulo em um suporte que esteja próximo à EMU e afastado das peças móveis. Consulte a Figura 31. Placa de montagem Figura 31. Placa de montagem instalada acima da EMU OBSERVAÇÃO: ao determinar o local de montagem, certifique-se de que o cabeamento chegue entre o módulo do sensor de umidade e a EMU. 2. Marque os locais dos orifícios de montagem (2) usando o marcador permanente ou riscador. 3. Puncione e perfure (2) orifícios usando o punção fornecido e a broca de 9/32 pol. 28 Dezembro de 2009
33 4. Fixe a placa de montagem usando os fixadores de 1/4 pol. fornecidos. 5. Fixe o módulo do sensor de umidade aos prisioneiros de 1/4 pol. da placa de montagem do módulo usando as porcas serrilhadas do flange. 6. Conecte o conector Deutsch de 8 posições do cabo de controle da EMU ao conector "CONTROL" correspondente do módulo de umidade. 7. Conecte os conectores Weather Pack do cabo de controle da EMU aos componentes da EMU. O conector de 3 posições corresponde ao sensor de proximidade, e a conector de 2 posições corresponde ao motor, conforme mostrado na figura 32. OBSERVAÇÃO: o novo módulo de umidade contém um circuito integrado para controlar a EMU. Não é mais necessário conectar um relé externo ao cabeamento do módulo de umidade. Sensor de proximidade Motor Figura 32. Cabo de controle da EMU conectado à EMU OBSERVAÇÃO: se a EMU foi usada anteriormente com um monitor de rendimento da série YM2000 ou PF, ela estará equipada com um botão de limpeza manual na tampa elétrica que não será usada. Remova o botão de limpeza e instale o plugue de plástico que foi fornecido em todos os kits de atualização. 8. Reinstale a tampa elétrica na EMU. Uma ranhura na lateral da tampa elétrica permite a passagem do cabeamento do módulo. PN: Dezembro de
34 Ag Leader Technology Instalação do sensor de umidade Peças necessárias para o procedimento: (1) Sensor de umidade com cabo integral Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de umidade, conforme mostrado na figura 33. O sensor fornecido é uma nova revisão de agosto de A funcionalidade é idêntica à do seu predecessor, mas há algumas diferenças dignas de atenção. a. A tampa do sensor é integrada ao conjunto do sensor de umidade para facilitar a instalação. b. A tira de aterramento foi eliminada. A conexão elétrica entre o sensor de umidade e a EMU é realizada através da interface de fixação de montagem/porca borboleta/alojamento do sensor. Figura 33. Sensor de umidade 2. Instale o sensor de umidade no alojamento da EMU conectando a aba na parte inferior da tampa do sensor de umidade com a aba na lateral do alojamento. Incline o sensor para cima para inserir a lâmina do sensor na cavidade de grãos e fixe a tampa com uma porca borboleta. 3. Direcione o cabo do sensor de umidade até o módulo de umidade. Conecte o conector Deutsch de 8 posições do cabo do sensor de umidade ao conector "SENSOR" correspondente do módulo de umidade. 4. Prenda o excesso de cabo com as amarras para mantê-lo afastado das peças móveis. 30 Dezembro de 2009
35 Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação da EMU Peças necessárias para o procedimento: (1) Chicote da rede CAN (1) Cabo do módulo de umidade (1) Cabo do módulo de velocidade (1) Cabo de alimentação da EMU (1) Anel isolante 1,27 cm (1/2 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. (1) Serra-copo 1-3/8 pol. Grampos do cabo Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Um orifício deve ser perfurado no fundo do tanque graneleiro, conforme detalhado nas etapas (a) e (b), antes de a rede CAN ser direcionada. Consulte a Figura 34. a. Marque um local com um marcador permanente no piso do tanque graneleiro logo à direita do elevador de grãos limpos. Certifique-se de que a localização desse orifício não interferirá em nada dentro do tanque graneleiro antes de ir para a etapa (b). É possível que já exista um orifício com um cabo passando por ele. Se possível, use o orifício existente. b. Faça perfurações usando o punção, a broca de 1/4 pol. e a serra-copo de 1-3/8 pol. fornecidos. Localização do orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.). Figura 34. Localização do orifício no piso do tanque graneleiro PN: Dezembro de
36 Ag Leader Technology OBSERVAÇÃO: comece orientando a rede CAN no módulo do sensor de umidade e trabalhe em direção ao cabo do sensor de fluxo e do monitor, como será detalhado nas próximas etapas: 2. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de umidade ao conector macho cinza correspondente do módulo do sensor de umidade. 3. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de umidade à junção em Y do chicote da rede CAN. OBSERVAÇÃO: o chicote da rede CAN se assemelha a uma configuração em "Y". (2) cabos são conectados com uma junção em Y em uma extremidade e corrugados juntos por vários metros. O cabo do módulo de umidade se conecta à junção em Y na extremidade corrugada dupla. 4. Direcione o cabo do módulo de umidade e o chicote da rede CAN à carroceria da colheitadeira e fixe com uma amarra. 5. Direcione a rede CAN identificada como "Para o sensor de fluxo" até o tanque graneleiro através do orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.) que foi perfurado na etapa 1. A junção em Y deve ser removida antes que a rede CAN passe pelo orifício. 6. Dentro do tanque graneleiro, reinstale a junção em Y e conecte a rede CAN ao sensor de fluxo. O conector fêmea do sensor de fluxo corresponde ao conector macho branco da junção em Y na rede CAN. 7. Fixe a rede CAN ao elevador usando as amarras para mantê-la no lugar. 8. Direcione o excesso de cabo para baixo através do orifício e instale o anel isolante (D.I. de 1,27 cm (1/2 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D.) ao redor do cabo e insira no orifício. 9. Enrole e prenda o excesso de cabo embaixo do tanque graneleiro para mantê-lo afastado das peças móveis. 10. Direcione a rede CAN identificada como Para o modulo de velocidade para frente até o canto esquerdo dianteiro da cabine onde o módulo do sensor de velocidade e o cabo do monitor estão localizados. Prenda com amarras, conforme necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. 11. Conecte a rede CAN ao cabo do monitor. O conector fêmea preto do cabo do monitor corresponde ao conector macho preto da junção em Y na rede CAN. 12. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de velocidade ao conector macho branco remanescente na junção em Y na rede CAN. 13. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de velocidade ao conector "CAN Bus" de 4 pinos do módulo do sensor de velocidade. 14. Prenda o excesso de rede CAN embaixo da cabine, próximo ao cabo do monitor usando as amarras. 32 Dezembro de 2009
37 15. Direcione o cabo de alimentação da EMU até as baterias, como segue: a. Conecte o conector da conector com 2 soquetes do cabo de alimentação da EMU ao conector do conector com 2 pinos correspondente no módulo do sensor de umidade. b. Direcione o cabo de alimentação até as baterias do lado esquerdo da máquina. Conecte o terminal com fusível amarelo ao terminal positivo da bateria. Conecte o fio preto ao terminal negativo. Verifique se a alimentação nominal é de 12 volts nos terminais. Inspeção final A instalação está concluída. Ande ao redor da colheitadeira para verificar o seguinte: Todas as conexões de cabos foram feitas. O excesso de cabo foi amarrado para evitar interferência. Todas as ferramentas foram removidas da colheitadeira. Todos os fixadores estão presos. PN: Dezembro de
38 Ag Leader Technology Verificação de funcionamento Uma verificação de funcionamento não pode ser realizada até que uma configuração de colheita tenha sido criada e ativada. Consulte a Folha de referência rápida (veja o kit de instruções) ou o Manual do operador para obter instruções. Procedimento passo a passo 1. Pressione e libere o botão liga/desliga. 2. Crie e ative uma configuração de colheita. a. Consulte a Folha de referência rápida e/ou o Manual do operador. 3. Verifique se os módulos CAN estão ativados e se comunicando. a. Cada módulo tem um LED indicador. Ele deve piscar em verde. b. O LED do sensor de fluxo está localizado na célula de carga. A maioria do sensores de fluxo tem um orifício no alojamento que permite visualizar o LED sem remover o sensor. c. Os módulos a seguir devem ser listados como dispositivos CAN dentro do monitor: 239 MÓDULO DE VELOCIDADE (SPEED SENSOR MODULE) 240 SENSOR DE FLUXO (GRAIN FLOW SENSOR MODULE) 244 MÓDULO DE UMIDADE (MOISTURE SENSOR MUDULE) 4. Verifique os seguintes sinais da entrada analógica (a, b e c podem ser verificados na tela RUN, mas (d) deve ser verificado pela tela DIAGNÓSTICO): a. Sinal de VELOCIDADE DO ELEVADOR (RPM). 1. A velocidade do elevador deve registrar zero com o separador desligado. 2. Acione o separador e a plataforma. O monitor deve registrar o valor RPM. Em aceleração total, a velocidade do elevador é de aproximadamente 425 RPM +/- 50. b. Sinal de VELOCIDADE DE AVANÇO (Km/h). 1. A velocidade de avanço deve registrar zero com a colheitadeira em repouso. 2. Mova a colheitadeira lentamente. O monitor deve registrar o valor de Km/h em velocidades baixas (inferior a 1 Km/h). OBSERVAÇÃO: se usar rodas como sensor de velocidade primária, a leitura da velocidade de avanço no monitor pode não corresponder à leitura da colheitadeira até o sistema ser calibrado. c. Sinal de ALTURA DA PLATAFORMA (%) 1. Levante e abaixe a plataforma. A porcentagem de altura da plataforma deve aumentar e diminuir respectivamente. d. Sinal de TEMPERATURA (C). 1. A temperatura em Celsius deve ser exibida como um valor 34 Dezembro de 2009
39 diferente de zero. A precisão não é importante, pois ela será calibrada posteriormente. Histórico da revisão Data Revisão Iniciais Alterações Setembro de 2007 A SLH - Publicação inicial Dezembro de 2007 B SLH - Número da peça corrigido no rodapé Dezembro de 2009 C WDS - Cabo do monitor trocado - Módulo de umidade trocado - Sensor de umidade trocado PN: Dezembro de
CaseIH 5088/6088/7088
Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 5088 6088 7088 Nome/Descrição
MF 9690/9790, Challenger 660/670, Gleaner A65/A75
Os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade Nome/Descrição da peça Número da peça Todos os modelos Kit de instruções MF 9x90; Challenger 6x0 4101016 1 Suporte da
Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x
Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Se estiver instalando o kit em uma colheitadeira da John Deere série 70 com sensores de rendimento/umidade instalados de fábrica, preste atenção nas instruções
New Holland TC57, TC59
Nota: itens recuados indicam peças incluídas em um conjunto relacionado acima Nome da peça/descrição Número da peça Quantida de Kit de instrução NH TC57/59 4101087 1 Sensor de fluxo 4001340 1 Placa defletora
N 1 Junção em Y do CAN
Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Com Caixa de distribuição Com interruptor remoto Kit de cabos do monitor
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011
Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.
GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito
MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório Modelo Aplicável 2003 HONDA FIT No. da publicação Data de emissão MAR. 2003 LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) Farol de Neblina Direito 2 Parafusos Auto-Travantes Farol
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
Instruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:
Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9
Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções
Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras
Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Português
Estação Power 10. Instruções de montagem
Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo
Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO
Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso
Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:
Manual Estrutura Física A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Mesa MDF 15mm 01 X número 01 01 X número 02 01 X número 03 01 X número 04 01 X número 05 01 X número 06 01
Motores válvulas
Motores 1.6 16 válvulas Renault: Scénic 1.6 16V, Clio II 1.6 16V e Mégane 1.6 16V Particularidades do procedimento As principais particularidades do procedimento de troca da correia dentada desses veículos
Epson SureColor F7070 Manual de instalação
Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação
SUPORT E AIRON CEILING M B SUPORT E AIRON CEILING L B INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
SUPORT E AIRON CEILING M B SUPORT E AIRON CEILING L B INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Imagens ilustrativas * ATENÇÃO A boa fixação do suporte no teto (quadro e 02) é fundamental para a segurança do conjunto. Assim,
Características: 100 fotos meramente ilustrativas. Conserve este Manual - Fev/2016. AAS quinta-feira, 17 de agosto de :23:56
MULTI FUNÇÃO Características: AAS1321 quinta-feira, 17 de agosto de 217 9:23:6 1 fotos meramente ilustrativas Motor: 2cv (1W) Tensão Nominal: 127V OU 22V Rotação do motor: 9 rpm/ 36 rpm Dimensões da mesa:
SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador
SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,
Adaptador de montagem suspenso
SADT - 100HM Adaptador de montagem suspenso imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/global/register
Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO
CÂMERA EMPRESA 1 INSTALAÇÃO FÍSICA V: 001
OBJETIVO Este documento visa fornecer subsídios técnicos para instalação adequada de Câmera SIGOM PASS CAM, equipamento da Empresa 1 para captura de imagens, ao Validador Prodata. As informações contidas
SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço
SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar
Seção 13 SILENCIOSOS
Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...
Manual de Instalação e Manutenção Série AP
Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação
MacBook Unibody Modelo A1342 antena Cabos
MacBook Unibody Modelo A1342 antena Cabos de substituição Substitua os cabos de antena desgastados-through para uma melhor recepção sem fio. Redigido por: Andrew Bookholt ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com
TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50
SUPORTE TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Para Tv s e monitores com padrão VESA máx. 600x400 (HxV) 32 a 50. - Para televisores com largura máxima de 1100 mm. - Articulações
Resumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.
0 ! ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas. Instruções Gerais de Segurança ADVERTÊNCIA! Leia e entenda todas
RACK AUDIENCE TO GO X 3255
RACK AUDIENCE TO GO X 3255 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Imagens Ilustrativas AUDIENCE TO GO X 3255 AUDIENCE TO GO X 3255 50 Kg Carga Máxima www.aironflex.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM RELAÇÃO DE COMPONENTES KIT
Cópia não controlada. CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte. Incluído: Peça Inclusa 70JE
CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte Revisão B Para Suporte de Parede Giratório/Inclinado Incluído: SUPORTE DO ALTO-FALANTE M6-60L Porcas M6 SUPORTE DE PAREDE GIRATÓRIO/INCLINADO Cabeça
persiana de pvc 25mm manual de instruções
persiana de pvc 5mm manual de instruções Manual de instruções TABELA DE PEÇAS! leia atentamente este manual PEÇA SUPORTE LATERAL 50/60 cm 80 cm 00 cm 0 cm 0 cm 60 cm 60 cm TAMPA DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES
Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador
Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato
Park. Manual do Usuário. para caminhões - H113. Sensor de Estacionamento Wireless. (47)
Park Sensor de Estacionamento Wireless para caminhões - H113 Manual do Usuário (47) 3464.1115 www.orbedobrasil.com.br R. Dona Francisca, 11179 - Pav. 04 Zona Industrial Norte Joinville Brasil 89219-615
Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63
10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO
Adaptador de montagem no teto
SADT - 100EC Adaptador de montagem no teto imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/global/register
Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V
Manual de montagem Adaptação da tomada frontal ISOBUS Última atualização: V4.20160114 30322559-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
Caixa de Emenda FibreGuard TM
JANEIRO 2015 Caixa de Emenda FibreGuard TM Leia atentamente as instruções a seguir e certifique-se que entendeu tudo antes de iniciar a aplicação do produto. 1.0 NOMENCLATURA 01 - TAMPA NA COR PRETA 02
Barra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062
Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513
Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Este kit é para utilização com o NetShelter VX, NetShelter SX, ou outros gabinetes padrão de 19 polegadas. Componentes Chave (2) Ímã (2)
Manual de Instalação do Suporte
Status do Documento: Código de Referência do Documento LS-CS-M-026 Versão: 0 Liberado: 02/07/2008 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 02/07/2008 0 Manual Novo Informação de
5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
NX-4 FALCON 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 CARCAÇA DO FILTRO DE AR SECUNDÁRIO 5-7 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-7 DESMONTAGEM DO CARBURADOR
29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição
Ferramenta(s) Especial(is) Jogo de Expansores, Vedador de Teflon 211-D027 (D90P-3517-A) ou equivalente Extrator dos terminais de direção Tirante 211-001 (TOOL-3290-D) ou equivalente Remoção 1. Gire a roda
Pos Código Descrição Q/M* Porca Parafuso philips M6x8. Suporte 1. Bucha de nylon 1. Conjunto garra esquerda 1
Motor de Popa BMT-5 3 Conjunto suporte Pos Código Descrição Q/M* 09090 Porca 3 703090 90930 Chapa trava Eixo da garra 90360 Garra direita 5 00980 Parafuso sextavado 6 90970 Placa suporte 7 09050 Arruela
PISTOLA DE PINTURA HVLP10
*Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380
Bem Vindo INSTRUÇÃO DE MONTAGEM. Home Alessio
Bem Vindo Home Alessio www.pollodecor.com.br [email protected] 55 32 3532 8842 Ubá/G - Brasil INSTRUÇÃO DE ONTAGE Trazemos até você soluções práticas de montagem com manuais de instalação detalhada
Manual de Instalação - Defletor de Ar Mercedes-Benz Sprinter 2013
Manual de Instalação - Defletor de Ar Mercedes-Benz Sprinter 2013 Aprenda passo-a-passo como instalar o defletor de ar Rodoplast para o chassi-cabine Sprinter da Mercedes-Benz fabricados a partir do ano
CATÁLOGO DE PEÇAS MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN SUPÉRIA JX-2050
CATÁLOGO DE PEÇAS MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN SUPÉRIA JX-2050 ELGIN SUPÉRIA JX-2050 INDICE 1. Catálogo de Peças VISTA EXPLODIDA... 3 TABELA DE PEÇAS... 4 ACESSÓRIOS... 5 2. Manual de Serviços Desmontagem
Inspiron para jogos Manual de serviço
Inspiron 15 5000 para jogos Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15-5576 Modelo normativo: P57F Tipo normativo: P57F004 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes
Manual de Instalação do Batten Car
Manual de Instalação do Batten Car Ferramentas necessários: Ferramentas 1) Pano de limpeza 2) Lima redonda 3) Lima chata 4) Alicate 5) Grampo 6) Fita isolante 7) Fita métrica 8) Serra 9) Parafusadeira
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)
FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série
PowerBook G4 Aluminum 15 "1.67 GHz Inverter / Antena Cabos de substituição
PowerBook G4 Aluminum 15 "1.67 GHz Inverter / Antena Cabos de substituição Substitua inversor desgastado-through e cabos de antena em seu PowerBook G4 Aluminum 15 "1,67 GHz. Redigido por: Walter Galan
PISTOLA DE PINTURA HVLP8
PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380
Leitura e Interpretação de Desenho Técnico Mecânico
Leitura e Interpretação de Desenho Técnico Mecânico Módulo IV Aula 03 Conjuntos O desenho de conjunto representa um grupo de peças montadas tais como: dispositivos, ferramentas, máquinas, motores, equipamentos
Como desmontar e limpar o seu Roomba 560
Como desmontar e limpar o seu Roomba 560 limpeza completa do Roomba 560 depois de executar mais de substâncias não aprovadas (lama, molho, etc.) Redigido por: HoyeBoye INTRODUÇÃO Este guia irá orientá-lo
Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido
by Uni-Line Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00219-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO
Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É
SUPORTE AIRON WALL MF 100
SUPORTE AIRON WALL MF 100 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Imagens Ilustrativas www.aironflex.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 05 07 03 05 06 Componentes - Haste do Tv - Distanciador Regulável 03 - Trava de Segurança
Empilhadeira Elétrica LEE25
Empilhadeira Elétrica LEE25 Manual de peças 1 TRANSMISSÃO Y 1 7038.010.132.00.2 1 Motor Elétrico da Direção 2 7038.010.133.00.0 1 Junta 7 7038.010.134.00.8 1 Tampa 8 7038.010.135.00.5 1 Carcaça 12 7038.010.136.00.6
SEÇÃO Limpador e Lavador do Pára-brisa
Limpador e Lavador do Pára-brisa 501-16-1 SEÇÃO 501-16 Limpador e Lavador do Pára-brisa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA RESERVATÓRIO DO LAVADOR DO PÁRA-BRISA... 501-16-02... 501-16-02
Teardown microondas. Redigido por: Doug McLeod
Teardown microondas Este guia destina-se a fornecer instruções claras para desmontar um microondas plataforma giratória General Electric forno, nenhum modelo. JES735BJ Redigido por: Doug McLeod INTRODUÇÃO
C A T Á L O G O D E P R O D U T O S
C A T Á L O G O D E P R O D U T O S - 2 0 0 8 ÍNDICE Suportes Vídeo Millano 12 Arezzo 15 Arezzo Flex 17 Turim 19 Turim Flex 21 Rimini 24 Maranello 27 Veneza 29 Verona 31 Trento 33 Suportes Áudio
Manual de Instruções Versão 20/06/2016 R
Manual de Instruções Versão Aberturas Central 1 Lado 2 Lados oll Door Systems CEP 87050-320 Maringá - P Manual de Instruções oll Door Pág. 1 de 12 Tipos 3 Vias 19 Sobrepor egulável 28 a 46mm 2 Vias Embutir
1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
Caminhões roll on/roll off
Informações gerais Informações gerais Os caminhões roll on/roll off são usados principalmente para transportadores de carga solta. O manuseio de cargas é feito elevando, removendo e puxando o transportador
CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK
CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK MANUAL DE INSTRUÇÕES Dimensões da Cadeira Conteúdo da embalagem A) 1x Encosto para as costas B) 1x Base da cadeira em estrela C) 2x Braços D) 1x Base do assento E) 1x Mecanismo
CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 MANUAL DE MONTAGEM ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 4 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 11 REVISÃO DE ENTREGA... 12 MANUAL
GERENCIE SEUS VEÍCULOS E REDUZA CUSTOS
1 CONTEÚDO POR VEÍCULO A B C D E F G 1 Módulo Rastreador 1 Antena GPS 1 Antena GSM 1 Chicote elétrico com botão de pânico 1 Leitor de Chave do Motorista (opcional) Chaves do motorista (opcional) Relê de
AUTOMATIZADOR - SENTRA
Manual de Acessórios AUTOMATIZADOR - SENTRA Part Number: BRPRT767 - SENTRA Execute a operação descrita utilizando os seguintes itens: A B Fusível Amarelo mini 20A Scotchlok Cabo complementar de alimentação
CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO OUTUBRO / 2008 ÍNDICE INTRODUÇÃO... CHASSI E COMPONENTES 1... ESTEIRA PORTA MANGUEIRAS... SUPORTE DA BATERIA... CONJUNTO DA RODA DE CARGA... SUPORTE DO MASTRO... CILINDRO
www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BH POWER BOLT Manual
Aterramento e fornecimento de força
O parafuso de ligação à terra da bateria não deve ser usado para o aterramento das funções da carroceria. Todos os aterramentos para as funções da carroceria do quadro do chassi devem ser conectados à
Mac Pro SATA Interno Bluray unidade de substituição (início de 2008)
Mac Pro SATA Interno Bluray unidade de substituição (início de 2008) Instalação de uma unidade Blu-ray SATA interno, que envolve a instalação de um cabo SATA. Isto é devido ao Mac Pro (início de 2008)
Informativo de Assistência Técnica
Informativo de Assistência Técnica Circular N.º: 023/04 Responsável: André Betarello Data: 06/05/2004 Revisão: 002 Para: Técnicos PST Eletrônica e Instaladores Assunto: Peugeot 307 a partir do ano de 2002
Assunto: Ruído no interior do Grand Vitara
Data: 05/01/2011 Nº: 1078 Nº. Páginas: 13 Assunto: Ruído no interior do Grand Vitara CIRCULAÇÃO DIRETORIA GERENTE GERAL GERENTE DE SERVIÇOS CHEFE DE OFICÍNA CONSULTOR TÉCNICO DEPTO. PEÇAS TÉCNICOS RUÍDO
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.
Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V
Manual de montagem Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro Última atualização: V4.20160114 30322558-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para
Seu manual do usuário SINGER 655D
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Lista de Peças. Marca Registrada da The Singer Company Ltd. ou suas afiliadas Copyright 2008 The Singer Company Direitos mundialmente reservados
Lista de Peças 8763 Marca Registrada da The Singer Company Ltd. ou suas afiliadas Copyright 2008 The Singer Company Direitos mundialmente reservados JUN / 2008 PN XXXXXXXXX IMPORTANTE: AO ENCOMENDAR PEÇAS
Informações gerais sobre o console e conectores da carroceria
Console e conectores da carroceria Console e conectores da carroceria O console da carroceria é uma seção do painel que atua como suporte para os conectores destinados às funções de carroceria. Informações
Segurança. Instalação
Form No. 3371-992 Rev A Kit de elevação eléctrica da plataforma Veículo utilitário Workman série MD/MDX/MDX-D 2011 e posteriores Modelo nº 07381 Nº de série 312000001 e superiores Instruções de instalação
Guia de referência rápida da ZE500
Use este guia para operar sua impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Orientação da impressora As impressoras ZE500 estão disponíveis em uma configuração
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428
SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK
SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Deslocamento através de rodízios. - Ajustes para diferentes tamanhos de equipamentos. - Base para a utilização de
TITAN. Man al de Instala o e Opera o. D pla Sirene Piezoel trica Blindada e A to-alimentada. Rev. 02
TITAN D pla Sirene Piezoel trica Blindada e A to-alimentada Man al de Instala o e Opera o Rev. 02 2 Manual de Instalação e Operação da Sirene TITAN Índice Ítem Capítulo Página 1. Introdução... 3 2. Instalação...
SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP
SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP Setembro de 2015 Versão 1.0 2 Resumo Para mais detalhes, visite o website www.dnpphoto.eu para fazer o download do guia de usuário
Removendo a tampa de acesso à placa do sistema
As opções de memória e de interfaces previamente instaladas podem ser facilmente removidas usando o procedimento exposto nas páginas seguintes. 1 Desligue a impressora. 1 2 Desconecte o cabo de alimentação.
Opções de Fechos Lingueta
162 CM - Fechos Lingueta Seleção Opções com cilindro removível proporcionam máxima flexibilidade Opções com cilindro fixo proporcionam soluções simples e econômicas Corpos vedados disponíveis Acabamentos
Pos. Denominação Referência Reduzido Qtd. M-31 13/05/16 Montagem da Chaparia
27 24 26 24 29 30 1 Cavalete 643 3272 1 2 Rodizio GLE 3 NT s/ freio 57 1447 2 3 Rodizio GLE 3 NT G C/ Freio 5719 1446 2 4 Bandeja frontal inferior 539 3215 1 5 Paraf. allen c/ cab. M6 x 16 mm 2704 54 5
Manual do Usuário ALF-3000/GII
Manual do Usuário ALINHADOR DE FAROL ALF 3000/GII O ALF-3000/GII realiza alinhamento de faróis de veículos e caminhões, com ajuste do corpo do alinhador no sentido horizontal e vertical, através de um
Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,
Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200
Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM00 Número de peça: 86907-0 Publicado: Fevereiro de 07 Edição: Conteúdo Substituição da bateria do sistema... 4 Informações
Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores
Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento
Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas
Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça
Symmetry. 3,05 m e 3,66 m. Guarda-corpos de compósito de baixa manutenção INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO. fiberondecking.com.
Symmetry Guarda-corpos de compósito de baixa manutenção 3,05 m e 3,66 m INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Fabricado por fiberondecking.com secções lineares de 3,05 e 3,66 m Ferramentas e materiais necessários:
